1016万例文収録!

「全円」に関連した英語例文の一覧と使い方(57ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全円の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3205



例文

平氏一門のうち宗盛、清宗、それに平家と行動をともにしていた平時忠(二位ノ尼の弟)、平時実、平信基、藤原尹明といった廷臣、能真、良弘、忠快、行命といった僧侶、平盛国、平盛澄、源季貞らの武将、大納言典侍、帥典侍、治部卿局らの女房が捕虜となっている。例文帳に追加

Of the Taira clan those taken prisoner included Munemori and Kiyomune; the courtiers TAIRA no Tokitada (Tokiko's younger brother), TAIRA no Tokizane, TAIRA no Nobumoto, and FUJIWARA no Tadaaki, who had acted in support of the main Taira clan; the Buddhist priests Noen, Zenshin, Ryoko, Chukai, and Gyomei; the military commanders TAIRA no Morikuni, TAIRA no Morizumi, and MINAMOTO no Suesada; and among the women, FUJIWARA no Sukeko (known as the Lady-in-Waiting to the Chief Councillor of State (Dainagon)), FUJIWARA no Muneko (the Lady-in-Waiting to the governor), and the Lady-in-Waiting to the Lord of the Office of Governance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓日併合の目的を達成した一進会は、その後、韓国統監府が朝鮮内の政治的混乱を収拾するために朝鮮の政治結社を面的に禁止したため、解散費用15万を与えられ、他の政治結社と同様に解散したが、一進会を率いた宋秉畯らは朝鮮総督府中枢院顧問となり合併後の朝鮮の政治にも大きく影響を与え続けた。例文帳に追加

After Isshinkai accomplished the annexation between Korea and Japan, Kankoku Tokan-fu (South Korea Protection Agency) entirely forbade making any political association in Korea in order to suppress the political confusion in Korea, so they were compelled to dismiss as the other political associations did in exchange of 150 thousand yen given as dissolution allowance, but Song Byung-joon and others who had been leading Isshinkai assumed office as adviser of Chusuin (a government office in Korea) of Chosen Sotoku-fu (Governor-General of Korea) and kept affecting on the Korean politics after the annexation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは徳川家康が通貨統一にあたり、以前から秤量銀貨が大坂を中心として商人に広く使用されている実情を踏まえ、この形態をそのまま継承し、慶長銀を豊臣秀頼の膝元である上方に流通させることにより、常に天下は徳川のものであることを知らしめ国統一を滑に進めるという、したたかな政略のひとつであった。例文帳に追加

In unification of the currency, it was Ieyasu TOKUGAWA's ambitious strategy to show people that he was a ruler of the country facilitating the smooth unification of the country, by way of taking over the system in which silver by weight standard had been widely used among merchants centering around Osaka, as well as distributing the keicho-chogin in Kamigata (Kyoto and Osaka area), the base of Hideyori TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融庁としては、新制度の滑な移行に向けて、ウェブサイトでの広報のほか、日本証券業協会等関係団体とも連携しながら各証券会社等における顧客への説明を推進する等々といった、体としての新制度の適切な周知に努めていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

In order to smooth the way for a shift to the new system, the FSA will strive to fully communicate the substance of the new system to all the people by promoting explanations to customers by securities companies through cooperation with relevant organizations such as the Japan Securities Dealers Association, in addition to public relations activities conducted via our website.  - 金融庁

例文

体で見ると、その政策課題といわば収斂(しゅうれん)していく部分が大きいのかなという意識を持っているのですが、いまお尋ねの高齢者にとっての優遇措置といったような部分は、今申し上げた我が国の個人金融資産1,500兆、これがどのような構成になっているか、内訳なども踏まえていくという趣旨も含まれているということでございます。例文帳に追加

I expect that the tax revision will mostly converge with the policy mission. The preferential treatment for elderly people that you asked me about is partly based on the idea that the breakdown by age group of the 1,500 trillion yen of financial assets held by individuals should be taken into consideration.  - 金融庁


例文

こうした状況の下で、民間金融機関は、借り手企業の経営実態や特性に対応したリスクテイクとリスク管理をきめ細かく行い、中小企業に対する滑な資金供給の確保と、自らの財務の健性の維持ということが、好循環をもって実現していく状態を目指していくということが重要であると考えております。例文帳に追加

In this situation, it is important that private financial institutions conduct risk-taking and risk management carefully, in a manner suited to the actual management conditions and characteristics of borrower companies, so that their smooth provision of funds for SMEs and the maintenance of the soundness of their own financial positions may work in a virtuous cycle.  - 金融庁

・ 監督方針では、厳しい経済状況の下、金融機関がリスクテイクとリスク管理をきめ細かく行い、滑な資金供給と自らの財務の健性の維持とが、好循環をもって実現していくことが重要であることを踏まえ、「金融機能の発揮と利用者の安心・利便」や「リスク管理と金融システムの安定」などを重点項目化。例文帳に追加

*In its Annual Supervisory Policies, the FSA gave priority to ensuring the “exercise of the financial intermediary function and a sense of security and convenience for usersas well asrisk management and financial stabilityin light of the importance of ensuring a virtuous cycle of prudent risk-taking and risk management by financial institutions leading to smooth provision of funds and the maintenance of the financial soundness of the banksown financial positions amid the severe economic situation.  - 金融庁

更に現在国会でご審議をいただいている平成20年度第2次補正予算において、改正金融機能強化法に基づく国の資本参加枠を、12兆に拡大するということにしておりまして、国の財務局などを通じて、金融機関等に対して本制度の活用の積極的な検討について繰り返し呼びかけを行っているところであります。例文帳に追加

Also, in the second supplementary budget for fiscal 2008, which is now under deliberation in the Diet, we are planning to expand the amount of funds set aside for capital injection by the government to 12 trillion yen under the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions and we are repeatedly asking, through Local Finance Bureaus across the country, financial institutions to positively consider using this scheme.  - 金融庁

損保グループは、平成23年3月期決算については、22年3月期に比べてグループとも減益となったと承知いたしておりますが、この背景には、傘下の損保会社における東日本大震災における発生保険金の増加により(保険)引受利益が(対前年比)2,005億減益となったことが挙げられます。例文帳に追加

I understand that in the fiscal year ended in March 2011, all non-life insurance groups posted profit declines compared with the fiscal year ended in March 2010. Their insurance underwriting profits declined by 200.5 billion yen compared with the previous year as a result of an increase in the payment of insurance claims by non-life insurance subsidiaries due to the Great East Japan Earthquake.  - 金融庁

例文

金融庁といたしましても、引き続き、中小企業金融の滑化に向けて力で努力をしていく所存であり、実体経済面の施策対応を担当する中小企業庁をはじめ、関係省庁と連携・情報交換も強化していきたいと考えているので、引き続きよろしくお願いしたい」という発言をさせていただきました。例文帳に追加

The FSA intends to continue to do its utmost to facilitate financing for SMEs and to strengthen cooperation and the exchange of information with the Small and Medium Enterprise Agency, which is responsible for overseeing the implementation of relevant economic measures, and other ministries and agencies concerned, so I would like to ask for your continued support."  - 金融庁

例文

こうした状況の下、民間金融機関は、借手企業の経営実態や特性に応じたリスクテイクとリスク管理をきめ細かく行い、中小企業に対する滑な資金供給の確保と自らの財務の健性の維持とが、好循環をもって実現していく状況を目指していくことが重要と考えております。例文帳に追加

In a situation like this, I believe that it is important for private financial institutions to take and manage risks carefully, in a manner suited to the management conditions of borrower companies and their characteristics, so that the provision of financing for SMEs, and the maintenance of the soundness of their own financial positions work in a positive cycle.  - 金融庁

一点ちょっと確認なのですけれども、先ほど滑化法の再々延長のところで、ちょっとまだくの白紙だというご発言があったのですけれども、前任の自見大臣は、あれが最後の延長だということを非常に強調されていたのですけれども、それは今、その後の復興状況とかを踏まえて、もう一度白紙だという可能性もあるということですか。例文帳に追加

Let me make sure about one point. Regarding the extension of the SME Financing Facilitation Act that was mentioned earlier, you said that you have an open mind. However, your predecessor, Mr. Jimi, stressed that there would be no more extension after the most recent extension. Do you mean to say that you may reconsider that decision in light of the state of reconstruction and other factors?  - 金融庁

一方で、福島とか被災地が大変だったと。それに対しては別途、支援機構とかを設けて対応されたというふうに理解しておるのですけれども、被災地対応というのはもちろん大事だと思うのですけれども、それと日本体を対象にする滑化法というのは、ちょっと別の文脈なのかなというふうに思っているのですけれども、その辺を改めてどう整理したらいいのでしょうか。例文帳に追加

Meanwhile, Fukushima and other disaster regions also faced a severe situation. General Corporation East Japan Reconstruction Assistance Mechanism was established to deal with the situation, as I understand it. Of course, supporting the disaster regions is important, but I think the SME Financing Facilitation Act, which is aimed at the whole of Japan, should be looked at in a different context. What do you think?  - 金融庁

我が国の財政は、国・地方を合わせた長期債務残高が平成二十一年度末には八百四兆、対GDP比で百五十八%になると見込まれ、主要先進国の中で最悪の水準にあるなど、極めて厳しい状況にあります。当面、現行の基礎的財政収支に関する努力目標の下で、景気回復を最優先としつつ、財政健化の取組を進めてまいります。例文帳に追加

The country’s fiscal condition is extremely severe, given that the outstanding long-term debts owed by the central and local governments are projected to total 804 trillion yen (158% of GDP) at the end of FY2009, which is the worst level among major developed countries.We will continue our fiscal consolidation efforts in accordance with our current nonbinding goal relating to the primary fiscal balance, while at the same time giving top priority to economic recovery for the time being.  - 金融庁

この前発表いたしました「日本の経済と金融セクターの強靱さへの信認を表明する」ということも、この前の金曜日の記者会見でも言わせていただいたと思っておりますけれども、こういったことも市場体の世界的な雰囲気の中で働いて、今日(日経平均が)344(上がっていた)ということになったのだというふうに(思っており)、G7の国際的な合意に感謝をいたしております。例文帳に追加

The G7 also expressedconfidence in the resilience of the Japanese economy and financial sector,” as I mentioned at the previous press conference. Amid this market mood, the Nikkei Average rose 344 yen today, so I am grateful for the G7 agreement.  - 金融庁

こうした中、金融庁といたしましては、中小企業金融滑化法により、一時的に返済は困難であるものの、将来改善見込みがある中小企業者の貸付条件の変更等が行われ、経営改善が図られることを期待しているところでありますが、引き続き、中小企業者等の資金繰りに万を期してまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

Under these circumstances, the Financial Services Agency (FSA) expects that the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. will lead to improvement in business management by promoting the modification of loan terms for SMEs which are temporarily facing difficulty making repayments but whose business is expected to improve in the future. We will continue to take every possible measure to ensure financing for SMEs.  - 金融庁

大体コールセンターに来るのが495件でございまして、あとは宮城県が大きな県でございますから221件、(コールセンターと県で)合計815件になっておりますけれども、今後ガイドラインによる債務整理が滑に進み、被害者の方々が復旧に向けて再スタートを切る一助となることを期待しております。例文帳に追加

495 requests were received at the call center and 221 were received at the branch in Miyagi Prefecture, which suffered the greatest damage, with the total number of requests received reaching 815. I hope that the application of the Guidelines will facilitate smooth debt workouts and help disaster victims make a fresh start toward recovery.  - 金融庁

年央以降、世界的な株安等を受けた投資家のリスク回避姿勢が高まり、が安資産として選好されている状況にあったということでございまして、これはまた改めて言うまでもなく、為替市場については財務大臣の所管事項でございますが、金融庁といたしましても、今後の市場動向については、引き続き、高い関心を持って、冷静に注視してまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

Since the middle of the year, investors have grown increasingly risk-averse as a result of the global stock price plunges, preferring the yen as a safe haven. Needless to say, the foreign exchange market is under the jurisdiction of the Minister of Finance. However, the Financial Services Agency (FSA) will also continue to calmly monitor future market developments with strong interest.  - 金融庁

もう一点、これは実は、前回の銀協会長の会見のときにもご質問したことなのですけれども、要するに、グローバル取引の問題で、グローバルの金融取引において、建ての比率というのは非常に少ないと言われてきているわけですけれども、この間、外銀から邦銀に資産の売却とか色々な話がある。例文帳に追加

I have one more question, which I asked at the previous press conference of the Chairman of the Japanese Bankers Association. It has been said that yen-denominated transactions account for a very small portion of the global financial transactions.  - 金融庁

先ほどもお話しありました滑化法なのですけれども、昨日の意見交換会では、事務負担の問題とは別に、銀協の会長からモラルハザードの懸念もあるという話がありました。そういった副次的効果も検証して、適切な見直しをお願いしたいという御発言がありましたが、こういった御意見についてはどう思われますか。例文帳に追加

On the topic of the SME Financing Facilitation Act just mentioned, the Chairman of the Japanese Bankers Association (JBA) stated at the opinion-exchange meeting yesterday that the issue is not only the burden of paperwork but also concerns over moral hazard. He stated that a review should be conducted properly by examining such side effects. What are your thoughts on his opinion?  - 金融庁

当然のことながら、この自己資本の強化ということへの取組みについて、それをマーケットベースで滑に実施しきれないケースに備えて、金融庁としては金融機能強化法(改正法案)というものを国会にお出しをし、今ご審議をいただいているということでございまして、機能強化法もまさにこういった体の取組みの一部であると思っております。例文帳に追加

Of course, the FSA has submitted to the Diet the bill for revising the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which is now under deliberation, in case financial institutions find it difficult to smoothly strengthen their capital base through market-based capital-raising efforts. The bill represents part of our overall efforts in this regard.  - 金融庁

他方で、これとは別に今現在我々が直面している状況というのは、金融システム体が非常に不安定になっている、高い緊張が市場の中に蔓延(まんえん)しているということでございますので、これをいかに滑に正常化させていくかと、いわば短期的な課題というのも非常に大きな課題であるというふうに思っております例文帳に追加

Meanwhile, we are now facing a situation in which there are strong stresses pervading the financial markets, amid significant instability in the entire financial system, so how to normalize this situation will be a huge challenge in the short term  - 金融庁

先ほどの貸金業の話で確認なのですが、おっしゃったのは、「3月いっぱいにどういう問題があるのか、それをどう解決するのかも明らかにしないと」というお話だったと思うのですが、これは、どういう手段をとるのか、実際に、滑に運用する運用上の工夫なんかもてセットで3月いっぱいに固めないといけないというニュアンスというふうに理解してよろしいのですか例文帳に追加

Let me make sure about something that you mentioned earlier in relation to the money lending business. You just said that it will be necessary to identify problems and to make clear how to resolve them by around the end of March. May I take that comment to mean it will be necessary to decide everything as a package, including what measures should be implemented in order to facilitate smooth enforcement (of the amended Money Lending Act”)?  - 金融庁

まず、東日本大震災関係経費として十一兆七千三百三十五億を計上し、その内訳は、災害救助等関係経費、災害廃棄物処理事業費、公共事業等の追加、災害関連融資関係経費、地方交付税交付金、東日本大震災復興交付金、原子力災害復興関係経費、国防災対策費、その他の東日本大震災関係経費、年金臨時財源の補てんとなっております。例文帳に追加

First, 11,733.5 billion yen is budgeted for Great East Japan Earthquake expenses - expenses for disaster relief, disposal of disaster waste, additional public works, disaster-related public financing programs, local allocation tax grants, the Great East Japan Earthquake Reconstruction grants, reconstruction from nuclear disaster, national disaster prevention , other measures, and compensation for extraordinary financing from the pension fund.  - 財務省

EU側は、ユーロ圏経済の最近の緩やかな回復について説明し、EU経済は健なマクロ政策・構造政策に支えられていることを強調するとともに、経済の不安定性を最小化するためには加盟国間で協調的な政策対応をすることが有益である旨説明し、また、ユーロ圏においてユーロ紙幣・硬貨への移行が滑に行われたことを報告した。例文帳に追加

The EU side discussed the current gradual recovery in the euro area, emphasizing that the EU economy was supported by sound macroeconomic and structural policies, showing the benefits of coordinated policy responses among EU Member States to minimize economic instability.  - 財務省

したがって、我が国としては引き続き、従来からコミットしている取組である成長力強化と財政健化の両立を通じて、民需主導の持続的な経済成長を図っていく所存であります。また、これが他国の政策努力等とも相まって、滑・着実な世界的不均衡の是正に資することを期待します。例文帳に追加

Therefore, Japan, for one, will continue to aim toward sustained growth, led by private demand, by taking measures to raise potential growth and simultaneously pursue fiscal consolidation.I believe that our efforts, together with those made by other member countries, will contribute to an orderly correction of global imbalances.  - 財務省

また、資産・債務改革、特別会計改革等を踏まえ、財政投融資特別会計の準備金のうち九・八兆を国債の償還に充てることにより、国債残高を圧縮しており、こうした取組により、内外に我が国が財政健化を進めていく姿勢を示すものとなっております。例文帳に追加

Furthermore, in light of the ongoing "Reform of Government Assets and Liabilities," "Reform of Special Accounts" and so on, we will reduce the balance of outstanding government bonds by withdrawing 9.8 trillion yen out of the Interest Rate Volatility Reserves in the Fiscal Investment and Loan Program (FILP) Fund. This measure will lead to underscoring, both domestically and to other countries, Japan's policy stance to pursue fiscal consolidation. - 財務省

さらに、平成十八年度財政投融資計画については、財投改革の総点検のフォローアップを行い、各事業の財務の健性を確認した上で、対象事業の重点化・効率化を進めた結果、その規模は十五兆四十六億となっております。これは、ピーク時である平成八年度の四割を切る水準であります。例文帳に追加

As for the Fiscal Investment and Loan Program (FILP) for FY2006, we conducted follow-up of the comprehensive review of the FILP reform to verify the fiscal soundness of each program, and selected target areas and projects while emphasizing priority and efficiency. Through such efforts, we reduced the total amount of loans provided under the program to 15,004.6 billion yen, below 40% of its peak level in FY1996. - 財務省

内燃機関の燃料噴射ノズルの周りに盤状に形成された燃焼促進板を一定の間隔を開け取り付け、噴射された燃料の着火に伴う燃焼促進板のシリンダヘッド側とピストン側の差圧により生じる空気流により燃焼ガスを撹拌し、完燃焼を促進する。例文帳に追加

A disk shaped combustion accelerating plate is disposed around a fuel injection nozzle of the internal combustion engine with a predetermined interval, the combustion gas is stirred by air flow generated by the pressure difference between a cylinder head side and a piston side of the combustion accelerating plate following ignition of the injected fuel, and complete combustion is accelerated. - 特許庁

紙などのフィルターの目詰まり時において、フィルターの送りを、フィルターの下部面に設置したエンドレスの金網ベルトを回転させることによりおこなうフィルター装置において、金網ベルトを滑ることなく確実に回転させることにより、フィルターを滑に送ることができるフィルター装置を提供する。例文帳に追加

To smoothly feed a filter by surely rotating an endless metal net belt without sliding the same in a filter apparatus performing the feed of the filter by rotating the endless metal net belt arranged to the entire undersurface of the filter at a time of the clogging of the filter such as paper or the like. - 特許庁

複雑な機構を要することなく、保存時には、安且つ確実に各内容物を個別に収納・保存でき、使用時には、シリンジ内で各内容物を十分に混合でき、混合物を良好な信頼性とともに簡便かつ滑に吐出できるプレフィルドシリンジおよび複合型プレフィルドシリンジを提供する。例文帳に追加

To provide a prefilled syringe and a composite prefilled syringe, capable of independently storing and preserving contents safely and securely without requiring a complicated mechanism for preserving the contents, and capable of sufficiently mixing the contents within the syringe and discharging the mixture easily and smoothly with excellent reliability. - 特許庁

複雑な構成を有する機器を使用することなく、パッカの膨張後、シールグラウトの充填、注入材の注入を同時に行うことが出来て、しかも、所定の領域の域に亘って均一に注入材を注入することが出来る筒状弾性部材付きパイプ及びそれを用いた注入工法の提供。例文帳に追加

To provide a pipe with a cylindrical elastic member and an injection method using the pipe which can perform filling of a sealing grout and injection of a grouting material at the same time after expansion of a packer without using machinery having a complicated structure, and can uniformly inject the grouting material to the entire predetermined area. - 特許庁

顆粒状ポリマーを焼結して作製した筒状の焼結プラスチックロールの内側に芯金を入れて一体化した後、焼結プラスチックロールの表面を、研磨布または研磨紙を用いて、ロール最外層の面に焼結時に形成されたスキン層が残存するように研磨して、多孔質プラスチックロールを得る。例文帳に追加

The porous plastic roll is provided by putting in and integrating core metal inside a cylindrical sintered plastic roll fabricated by sintering granule polymer, and polishing a surface of the sintered plastic roll by using abrasive cloth or abrasive paper to leave a skin layer formed during sintering on the whole surface of a roller outermost layer. - 特許庁

この連続的にスケジュールされるプロセスモデルパラメータ更新方法の使用により、プロセスの稼動領域または稼動点における変更に基づいて実行される適応調整手順中に、当該PID制御装置で使用される調整パラメータ間でのより滑な遷移が実現されるため、体的な制御が向上する。例文帳に追加

The use of this continuously scheduled process model parameter update method provides for smoother transitions between the tuning parameters used in the PID controller during adaptive tuning procedures which are implemented based on changes in the operating region or the operating point of the process, thereby providing for better overall control. - 特許庁

容積が小さな植物育成用容器に対しても良好な充填性を有しつつ、より強力の高い根鉢を形成し、移植機や人手によって苗を根鉢ごと田畑などに植え付ける際に根鉢の崩壊が生じず、滑に植え付けることができ、しかも苗を健に育てることのできる育苗用培土を提供すること。例文帳に追加

To provide raising seedling culture soil for forming a further strong high root ball while having excellent filling properties for a plant raising container of a small volume, and smoothly planting without causing collapse of a root ball when planting seedlings together with a root ball to a field by a transplanter or manpower, and growing seedlings healthily. - 特許庁

多数のセグメント21を環状に組み合わせて形成したすいころ軸受の分割型保持器において、前記てのセグメント21に共通のワイヤー27、28を挿通してセグメント列33を形成し、前記ワイヤー27、28を引き締めそのワイヤー27、28の両端部相互を直接的又は間接的に連結することにより前記セグメント列33を環状に形成するようにした。例文帳に追加

This split type retainer of tapered roller bearing consisting of a number of segments 21 which are combined annularly, is configured so that common wires 27 and 28 are threaded through all segments 21 to form a string 33 of segments, wherein the string 33 of segments is formed annularly by tightening them 27 and 28 and coupling together their ends directly or indirectly. - 特許庁

上下方向に伸縮自在の筒状の小型容器11と、その開口部に取り付けられた噴射ノズル12と、その噴射ノズルを閉じるキャップ13と、外力による小型容器の変形を防止する保護部材14と、体を覆うシュリンクフィルム15と、小型容器内に充填される内容物Cとからなる携帯用の小型製品10。例文帳に追加

A portable small product 10 is constituted of: a vertically stretchable cylindrical small container 11: a spray nozzle 12 put on its opening: a cap 13 for closing the spray nozzle; a protective member 14 for preventing deformation of the small container by external force; a shrink film 15 covering the entire body; and the contents C filled in the small container. - 特許庁

二階建て以上のビルの解体工事を滑に実施しつつ、火災などの発生防止に配慮するため、作業完了後の残油の抜取りを簡単に行うことができ、かつ、作業中において配管内の圧力が異常に高まった場合に直ちに配管内の圧力を安な所定値以下に回復することが可能な配管システムを提供する。例文帳に追加

To provide a piping system which facilitates removal of oil left after the completion of work in view of prevention of fires or the like while smoothly executing demotion work of at least two-story buildings, and which recovers the pressure within the piping to be lower than a safe predetermined value immediately when the pressure within the piping is raised to an abnormal level during work. - 特許庁

様々な部材に設けられている環状の留め金具に、紐状部材の先端部に取り付けたフックを掛け止めしたときに、当該フックが留め金具から外れてフックが落下してしまう事態の発生を確実に防止することにより、高所作業における作業員の安を確保すると共に、種々の作業を滑に進行することができる、留め金具に掛け止めする落下防止用のフックを提供する。例文帳に追加

To provide a fall prevention hook engaged with a fastener, ensuring safety of an operator in high lift work and also achieving smooth progress of various operations, by certainly preventing disengagement and falling of the hook from the fastener when the hook attached to the end of a string-like member is engaged with the annular fastener provided to various members. - 特許庁

インボリュート磁性鋼板を放射状に積層した断面形状の鉄心11に、面に無溶剤系絶縁接着剤層14を形成したポリイミド系フイルムからなる絶縁紙13を巻回し、その上に交流電圧を印加するコイルを構成する絶縁導体管12を巻回し、その絶縁導体管に冷却流体を通流する。例文帳に追加

An insulating paper 13 consisting of a polyimide film all over whose surface a non-solvent insulating adhesive layer 14 is formed is wound about an iron core 11 with a cross-sectional circular shape on which an involute magnetic steel plate is radially laminated, whereupon an insulating conductor pipe 12 constituting a coil for applying AC voltage is wound, and refrigeration fluid is applied to the insulating conductor pipe. - 特許庁

スラブ2、3は、トンネル1の片側あるいは両側の形壁面に近い位置に、ボックスタイプの防火装置8によって防護された開口部7を一定間隔で設けており、これらは、車輌通行帯4、5からサービス通路6に人が安に移動できるように、閉じられた上下方向の連絡通路10に連結されている。例文帳に追加

Slabs 2, 3 are provided at positions close to a circular wall surface on one side or both sides of the tunnel 1, opening parts 7 protected by a box-type fire protection device 8 are provided at fixed intervals, and these members are connected to a closed vertical connection passage 10 so that the persons can safely move from vehicle traffic belts 4, 5 to a service passage 6. - 特許庁

構成が簡単で容易かつ安価に製作できるとともに、その小形軽量化と廃棄処分の容易化を図れる緩衝装置と、この緩衝装置を天板の折り畳み操作と展開操作に利用し、その滑な操作と安性を図れるとともに、構成が簡単で容易かつ安価に製作でき、その小形軽量化とデザインの向上を図れる折り畳みテ−ブルを提供すること。例文帳に追加

To provide a shock absorber having a simple structure easily and inexpensively manufactured and achieving reduction of the size and the weight and facilitation of disposal, and a folding table using the shock absorber for folding operation and deployment operation of a top plate, achieving smooth operation and safety, having a simple structure easily and inexpensively manufactured, and achieving reduction of the size and the weight and improvement of the design. - 特許庁

さらに、ベローズ14および3つの薄肉膨出部のバネ作用によって弁座リング12を三次元方向へ変位可能に支持することと、弁座リング12に設けたテーパ面に板弁7が調芯することにより、弁本体3をプレス成形品で設けることによる精度低下を吸収させることができ、閉弁時におけるEGRガスの漏れを確実に防ぐことができる。例文帳に追加

This valve device absorbs reduction of precision by virtue of the press-molded valve body 3, and prevents EGR gas from leaking when closing the valve without fail by supporting a valve seat ring 12 owing to spring action of a bellows 14 and three thin wall swelling parts to displace in the three-dimensional omnidirection and by aligning the disc valve 7 with a tapered face formed on the valve seat ring 12. - 特許庁

樹脂製の被処理チューブ(特にフッ素系樹脂製の被処理チューブ)の内周面を処理液によって処理するに際し、チューブの両耳端に折り目がつくことが完に防止され、しかも処理液による内周面処理が均一かつ滑になされるようにした内周面処理された樹脂製チューブの製造法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a resin tube with the inner peripheral surface treated so that folding of both edges of the tube can be prevented thoroughly and a treatment of the inner peripheral surface can be carried out uniformly and smoothly with the treating solution, in treating the inner peripheral surface of a target resin tube, especially a resin tube made of a fluororesin, with a treating solution. - 特許庁

この曲げ剛性の相違によって中央部の厚みが減少したベルトにこのスクレーパを押圧すると、中央部から両端に向かって保持体の撓み量が変化してスクレーパは長に亘って均一な圧接力でもってベルトに圧接し、厚みが減少したベルト中央部にもスクレーパが圧接して滑な剥ぎ取り作用を行う。例文帳に追加

When the scraper is pressed against the belt with the thickness of the center part being reduced by the difference in the bending rigidity, the deflection of the holding body is changed from the center part to both ends, the scraper is pressed against the belt with the uniform pressure over the entire length, the scraper is also pressed against the center part of the belt with the reduced thickness to perform the smooth scraping effect. - 特許庁

絶縁被覆層20を備えた略矩形断面の線材からなる筒コイル10の内部に第1の磁性体31を配置し、その周囲を非磁性体32で取り囲み、さらに体を第2磁性体33および第3磁性体34で取り囲み、外周部に外部電極層40を形成することによりコイル埋設型インダクタを構成する。例文帳に追加

The coil embedded type inductor is constituted by arranging a first magnetic body 31 in a cylindrical coil 10 made of a wire which has an insulating coating layer 20 and is shaped in a nearly rectangular shape, surrounding its periphery with a nonmagnetic body 32, further surrounding the whole with a second magnetic body 33 and a third magnetic body 34, and forming an external electrode layer 40 at an outer peripheral part. - 特許庁

ねじ頭部の頂部面に形成したねじのビット嵌合溝に対するドライバービット先端部の嵌合に際して、ねじ頭部の頂部面に対する損傷の発生を防止すると共に、前記ビット先端部のビット嵌合溝への適正な嵌合を迅速かつ滑に達成し、ねじ締め作業の効率化と安性を著しく高めることができるように構成したドライバービットを提供する。例文帳に追加

To provide a driver bit which prevents occurrence of damage to a top surface of a screw head when a front end portion of the driver bit is engaged in a bit engagement groove of a thread formed on the top surface of the screw head; quickly and smoothly achieves accurate engagement of the front end portion of the bit into the bit engagement groove; and remarkably enhances optimization and safety of screw tightening operation. - 特許庁

渦電流探傷法に用いるマルチコイル式プローブの探傷条件の設定等に、複数個のスリットを人工きずとして単一筒管の周方向及び軸方向にずらして配置した対比試験片、または螺旋溝を有する対比試験片および軸方向と直交する単一スリットを有する対比試験片を組み合わせて用い、マルチコイル式プルーブの各コイルを容易且つ正確に校正する。例文帳に追加

Combination of either the reference piece with a plurality of slits as artificial flaws arranged by shifting in circumferential and axial directions of a single cylindrical pipe or the reference piece having spiral groove, or the reference piece having a single slit perpendicular to axial direction, is used to define flaw detection conditions for multicoil probes used on eddy-current flaw detection, etc., easily and correctly calibrating each coil of these multicoil probes. - 特許庁

超硬合金または焼結ダイヤモンドからなるカッターホイールであって、ディスク状ホイールの周部に沿ってV字形の稜線部が刃先として形成され、前記稜線部に少なくとも1つの切り欠きが刻設され、前記切り欠きが前記稜線部の周に200μmを超えるピッチで形成されるようにする。例文帳に追加

The cutter wheel made of a hard metal or sintered diamond is formed in such a manner that a V-shaped ridge line part is formed as an edge along the circumferential part of a disk-like wheel, and at least one notch is engraved in the ridge line part and the notch is formed in the entirety of the periphery of the ridge line part at a pitch of more than 200 μm. - 特許庁

例文

筒部材の周方向の一部分に設置されたガイド波センサによる周検査でガイド波センサを周方向に順次設置するとき、1回のガイド波センサの設置で検査する領域を広範囲にして、ガイド波センサの設置回数と測定回数を低減して検査に係わる時間を短縮する。例文帳に追加

To shorten the time related to inspection by reducing the installation number of times and measuring number of times of guided wave sensors by setting a region inspected by one installation of the guided wave sensors to a wide range when the guided wave sensors are sequentially installed in the circumference of a cylindrical member in the whole circumferential inspection by the guided wave sensors installed at a part in the circumference of the cylindrical member. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS