1016万例文収録!

「土神」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

土神の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 598



例文

さらに各地の陰陽師に対する免状(あくまで陰陽師としてではなく「陰陽生」としての免許)の独占発行権を行使して、後に家職陰陽道と称されるような公認の家元的存在となって存在感を示すようになり、さらにその陰陽道は外見に道形式をとることで「御門道」として広く知られるように至って、御門家はその絶頂期を迎えることとなった。例文帳に追加

Further, by exercising the exclusive rights to issue diplomas to onmyoji (a permit for Onmyo no sho, a student of Onmyo rather than an onmyoji) around the country, the Tsuchimikado family established themselves as the certified grand Onmyodo master and their Onmyodo became widely known as'Tsuchimikado Shinto' because of the Shinto style they adopted for their art leading them to their golden age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1953年(昭和28年)、京都府山城町(京都府)(現・木津川市)の椿井大塚山古墳から獣鏡が出すると、小林行雄は同型の鏡が日本各地の古墳から出している事実に着目し、邪馬台国が大和に所在し、のちのヤマト王権が卑弥呼に下賜された獣鏡を各地の豪族に与えたとする古代政権成立過程を提唱した。例文帳に追加

When Shinjukyo (the mirror engraved divine beasts) was discovered in the Tsubaiotsukayama-kofun Tumulus in Yamashiro-cho, Kyoto Prefecture (Kyoto Prefecture) (currently, Kizugawa City) in 1953, Yukio KOBAYASHI focused on the fact that the same form of mirrors were discovered in the various places in Japan and advocated Yamatai-Koku kingdom located in Yamato and the process of the establishment of an ancient government that Shinjukyo granted to Himiko by later Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) were given to Gozoku (local ruling family) in the various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、『風記』の例が地名にかかって賛美する例がおおいこと、また記紀歌謡などにみえる古い枕詞が地や名、あるいは人名など、固有名詞にかかる場合が多く、これらを讃美する表現とみられるためである。例文帳に追加

This is because there are many instances that precede and praise the names of places in "Fudoki," and most of the old makurakotoba found in Songs and music of "A Record of Ancient Matter" and "Chronicles of Japan" precede the proper nouns such as the names of places, gods, and persons and are recognized to be expressions to praise them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、当時新進であった道勢力と旧来よりの勢力を保っていた浄真宗との深刻な意見対立によって実績は揚がらぬまま、浄真宗の大教院離脱を経て、明治10年(1877年)1月11日に廃止、機能は社寺局へ移された。例文帳に追加

However, Kyobusho could not achieve significant results because of the critical conflict between the up-and-coming Shintoism group and the Jodo Shinshu Buddhist sect group that had kept its long-established power, and eventually the Jodo Shinshu sect broke away from Daikyoin, which led to the abolition of Kyobusho on January 11, 1877 while its functions were transferred to the Bureau of shrines and temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三角縁獣鏡が出するのは4世紀以降の古墳のみだというが、近年の年輪年代学の成果により、古墳時代の開始は3世紀に繰り上がっており、3世紀に編年される古墳から出するので、むしろこの鏡が魏時代のものとして矛盾がないことを示している。例文帳に追加

Against the argument that Sankakubuchi Shinjukyo Mirror was discovered only in tumulus after the fourth century, it consistently shows that this mirror was made in the Wei dynasty because the beginning of the Tumulus period was moved up to the third century and it was discovered in the tumulus chronologically in the third century due to the recent study results of the chronology in annual rings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

種類としては、北部九州の弥生遺跡から出する方格規矩鏡(ほうかくきくきょう)や内行花文鏡(ないこうかもんきょう)、大和を中心として全国各地の前方後円墳から出する三角縁獣鏡(さんかくぶちしんじゅうきょう)などがある。例文帳に追加

There are Hokakukikukyo Mirror, excavated from the Yayoi remains in northern part of Kyushu, Naiko Kamonkyo Mirror, and Sankakubuchi Shinjukyo Mirror (triangle-edged divine beasts mirror), excavated from keyhole-shaped mound centering around Yamato throughout the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに基づいて当社は雄略天皇22年に伊勢へ遷座したその故地であるといい(『丹後風記』)、或いは、元鎮座地は比沼麻奈為社(現京丹後市峰山町に鎮座)であるが、雄略天皇22年に伊勢へ遷座する途中で当社の地にしばらく鎮座し、その跡地に建立したものであるともいう(『加佐郡誌』)。例文帳に追加

It is said (in "Tango no Kuni Fudoki" (The Records of the Culture and Geography in Tango Province)) that the location of this shrine is where the god was enshrined before it was transferred to Ise in 478, or according to another legend, it was originally enshrined at the location of the Hinumanai-jinja Shrine (present-day Mineyama-cho, Kyotango City), and then temporarily settled where this shrine is now built on the way to Ise ("The Records of Kasa-gun County") in 478.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、浄思想・鎌倉新仏教側もこれを取り入れていく方向に変化して行き、々は仏に従属するとした「仏教の超越性」を唱えていた法華宗を含めて、日本の仏教は々の加護によって初めて成立しており末法の世を救う教えも日本が国であるからこそ成立したという主張に転換していく事になる。例文帳に追加

Due to this, Pure Land Buddhism and the New Kamakura Buddhism seemed to change in order to adopt this tendency, Japanese Buddhism changed with the idea that protection of the gods come first, the teaching of saving the Mappo (Age of the Final Dharma) was established based on the idea that Japan was the country of Shinkoku, including Hokke sect which taught that gods were subordinate to Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主・茂原官衙遺跡から出した瓦片に刻まれた人名のひとつに近隣住民と思しき「雀部某」の文字が見られることや、この後間もなく、この遺跡の近隣に崇天皇とされる御諸別命を祭祀する雀宮社(現・宇都宮市)が建立されるなど、当時の下野国が大和朝廷と近しい関係にあったことを推定させるひとつの事象となっている。例文帳に追加

It is presumed that at that time Shimotsuke Province had a strong relationship with Yamato Dynasty; the letters of 'Sasakibe somebody,' who seemed an inhabitant there, was engraved on a piece of a tile excavated from the remain of Kamikounushi Mobara Kanga iseki; Suzumenomiya-jinja Shrine (present day, in Utsunomiya City) was established near that site and Mimorowake no Mikoto, who was considered Emperor Sujin, was enshrined there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

人の営み「勤しみ(いそしみ)」にもが宿ると考え農業・林業・漁業などにおいて、例えば稲作信仰の米作りは事であり、これらの自然と密着した一次産業だけでなく、二次産業においても建築・木・鉱業や鍛冶・たたら(日本の古式製鉄)の工業や醸造・酒造といった食品加工業にもが宿ると考えた。例文帳に追加

In the faith that deities reside in a human activity, for example, rice production was a divine service in folk religion for rice cultivation in the agriculture and fishery, and, not only in the primary industry tightly connected to the nature but also in the secondary industry, it was believed that deities reside in construction, civil engineering, mining, industries of blacksmith and tatara (ancient iron-making in Japan), and food processing industry such as brewing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東京第は嘉祥3年(850年)に清和天皇が誕生した場所で(母は冬嗣の孫、藤原明子(染殿后))、その縁から同天皇の産・産土神と崇められたようで、宗像3には即位の翌年である貞観元年(859年)に正二位が授けられており(その後従一位に昇進)、同7年(865年)には同じく邸内社であった天石戸開にも従三位が授けられ、同年4月17日(旧暦)には特に楯・桙・鞍を奉納するほどであったが、『延喜式名帳』には登載されずに終わった。例文帳に追加

The Tokyo-tei was where Emperor Seiwa (his mother was FUJIWARA no Akira Keiko (Somedono no Kisaki) was born in 850, so it was honored as the Ubugami (birth gods) and the Ubusunagami (guardian deity of one's birthplace), and next year of the emperor's enthronement in 859, Shonii (Senior Second Rank) was given to Munakata Sanjojin (promoted to Juichii (Junior First Rank) later), and in 865, Jusanmi (Junior Third Rank) was also given to Amanoiwatowake no kami, the shrine in the same mansion, and on May 19 of the same year, a shield, a pike, and a saddle were dedicated to the shrine but this dedication was not recorded in "Jinmyocho (the list of deities) of Engishiki" (codes and procedures on national rites and prayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畿内の中小豪族や地方豪族では、旧来の延長上の氏信仰が行われてきたが、平安時代後期に荘園公領制が成立して、父子間の所領・財産継承が行われるようになると、各氏族の氏崇拝の従来のあり方が崩れていき、次第に「家」単位での所領経営が行われるようになるとそれぞれの所領の地縁もしくは出身地の産土神を氏とするようになり、その混同が進行するとともに各地に新たな氏社が成立するようになった。例文帳に追加

In small or medium scaled powerful families in the Kinai area and among local powerful families, ujigami was believed to be an extension of the conventional belief, however, in the late Heian period when the shoen-koryo system (a manor and public territory system) was established and the handing down of territories and properties between fathers and children became common, the conventional manner of ujigami worship in each clan collapsed and, when territory management by 'family' as a unit gradually became common, chien-gami god (the locally connected god) of each territory or ubutsuchi-gami god (soil producing god) of one's home town was worshipped as ujigami and, as this confusion advanced, new ujigami were established in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂川パーキングエリア(かつらがわパーキングエリア)は、京都府京都市南区(京都市)久世東川町の名高速道路上にあるパーキングエリア。例文帳に追加

The Katsuragawa rest area, located at Kuze-higashi-tsuchikawa Town in Minami Ward (Kyoto City) Kyoto Prefecture, is a stop on the Meishin Expressway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『釈日本紀』内の『備後国風記』逸文には武塔天の太子として登場し、牛頭天皇と表記され、八大竜王の一、沙竭羅竜王の女を妃として8人の王子を生んだという。例文帳に追加

According to the extant "Bingonokuni Fudoki (ancient records of culture and geography of Bingo Province)" included in "Shaku Nihongi (Chronicle of Japanese History)," he was a prince of Buto Tenjin, his name was written as Gozu Tenno, he married a daughter of Shakara Ryuo, one of the Hachidai Ryuo (Eight Dragons) and he had eight princes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今も金王八幡社の一隅には、佐坊昌俊こと渋谷金王丸を祀る金王丸影堂があり、傍らに「渋谷城・砦の石」と伝わる石塊が残る。例文帳に追加

Even at present, Konnomaru-eido Hall, which enshrines Shoshin TOSANOBO, namely Konnomaru SHIBUYA, is located at the corner of Konno Hachiman-jinja Shrine and next to it, there exists a stone that has been handed down as 'the stone used for the fortress of Shibuya Castle.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、道と習合してカヤカベ教のような秘密宗教も派生したが、基本的には本願寺教団に属し、浄真宗の主流の教えを守る者をいう。例文帳に追加

Additionally, there were secret religions such as Kayakabe-kyo Religion that syncretized with Shintoism, but this generally refers to the Hongan religious group and those who protected the main teachings of the Jodo Shinshu Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐光信が『北野天縁起絵巻』を作る際に実隆が詞書を書く縁で、光信が描いた実隆の肖像画の下絵が残されているが、これを見た実隆は「十分に似ず、比興なり」と評している。例文帳に追加

When Mitsunobu TOSA created "Picture scroll of the origin of Kitano Tenjin Shrine," to which Sanetaka wrote a legend to explain what it depicts, Mitsunobu also made rough sketches of Sanetaka, and Sanetaka commented that 'it doesn't bear resemblance to me very much, and is dull to see.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭の五王の上表文や隅田八幡社鏡銘、埼玉県稲荷山古墳出鉄剣銘文などから、5世紀代には文字が日本で使用されていると考えられている。例文帳に追加

Judging from Johyobun (memorial to the Emperor) of the five kings of Wa, an inscription of the mirror of Sumidahachiman-jinja Shrine, and an inscription on an iron sword which was excavated from Inariyama-kofun Tumulus in Saitama Prefecture, et al., it is thought that characters were used in Japan in the fifth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『雄略記』や『丹後国風記』、『万葉集』「巻九」などに見られる8世紀の浦島物語の原話は伊預部馬養によって描かれた仙伝奇小説であった可能性が大きい。例文帳に追加

There is a great possibility that the original story of Urashima Monogatari in the 8th century, which can be seen in "Yuryaku-ki," "Tango no kuni Fudoki," and the ninth volume of "Manyoshu" among other sources, was written by IYOBE no Umakai as a bizarre novel based on concepts of Taoist immortality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葦原中国(葦原中國あしはらのなかつくに)とは、日本話において、高天原と黄泉の間にあるとされる世界、すなわち日本の国のことである。例文帳に追加

Ashihara no nakatsukuni is a world which exists between Takamanohara (plain of high heaven) and Yomi (world after death), that is, Japanese soil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、佐比売山(三瓶山)と火岳(大山)に綱をかけ、以下のように「国来国来(くにこくにこ)」と国を引き、できた地が現在の島根半島であるという。例文帳に追加

He stretched a rope between Sahime-yama Mountain (Mt. Sanbe) and Honokamidake Mountain (Mt. Daisen) and, as described below, pulled it while saying the words "Kuniko, kuniko," (Come land, come land) until the new land mass was made which became known as the Shimane Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月第3金・・日曜日:吉田社祇園祭(愛知県豊橋市;旧東海道吉田宿)(手筒花火と打ち上げ花火と源頼朝行列)例文帳に追加

Third Friday, Saturday, and Sunday in July: Gion Matsuri Festival of Yoshida-jinja Shrine (held in Toyohashi City, Aichi Prefecture; Old Tokaido Road, Yoshida-juku, the inn town) (tezutsu hanabi (fireworks holding by a person), skyrocket firework, and MINAMOTO no Yoritomo's parade)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに似た例として、石川県金沢市の金沢カレー、茨城県浦市のツェッペリンカレー、北海道富良野市の富良野カレー、秋田県仙北市の代カレーなどがある。例文帳に追加

Similar examples include Kanazawa curry of Kanazawa City in Ishikawa Prefecture, Zeppelin curry of Tsuchiura City in Ibaraki Prefecture, Furano curry of Furano City in Hokkaido, and Jindai curry of Senboku City, Akita Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした地域は、蕎麦やサトイモなどの自己の地から産する作物を仏に捧げ、またこうした食材を主体として雑煮などを作っていたと考えられている。例文帳に追加

In these regions, indigenous products, such as buckwheat noodles or taro are thought to have been offered to the deities and these ingredients were probably used to prepare zoni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に大相撲では延宝年間(1673年~1681年)に東屋作りの屋根の下に四をあらわす4色の布を巻いていた柱の方屋の下に五斗俵による3.94m(13尺)の丸い俵が設けられた。例文帳に追加

Then, a circular dohyo having a diameter of 3.94 m (13 shaku) defined by Goto-dawara (large bales) was built in the Enho era (1673 to 1681) with a hoya having an Azumaya-zukuri style roof and four posts wrapped with cloths of four colors representing the four gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千歳楽が出る祭で最も賑わうのは10月最終日に行われる倉敷市玉島乙島の戸島社秋季例大祭(乙島祭り)。例文帳に追加

Out of many festivals which include parades of the senzairaku, few can match the annual autumn festival of Toshima-jinja Shrine (Otoshima Festival) for festivities held on the last Saturday and Sunday of October in Tamashima Otoshima, Kurashiki City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏教の影響を受けた仏習合の色が濃いものとしては着の祖霊信仰や言霊の呪術性を帯びた念仏踊りを取り入れた盆踊りがあり、習合した盂蘭盆会に繋がる。例文帳に追加

As a matsuri influenced by Buddhism and having a strong character of syncretization of Shinto with Buddhism, Bon Festival Dance incorporating a native ancestor worship or nenbutsu-odori dance (a dance with an invocation to the Buddha) with a magic of kotodama (soul or power of language) is named, and is conductive to Urabon-e Festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Souls' day, around July or August 15, depending on local customs) syncretized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代(かまくらじだい、1185年頃-1333年)の『蜘蛛草子』には、九十九(つくもがみ・妖怪の一種)の原型ともいえる描写があり、その様々な妖怪の描写の中には「五徳と牛が合体したもの」が描かれた。例文帳に追加

There appear the various depictions of what can be called the archetype of Tsukumogami (a kind of specter) in "Tsuchigumo zoshi" (Tales of the Giant Spider) written in the Kamakura period (circa 1185 – 1333), and in it, there is a depiction of a 'monster, who is half-gotoku and half-cow.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また一説では、話の時代から朝廷へ戦いを仕掛けたものを朝廷は鬼や蜘蛛と呼び、朝廷から軽蔑されると共に、朝廷から恐れられていた。例文帳に追加

And a theory says that the Imperial Court called those who forced war against the Imperial Court "oni" (a demon) or "tsuchigumo" from ancient times, and that the court despised - and feared - them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐光信の『百鬼夜行図』は、これまで描かれた文字通り鬼が主流であった百鬼夜行とは違い、九十九を中心にかかれている。例文帳に追加

Tsukumogami were painted as main characters in Mitsunobu TOSA's "Hyakki Yagyo-zu" (a painting of Night Procession of Hundred Demons), unlike other Hyakki Yagyo-zu that were painted before then, in which demons were painted as the main characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

力士の俵入りの際に道参拝の方法(柏手)をうち、横綱が注連縄を巻くようになったのは、相撲の宗家とされた吉田司家の許可に基づくものである。例文帳に追加

The Yoshida Tsukasake family, who was the head family of the sumo world, allowed sumo wrestlers to follow the manner of visiting Shinto shrines (kashiwade (clapping one's hands in prayer)) when they entered a dohyo, and the yokozuna (sumo grand champion) also began to wear shimenawa (a sacred rope) according to the manner prescribed by the Yoshida Tsukasake family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道、仏教、あるいは仏教でも天台宗、浄宗、真言宗などいろいろあるが、これらは何れも、いくつもある真理への入り口に付いている小道の名前に過ぎない。例文帳に追加

Shinto and Buddhism, or even various sects of Buddhism, such as Tendai-shu sect, Jodo-shu sect (the Pure Land sect), and Shingon-shu sect, are all nothing more than names of paths to the many gates to the truth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

材料は日本各地にある、ホオ、ニガキ、サクラ、ミズキ、タモなどの雑木、倒木してに埋まり数百年かかって掘り出された桂などの代(ジンダイ)などを使用する。例文帳に追加

The materials used are brush wood pieces such as Japanese bigleaf magnolia, bitterwood, cherry, cornel and tamo (Fraxinus mandshurica or Fraxinus sieboldiana, a type of ash) that are found throughout Japan, as well as jindai (something that was buried underground or submerged in water for many years) such as katsura (Japanese Judas tree) that fell, buried in soil and then dug out several hundred years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新編武蔵風記稿』による記述では、この怪物はその後、浅草の対岸にある牛島社に「牛玉」という玉を残して姿を消す。例文帳に追加

According to a description in "Shinpen Musashi fudoki ko" (a topography of Musashi Province from 1804 to 1829), after that, this monster left a ball called "a cow ball" in Ushijima-jinja Shrine located on the shore opposite to Asakusa and disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『常陸国風記』によると、この地は昔は紀の国といっていたが、崇天皇朝の国造の筑箪命が自分の名前の国名に改めたという。例文帳に追加

According to "Hitachinokuni Fudoki," this land was once called Ki no kuni, but Tsukuba no mikoto who was kuninomiyatsuko during the reign of Emperor Sujin changed the name of Kuni to his name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後にこの地に着した宇多源氏によって宇多天皇とその皇子であり宇多源氏の祖である敦實親王が祭られそれ以降佐々木源氏の氏とされ、子々孫々が篤く崇敬していた。例文帳に追加

Later, Emperor Uda as well as the Imperial Prince Atsumi, who was the son of Emperor Uda, and the founder of Uda-Genji (Minamoto clan) were worshipped by Uda-Genji, and subsequently they were venerated by their descendants as ujigami for Sasaki-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日野一帯の地を所有する榎本のが阿倍山の武甕槌命の元を訪ねて「私が住んでいる春日野と、あなたが住んでいる阿倍山を交換してほしい」と相談し、武甕槌命はそれに応じた。例文帳に追加

When the god of Enomoto, who owned the land of the whole Kasugano area, visited Takemikatsuchi-no-mikoto of Mt. Abe, and asked to exchange the area "Please exchange my area Kasugano and your area Mt. Abe", he accepted it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堂内には多数の仏像を安置し、うち本尊の不空羂索観音立像をはじめ9体の乾漆像(麻布を漆で貼り固めた張り子状の像)と、執金剛像を含む5体の塑像(粘製の像)が奈良時代のものである。例文帳に追加

There are many statues enshrined inside the hall; among those, nine of the dry-lacquer statues (papier-mâché statues made of hemp cloth and lacquer) including the principal image, the standing statue of Amoghapasa (manifestation of Amalokitesvara), and five earthen images (clay statues) including the Shukongoshin-zo statue, were created in the Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磐余彦は息子の手研耳命とともに熊野の荒坂津に進み丹敷戸畔女賊を誅したが、地のの毒気を受け軍衆は倒れた。例文帳に追加

Although Iwarehikono Mikoto went on to Arasaka no tsu in Kumano with his son, Tagishi-miminomikoto, and executed a woman bandit in Nishikitobe, his army was exposed to poisonous air of the God of Land and struck down by illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『因幡国風記』には、360歳のときに因幡国に下降し、そこで双履を残して行方知れずとなったとの記述があり、双履が残されていたとされる鳥取県鳥取市国府町には武内宿禰を祀る宇倍社がある。例文帳に追加

In "Inaba no Kuni Fudoki" (Records of the Culture and Geography of Inaba Province), it is recorded that TAKEUCHI no Sukune came to Inaba Province when he was 360 years old and then disappeared, leaving his sandals behind; he is enshrined at Ube-jinja Shrine in Kokufu-cho, Tottori City, Tottori Prefecture, where he is believed to have left his sandals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、何故か、葛城地方の土神の剣根命も合祀されており、名が似ている円目王と葛城円大臣との関係も、雄略天皇に関係しているだけに、興味深い。例文帳に追加

In addition, Tsurugine no mikoto, a dojin (God that preside over soil) of Kazuraki region is also enshrined together for some reason, and because Emperor Yuraku is involved, the relationship between Tsuburameo and Katsuragi no tsubura no oomi who had similar names, is interesting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有世の子孫は室町時代後期頃から御門家を名乗り陰陽道のみならず道や暦などの分野にも大きな影響力を持つ事になる。例文帳に追加

Ariyo's descendants began to use the name Tsuchimikado from the latter part of the Muromachi Period, and they cast a strong influence not only in Ommyodo but also in Shintoism and in the field of almanacs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正9年(1581年)、夫と共に安城城下でグネッキ・ソルディ・オルガンティノ父より洗礼を受け、洗礼名としてドンナ・マリアを授かるが、その数日後に夫は死去する。例文帳に追加

She was christened with her husband at the castle town of Azuchi-jo Castle by Priest Gnecchi-Soldo Organtino in 1581 and received the Christian name of Donna Maria, but her husband died a few days later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城内に信長に代わる『梵山』と称する大石を安置して体とし、家臣や領民に礼拝を強要したと伝えられる(ルイス・フロイス『フロイス日本史』)。例文帳に追加

It is also said that he placed a big stone named "Brahma Mountain" () in place of him as shintai (an object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) and forced vassals and people in the territory to worship it ("Frois's History of Japan" written by Luis FROIS).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、駿河国薩埵山(「埵」は「へん」に「垂」、静岡県静岡市清水区)、相模国早川尻(奈川県小田原市)などの戦いで尊氏に連破され、鎌倉にて武装解除される。例文帳に追加

However, Tadayoshi was successively defeated at battles including those at Mt. Satta in Suruga Province (Shimizu Ward, Shizuoka City, Shizuoka Prefecture) and the mouth of Haya-gawa River in Sagami Province (Odawara City, Kanagawa Prefecture) before being disarmed in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1972年韓国のカトリック殉教地の切頭山に津島の村長と村議会議員らが、おたあの墓のを埋葬し、石碑を建てた。例文帳に追加

In 1972, the chief and members of the village council of Kozu-shima Village buried the soil of the then-believed Ota's tomb of Kozu-shima Island, in Mt. Jeoldusan in Korea, a place of martyrdom for the Catholic, and erected a stone monument there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏、避暑先の奈川県横浜市金沢区富岡で、宮内大臣方久元や御歌所長高崎正風、警視総監三島通庸などの高官に会った。例文帳に追加

In the summer, he met high officers such as the Imperial Household Minister Hisamoto HIJIKATA, the chief of Outadokoro (Imperial Poetry Bureau) Masakaze TAKASAKI and the Tokyo Metropolitan Police commissioner Michitsune MISHIMA at the summer resort in Tomioka, Kanazawa Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢宮遷宮のとき、朝廷に対して4000貫文を献上するなどして朝廷との友好関係を築くなど、前述の功績も合わせて、後の信長飛躍の台を作った武将であった。例文帳に追加

He laid the foundation for future Nobunaga's dramatic rise by contributing 4000 kanmon to the Imperial Court at the time of the transfer of Ise-jingu Shrin to establish a friendship with the Imperial Courte, along with above-mentioned great achievements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また宗麟は、キリスト教信仰に深入りした余り、社仏閣を徹底的に破壊する、金曜日・曜日には断食をする、それまで家に伝わっていただるまをも破壊するなどという行為も行なっている。例文帳に追加

Because of being heavily involved in the faith of Christianity, Sorin thoroughly destroyed shrines and temples, fasted on Friday and Saturday and even destroyed a Daruma doll introduced to his family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

イギリス人木技師・リチャード・ヘンリー・ブラントンとともに、子元島灯台(静岡県)、樫野埼灯台(和歌山県)、伊王島灯台(長崎県)、六連島灯台(山口県)、佐多岬灯台(鹿児島県)等の建築に携わる。例文帳に追加

He was involved with the construction of Mikomotoshima Lighthouse (Shizuoka Prefecture), Kashinozaki Lighthouse (Wakayama Prefecture), Iojima Lighthouse (Nagasaki Prefecture), Mutsureshima Lighthouse (Yamaguchi Prefecture), Satamisaki Lighthouse (Kagoshima Prefecture), and others together with Richard Henry BRUNTON, a British civil engineer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS