1016万例文収録!

「為中」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 為中に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

為中の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1869



例文

これは宗教的な問題からというよりも、大友家の勢力が衰退するで寺社勢力が非協力的になったと家臣に所領として与える土地がなくなった、寺社領を取り上げて家臣に与えるという政治的理由の方が大きかったとされる。例文帳に追加

It depended on the political reason rather than the religious issue, because of uncooperative power of shrines in the circumstances of the declining power of the Otomo family, the shortage of land provided to vassals as territory and giving temples and shrines accepted by vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落葉性堅果類、いわゆるドングリや栗は秋の一時期に集的に収穫される、比較的大きな集落による労働集約的な作業が必要となる、土偶を用いた祭祀を行うことで社会集団を統合していたのではないかという考え方である。例文帳に追加

Fujio presumes that the nuts from deciduous trees such as acorns and the chestnuts were harvested during a relatively brief period of time in autumn; therefore, a consolidated labor by a fairly large settlement was necessary and the Jomon people used the earthen figures to conduct religious services in order to promote solidarity in the society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

質取行(しちとりこうい)とは、世日本において、別の地域に住む債務者から弁済を受けられなかった債権者が、債務者と同一の地域に住む第三者(債務者との面識の有無は問わず)の身柄あるいは財物を債務の賠償として私的に差し押さえる行例文帳に追加

In the medieval Japan, Shichitorikoi was an action of a creditor, who could not receive compensation from a debtor living in a different region, to capture a third person who lived in the same region as the creditor (regardless of whether the person is acquainted with the debtor or not) or to privately confiscate the person's properties as compensation for the debt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、金融コングロマリットのリスクとして、組織の複雑化による経営の非効率化、利益相反行の発生、抱き合せ販売行の誘因の増大、グループ内のリスクの伝播、リスクの集等が指摘されているところである。例文帳に追加

For example, it has been pointed out that among the risks associated with financial conglomerates are inefficient business operations resulting from the complex organizational structures, occurrence of conflicts of interest, increased inducements for tie-in sales, intra-group risk contagion, risk concentration and so on.  - 金融庁

例文

コングロマリット形態の保険会社グループはその構造上、利益相反行の発生、抱き合わせ販売行の誘引の増大、風評リスクなどのリスクのグループ内での波及的伝播や偏在・集等のおそれがあると言われる。例文帳に追加

An insurance company group in the form of a conglomerate is claimed to be structurally facing spillover, uneven distribution, concentration of risks within the group, including the risk of conflict of interest, the risk of increased temptation of bundled sales, and reputational risk.  - 金融庁


例文

Jパワー(電源開発)の問題ですが、今週外法審議会(関税・外国替等審議会)の方の意見を受けて政府の方がTCI(ザ・チルドレンズ・インベストメント・ファンド)の株買い増しについて止するよう勧告しました。例文帳に追加

I will ask you about J-Power (Electric Power Development Co.).This week, the government recommended that TCI (the Children’s Investment Fund) should abandon a plan to acquire additional shares in J-Power, based on an opinion provided by the Foreign Exchange Committee (Committee on Customs, Foreign Exchange and Other Transactions).  - 金融庁

「(別添1)外法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、法令等遵守体制の枠組みので、外法令(資産凍結等経済制裁関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。例文帳に追加

Use “(Attachment 1) Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.to check whether an institution has a system to comply with foreign exchange laws and regulations (in relation to economic sanctions such as asset freeze) within the framework of the legal compliance system.  - 財務省

「(別添1)外法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、事務リスク管理体制の枠組みので、外法令(資産凍結等経済制裁関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。例文帳に追加

Use “(Attachment 1) Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.to check whether an institution has a system to comply with foreign exchange laws and regulations (in relation to economic sanctions such as asset freeze) within the framework of the administrative risk management system.  - 財務省

「外法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、法令等遵守体制の枠組みので、外法令等(金融機関等の本人確認義務関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。例文帳に追加

UseChecklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.to check whether the institution has a system to comply with the Foreign Exchange Act, etc. (in relation to the obligation to identify customers of financial institutions, etc.) within the framework of the legal compliance system.  - 財務省

例文

「(別添1)外法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、事務リスク管理体制の枠組みので、外法令等(金融機関等の本人確認義務関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。例文帳に追加

Use “(Attachment 1) Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.to check whether the institution has a system to comply with the Foreign Exchange Act, etc. (in relation to the obligation to identify customers of financial institutions, etc.) within the framework of the administrative risk management system.  - 財務省

例文

「外法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、法令等遵守体制の枠組みので、外法令(特別国際金融取引勘定関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。例文帳に追加

UseChecklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.to check whether the institution has a system to comply with foreign exchange laws and regulations (in relation to the Special International Financial Transactions Account) within the framework of the legal compliance system.  - 財務省

「外法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、事務リスク管理体制の枠組みので、外法令(特別国際金融取引勘定関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。例文帳に追加

Use “(Attachment 1) Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.to check whether the institution has a system to comply with foreign exchange laws and regulations (in relation to オフショア 2 the Special International Financial Transactions Account) within the framework of the administrative risk management system.  - 財務省

「外法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、法令等遵守体制の枠組みので、犯罪収益移転防止法令(外国替取引に係る通知義務関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。例文帳に追加

UseChecklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.to check whether a specified business operator has a system to comply with criminal proceeds transfer prevention laws and regulations (in relation to the notification obligation pertaining to foreign exchange transactions) within the framework of the legal compliance system.  - 財務省

「外法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、事務リスク管理体制の枠組みので、犯罪収益移転防止法令(外国替取引に係る通知義務関係)を遵守する体制がとられているかについてチェックする。例文帳に追加

UseChecklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.to check whether a specified business operator has a system to comply with criminal proceeds transfer prevention laws and regulations (in relation to the notification obligation pertaining to foreign exchange transactions) within the framework of the administrative risk management system.  - 財務省

先般の国及びマレーシアが実施した替相場制度の改革は、替制度の柔軟性を高めるものであり、経済政策の自由度を高め、かつ経済ショックに対する調整を容易にするなど、世界経済の成長や安定に資するものであると評価します。例文帳に追加

I welcome the recent steps taken by China and Malaysia toward increased flexibility in their foreign exchange regimes. These reforms should increase the latitude of economic policies and enhance the flexibility of their economies to absorb shocks, thereby contributing to the growth and stability of the global economy.  - 財務省

我々は,ルーブルがより市場の力に沿って動くことを許容するロシアの外国替制度の最近の変更を歓迎し,根底にある市場のファンダメンタルズと整合的に替レートの柔軟性を向上させる国の決意を歓迎する。例文帳に追加

We welcome the recent changes to Russia’s foreign exchange regime to allow the rouble to move more in line with market forces and China’s determination to increase exchange rate flexibility consistent with underlying market fundamentals.  - 財務省

商標法又は本規則ので局において行若しくは手続を行う期間として定められる期間の最終日が非就業日に当たる場合は,かかる非就業日の後の最初の就業日に当該行若しくは手続を行うことができる。例文帳に追加

Whenever the last day fixed by the Act or by these Regulations for doing any act or thing at the Office falls on a day which is an excluded day, it shall be lawful to do the act or thing on the first day following such excluded day which is not an excluded day. - 特許庁

(9) 当該期間になされたことで当該特許が満了していなかったならば侵害を構成していた筈のことは,次の場合は,侵害として取り扱う。 (a) 第36条(3)に基づく特許の更新が可能であった時になされた場合 (b) 当該行が以前の侵害行の継続又は反復であった場合例文帳に追加

(9) Anything done during that period which would have constituted an infringement if the patent had not expired shall be treated as an infringement -- (a) if done at a time when it was possible for the patent to be renewed under section 36(3); (b) if it was a continuation or repetition of an earlier infringing act. - 特許庁

央に第一の圧電素子を配するの凹部を有し、該凹部の側部の両側に前記凹部とは逆方向に開口を有する第二の圧電素子を配するの第二の凹部をそれぞれ設けた構造の箱型フレームを特徴とする多段式箱型アクチュエータ。例文帳に追加

The multistage box actuator has a box frame structured so as to have a recess for disposing the first piezoelectric element in the center and a second recess oppositely opened on both sides of the recess and disposing the second piezoelectric element. - 特許庁

大学や、専門学校などの教育機関において、学生が講義や自己学習などの多様な学習場面で「個人認証機能付きデジタルペン」を利用することで不正行を防止し、学生の成績評価を、適正かつ公正に行うことを可能とする不正行防止システムを提供する。例文帳に追加

To provide a foul play prevention system capable of properly and fairly evaluating the school records of students by using digital pens with personal authentication in various learning scenes during a lecture or self-learning by the students in an educational institution such as a university and a college to prevent foul play. - 特許庁

解析対象の振動特性を表現する,パラメータとしてバネとダッシュポットの特性を規定する固有振動数と振動減衰を決定し、また、土体のすべりや構造物の滑動を表現するに滑動余裕度を決定する。例文帳に追加

The natural frequency and vibration damping for regulating a characteristic of the spring and the dash pot, are determined as a parameter for expressing a vibration characteristic of an analytical object, and the sliding allowance degree is also determined for expressing sliding in an earth body and sliding of the structure. - 特許庁

多数の遊技機、不正行やイベント生成があった遊技機は他の遊技機とは異なったランプ点消灯が行われ、イベント終了後は不正行があった遊技機を除いて全遊技機が揃った統一感のあるランプ点消灯が行われるようにした。例文帳に追加

The lamps are lighted and put out differently from the other game machines in the game machine with the fraudulent action or the event generation among many game machines, and the lamps are lighted and put out with uniformity in all the game machines excluding the game machine with the fraudulent action after the event is ended. - 特許庁

建設構造物の基礎を支えるに地に鋼管杭を回転しながら打込むの回転打込み装置であって、簡単な機構にて鋼管杭を効率よく回転して打込むことが出来ると共に、該鋼管杭を必要に応じて引き抜くことも可能な回転打込み装置の提供。例文帳に追加

To efficiently rotatably drive a steel pipe pile by a simple mechanism; and to extract the steel pipe pile when necessary in a rotary driver for rotatably driving the steel pipe pile in the ground for supporting a foundation of a building structure. - 特許庁

その判定はその呼当事者が保留にその呼を終了したことを検知することによって自動的にされるか、或いはその呼を取扱っている取扱い員またはサービス監視員が取扱い端末(105, 110)上の有リスクボタン(112)を押すことによってされる。例文帳に追加

The discrimination is conducted automatically by allowing the call concerned party to detect end of the call during the holding of the call or by allowing the operator handling the call or the service supervisor to depress a risk presence button 112 on terminals 105, 110. - 特許庁

茸類栽培のの培地は、培地そのものを栄養源として利用し行われてきたが、本発明による培地は、その基盤となる構造物は必ずしも茸類の栄養源とならなくともその基盤に人的に調剤した栄養素を染み込ませることによって培地の機能を発揮させようとするものである。例文帳に追加

The mushroom culture medium is such one as to exhibit the function of the medium, unlike mushroom culture medium which has been utilized as a source of nutrient, through soaking artificially prepared nutrient into the basis thereof even if a structure as a basis does not necessarily become the source of nutrient of mushroom. - 特許庁

セラミック製基体上に生体害性の少ない金属材からなる間層を介してセラミック製多孔質部材を接合してなり、かつ上記セラミック製多孔質部材は少なくともその孔壁面に生体害性の少ない金属材が被着された構成とする。例文帳に追加

This vital implant material is constituted by joining the porous ceramic member across an intermediate layer consisting of a metallic material having a little damaging property to the living body on the ceramic substrate and the porous ceramic member is formed by depositing the metallic material having a little damaging property to the living body on at least the wall surface of the hole of the porous ceramic member. - 特許庁

異径の注水口に合わせるに、テストキャップの両方の爪を可動式にするとキャップを閉めこんだ時に不安定になる、キャップ深さ調整ネジの心を、移動爪と反対側にずらして、片側を固定した構造にして安定させた。例文帳に追加

The center of a cap depth adjusting screw is shifted to an opposite side of a moving claw, and structure with one fixed side is thereby formed to be stabilized, since the testing cap gets unstable when the cap is closed in case of forming the both claws of the testing cap into a movable type in order to be fit to the injection port of different diameter. - 特許庁

賃貸向けアパートで殺人事件、心事件、不審死事件、自殺、他殺、死後長期に渡って発見されなかった場合等の事件が起こった場合には、入居者が減少してしまう可能性が高い、家賃収入に応じて保険金を支払うことで収入が減少する事を防ぐの保険として考案しました。例文帳に追加

This insurance is designed for preventing a profit from being lowered by paying an insurance fee according to a rental profit. - 特許庁

発注希望者が、このリストの何れかの受注希望者を特定して行代行の条件を通知すると、個人間行代行契約仲介システム122は、その条件を承諾するか否かを、特定された受注希望者に問い合わせる。例文帳に追加

When the order applicant specifies any order receipt applicant in the list and the condition of action proxy, an individual action proxy contract mediation system 122 inquires the specified order receipt applicant whether the condition is acceptable or not. - 特許庁

アセンブリの閉鎖行為中、外部プルアウトガイドは引出し閉鎖方向にスライドし、突出部が外部分に到達して、それと接触するとき、スライド部材は、制動装置の弾性に抗してチャネルガイド内において進行し、引出し閉鎖行を減速させる。例文帳に追加

During a closing action of the assembly, the outer pull out guide slides in a direction of closing the drawer, and when the protrusion reaches and contacts an outer portion, the sliding member travels within the channel guide against the resilience of the damping device and causes a deceleration of an action to close the drawer. - 特許庁

O型マウスピースはカム形状をした物であり、その上部が人の口蓋前部を覆う膨らみ形状をなし、その央部が先端から幅広部分に向かって厚みを増していく形状していて、その下部もその縁から央部分に向かって厚みを増していく形状をしている。例文帳に追加

An O type mouth piece has a cam shape, forms a bulge shape whose upper part covers a man's palate front part, has a shape whose central part increases its thickness towards a wide part from a tip and whose lower part increases its thickness towards the central part from the edge as well. - 特許庁

痴漢といえば夜間徘徊し、痴漢行を行うものから、昼間の混雑した電車・バス人の多く集る場所映画館・その他ので痴漢行を行うもの等と多くあると思われるが本発明の場合後者を主として考えるものとする。例文帳に追加

To prevent such a situation as a person attacked by a molester in a crowded train or bus in daytime or a movie theater or others where many people gather is compelled to bear silently with damages in body and mind because of a lack of a definite proof. - 特許庁

輸送用機器が替指標を大きく悪化させる、一般機器や精密機器と同様に海外価格設定指標を上昇させることにより対応してきたのに対し、電気・電子機器全体では替指標と海外価格設定指標が同時に落ち込んでいる。例文帳に追加

As the index of exchange rate for transport equipment has deteriorated considerably, the transport industry has coped with the situation by raising the index of overseas pricing, taking a similar method by general equipment and precision equipment industries. In contrast, as far as electrical/electronic equipment is concerned, both the exchange rate index and the overseas pricing index have declined simultaneously. - 経済産業省

2006年4月のG7の共同声明では、替に関連した部分において、「多額の経常収支黒字を有する新興市場エコノミー、特に国の替レートの一層の柔軟性が、必要な調整が進むためには望ましい」との言及がなされた。例文帳に追加

In a joint statement issued after their meeting in April 2006, the finance ministers and the central bank governors from the G-7 advanced countries said, “Greater exchange rate flexibility is desirable in emerging economies with large current account surpluses, especially China, for necessary adjustments to occur.” - 経済産業省

一般的に変動相場制の下では、経常赤字が拡大すると、通貨が切り下がることで輸出競争力を改善し、経常収支の均衡を回復していくが、ユーロ参加国では替政策及び金融政策を欧州央銀行にゆだねており、各国が独自に替調整を行うことができない。例文帳に追加

Generally, under the floating rate system, if current account deficits expand, export competitiveness will be improved by a devaluation of the currency, leading to the recovery of the current account balance. - 経済産業省

国際金融においては、「替の安定」、「自由な国際資本移動」、「独立した金融政策」の3つは同時に達成しえないという「国際金融のトリレンマ」が知られているが、国では、この3つのうち、「自由な国際資本移動」を制限することで、替の安定と金融政策の有効性を確保してきた。例文帳に追加

In international finance, there is the well-knowntrilemma of international financein which the three elements ofexchange stability,” “free movement of international capital,” and “independent monetary policiescannot be achieved at the same time. In, China, however, of these three elements, by controllingfree movement of international capital,” exchange stability and the effectiveness of monetary policies have been secured. - 経済産業省

そこで、国政府は、このような切り上げ圧力に対し替の安定化を図るために、ドル買い・元売りの替介入を繰り返し行っており、2005年7月の人民元制度改革以降、人民元の対ドルレートは上昇傾向にあるものの、その変化は緩やかなものにとどまっている(第1-3-28図)。例文帳に追加

In order to stabilize the exchange rate in response to this type of upward pressure, the Chinese government has repeatedly carried out foreign exchange intervention through buying US dollars and selling yuan. Since reform of the renminbi system in July 200532, the rate of the renminbi against the US dollar has been in a rising trend, but this change has only been gradually (Figure 1-3-28). - 経済産業省

イメージ送信用端末22が、替取引帳票の画像データと印刷されている取引識別子とを取得して、集センターシステム10に送信すると、集センターシステム10のIWF継サーバ13は、画像データ未取得のステータス情報が関連付けられている取引通番が印刷されている替取引帳票の画像データを記憶する。例文帳に追加

When an image-transmitting terminal 22 acquires image data of the exchange transaction business form and a printed transaction identifier and transmits them to the central center system 10, the IWF relay server 13 of the central center system 10 stores the image data of the exchange transaction business form printed with the transaction consecutive number associated with status information of image data non-acquisition. - 特許庁

被検眼1眼底を照明するの眼底照明系5と、眼底からの反射光により網膜心静脈像を光電検出器上に形成するの結像光学系7と、前記光電検出器からの信号に基づく網膜心静脈像の経時変化より網膜心静脈の拍動を検出する拍動検出部36とを具備する。例文帳に追加

The intracranial pressure diagnostic apparatus comprises an eyeground irradiating system 5 for irradiating the eyegrounds of a subject 1, an imaging optical system 7 for using reflection light from the eyegrounds to form the image of a retina central vein on a photoelectric detector, and a beat detector 36 for using a time course change in the image of the retina central vein based on the signal from the photoelectric detector to detect the beat in the retina central vein. - 特許庁

一 第一条外国替管理令第十八条の改正規定並びに第二条輸出貿易管理令第四条第二項及び別表第二の二の改正規定 平成四年六月二十六日例文帳に追加

(i) The part of the provision of Article 1 that revises Article 18 of the Foreign Exchange Control Order and the part of the provision of Article 2 that revises Article 4, paragraph (2) of the Export Trade Control Order and appended table 2-2: June 26, 1992  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、浄土真宗のの法要は、近親者が亡くなる事によって、生死(しょうじ)の意味をより深く考え法にふれるの法要である。例文帳に追加

In Jodo Shinshu Sect, the purpose of the Buddhist memorial service during the chuin period is to get attendants to deeply contemplate the meaning of life and death as well as the teachings of Buddha taking the opportunity of their close relative's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法然はこの願を最も重要な願ととらえ、『選択本願念仏集』において、「故知四十八願之既以念仏往生之願而本願之王也」と解釈した。例文帳に追加

Honen regarded this as the most important vow of all and explained it by saying, 'Therefore, I declare that, of the 48 Vows, Nenbutsujo no gan (the vow to pass away peacefully and be reborn in Paradise through invocation of Amitabha) is the king of hongan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-今の国の書物『循史伝』に「久之宮数有妖恠(妖怪)王以問遂遂以有大憂宮室将空」という記述があり、「人知を超えた奇怪な現象」という意味で、妖怪という言葉が使われている。例文帳に追加

In the current Chinese book, "Junshiden," it is stated, 'The specter (yokai) was in the Imperial Court for a long time. The King asked Tui the reason. He answered that there was a big anxiety and he recommended to empty the Imperial room,' and the word yokai is used to imply 'a bizarre phenomenon that's beyond human understanding.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代期に藤原光によって創設され、その後院政期にはこの寺を心に後白河天皇の宮廷「法住寺殿」がいとなまれた。例文帳に追加

It was founded in the mid Heian period by FUJIWARA no Tamemitsu and, following this, Emperor Goshirakawa centered his court at the temple as 'Hojuji-dono Palace' during his period of cloistered rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、妻の姉の安子は村上天皇の宮であり、東宮(皇太子)冷泉天皇、平親王、円融天皇を産み、高明は安子に信任され宮大夫を兼ねた。例文帳に追加

His wife's older sister Anshi became the wife of Emperor Murakami and gave birth to Imperial Prince Emperor Reizei, Imperial Prince Tamehira, and Emperor Enyu, and entrusted Takaakira as the chugudaibu (The chief administrator of the Empress's household).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ズーズー弁を喋ることで「ズー」という愛称を持っていた佐々木康監督と同じ「康」という名前であった平まみ著『ブラックシープ映画監督「平康」伝』(ワイズ出版))。例文帳に追加

It was named this because he had the same name 'Ko' as a film director Ko SASAKI whose nickname was 'Zu' because he spoke Zu-zu-ben (a dialect in the Tohoku region) ("Biography of a Black Sheep Film Director "Ko NAKAHIRA" written by Mami NAKAHIRA, published by Wise Publishing, Inc).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また旅行ローマへ向かい、使節たちはローマ教皇・グレゴリウス13世と謁見したが、浦ジュリアンだけは高熱のに公式の謁見式には臨めなかった。例文帳に追加

They also went to Rome during their trip and had an audience with the Pope, Gregorius XIII, but only Juliao NAKAURA was unable to attend the audience ceremony due to high fever.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石山合戦が長期に及んだ点は、国攻めにおける秀吉のように信長に対策を求める事もなく、陣で茶会三昧の所業は無の証左に他ならない。例文帳に追加

The reason that the Ishiyama War was protracted was because he did not ask Nobunaga for a stratagem like Hideyoshi did for the war against China, and so he was idle enough to hold tea ceremonies too many times at the front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し近藤勇、土方歳三を心とする試衛館派と、芹沢鴨を心とする水戸派は、あくまでも将軍警護のの京都残留を主張した。例文帳に追加

On the other hand, the Shiei-kan Party lead by Isami KONDO and Toshizo HIJIKATA, and the Mito Party lead by Kamo SERIZAWA, argued that they should remain in Kyoto by all means, in order to guard the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

院政期から世の前半にかけての数百年間、上級貴族から・下級の官人あるいは出家した人びとによって、説話を集めて、説話集を編むという文学行が流行する。例文帳に追加

During a couple of hundred years from the Insei period until the first half of the medieval period, collecting anecdotes from high-rank court nobles, government official in the middle and low rank, or priests, and compiling those anecdotes into a collection of anecdotes became popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS