1016万例文収録!

「和する」に関連した英語例文の一覧と使い方(98ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和するの意味・解説 > 和するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

和するを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4902



例文

このようにセーフガード協定は、輸入急増により国内産業が重大な損害を被ることを回避するために一定の要件の下で輸入を一時的に制限することを許容しており、加盟国はこれを利用することで、輸入品との競争の結果生じる倒産や失業といった各種の痛みを緩和することが可能となる。例文帳に追加

The Safeguards Agreement allows the temporary restriction of imports under certain conditions to avoid serious injury to domestic industry due to an import surge, and opens the way for member countries to alleviate pain caused by import competition, such as corporate collapses and unemployment. - 経済産業省

例えば同協定においては、セーフガード措置は「調整を容易にするために必要な限度において」、及び「調整を容易にするために必要な期間において」のみとり得るとされているほか、「措置の予定適用期間が一年を超える場合において、調整を容易にするため、当該措置の適用期間中一定の間隔で当該措置を漸進的に緩和する」との規定がなされている。例文帳に追加

For example, safeguard measures can be taken "only to the extent necessary to facilitate adjustment" and "only for such period of time as may be necessary to facilitate adjustment". - 経済産業省

一方、「国内産業を保護して調整コストの拡大を緩和する」という政策目標を追求するに当たっては、価格上昇や選択肢の減少等を通じて消費者行動を歪めてしまう輸入制限措置よりも、消費者行動を歪めない、生産補助金や所得補償といった他の国内措置により直接的に問題を解決する方が望ましいであろう。例文帳に追加

At the same time, to achieve the policy objective of protecting domestic industry and alleviating the expansion of adjustment costs, rather than adopting import restrictions which could distort consumer behavior by pushing up prices and reducing options, other domestic measures should be taken to directly resolve the problem which do not distort consumer behavior, such as production subsidies and income compensation. - 経済産業省

なお綿製・合成繊維製スカートについては、セーフガード措置発動期間中も雇用者数が急激に減少しているが、これをもってセーフガード措置発動が調整コスト拡大を緩和する上で有効でなかったと結論づけることはできない。仮にセーフガード措置を発動しなかったならば、更に多くの雇用が失われていた可能性もあることに留意する必要がある。例文帳に追加

In the case of cotton and manmade fiber skirts, the number of persons employed plunged during the period of safeguard imposition, but it cannot be concluded accordingly that the instigation of safeguards did not alleviate adjustment cost expansion, as even more jobs might have been lost if safeguard measures were not instituted. - 経済産業省

例文

このように米国においては、輸入急増により構造調整圧力が増加する際に生ずる痛みを緩和するための輸入制限措置と、輸入制限措置発動時に構造調整を促進するための調整支援策が同一の法令の中で規定されており、措置の最適な組合せを同時並行的に検討・決定することが可能となっている。例文帳に追加

The United States therefore embraces within the same law import-restricting measures to alleviate the pain accompanying the increased structural adjustment pressure created by an import surge, as well as structural adjustment measures to facilitate structural adjustment when import restrictions are instituted, enabling the simultaneous consideration and determination of the most effective combination of measures in both areas. - 経済産業省


例文

本発明は、複数のウエルが浮遊細胞の通過に対して抵抗性を有する流路を介して互いに連通していること、各ウエルが試料を注入・採取するための管を備えていること、試料の注入・採取による圧力の変化を緩和するための管が該試料を注入・採取するための管に対して連通するべく設けられていること及びウエルは管が設けられている側とは反対の側においてガラス基板と密着していることを構成要素として含む細胞走化性検出装置において、該試料を注入・採取するための管に対して該試料の注入・採取による圧力の変化を緩和するための管がウエルを介さない連通路により連通するべく設けられていることを特徴とする細胞走化性検出装置である。例文帳に追加

In this cell chemotaxis detector, the tube for relaxing the pressure change caused by pouring and collecting the sample communicates with the route that does not pass through the well. - 特許庁

第百五十七条の二 裁判所は、証人を尋問する場合において、証人の年齢、心身の状態その他の事情を考慮し、証人が著しく不安又は緊張を覚えるおそれがあると認めるときは、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴き、その不安又は緊張を緩和するのに適当であり、かつ、裁判官若しくは訴訟関係人の尋問若しくは証人の供述を妨げ、又はその供述の内容に不当な影響を与えるおそれがないと認める者を、その証人の供述中、証人に付き添わせることができる。例文帳に追加

Article 157-2 (1) In the examination of a witness the court may, after hearing the opinions of the public prosecutor and the accused or his/her counsel, when, taking into account the witness's age, mental or physical condition or other circumstances, the witness is likely to feel extreme anxiety or tension, have the witness accompanied during the testimony of the witness by those who are appropriate in easing the witness's anxiety or tension, and are unlikely to disturb examination by a judge or persons concerned in the case or the testimony of the witness, and are unlikely to unduly influence the contents of the testimony.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 港長は、海難の発生その他の事情により特定港内において船舶交通の危険が生じ、又は船舶交通の混雑が生ずるおそれがある場合において、当該水域における危険を防止し、又は混雑を緩和するため必要があると認めるときは、必要な限度において、当該水域に進行してくる船舶の航行を制限し、又は禁止することができる。ただし、海洋汚染等及び海上災害の防止に関する法律第四十二条の八の規定の適用がある場合は、この限りでない。例文帳に追加

(3) When a peril of marine traffic arises, or marine traffic could be congested, in the Specified Port by reason of an occurrence of a marine accident or other circumstances and that the Captain of the port finds necessary to prevent the peril, or relieve the congestion, in such water area, it may restrict or prohibit the navigation of vessels entering into such water area to the necessary limit; provided, however, that this shall not apply in the event that the provision of Article 42-8 of the Act Relating to the Prevention of Marine Pollution and Maritime Disaster applies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

具体的には、下記4.の利益相反管理態勢の整備の義務付けに加え、銀行等の優越的地位を濫用した証券会社による勧誘の禁止等の措置を講じた上で、役職員の兼職規制を撤廃するとともに、法人顧客に関する証券会社・銀行等の間の非公開情報の授受の制限について緩和する等の措置を講じる。例文帳に追加

The firewall regulations among banking, securities, and insurance businesses will be revamped and a new regulatory framework will be introduced. These measures are expected to pull out synergies within financial groups with their various business operations complementing each other and efficiently conducted, thereby improving customer convenience and accommodating the demand from financial groups for integrated internal control. At the same time, the measures will ensure the effectiveness of prevention against conflicts of interest or abuse of dominant position by banks. Specifically, the ban on concurrent posts will be lifted and the restrictions on the sharing of undisclosed corporate customer information will be relaxed between banking and securities businesses. At the same time, measures will be taken to prohibit securities companies from soliciting customers by abusing dominant positions held by banks, in addition to making it obligatory to put in place a system for controlling conflicts of interest described in II.4. Below.  - 金融庁

例文

言うまでもなく、この米国の取組みは、米国における金融混乱を緩和するという目的で行われている一連の施策の一環であると思っております。また、何度か講演等の機会で私からも申し上げていますが、我が国自身の不良債権問題のときの教訓の一つとして、不良資産をバランスシートから切り離すことによって、将来追加的な損失が顕在化するという因果関係を絶ち切るということが重要だという教訓があったわけですけれども、その教訓に沿ったものと捉えることもできるかと思っております。例文帳に追加

Of course, I believe that this program is part of the series of measures taken to ease the financial turmoil in the United States. As I have mentioned in my speeches, Japan learned from its bad-loan problem that it is important to eliminate the risk of additional losses arising in the future by removing non-performing assets from banks' balance sheets. I think that the U.S. program may be regarded as reflecting that lesson.  - 金融庁

例文

成果主義に基づく革新的なメカニズムの前進,責任ある農業投資の促進,小規模自作農業の育成,及び市場行動をゆがめることなく,食料価格の変動に関連するリスクをより良く管理及び緩和するための提言を2011年フランス・サミットのために策定することを関連国際機関に求めることを含む措置を通じて,食料安全保障政策の一貫性と協調性を強化し,農業生産性と食料入手可能性を高める。例文帳に追加

Enhance food security policy coherence and coordination and increase agricultural productivity and food availability, including by advancing innovative results-based mechanisms, promoting responsible agriculture investment, fostering smallholder agriculture, and inviting relevant international organizations to develop, for our 2011 Summit in France, proposals to better manage and mitigate risks of food price volatility without distorting market behavior.  - 財務省

我々は、9月14日の声明において表明した、企業及び金融セクターの改革のための包括的なプログラムを促進することに一層の努力を傾けることで、金融危機に直面する国の現行の経済プログラムを強化するための方策を検討することや、社会の最貧困層に対する危機の影響を緩和するための方策について、必要ならば国際開発金融機関を中心とした金融支援の追加供与を含めて検討することへの我々の支持を再確認した。例文帳に追加

We reaffirmed the support expressed in our September 14statement for exploring ways to reinforce the existing economic programs of economies facing financial crises with accelerated efforts to promote comprehensive programs for corporate and financial sector restructuring and measures to alleviate the effects of the crises on the poorest segments of society, including if necessary through the provision of augmented financial assistance centered in the multilateral development banks.  - 財務省

モラルハザードを緩和するとともにIMFへの早期返済を促すような適切な条件で、IMFがシステミック危機に対して迅速にかつ適切な規模で対応することを可能にする。(現在の補完的準備融資制度(SRF)におけるように)d) 貧困削減と成長を志向するプログラムの促進が世銀の責務であることを踏まえながら、IMFの努力と世銀の努力とを統合しつつ、最貧困国における健全なマクロ経済政策を支援するにあたってのIMFの強力かつ的を絞った役割を維持する。(現在の貧困削減成長ファシリティ(PRGF)におけるように)例文帳に追加

Allow the IMF to respond rapidly and on an appropriate scale to systemic crises with appropriate terms to mitigate moral hazard and encourage rapid repayment (as is currently the case under the Supplemental Reserve Facility(SRF));d) maintain a strong, focused role for the IMF in supporting sound macroeconomic policies in the poorest countries, integrating its efforts with those of the World Bank given the latter's responsibility for promoting poverty reduction and growth-oriented programs (as is currently the case under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF)).  - 財務省

MDBsは、新興市場国や中所得国における貧困削減にも大きな貢献を行うことができる。民間資金にアクセスのある国におけるMDBsの活動は、民間資金を排除しないように、より選択的であるべきである。同時に、新興市場国が一時的に資本市場へのアクセスができなくなった場合には、MDBsは、最貧層や最も脆弱なグループに対する大きな衝撃を緩和するための支援に、すばやく対応できるようにすべきである。例文帳に追加

MDBs can also make an important contribution to poverty reduction in emerging market and/or middle-income countries. MDB activities in countries with access to private capital should be more selective in order not to supplant private capital. At the same time, in case of temporary closure of emerging market countries' access to capital markets, MDBs should stand ready to respond quickly by helping to cushion the effects of exceptional shocks on the poorest and most vulnerable groups.  - 財務省

マレイン酸モノアルキルエステルをカルボン酸クロライドの存在下で異性化して対応するフマル酸モノアルキルエステルを製造する方法において該異性化反応を、トルエンおよびキシレンよりなる群から選ばれた少なくとも一種の芳香族炭化水素媒体中で行うことを特徴とするフマル酸モノアルキルエステルの製造法およびこのエステルを水酸化ナトリウム水溶液で中和するそのナトリウム塩の製造法。例文帳に追加

In the process for producing a corresponding fumaric monoalkyl ester by isomerization of a maleic monoalkyl ester in the presence of a carboxylic acid chloride, the isomerization reaction is characteristically carried out in at least one aromatic hydrocarbon medium selected from the group consisting of toluene and xylene and the sodium salt of the monoalkyl ester is produced by neutralizing the ester with an aqueous solution of sodium hydroxide. - 特許庁

また、ハードディスク装置と音声信号を出力するスピーカーとを内蔵する音声出力装置における音声出力方法であって、前記音声信号の前記ハードディスク装置への影響を周波数解析し、この周波数解析の結果が、前記ハードディスク装置が前記スピーカーの該音声信号の出力に先立ち前記影響を緩和するため働き始めるように、前記ハードディスク装置へ伝達されることを特徴とする音声出力方法。例文帳に追加

In an audio output method for use by an audio output apparatus having a hard disk device and a loudspeaker that outputs audio signals both built into the apparatus, any influence of the audio signals to the hard disk device is subjected to frequency analysis and the result of the frequency analysis is so transmitted to the hard disk device that the hard disk device starts working to ease the influence before the loudspeaker outputs the audio signals. - 特許庁

少なくとも1種のポリエステル樹脂を、樹脂混合物を形成するために、有機溶媒および位相反転剤と接触させること、少なくとも1種の油成分を樹脂混合物に添加すること、樹脂混合物を、約25℃から約120℃までの温度に加熱すること、樹脂混合物を中和剤で中和すること、および脱イオン水を、樹脂エマルジョンを形成するために、樹脂混合物に導入することを含む、方法。例文帳に追加

The method includes: bringing at least one polyester resin into contact with an organic solvent and a phase inversion agent in order to form a resin mixture; adding at least one oil component to the resin mixture, heating the resin mixture to a temperature from about 25°C to about 120°C; neutralizing the resin mixture with a neutralizing agent; and introducing deionized water into the resin mixture in order to form the resin emulsion. - 特許庁

その多くの実施形態において、本発明は、サイクリン依存性キナーゼのインヒビターとしてのピラゾロ[1,5−a]ピリミジン化合物の新規クラス、このような化合物の調製方法、1種以上のこのような化合物を含有する薬学的組成物、1種以上のこのような化合物を含有する薬学的処方物の調製方法、および、このような化合物または薬学的組成物を使用して、CDKに関連する1種以上の疾患を処置、予防、防止または緩和する方法を提供する。例文帳に追加

In its many embodiments, there are provided a new class of pyrazolo[1,5-a]pyrimidine compounds as inhibitors of cyclin dependent kinases, methods of preparing such compounds, pharmaceutical compositions containing one or more such compounds, methods of preparing pharmaceutical formulations comprising one or more such compounds, and methods of treatment, prevention, inhibition, or amelioration of one or more diseases associated with the CDKs using such compounds or pharmaceutical compositions. - 特許庁

固形レゾール型フェノール樹脂の製造方法であって、フェノール類とアルデヒド類とをアルカリ性触媒を用いて反応させ、フェノール類1モルに対して、メチロール基の含有量が1モル以上含有するレゾール型フェノール樹脂を合成する工程(a)、及び、前記レゾール型フェノール樹脂を酸性触媒で中和する工程(b)、を有することを特徴とした固形レゾール型フェノール樹脂の製造方法である。例文帳に追加

The method for manufacturing a solid resol type phenolic resin comprises a step (a) of reacting a phenol with an aldehyde in the presence of an alkaline catalyst to synthesize a resol type phenolic resin having a methylol group content of not less than 1 mole per mole of the phenol and a step (b) of neutralizing the above phenolic resin with an acidic catalyst. - 特許庁

本発明のイオン源は、(a)イオンを生成して該イオンをイオン化領域に送るイオン化装置と、(b)前記イオン化装置によって生成されたイオンを収集するための、前記イオン化装置に隣接した収集導管と、(c)前記イオン化装置によって生成されたイオンを脱溶媒和するためにガスを供給する第1のガス源と、(d)イオン化領域に所定の流速でガスを供給する第2のガス源とからなることを特徴とする。例文帳に追加

The ion source consists of (a) an ionization device for generating ions and sending them to ionization region, (b) a collecting conduit adjacent to the ionization device for collecting ions generated by the ionization device, (c) a first gas source supplying gas for desolvation of the ions generated by the ionization device, and (d) a second gas source supplying gas to the ionization region at a given flow velocity. - 特許庁

リグニンのフェノール誘導体の生産方法において、フェノール誘導体によりリグノセルロース系材料を親和する工程、及びフェノール誘導体により予め親和されたリグノセルロース系材料に酸を添加して得られる反応系においてリグニンにフェノール誘導体を導入する工程、の少なくとも一つの工程において、リグノセルロース系材料を含む混合系に対して超音波を照射するようにする。例文帳に追加

The method for producing a phenol derivative of lignin comprises a step of compatibilizing the lignocellulose-based material with a phenol derivative, and a step of introducing the phenol derivative into lignin in a reaction system obtained by adding an acid to the lignocellulose-based material compatibilized in advance with the phenol derivative, wherein ultrasonic wave is irradiated to a mixed system containing the lignocellulose-based material at least in either step of the above steps. - 特許庁

表面に、共有結合性あるいはイオン結合性材料のいずれかを含むイオン放出性材料層3が形成された導電性基板2に、正あるいは負の直流電圧を印加することにより、極性分子が溶媒和することで発生したクラスターイオンが導電性基板表面の前記共有結合性あるいはイオン結合性材料のいずれかの前記イオン放出性材料層表面から放出されることを特徴とする正あるいは負イオン放出素子1。例文帳に追加

In the positive or negative ion emission device 1, positive or negative DC voltage is applied to a conductive substrate 2 on the surface of which ion emissive material layer 3 containing either a covalent bonding or ion-bonding material is formed, whereby clustered ions generated by the solvation of polar molecules are emitted from the surface of the ion emissive material layer of either the covalent bonding or ion-bonding material on the surface of the conductive substrate. - 特許庁

トリアジン核を有する化合物、ホルムアルデヒド及び炭素数1〜4の一価のアルコールを酸性下で反応させた後、揮発塩基で中和するアルキルエーテル化アミノ樹脂の製造方法であって、トリアジン核を有する化合物をメチロール化し、当該メチロール化された官能基をエーテル化率が60%以上となるまでアルキルエーテル化するエーテル化率60%以上のアルキルエーテル化アミノ樹脂の製造方法。例文帳に追加

The method for producing an alkyl-etherified amino resin having etherification rate of60% comprises reacting a compound having a triazine nucleus, formaldehyde, and a 1-4C monohydric alcohol under an acidic condition, followed by neutralization with a volatile base, wherein the compound having a triazine nucleus is methylolated, and the methylolated functional group is alkyl-etherified until ≥60% of etherification rate is attained. - 特許庁

水性媒体、水性媒体中に分散するか又は溶解した、カチオン性エポキシ樹脂及びブロックイソシアネート硬化剤を含むバインダー樹脂、カチオン性エポキシ樹脂を中和するための中和酸、有機溶媒、及び抗菌剤を含有する抗菌性無鉛性カチオン電着塗料組成物において、揮発性有機分含有量が2重量%以下であり、抗菌剤がイソチアゾロン系化合物である抗菌性無鉛性カチオン電着塗料組成物。例文帳に追加

In the antibacterial unleaded cationic electrodeposition coating composition comprising an aqueous medium, a cationic epoxy resin and a binder resin containing a blocked isocyanate curing agent which are dispersed or dissolved in the aqueous medium, a neutralizing acid for neutralizing the cationic epoxy resin, an organic solvent, and an antibacterial agent, the content of volatile organic matter is ≤2 wt.% and the antibacterial agent is an isothiazolone based compound. - 特許庁

3−クロロ−1−イソチオシアナト−1−プロペンを極性溶媒中で塩素化剤とを反応させた後、反応液に得られた2−クロロ−5−クロロメチル−1,3−チアゾール塩酸塩に対する貧溶媒を加えて2−クロロ−5−クロロメチル−1,3−チアゾール塩酸塩を析出させ、次いで該2−クロロ−5−クロロメチル−1,3−チアゾール塩酸塩を分離して中和することを特徴とする2−クロロ−5−クロロメチル−1,3−チアゾールの製造方法。例文帳に追加

3-Chloro-1-isothiocyanato-1-propene is reacted with a chlorinating agent in a polar solvent and a poor solvent for 2-chloro-5-chloromethyl-1,3- thiazole hydrochloride obtained in a reactional liquid is then added thereto to deposit the 2-chloro-5-chloromethyl-1,3-thiazole hydrochloride, which is subsequently separated and neutralized. - 特許庁

RFマグネトロンスパッタリング法により、カソードに設けた強誘電体を原料とするターゲットを用いて、アノードに設けた基板の上に強誘電体膜を形成する強誘電体膜の製造方法において、前記基板を加熱するための基板加熱工程と、前記強誘電体膜となる、前記基板に飛来し堆積する前記強誘電体の帯電した粒子を中和するための帯電粒子中和工程と、を含む。例文帳に追加

The manufacturing method of ferroelectric film in which the ferroelectric film is formed on a substrate disposed on an anode by using a target made from a ferroelectric substance disposed on a cathode according to an RF magnetron sputtering method comprises: a substrate heating process for heating the substrate; and a charged particle neutralizing process for neutralizing charged particles of the ferroelectric substance which fly and deposit on the substrate. - 特許庁

シュードモナス・フルオレッセンスFPT−9601菌株(寄託番号FERM BP−5478)、TSB−25菌株(寄託番号FERM BP−8193)、FPT−B1菌株(寄託番号FERM BP−8190)、FPT−Y1菌株(寄託番号FERM BP−8191)から選ばれた菌株を使用することを特徴とする土壌中の硝酸態窒素の低減化方法であり、これら微生物を固定化した資材を土壌へ混和することにより、土壌中の硝酸態窒素を脱窒し、その蓄積量を低減化させることができる。例文帳に追加

The method is characterized by involving using a strain selected from Pseudomonas fluorescence FPT-9601 strain( FERM BP-5478 ), TSB-25 strain( FERM BP-8193 ), FPT-B1 strain( FERM BP-8190 ) and FPT-Y1 strain( FERM BP-8191 ). - 特許庁

吸気弁および排気弁に連動、連結されるカムシャフトと、クランクケースおよび複数の軸受キャップで回転自在に支承されるクランクシャフトとの間に、伝動機構が設けられる多気筒エンジンにおいて、チェーンを用いて伝動機構を構成してエンジンのコンパクト化を可能とした上で、チェーンテンショナの軸支位置の制限を緩和するとともにチェーンテンショナの長さを比較的大きく設定可能とする。例文帳に追加

To compact an engine by constituting a transmission mechanism by using a chain, relax restriction of an axially supporting position of a chain tensioner and set length of the chain tensioner comparatively large on a multiple cylinder engine on which the transmission mechanism is provided between a cam shaft interlocked and connected to an intake valve and an exhaust valve and a crankshaft supported by a crankcase and a plural number of bearing caps free to rotate. - 特許庁

その粒子径が75〜850μmの範囲内にある粒子を85重量%以上含有してなるヒドロキシエチルセルロース粒子、およびセルロースをアルカリで処理することによって得られたアルカリセルロースとエチレンオキシドとを反応させ、得られた粗ヒドロキシエチルセルロースに残存しているアルカリを、セルロース100重量部に対して30〜550重量部の酸の水溶液で中和することを特徴とする、その粒子径が75〜850μmの範囲内にある粒子を85重量%以上含有するヒドロキシエチルセルロース粒子の製造法。例文帳に追加

These hydroxyethyl cellulose particles comprising 85 wt.% or more of particles having a particle size within the range of 75-850 μm are manufactured by processing a cellulose with an alkali, reacting an alkali cellulose thus obtained with ethylene oxide, and neutralizing an alkali residue in the crude hydroxyethyl cellulose thus obtained with an aqueous acid solution in an amount of 30-550 pts.wt. per 100 pts.wt. of the cellulose. - 特許庁

ギヤ25駆動により外部から回転力が伝達されるシャフト2と、フェイスカム43をシャフト2と共に回転しながら沿わせることで軸方向に往復動自在にさせるローラ52を有するローラリング5とを備えた燃料噴射ポンプ1において、シャフト2とカップリング6との間には、シャフト2がローラリング5に衝突するとき生じる衝撃力を緩和する第1の緩衝部材200を配置する。例文帳に追加

In the fuel injection pump equipped with a shaft 2 transmitting a rotational force from outside by a gear 25 driving and a roller ring 5 having a roller 52 making axially reciprocating free by abutting a face cam 43 revolving with a shaft 2, a first cushioning member 200 cushioning an impact force generated when the shaft 2 collides with the roller ring 5 is arranged between the shaft 2 and a coupling 6. - 特許庁

樹脂成形体にはエネルギー吸収性の高いゴム状弾性体が含有されており、樹脂成形体の可撓性を高めて金属層の剥離に対するエネルギー吸収性を高めることができ、樹脂成形体の表面とその表面に設けられる金属層との間の線膨張率の差による応力などの金属層を剥離させるような外力が作用しても、その外力を緩和することができ、金属層の密着性を向上させることができる。例文帳に追加

Since the resin molded item contains the rubbery elastomer showing high energy absorption and has enhanced flexibility to enhance energy absorption against peeling of the metal layer, even when there is an outside force to peel the metal layer such as a force due to a linear expansion between the surface of the molded item and the metal layer formed on its surface, the force can be relaxed to enable enhancing the adhesion of the metal layer. - 特許庁

リチウムイオン二次電池を形成する際に負極活物質として用いられる複合粒子であって、ニッケルが複合粒子の外面及びポアの内面に偏在することで充放電時の体積膨張・収縮による応力を緩和するとともに導電性を確保し、また複合粒子内に複数のポアが存在することで充電時の体積膨張を緩和し、高容量かつサイクル特性に優れた長寿命のリチウムイオン二次電池を製造する。例文帳に追加

To manufacture a long-life lithium ion secondary battery having high capacity and excellent cycle characteristics and comprising composite particles as a negative electrode active material, in which nickel is predominantly distributed to the outer surfaces of the composite particles and the inner surfaces surrounding pores to relax the stress due to the cubical expansion and contraction during charging and discharging and to ensure conductivity, and the pores in the composite particles relax the cubical expansion during charging. - 特許庁

リチウムイオン二次電池を形成する際に負極活物質として用いられる複合粒子であって、コバルトが複合粒子の外面及びポアの内面に偏在することで充放電時の体積膨張・収縮による応力を緩和するとともに導電性を確保し、また複合粒子内に複数のポアが存在することで充電時の体積膨張を緩和し、高容量かつサイクル特性に優れた長寿命のリチウムイオン二次電池を製造する。例文帳に追加

To manufacture a long-life lithium ion secondary battery having high capacity and excellent cycle characteristics and comprising composite particles as a negative electrode active material, in which cobalt is predominantly distributed to the outer surfaces of the composite particles and the inner surfaces surrounding pores to relax the stress due to the cubical expansion and contraction during charging and discharging and to ensure conductivity, and the pores in the composite particles relax the cubical expansion during charging. - 特許庁

本発明は、酸性基を有する樹脂で顔料が分散されたインクジェット用顔料分散液の製造方法において、該樹脂と顔料と塩基を含む混合物を機械的分散した後に、さらに塩基の総添加量が該樹脂の酸性基の総モル数に対して過剰になるように塩基を添加し、その後、過剰な塩基の一部を中和するために酸を加える工程を有することを特徴とした顔料分散液の製造方法である。例文帳に追加

The method for producing the pigment dispersion for inkjet in which a pigment is dispersed by a resin having acid groups includes the steps of mechanically dispersing a mixture containing the resin, pigment and a base, further adding the base so that the total amount of the base added becomes excess relative to the total number of moles of the acid groups in the resin, and adding an acid so as to neutralize a part of the excess base. - 特許庁

セメントの製造方法は、アスベスト及びカルシウムを含有する廃材にアルカリ水溶液を含浸させて湿式粉砕することにより前記廃材に含まれるアスベストを非アスベスト化し、次いで硫酸により該非アスベスト化した廃材中の残存アルカリを中和するとともに含有されるカルシウムを該硫酸と反応させて石膏を生成させた無害化処理物を、セメント製造時の石膏源として配合して、セメントを製造するものである。例文帳に追加

The method for producing cement comprises impregnating the waste materials including asbestos and calcium with an aqueous alkali solution to render the asbestos included in the waste material converted into non-asbestos state, then neutralizing the residual alkali in the waste material converted into non-asbestos state with sulfuric acid and at the same time reacting the included calcium with the sulfuric acid to produce gypsum, and compounding the detoxification-treated matter as gypsum resources on production of cement. - 特許庁

第1のカバー基板2は、センサ基板1の第1の電気接続用金属層19に接合される第2の電気接続用金属層29よりも外部接続用電極25が内側に位置するように両者の形成位置をずらし、当該両者の間の領域に、外部接続用電極25と実装基板40の導体パターン43との接合に伴い可動部に発生する応力を緩和する溝部20bが形成されている。例文帳に追加

In this first cover substrate 2, an external connecting electrode 25 is positioned inner than a second electrical connecting metal layer 29 jointed to a first electrical connecting metal layer 19 of the sensor substrate 1, and a groove 20b for loosening the stress generated to the movable part together with joint of an external connecting electrode 25 and a conductor pattern 43 of a mounting board 40 is formed between both of them. - 特許庁

従来の屋上緑化の技術に比べてヒートアイランド現象を緩和する効果が著しく優れたものとなり、また夏場等においても日陰のような部分を大きなスペースで確保することができ、それによって建造物を冷して階下に対する空調負荷を減少させることができる等の省エネルギー対策を図ることもでき、しかも立体的で変化に飛んだ景観を現出させることのできる屋上緑化システムを提供する。例文帳に追加

To provide a rooftop greening execution system which makes heat island phenomenon-releasing effect remarkably excellent in comparison with a conventional art of rooftop greening, assures a large space like a sun-shaded area even in summer season or the like to cool a building so as to enable a plan of such an energy saving measurement as to reduce air-conditioning load to downstairs, and also brings a three-dimensional and varied scenery into sight. - 特許庁

入力トランジスタのゲート端子若しくはベース端子を半導体装置の入力端子とし、ソース端子若しくはエミッタ端子と入力端子との間に、インピーダンス素子を接続することで入力インピーダンスをコントロールする半導体装置において、インピーダンス素子は、正の温度係数を有するインピーダンス素子と負の温度係数を有するインピーダンス素子を直列に接続し、温度変化に伴う入力インピーダンスの変化を緩和する例文帳に追加

In the semiconductor device controlling input impedance by connecting the impedance element between a source or an emitter terminal and the input terminal, a gate or a base terminal of an input transistor, the impedance element reduces a variation of the input impedance following temperature variation by connecting the impedance element having a positive temperature coefficient with the impedance element having a negative temperature coefficient in series. - 特許庁

配管104から導出される排気ガス1に水102を接触させ、排気ガス中の水溶性成分を除去する工程と、前記排気ガス中の微粒子をクーロン力にて捕捉する集塵工程と、前記排気ガス中の酸性成分をアルカリ性水溶液で中和する工程とを含む排気ガスの処理方法において、前記水溶性成分を除去する工程は、前記集塵工程に先立ち、未反応の残留ガスに起因する生成物を除去する除去工程を含む。例文帳に追加

The process for removing the water soluble component includes a process for removing a product caused by an unreacted residual gas prior to the dust collection process. - 特許庁

グラスライニング製容器を用いてフェノール類とホルムアルデヒドを酸触媒の存在下に反応し、反応後に中和してノボラック樹脂を製造する方法において、炭酸水素ナトリウム、炭素水素カリウム、酢酸ナトリウム、酢酸カリウム、炭酸アンモニウム、燐酸水素二ナトリウム、燐酸水素二カリウム、安息香酸ナトリウム、安息香酸カリウムからなる群より選ばれた少なくとも一種の化合物を用いて中和することを特徴とする。例文帳に追加

The method for producing the novolak resin comprises carrying out a reaction between a phenol and formaldehyde in the presence of an acid catalyst using a glass-lined vessel followed by neutralizing the reaction product with at least one compound selected from the group consisting of sodium bicarbonate, potassium bicarbonate, sodium acetate, potassium acetate, ammonium carbonate, disodium hydrogenphosphate, dipotassium hydrogen phosphate, sodium benzoate and potassium benzoate. - 特許庁

(a)フェノール性水酸基、スルホン酸基、チオール基またはカルボキシル基を有するポリイミドと、(b)メチロール基および/またはアルコキシメチル基を少なくとも1つ有する反応性希釈剤を含有し、前記(b)メチロール基および/またはアルコキシメチル基を少なくとも1つ有する反応性希釈剤の含有量が、ポリマーを溶媒和する液体成分中70質量%以上であることを特徴とするポリイミドワニス。例文帳に追加

The polyimide varnish comprises a polyimide (a) having a phenolic hydroxyl group, a sulfonic acid group, a thiol group or a carboxyl group and a reactive diluent (b) having at least one of a methylol group and an alkoxymethyl group, and the content of the reactive diluent (b) having at least one of a methylol group and an alkoxymethyl group is not less than 70 mass% in the liquid component which solvates the polymer. - 特許庁

投資章(第7 章)では、PR(performance requirement)禁止の条文において、技術移転要 求禁止のうち、一般的な環境規制を充たすよう な技術の使用を義務づけることは違反ではない とし(第65条1.)、また、環境規制を緩和す ることで投資を促進してはいけないこと(第74 条)、投資家対国家仲裁において環境について専 門家の鑑定書を要請できること(第90条)を規 定している。例文帳に追加

The investment chapter (Chapter 7) includes provisions stating as follows: (i) a measure that requires an investment to use a technology to meet generally applicable health, safety or environmental requirements shall not be construed to be inconsistent with the restriction on imposing or enforcing certain requirements on the other party (Article 65 1(f)); (ii) it is inappropriate to encourage investment by relaxing environmental measures (Article 74);and (iii) in investor-to-state investment arbitration, a tribunal may appoint one or more experts in the field of environmental matters to report to it in writing on any factual issue concerning matters of their expertise (Article 90). - 経済産業省

また、貿易 を促進する目的で国内労働規制を緩和することが 適切でないことを認め、相手国との貿易を促進す るために労働法から逸脱することがないことよう 確保する努力義務に加え(第2項)、各国の労働基 準が国際的に認められた労働者の権利に合致する よう確保する努力義務を定めている(第3項)。さらに、労働法を効果的に執行する義務を定めると ともに(第4条)、資源配分の制約に由来する各 国の裁量の余地を認め(第4条)、また、両国に よる合同委員会で協力の機会を検討すべき旨を規 定している(第5項)。例文帳に追加

Accordingly, each party shall strive to ensure that it does not waive or otherwise derogate from, or offer to waive or otherwise derogate from, such laws as an encouragement for trade with the other party (Item 2). Moreover, each party shall strive to ensure that its laws provide for labor standards consistent with internationally recognized labor rights (Item 3), and each party shall not fail to effectively enforce its labor laws (Item 4(a)) or to recognize that each party retains the right to exercise discretion with respect to making decisions regarding the allocation of resources (Item 4(b)). - 経済産業省

この暫定的なカテゴリーを利用する発行人はそれでもなお、デュー・ディリジェンスを実施し、紛争鉱物報告書を作成すること、そして自らが前回のこうした報告書以降、必要な紛争鉱物が武装集団に利益をもたらすリスクを緩和するために、デュー・ディリジェンスを改善するための措置を含めて何らかの措置をとっているのであれば、その紛争鉱物報告書においてそのすべてを開示することを義務付けられている。例文帳に追加

Issuers taking advantage of this temporary category are still be required to conduct due diligence and prepare and file a Conflict Minerals Report, and are required to disclose in their Conflict Mineral Report all steps taken by such issuer, if any, since the issuer’s last such report to mitigate the risk that its necessary conflict minerals benefit armed groups, including any steps to improve its due diligence. - 経済産業省

したがって、社会の実態等を踏まえ、相互認証や客観的に技術、技能レベルを評価し得る資格制度等を通じて現状と同等の専門性、技術性を確保しつつ、学歴・実務経験要件を緩和することが可能とされた分野についての措置、一定水準以上の資格取得を前提として、専門的・技術的分野の受入方式の拡大の検討を行うほか、この中でも特に高度な人材については、我が国での就労・定着に対するインセンティブを高めるため、永住許可を取得できる要件の緩和、透明化等を検討する。例文帳に追加

Therefore, taking into account the social situation, Japan will give consideration to expanding the system of accepting foreigners in specialized and technical fields. This will be performed on the conditions that they have at least a certain level of qualifications, and that measures are formulated on areas which permit the relaxation of education and work experience requirements. In addition, it will be necessary to ensure the current level of specialization and technical ability through a grading system that enables an objective evaluation of the level of technology and as well as through mutual agreement. This will include giving consideration to increasing the transparency and relaxing the requirements for obtaining permanent residency status in order to raise the incentives for highly-skilled human resources in particular to work and settle in Japan. - 経済産業省

3 地方公共団体は、その地方の自然的条件の特殊性又は公共施設の整備、建築物の建築その他の土地利用の現状及び将来の見通しを勘案し、前項の政令で定める技術的細目のみによつては環境の保全、災害の防止及び利便の増進を図ることが困難であると認められ、又は当該技術的細目によらなくとも環境の保全、災害の防止及び利便の増進上支障がないと認められる場合においては、政令で定める基準に従い、条例で、当該技術的細目において定められた制限を強化し、又は緩和することができる。例文帳に追加

(3) In cases where, in consideration of the special nature of local natural conditions and the present state and future prospects for development of public facilities, construction of buildings and other land use conditions, it is deemed difficult to realize preservation of the environment, prevention of disasters and promotion of conveniences only by detailed technical provisions specified by Cabinet Order set forth in the preceding paragraph, or cases where it is deemed that no impediments to preservation of the environment, prevention of disaster and promotion of conveniences will arise even if the said detailed technical provisions are not followed, local governments may strengthen or relax restrictions established by the said detailed technical provisions by ordinance in accordance with the standard specified by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

次の工程(1)ないし(4) (1)カネマイト、アルミナ前駆体およびアンモニウム化合物、ホスホニウム化合物またはアミン類から選ばれる少なくとも一種の結晶化調整剤を含んでなるアルカリ性の混合液を調製し、6時間以上撹拌する混合工程 (2)工程(1)で得た混合液のpHを、7.6ないし8.4となるよう中和する中和工程 (3)工程(2)で中和された混合液中に析出した微粒子を、混合液中から分離する固液分離工程 (4)固液分離された微粒子を加熱して結晶化させる結晶化工程を含むことを特徴とする結晶性ケイ酸アルミニウムミクロ多孔体の製造方法およびこれにより製造された結晶性ケイ酸アルミニウムミクロ多孔体。例文帳に追加

The crystalline aluminum silicate microporous body is produced by the method. - 特許庁

被検者眼の網膜領域を照明する観察照明光学系と、網膜領域からの反射光を受光して眼底画像を得るための受光光学系と、被検者眼の網膜領域に可視刺激光を照射して網膜を刺激するための刺激光照射光学系と、受光光学系によって得られる刺激光照射前後の眼底画像を比較して眼底画像の変化情報を取得する取得手段と、 取得手段によって取得された変化情報に対して所定の閾値を設定し,閾値に基づいて変化情報を色の濃淡を用いて表示手段にマッピング表示する表示制御手段であって,マッピング表示される変化情報のうち閾値を越えて飽和する変化情報に対しては色の濃淡で使用する色とは異なる色で表示する表示制御手段と、を備える。例文帳に追加

The display control means displays the information on the variation saturated over the threshold among the mapped/displayed information on the variation in a different color from the color used in the color gradation. - 特許庁

所定の範囲の長さを有する紙葉類を、対向する無端ベルトにより挟持して一定の速度で搬送する搬送路と、その搬送路の途中で紙葉類の搬送速度を可変とする加減速搬送路と、加減速搬送路の近傍で紙葉類の通過を検知する通過検知手段と、通過検知手段に接続し紙葉類同士の間隔を測定する測定手段と、測定手段の測定値に基づき加減速搬送路の速度を制御する制御手段とを備え、加減速搬送路の挟持点から上流側と下流側のそれぞれの紙葉類の最小長さまでの範囲に搬送路の挟持点を有し、前記加減速搬送路の上流側または下流側、もしくはそれら両方に、前記搬送路の挟持点における搬送力を緩和する搬送力緩和手段を設けた。例文帳に追加

The device further comprises a carrying force moderating means having the nipping point of the carrying passage in the range from the nipping point of the accelerating and decelerating carrying passage to the respective minimum lengths of the upstream and downstream paper sheets to moderate the carrying force in the nipping point of the carrying passage on the upstream side or downstream side of the accelerating and decelerating carrying passage or on the both. - 特許庁

例文

この点において,サプライチェーンに次世代技術のより広範な実施方法を見出すこと,ITS及びGNSSシステムに,主要な運輸ハブ,協同一環輸送システム,アジア太平洋における物流経路を設けること,サプライチェーンの安定及び安全のための様々な衛星システムから得られたデータを主として用いた情報交換を強化するために参加エコノミーの宇宙機関間の相互交流を増加させること,輸送フロー管理,物流情報サービスネットワーク並びにコンテナ及び貨物の認識システムを調和すること通じての実施を含め,ITS 実施の努力の調整を向上させること,また,危険貨物の国境を越える運輸の際の緊急事態に備え早期警戒技術に関する共通のアプローチを発展させることを含め,サプライチェーンの技術的側面を向上させる可能な方法に関して、すべての利害関係者と協議を持つことが重要である。例文帳に追加

In this regard, it is important to hold consultations with all stakeholders on possible ways of improving the technological aspects of supply chains, which include finding ways of wider implementation of next-generation technologies into supply chains, equipping major transportation hubs, intermodal systems, logistics channels in the Asia-Pacific with ITS and GNSS systems, increasing interaction between space agencies of participating economies in order to intensify the information exchange, mainly with the data obtained from different types of satellite systems, for supply chains security and safety; improving coordination of efforts in transport flows management and logistic information service networks and ITS implementation including through harmonizing container and cargo identifications systems; and developing common approaches in early warning technologies in the case of emergencies in cross-border transportation of dangerous cargoes. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS