1016万例文収録!

「味がある」に関連した英語例文の一覧と使い方(114ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 味があるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

味があるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6195



例文

だから、郵便局は、生き生きとした活動を展開して地域社会、日本全体に貢献すると同時に、そうした信用金庫、信用組合、あるいはそうした(保険)代理店等も、やはり生き生きと活動してもらうということでなければ意がない、ということが基本的な立場ですから、そういう面で、ではどういうあり方が良いのか、ということを、今、本当に苦労しています。例文帳に追加

Our basic stance is that the reform would be meaningless unless “shinkin banks,” credit cooperatives and insurance brokers operate vigorously at the same time as post offices make contributions to local communities and the whole of Japan through their vigorous activity, so we are struggling to find a desirable approach.  - 金融庁

行政(機関)の長の大臣に質問します。先日、(日本)政策投資銀行についてお尋ねしたのですが、そのお答えで、財務省内で検討していくというふうにおっしゃっていたのですけれども、政投銀も金融機関である以上、広い意の金融のあり方として金融庁が関わっていると思うのですが、そういうご認識は強くお持ちではないのでしょうか。例文帳に追加

I would like you to answer my question as the head of an administrative agency. When I asked you about (the privatization of) Development Bank of Japan (DBJ) the other day, you said that this matter would be studied by the Ministry of Finance. However, as DBJ is a financial institution, the FSA should be involved in it. Don't you think so?  - 金融庁

今度の第1次補正予算でも、そこら辺の公的金融に対する利子の補給といいますか、そういったことがかなりされまして、そういった意で、これら民間金融機関の貸すお金とは、5年間(元本)据え置き、あるいは無利子とか、そういった世界でございまして、かなり違いますので、これを組み合わせていくことが私は大事だと思っています。例文帳に追加

The first supplementary budget includes measures such as interest subsidies for public financial institutions. In that sense, financing provided by public financial institutions, such as loans with a five-year grace period of principal and interest payment, are very different from financing provided by private financial institutions, so I believe that it is important to use them in combination.  - 金融庁

そういうふうに、やはり一つのサイン、症状、社会の変化、それを見て、一体どういう経済の変化なのか、あるいは政治の変化なのか、それを見る目というのを、やはり本当に責任感を持って、私より上に、内閣というのがありますけれども、金融に対しては私が日本国の責任者ですから、そういった意ではたくさんの金融庁のスタッフがいますけれども、非常にいい研究をさせていただきました。例文帳に追加

As someone responsible for financial services in Japan, I have studied ways how to grasp changes in the economy or politics by looking at a single sign, symptom or change in society.  - 金融庁

例文

今回の米国の地域銀行の破綻というのも、先ほど申し上げた米国における住宅市場の不調ということが背景にあるわけで、その影響というのは、それが顕在化しているというか、影響が続いているという意で、楽観できる状況ではないという点については同じ認識であろうかと思っております。例文帳に追加

The recent bankruptcy of a U.S. regional bank occurred against the background of the slumping U.S. housing market that I spoke of earlier. Minister Watanabe and I share the opinion that optimism is not justified given that the effects (of the subprime mortgage problem) are thus emerging - or should I say continuing.  - 金融庁


例文

つまり、市場をつくる、あるいはそのプレイヤーたる民間企業を育成するだけでは長期的に安定的な経済発展は得られず、その市場が健全に機能しているか、民間企業がその国の経済発展にとって望ましい業務活動を行っているか、にまでEBRD自身が踏み込んで関与していかないことには、真の意でのtransition impactは達成できないということです。例文帳に追加

In other words, introduction of markets or development of private companies as market players alone cannot bring about long-lasting stable economic growth. True transition impact cannot be attained unless EBRD itself is fully involved in the process and ensures that the market functions in a sound manner, and that privatised companies are engaged in sound business activities that are truly desirable for the country's economic development.  - 財務省

「偽造商標商品」とは,許可なしに商標を付した,包装を含む何らかの商品であって,その商標が当該商品に係り適法に登録された商標と同一であるか又は当該商標からその本質的側面において識別できず,かつ,それにより輸入国の法律に基づく当該商標の所有者の権利を侵害しているものを意する。例文帳に追加

Counterfeit trademark goodsmeans any goods, including packaging, bearing without authorization a trademark which is identical to the trademark validly registered in respect of such goods, or which cannot be distinguished in its essential aspects from such a trademark, and which thereby infringes the rights of the owner of the trademark in question under the law of the country of importation.  - 特許庁

実用新案登録により付与された排他権は,当該実用新案の所有者以外の何人も当該実用新案所有者の許可なしには当該実用新案保護の主題である製品を製造,申出,市販若しくは使用すること,又はその様な目的で製品を輸入若しくは貯蔵することにより考案を実施することができないことを意する。例文帳に追加

The exclusive right conferred by a utility model registration shall imply that no one except the proprietor of the utility model may without permission from the proprietor of the utility model exploit the creation by making, offering, putting on the market or using the product which is the subject-matter of the utility model protection, or by importing or stocking the product for such purposes.  - 特許庁

そして、後者の意だとしても、リレーの応答特性を変化させる手段には他にさまざまなもの(例えばRC回路をリレーに直列に接続するもの)があるから、当初明細書等に接した当業者が、可変コンデンサを並列に接続して応答特性を変えたものがそこに記載されているのも同然と理解するともいえない。例文帳に追加

Furthermore, even taking the latter "changing the interval of turning on and off the light for a single device used in succession" into consideration, there are other various means for changing the interval of turning on and off a light, such as art for connecting an RC circuit in series to a relay, and it is not considered that a person skilled in the art who contacts the originally attached description, etc. would understand that a variable capacitor is connected in parallel to change a response characteristic of the device as if they were stated therein.  - 特許庁

例文

先の優先日を有する特許の所有者又は改正された実用新案法,BGBl.No.211/1994,の意における先の優先日を有する実用新案の所有者は,ある特許発明の業としての実施には当該の者の発明の全面的又は部分的な使用が包含される旨の命令を出すよう特許庁に申請することができる。例文帳に追加

The owner of a patent of an earlier priority date or of a utility model of an earlier priority date within the meaning of the Utility Models Act. Federal Law Gazette No. 211/1994, as amended, may apply to the Patent Office for a decree that the commercial use of a patented invention entails the full or partial use of his invention.  - 特許庁

例文

qwerty配列を既に顕在的あるいは潜在的に記憶しているパソコンユーザーなどには、左右および水平に携帯電話機を動かす行為が特別な意を持っていて、この身体的な動作を行うことにより、qwertyタイプのキーボードのイメージが引き出され、すばやい文字入力が可能になる。例文帳に追加

The action of laterally and horizontally moving the cellular phone is specially meaningful for a personal computer user manifestly or latently storing the qwerty layout, and the image of the qwerty type keyboard can be brought out by performing this physical movement to allow a quick character input. - 特許庁

透明性が優れ、成形加工時などの熱履歴によりジアセタールから発生するベンズアルデヒド類の発生量並びに最終成形体中のベンズアルデヒド類の臭気及びの移行性が抑制され、且つポリオレフィン樹脂の着色が抑制されているポリオレフィン樹脂成形体を提供する。例文帳に追加

To obtain a polyolefin resin molded form excellent in transparency, suppressed in the generation of benzaldehydes from diacetals due to thermal history during the molding processing and the like and in the migration tendency of both the odor and taste of benzaldehydes in the final molded form, and also suppressed in polyolefin resin discoloration. - 特許庁

直接火や熱湯を使用することなく簡単に温かな食品を食することができ、かつ麺や米飯などの主食品の長期保存のために油での処理をすること無く生状態で供することができて低カロリー食品であると共に、独自のスープを使用することにより、簡単で美しく長期の保存が可能な即席食品を提供する。例文帳に追加

To provide instant food enabling easily eating warm food without directly using fire and hot water, low caloric because of being supplied in a raw condition without processing in oil for long preservation for principal food such as noodles and boiled rice, and easy, delicious and preservable for a long period through using special soup. - 特許庁

本発明は電子レンジで加熱すると溶解して、豆腐の上部に調料をかけた状態にして、あたためた豆腐、すなわち温豆腐としてソフトクリームを食するような新しい感覚で食することができる、取り扱いが容易で、短時間に食することができる温豆腐の製造方法を得るにある例文帳に追加

To obtain a method for producing a warmed soybean curd easily handled and eaten in a short time, and which can be eaten with a new sensation as if eating a soft ice cream, while dissolving the soybean curd by heating with a microwave oven and in a state where a seasoning is put on an upper part of the soybean curd. - 特許庁

排泄物の測定によって健康状態が確認できることを紹介すると共に、排泄物測定装置の使用によって健康管理・生活習慣管理ができることを使用者に興深く伝え、使用者が排泄物の測定は自分自身の問題であると感じる排泄物測定装置の販売促進用ツールを提供する。例文帳に追加

To provide a sales promoting tool for excrement measuring instrument which causes a user to feel that excrement measurement is its own issue by introducing that the condition of its health can be confirmed through excrement measurement to the user and interestingly conveying that its health and life habit can be managed by using the excrement measuring instrument to the user. - 特許庁

低温環境下において、穀物の生体に外的刺激を与えることによって、それらの持つ酵素反応を活性化させ、生体反応を促進させたり、また抑制させることを可能とし、栄養価などを高めながら保存させることで、玄米の場合も微生物の増殖による腐敗や、蒸れたような臭気の発生を抑制し、美しく、栄養価の高い発芽玄米を衛生的に作ることが可能である例文帳に追加

In the case of brown rice also, by externally stimulating cereal organisms under a low-temperature condition to activate their enzyme reaction, vital reaction thereof can be promoted or suppressed; and by making them stored, while the nutritious values and the like are enhanced, delicious and nutritious germinated brown rice can be produced in a hygienic manner. - 特許庁

この構成により特に、前記所定の信号が、前記扉が閉状態を意する信号である場合にはDC電源82の出力を段階的に上昇させるとともに電源出力検知装置88の検知による前記直流電源の出力が予め定めた規定値を超えるときには本装置を動作可とする制御を行う。例文帳に追加

By having such the constitution, in the case the prescribed signal shows that the door is closed, the output of the DC power source 82 is increased stepwise, and also, the device is controlled so as to be actuated when the output of the DC power source detected by the device 88 exceeds a previously set normal value. - 特許庁

壁面の塗装において、これまでにない種々の色合いや質感を表現することができ、特に従来の骨材等では表現することが困難であった、柔らかある風合いを表現できる塗材を提供することを課題とし、更には該塗材が塗布された壁材、および該塗材を使用した壁面の塗装方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a coating material capable of giving unconventional various hues and textures when wall surfaces are coated therewith, in particular giving soft-feeling textures difficult to realize with conventional aggregates and the like, to provide wall matter coated with the coating material, and to provide a method for coating wall surfaces with the coating material. - 特許庁

ダイヤ突出量の調整あるいはダイヤ粒子を均一に配置することで、ダイヤ粒子の切れが良く、ダイヤ粒子の保持性が良く、砥石工具の性能ムラを解消すると共に、被研削材の種類を問わず冷却水を必要としない乾式研削が可能な砥石工具及び生産性の良い製造方法の提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a grinding wheel tool capable of dry grinding, having diamond grains with sharpness and retainability for avoiding unevenness of the tool performance and for eliminating the necessity of cooling water regardless of the kind of material to be ground, by adjusting the amount of projection of diamond or by uniformly arranging the diamond grains, and a method of manufacturing the tool with good productivity. - 特許庁

チョコレートと栄養価の高い発芽玄米とを安定な形態で結合一体化させることができ、かつ、米菓子としての快削性のある歯応えを備え、風および香ばしさを醸成するとともに、菓子個体として万人に好まれる形態性をも付与することができる発芽玄米粒入りチョコレート菓子およびその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide germinated brown rice-containing chocolate confectionery in which chocolate and highly nutritious germinated brown rice are integrally united in a stable formation, which has free-cut chewability as rice confectionery, flavor and savoriness of which are brought about, and which has formability suiting everyone's taste as a confectionery individual: and to provide a method for producing the chocolate confectionery. - 特許庁

本発明は電子レンジで加熱すると溶解して、豆腐の上部に調料をかけた状態にして、あたためた豆腐、すなわち湯豆腐としてソフトクリームを食するような新しい感覚で食することができる、取り扱いが容易で、短時間に食することができる湯豆腐の製造方法および湯豆腐用豆腐製品を得るにある例文帳に追加

To obtain a method of producing a boiled tofu which can be easily handled and eaten in a short time and tofu products for a boiled tofu and enables a wormed tofu to be eaten as a boiled tofu with a new sensation as if eating a soft serve ice cream while dissolving the soybean curd by heating with a microwave oven and while keeping seasoning put on the upper part of a tofu. - 特許庁

そして、画像提示装置10は、ユーザが入力したテキストデータを取得し、そのテキストデータの中の形態素及び形態素の使用回数の集合であるバグオブワードを作成し、画像の意特徴量データ及び入力したテキストデータのバグオブワードに基づいて、テキストデータと画像データとの適合度を計算し、適合度の高い画像データを抽出する。例文帳に追加

Then, the image presenting device 10 acquires text data inputted by a user, creates a bag-of-words that is a set of morphemes and use frequency in the text data, calculates matching degree between text data and image data, based on the bag-of-words in the semantic feature amount data of images and inputted text data, and extracts image data having a high matching degree. - 特許庁

本発明の目的は、広すぎない視野角特性を有し、色変化が少なく、更にバックライトの熱などによって発生する額縁むら等のむらがない光学補償機能を有する偏光板保護フィルム、偏光板保護フィルムの製造方法、それを用いた偏光板及び液晶表示装置を提供することにある例文帳に追加

To provide a polarizer protective film which has a viewing angle characteristics not too large with less color changes, and also has an optical compensation function not producing uneveness such as frame-shaped uneven areas by the heat of the back light, and to provide its manufacturing method, a polarizer and a liquid crystal display using it. - 特許庁

製造の際に微粉粒子の発生を抑制し、歩留まりを低下することなく、且つ、熱水などに加えるだけで、清澄性が高く、魚節が有する自然の良好な風を低下することなく維持した上で旨みのあるダシ汁を容易に採ることが可能な凝集体状ダシ及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To obtain a condensed soup stock which controls occurrence of fine powder particle in its production, has no reduction in yield and easily produce a soup stock that has high clarity and keeps a natural excellent flavor of dried fish without lowering the flavor only by addition of hot water and to provide a method for producing the same. - 特許庁

あるデータ結果が得られるか又は選択された組の伝送パラメータの総てが適用されるまで、第1組及び第2組の伝送パラメータの選択された1つの各伝送パラメータを順番に適用して受信データ・ストリームをデコードし、このデコード・ステップの結果からチャネルが複数のノード間で通信を行うものか又は加入者と通信を行うものかを判断する。例文帳に追加

Until a meaningful data result is obtained or all transmission parameters in a selected set are applied, selected ones of transmission parameters in the first set and the second set are applied in order to decode a received data stream, and it is judged from a result of the decode step whether the channel is serving for communication between the plurality of nodes or serving for communication with the subscriber. - 特許庁

外層と内層とを重ね合わせてなる容器であって、外層をポリエステル樹脂又はアイオノマー樹脂で形成し、内層をポリエチレン樹脂又はナイロン樹脂の少なくとも一以上で形成し、前記外層の厚さ寸法を少なくとも1mm以上に形成し、中の減少に応じて内層が外層から剥離して収縮するように形成したことを特徴とする内層剥離式ディスペンサー容器である例文帳に追加

In the inner layer-peelable type dispenser vessel made by laminating the outer layer on the inner layer, the outer layer is composed of the polyester resin or ionomer resin, the inner layer is composed of at least one of a polyethylene resin and a nylon resin, the outer layer is at least 1 mm or more, and the inner layer shrinks to peel from the outer layer depending on a decrease of the content. - 特許庁

本発明の目的は、レトルト処理を施してもレトルト直後から長期間高い酸素遮断性を示し、レトルトが必要で特に風が重視される食物や、嗜好が敏感な動物用のペットフードにおいても品質を保持できる、優れたレトルト用包装材および包装体を提供することにある例文帳に追加

To provide an excellent packaging material for retort and an excellent package capable of demonstrating the high oxygen insulation property for a long time immediately after the food is subjected to the retort treatment, and capable of keeping the quality in a food necessary for the retort and stressed for the flavor, and pet food for animals having sensitive taste. - 特許庁

ネットワークを介した連鎖販売取引の勧誘において、前記勧誘のための説明にアクセスし閲覧した人の中から、前記説明にある1定以上の興をもちながら取引につながる意思を告知してこない潜在的取引相手を特定して取引にむけた対応ができるようにする方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method to specify a potential business partner who does not show an interest in dealings even though having a certain level of interest or higher in description for invitation to multilevel marketing via a network among persons having accessed the description to take a proper approach for the dealings. - 特許庁

野菜または果実類からなる食材の洗浄処理方法を改善し、効率よく確実に大腸菌や一般細菌を殺菌できる洗浄処理方法とし、しかも食材に塩素臭が残らず風が損なわれないようにし、また処理後に食材が褐変化し難い洗浄処理方法を提供することである例文帳に追加

To provide a washing and treating method of food ingredients consisting of vegetables and fruits that can efficiently and surely sterilize colon bacillus and general bacteria, without damage to flavor and taste because of no remainder of chlorine smell in the food ingredients, hardly causing browning to the food ingredients after treatment by improving the washing and treating method of food ingredients. - 特許庁

園芸における水やりには日々大変な時間が費やされ、また旅行などの長期の留守がしにくい等の問題点があり、従来からある自動散水装置の大仕掛けなものではなく趣の園芸の範囲での簡単な給水手段と植物の吸水性向に合わせた給水量を加減できる給水を可能とすること。例文帳に追加

To provide a gardening plant pot automatically supplying water, settled problems in gardening, such as required much times daily watering and difficulty of long absence for trip, having a simple means for water supply for pastime gardening unlike a conventional large scale automatic water supply system and adjusting water supply amount according to water absorption of a plant. - 特許庁

しく食することができるとともに、抗肥満に有効なアミノ酸である、フェニルアラニン、アラニン、バリンを一般にダイエット用に供される市販の玄米黒酢の約20〜30倍程度含み、しかもアミノ酸スコアが高いために、ダイエット効果をより効果的に発揮することができ、ダイエット中の健康維持や健康増進にも有効なダイエット健康補助食品及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a diet supplement that is appetizing, contains large amounts of phenylalanine, alanine and valine effective for antiobesity by several tenfold concentration compared with that in the raw rice black vinegar conventionally used for dieting and further has high amino acid score so as to exhibit dieting effect more effectively and is helpful for the health maintenance and promotion during the diet. - 特許庁

一方、通常読取モードでは、ステップS108で原稿の画像データを暗号化せず、ステップS109で原稿が複写禁止原稿であると判定された場合、ステップS110,S111で画像出力部は、暗号化されていない画像データを第2復号化部で復号化し、意のなさない画像をプリントする。例文帳に追加

Meanwhile, in a normal reading mode, when the image data of the original is not encrypted in a step S108, and the original is determined to be a copying inhibited original in a step S109, the image outputting part decrypts unencrypted image data in a second decrypting part and prints a meaningless image in steps S110 and S111. - 特許庁

この学習手段は、例えば学習内容が単語のスペリング習得である場合、表示部3に文字がブランクになっているスペルリングとそのスペルリング近傍に日本語の意を表示させるとともに、操作部4のキーを選択的に押下することで表示部3に表示のブランク部分にスペルリングを入力し表示する制御手段を備える。例文帳に追加

If the learning content is to learn spelling of words, for example, the learning means is provided with a control means for displaying the spelling in which a character is a blank in the display section 3 and the meaning of Japanese near the spelling, and selectively pressing keys of the operating section 4, thereby inputting and displaying the spelling in the blank portion of display on the display section 3. - 特許庁

そのような試験装置が、回転数と回転トルクの推移によって決まる設定値のその時々の試験課題に最適な調整及び制御を実施することができ、そのため試験装置で実現可能な範囲で実施することができるように、この制御機器は、回転数に基づく制御から回転トルクに基づく制御に重みをシフトさせるという意において調整可能である例文帳に追加

The controller is adjustable in the sense of shifting weight from control based on the rotational frequency to control based on rotational torque so that the test device is capable of performing adjustment and control most suitable for tests of set values determined by transitions of the rotational frequency and the rotational torque and therefore is capable of performing them in a feasible range. - 特許庁

剤が、ショ糖、果糖、ブドウ糖、乳糖、還元麦芽糖水アメ、粉末還元麦芽糖水アメ、ブドウ糖果糖液糖、果糖ブドウ糖液糖、ハチミツ、ソルビトール、マルチトール、マンニトール、キシリトール、エリスリトール、アスパルテーム、サッカリン、及び、サッカリンナトリウムから選ばれる少なくとも1種である態様等が好ましい。例文帳に追加

A mode, and the like, in which the sweetener is at least one kind selected from sucrose, fructose, glucose, lactose, a reducing maltose syrup, a powder reducing maltose syrup, a glucose fructose liquid sugar, a fructose glucose liquid sugar, honey, sorbitol, maltitol, mannitol, xylitol, erythritol, aspartame, saccharin and saccharin sodium are preferred as the sweetener. - 特許庁

リン酸塩とクエン酸塩とを配合するか、リン酸塩とカルシウムに対する反応性が高い多糖類とを配合するか、あるいはリン酸塩とクエン酸塩とカルシウムに対する反応性が高い多糖類とを配合することにより、ざらつきを感じず口当たりが良い、風良好で熱安定性良好な弱酸性乳飲料とする。例文帳に追加

A weakly acidic milk drink giving smooth feeling to the palate and having excellent taste and flavor and high thermal stability is produced by formulating a phosphoric acid salt and a citric acid salt, a phosphoric acid salt and a polysaccharide having high reactivity to calcium, or a phosphoric acid salt, a citric acid salt and a polysaccharide having high reactivity to calcium. - 特許庁

本非農産品市場アクセス交渉の成功のためには、後発開発途上国が効果的に交渉に参加することが不可欠であり、適切なキャパシティ・ビルディングを行っていく必要がある。この意で、5月末に開催された事務局主催の関税セミナーは有益であり、事務局の努力を多としたい。例文帳に追加

For the sake of the successful conclusion of negotiations, it is essential for LDCs to participate positively and effectively in the negotiations, and to that end, appropriate capacity buildings should be carried out. The capacity building seminar hosted by the Secretariat last May was useful and we do appreciate the efforts of the Secretariat.  - 経済産業省

その教義には非常に真摯で、教義の多くのものに、一般に人々が付与するよりも、はるかに大きな意を付与している、厳格な宗教的な人ですら、その精神のなかのこうした比較的活発な部分が、カルヴァンやノックス、あるいは彼らにきわめて近い性格の人物によって形成されたということは、よくありがちなことです。例文帳に追加

Even with the strictly religious, who are much in earnest about their doctrines, and attach a greater amount of meaning to many of them than people in general, it commonly happens that the part which is thus comparatively active in their minds is that which was made by Calvin, or Knox, or some such person much nearer in character to themselves.  - John Stuart Mill『自由について』

したがって、そういう意では、この組織は制度の企画・立案、検査―検査という場合には広い意でマーケットの市場動向、市場における取引の監視ということも含みますけれども、―そして、具体的な監督対象の業種、あるいは取引所や公認会計士等への監督と、こういった3つのファンクションに分かれているわけですけれども、このファンクションを貫くロジックというのは共有されていると思うのですが、制度の企画立案、検査、監督というのは、それぞれ仕事の性質も違いますので、そういう意では業態ごとに3つのファンクションを貫くようなきちんとした知識とか、座標軸の共有ということも大事でしょうし、個別事案に対応する場合もそういった制度面の話、個別の監督の話における一貫性といいますか、そういうロジックがきちんと貫かれているといったことを確保するということも大事だと思っております。例文帳に追加

In this sense, although the FSA has three separate functions - namely planning institutional frameworks, inspection (which in this context includes the monitoring of market developments and market transactions in the broad sense), and supervision of business sectors under its jurisdiction, exchanges, certified public accountants and other relevant parties - there is a common logic to all these functions. Nonetheless, planning institutional frameworks, inspection and supervision are different in nature. Thus, it is also important to ensure that common knowledge and standards are shared with regard to each business sector, and that a consistent logic is maintained when individual cases of institutional and supervisory matters are handled.  - 金融庁

今の四国の金融機関が合併をする、したいということについては、報道の中で私は承知しているだけでございますけれども、前回の時は金融機能強化法というのはあるでは合併というものも1つの大きな目的にあったと思っておりますけれども、今回は合併ということよりも中小企業、地域経済に対しての貸し出し余力、貸し出し体力をつけるという意でやっていることでございますから、直接的な大きな目的ではないとは思いますけれども、やはり体力がそれによって強化されるという意では、一般論としては、これはどうなるか分かりませんけれども、我々としてもこれについてもきちっと見守っていきたいというふうに思っております例文帳に追加

As for the merger plan of the banks in the Shikoku region that you mentioned, I do not know anything more than has been reported by the mass media. Previously, I think that one of the major objectives of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was to promote mergers. However, this time, rather than promoting mergers, it is intended to give banks the additional capacity and sufficient financial strength to provide loans to SMEs and local economies. So, while promoting merger is not a major direct objective, we will keep a close watch on this because banksfinancial strength may be enhanced by a merger, although I do not know how this merger plan will play out  - 金融庁

後者の場合、御膳酒は藩造酒(はんぞうしゅ)の最高級品であったが、藩造酒じたいの醸造技術が拙く、数々の努力にもかかわらずついに他国に通用するに至らなかった藩もあるので、そのような場合、藩主は藩の財政改善のため、覚的に多少の我慢をして飲んでいたことになる。例文帳に追加

In the latter case, although the gozenshu was supposed to be the top quality sake brewed by the clan, some clans had poor brewing techniques despite many efforts, and could not sell their gozenshu to other domains; in such case, the lord was drinking it with some tolerance in terms of the taste, so as to improve the finances of his domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南朝には正副二統の皇統が存在し、陽動作戦のために吉野に設けた擬天皇である、副統の後亀山天皇が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(元中9年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは宮方(南朝正統)に方する大義名分を失い、宮方の勢力は衰微の一途をたどった。例文帳に追加

There were 2 lineages in the Southern Court, and since the false Emperor, Emperor Gokameyama, who was put in Yoshino Province as a distraction, made peace with Yoshimitsu ASHIKAGA by falling into his snare, after the unification of Southern and Northern Courts in 1392, samurai throughout the country who were pro-Imperial lost their reason to support miyagata (Legitimate Succession of the Southern Court), and the power of miyagata only shrunk as time went by.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この偽物説は、過去いくつかの書籍で取り上げられていたが、丹波土野には、口伝として光秀の母堂を隠しその身を守ってきたとする伝承があり、これに信をおくとすれば、長年の恨み説の中で八上城に関する部分は人質である叔母の犠牲は伴うものの、本能寺の変の原因の主因としては考慮からはずしてもよいことになる。例文帳に追加

Though this idea has been picked up by several books, it has been transmitted orally that Mitsuhide's mother was held and protected in Tamba Midono, and if we believe this, this theory can be discounted as a major cause of Honno-ji no Hen, though Mitsuhide sacrificed his aunt as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、姿を消していく蒸気機関車を追うように1970年代前半に全国でSLブームが起こり、函館本線目名駅-上目名駅間(現・廃止)や伯備線布原信号場(現・布原駅)などに代表される撮影ポイントに多くのファンが押し寄せるようになり、まったく鉄道に興のない人まで蒸気機関車を追いかけるようになったのである例文帳に追加

In addition, with more people chasing disappearing steam locomotives, a steam locomotive boom took place across the country in the first half of the 1970s; a lot of fans began to come to good places for taking pictures of steam locomotives typified by the place between Mena Station and Kami-mena Station (now abolished) in the Hakodate trunk line and Nunohara Signal Station (now Nunohara Station) in the Kibi Line, and even some people who were not interested in railroads started chasing steam locomotives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この中には、敵兵力に対して実力を行使するだけでなく、隣接勢力に対する嫌がらせの意も含め、日常的な焼討ちや、食料を断つ“刈り働き”(あるいは“青田刈り”)も含まれており、結果として、そのエスカレーションが、大規模な軍事行動を誘引する面もあった。例文帳に追加

Not only applying raw power against the enemy's armed forces, but also day-to-day attacking and burning or "karibataraki (to send a small group of soldiers to an opponent's territory to cut wheat and rice off their fields and take it back (a kind of tactic that was used during the Sengoku Period) " (or "aotagari (literally, cutting off rice plants while it is still green)") to cut out the supply of foods as a kind of harassment to the opponent are included in such conflicts and as a result, escalation from such conflicts led to a large-scale military operation  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土地には耕作権を意する「作職」、年貢徴収請負権の「名主」、荘園領主への年貢納入を請け負う「地頭職」などが重層に存在し、さらに国衙や守護職が令制国単位で影響力を及ぼしていたため、武士の主従関係も一対一の単純なものであるとは限られていなかった。例文帳に追加

There was a multilayered structure of rights claimed for a land including 'saku-shiki' which meant the right of cultivation, 'myoshu' which referred to the right to collect land taxes, and 'jito-shiki' which was responsible for paying out land taxes to the lord of the manor; besides, as the provincial government office and the military governor possessed influence on each province, master-servant relationships among samurai were not necessarily a simple one-to-one relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱(じんしんのらん)とは天武天皇元年(672年)に起きた日本古代最大の内乱であり、天智天皇の太子・大友皇子(おおとものみこ、明治3年(1870年)、弘文天皇の称号を追号)に対し皇弟・大海人皇子(おおあまのみこ、後の天武天皇)が地方豪族を方に付けて反旗をひるがえしたものである例文帳に追加

The Jinshin War was the biggest domestic war in ancient Japan and broke out in 672 and Emperor Tenchi's younger brother, Prince Oama (later Emperor Tenmu) launched a revolt taking powerful local clans on his side against Prince Otomo (given the name Emperor Kobun later in 1870) who was a son of Emperor Tenchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかなかこれは、神ならぬ身の人間の考えることでありますから、大変でありますけれども、あるでは、我が国の経済財政運営において経験したことがないような状況に突入しているわけで、小泉経済財政運営の延長線上で起きていったことですけれども、これをどう切り抜けていくか、という本当に大変な事態だと私どもは思っています。例文帳に追加

There is a limit to what we mortals can devise, and Japan has got into a situation that it has never experienced in its economic and fiscal policy management. We are at a very critical junction as we face the challenge of how to survive this situation, which has arisen as a consequence of the economic and fiscal policy management of the Koizumi government.  - 金融庁

この5原則の中の5番目に「各種会議の完全公開等」という文言がありますけれども、ここでおっしゃっている完全公開の念頭にあるのは、例えば総理がお出になる推進本部の他に、労使関係制度検討委員会ですとか顧問会議も含めて公開の対象とお考えになっているのか、また、その公開というのは例えばマスコミにもフルオープンするとか、そういう意の公開ということなのでしょうか。例文帳に追加

The fifth of the five principles refers to "full opening to the public of all meetings." Are you considering applying this principle not only to the headquarters' meetings attended by the Prime Minister, but also to meetings of the study group on labor-management relations and the council of advisors? Does the "full opening to the public" mean that these meetings will be fully open to the mass media?  - 金融庁

例文

先ほどの総理指示の中で、「銀行の株式保有制限の弾力的運用」という項目があるのですけれども、ここでいうところの株式保有制限というのは、いわゆる、ティア1(基本的項目)以内に抑えるという意での保有制限なのか、そうではなくて、5%ルールを指した保有制限なのか、一応この解釈だけちょっと長官からお伺いしたいのですが。例文帳に追加

Regarding the flexible application of the restriction on banksstockholdings, does the restriction refer to the limitation of stockholdings to within the amount of the tier 1 capital or to the 5% rule? Could you clarify that point?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS