1016万例文収録!

「神埼町姉川」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 神埼町姉川に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

神埼町姉川の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 110



例文

電動パワーステアリング装置10において、入力軸12と出力軸14のねじれ変位規制部120が設けられている部分の外周に、環状部材200を嵌着してなるもの。例文帳に追加

In the electric power steering device 10, an annular member 200 is fitted to an outer circumferential portion of an input shaft 12 and an output shaft 14 where a torsional displacement restricting part 120 is provided. - 特許庁

自動車用空調ダクト1は、熱可塑性樹脂製のダクト本体2と、ダクト本体2の外周面に長手方向に間隔をおいて2箇所の部位にそれぞれ嵌着された一方の補強枠材7aおよび他方の補強枠材7bからなる補強枠材7とを有する。例文帳に追加

This air conditioner duct 1 has a duct main body 2 made of a thermoplastic resin, and reinforcing frame members 7 which are fitted respectively into two portions with a space along a longitudinal direction in an outer circumferential face of the duct main body 2, and of which the each comprises one-side reinforcing member 7a and the other-side reinforcing member 7b. - 特許庁

クライアントがネットワークを介したリアルタイム音声映像通信によるサービスサイトにアクセスしたときに、サービスに対応するトランザクションの処理待ち時間を知ることを可能とする手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means which enables a client to find the waiting time for processing of a transaction corresponding to a service when accessing a service site in real-time audio-visual communication through a network. - 特許庁

文治5年(1189年)に大江広元が出羽国寒河江荘の地頭に任じられた際、広元の目代として寒河江に下向し同荘本楯(現在の山形県寒河江市本楯)、次いで吉川(同西村山郡西川大字吉川)に居館を構えて統治にあたった。例文帳に追加

When OE no Hiromoto was assigned to Jito (manager and lord of manor) in Sagae no so, Dewa Province, he left the capital for Sagae as mokudai (deputy) of Hiromoto and lived in Doso Mototate (present Mototate, Sagae City, Yamagata Prefecture) then in Yoshikawa (Oaza Yoshikawa, Nishikawa-machi, Nishimurayama-gun), to rule respective lands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

画像処理部21で横断待ちの歩行者量を検出し、その検出量と時刻、季節、天候を入力とするニューラルネットワークで構成した歩行者用信号青時間演算部22で青時間を算出する。例文帳に追加

The amount of walkers waiting for crossing is detected by an image processing part 21 and green time is calculated by a signal green time operating part 22 for walker composed of a neural network for inputting that detected amount, time, season and weather. - 特許庁


例文

ヒアルロン酸産生促進効果に優れ、かつ安全性及び安定性が高く、抗シワ剤、関節リウマチや関節炎等の治療薬、熱傷初期の治療薬等として人体に適用可能なヒアルロン酸産生促進剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a hyaluronic acid production promotor which has excellent production promoting effect on hyaluronic acid, is high in safety and stability, and is applicable to the human body as a therapeutic agent for treating wrinkles, rheumatic arthritis and that for treating initial stages of burn. - 特許庁

原材料である米は農家の保有米と酒米を除き、赤坂の全生産量の1万5,000俵を農協を通じて購入すること、従業員に関しては地元の農家の主婦を中心に雇用することが経営方針とされ、設立9年間でほかの地域からの購入も含め米40万俵(約80億円)が原材料として購入され、同じく9年間で約17億円の人件費支払いがあったとされている。例文帳に追加

The company policy was to purchase through an agricultural cooperative the entire volume of rice (15,000 bags) produced in Akasaka Town, excluding stock rice and brewer’s rice, and mainly to hire farmerswives and other local residents as its employees. It is said that over the nine years since its establishment, the company has bought as raw material 400,000 bags (approximately 8 billion yen) of rice, including those from outside the region, and paid a total of approximately 1.7 billion yen in wages. - 経済産業省

互いに相対設した一対の基礎コンクリート用型枠パネル6,6間に保持金具1を架設し、該保持金具1に設けた貫通孔5に着脱自在にして保持筒2を嵌着する。例文帳に追加

A holding metal fitting 1 is built between a pair of mutually opposed form panels 6, 6 for foundation concrete, and a holding cylinder 2 is fitted detachably into a through-hole formed on the holding metal fitting 1. - 特許庁

地域の具体事例についてみれば、例えば、石川県には、加賀百万石の歴史と伝統が今なお根付く城下金沢をはじめ、輪島塗、九谷焼や加賀蒔絵などの伝統工芸品、料亭・旅館サービスなど、本物の日本を体感できる地域資源が多く、高品質なホスピタリティと特別な体験などを提供するオーダーメイド型の個人旅行を扱おうとする動きが本格化してきている。例文帳に追加

For an example, Ishikawa prefecture has an abundant of regional resources which offer real Japanese experience, such as the castle town (jyouka-machi) Kanazawa where history and tradition of Kaga-hyakumanngoku still rooted in, traditional crafts such as Wajima lacquer-ware, Yutani-yaki (china), Ryoutei (restaurant) and Japanese style inn (ryokan) service. By making use of these resources, there is a move to supply order-made individual trips, which offer high quality hospitality and special experience. - 経済産業省

例文

それから数年後の正安元年(1299年)、寺は関白九条忠教の庇護のもと、六条東洞院(現・京都市下京区)の源融(みなもとのとおる)左大臣の旧跡(六条河原院)へ寺地を移すとともに、菅原是善(菅原道真の父)の旧邸(現・京都市上京区堀松)の天満宮とその神宮寺である歓喜寺を合併した。例文帳に追加

Several years later in 1299, the temple was relocated to the site of Minister of the Left MINAMOTO no Toru's residence (Rokujo Kawarain) in Rokujo Higashinotoin (present-day Shimogyo-ku Ward, Kyoto City) due to the patronage of Kanpaku (chief advisor to the emperor) Tadanori KUJO, and merged with the Tenman-gu Shrine and Kanki-ji Temple of the jingu-ji Temple (temples associated with shrines) at the former residence (in present-day Horimatsu-cho, Kamigyo-ku Ward, Kyoto City) of SUGAWARA no Koreyoshi (the father of SUGAWARA no Michizane).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

所定の期間内にユーザがタッチパネル14に入力し、リセットボタンを押下げると(S24,S25でYES)、タッチパネル14の入力を待ち、入力があったときに、それが前回入力したボタンの隣のボタンか否かを判断する(S27〜S29)。例文帳に追加

When the user inputs an instruction via the touch panel 14 and depresses a reset button in a predetermined time period (YES in S24, S25), the image forming device waits for another input operation via the touch panel 14, and when another instruction is input, the device determines whether or not another depressed button is one adjacent of a button input last time (S27 to S29). - 特許庁

私はこの前申し上げたように、21年前、中小企業担当の通産省(現経済産業省)の政務次官を1年3カ月しておりまして、確かに私は中小企業の、北九州出身でございますから、零細企業の取引先が年末に急に倒産し、入ってくるはずの何十万の金が入ってこない。そうすると、どうしてもやはりボーナスを払わなければいけないから、企業にとっては非常に大事なお金でございまして、そういったときにこういった少額、無担保、無保証というお金が零細企業にやはり必要なのですよ。例文帳に追加

As I said recently, I served as Parliamentary Vice-Minister for the Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy, Trade and Industry), which was responsible for SMEs, 21 years ago for a period of one year and three months. Take, for example, a micro-enterprise whose business customer suddenly went under at the end of a year, leaving the micro-enterprise with no prospect of receiving hundreds of thousands of yen that would otherwise have come from the customer. As the company has to pay bonuses to its employees, those are very important moniesas an example like this implies, it is after all necessary for small businesses to have recourse to the small, unsecured, unguaranteed loans that are at issue here.  - 金融庁

江戸小伝馬の牢獄に入獄した人物の囚人の名と犯罪事情を記して奉行が保管していた「牢帳」のうち、明暦3年(1657年)から元禄12年(1699年)の分より裁判の参考となる974例を事件のケースごとに231の類型に分けて採録した。例文帳に追加

From the records of 'Rocho' (prison records) of which machi-bugyo (town magistrates) stored the name and crime situation of each inmate of the prison located in Kodenma-cho, Edo, 974 cases reported between 1657 and 1699 were extracted and classified into 231 types of crime so as to provide a reference for future trials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1609年(慶長14年)には前スペイン領フィリピンの総督ドン・ロドリゴがヌエバ・エスパーニャ(現在のメキシコ日本との関係)への帰任に際し海難で上総国岩和田村(現御宿)に漂着し、1611年(慶長16年)にはセバスティアン・ビスカイノが答礼使として来日した。例文帳に追加

In 1609, Don Rodorigo, the Viceroy of the Philippines, a previous Spanish territory, had an accident at sea on his way back to his post in Nueva Espana and drifted down to Iwada Village, Kazusa Province (presently, Onjuku-machi), and in 1611, Sebastian VIZCAINO paid a visit to Japan as toreishi (errand to return a call or visit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磁力によって磁極部材10,12間に吸引されたときの磁性アーマチュア28が、軸線の周りでの所定の回動角度位置にきたときに、コイルバネ30による回転トルクと反対向きの回転トルクを磁力から受けて、当該磁性アーマチュア28がコイルバネによって回動されるのを阻止するようにした。例文帳に追加

In the solenoid reciprocating fluid device, the rotating torque of the magnetic force acting reversely to the rotating torque of the coil spring 30 is received from the magnetic force when the magnetic armature 28 is attracted to between the magnetic pole members 10, 12 by the magnetic force and is positioned at a predetermined rotating angle around an axis, so that the rotation of the magnet armature 28 by the coil spring is prevented. - 特許庁

大型店の社会的責任の観点では、平成17年12月の産業構造審議会流通部会・中小企業政策審議会合同会議の中間報告「コンパクトでにぎわいあふれるまちづくりを目指して」において、大型店の社会的責任の一環として、大型店がまちづくりに自ら積極的に対応すべきとされ、さらに事業者による中心市街地の活性化への取組について、「中心市街地の活性化に関する法律」第6条に責務規定が定められた。例文帳に追加

From the viewpoint of the social responsibility of large-scale stores, "Aiming to Create Compact and Lively Cities," an interim report in December 2005 by the joint meeting of the Distribution Section of the Industrial Structure Council and the Small and Medium Enterprise Policy Making Council, stated that large-scale stores should be voluntarily active in taking actions to make planning for towns as one of social responsibilities of large-scale stores, and, in addition, the "Act on Vitalization in City Center," Article 6 defined obligatory provisions concerning companies' efforts for vitalizing city centers.  - 経済産業省

その後も二国間はまだ交戦していたが、天文(元号)7年(1538年)に室幕府第12代将軍・足利義晴の仲介を受けて和睦し、結果、大内義隆による九州平定は頓挫した。例文帳に追加

Thereafter, the two camps still fought against each other, but in 1538, they finally made peace through the mediation of the twelfth shogun of the Muromachi bakufu, Yoshiharu ASHIKAGA -- As a result, the subjugation of northern Kyushu by Yoshitaka OUCHI met with a hitch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長13年(1608年)、伏見銀座より移転し、京都の室通と烏丸通の中間、二条通から三条通までの四(二条下ル、押小路通下ル、御池通下ル、姉小路通下ル)に亘って拝領して設立され、この地を両替通と称するようになった。例文帳に追加

Kyoto-ginza was created with the move from Fushimi-ginza in 1608 to the location between Muromachi-dori Street and Karasuma-dori Street and across 4 town blocks south of Nijo-dori Street, Oshikoji-dori Street, Oike-dori Street and Aneyakoji-dori Street, which came to be known as Ryogaecho-dori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別格本山金剛王院(京都市伏見区)、理性院(醍醐寺山内)、報恩院(醍醐寺山内)、無量寿院(醍醐寺山内)、品川寺(東京都品川区)、塩船観音(東京都青梅市)、大明王院(川崎市高津区)、永安寺(石川県金沢市)、法界寺(京都市伏見区)、金胎寺(京都府和束)、松尾寺(大和郡山市)(奈良県大和郡山市)、千光寺(生駒郡平群)(奈良県平群)、龍泉寺(天川村)(奈良県天川村)、龍華寺(広島県世羅)、十波羅蜜寺(香川県三豊市)、西山興隆寺(愛媛県西条市)例文帳に追加

Bekkaku-honzan (special head temples): Kongoo-in (Fushimi Ward, Kyoto City), Risho-in Temple (in the precincts of Daigo-ji Temple), Hoon-in (in the precincts of Daigo-ji Temple), Muryoju-in (in the precincts of Daigo-ji Temple), Honsen-ji Temple (Shinagawa Ward, Tokyo), Shiofune Kannon (Ome City, Tokyo), Daimyoo-in Temple (Takatsu Ward, Kawasaki City), Eian-ji Temple (Kanazawa City, Ishikawa Prefecture), Hokai-ji Temple (Fushimi Ward, Kyoto City), Kontai-ji Temple (Wazuka-cho, Kyoto Prefecture), Matsuo-dera Temple (Yamatokoriyama City, Nara Prefecture), Senko-ji Temple (Heguri-cho, Ikoma County, Nara Prefecture), Ryusen-ji Temple (Tenkawa-mura, Nara Prefecture), Ryuge-ji Temple (Sera-cho, Hiroshima Prefecture), Toharamitsu-ji Temple (Mitoyo City, Kagawa Prefecture), and Nishiyamakoryu-ji Temple (Saijo City, Ehime Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また1934年(昭和9年)には、斎藤内閣の商工大臣であった中島久万吉が雑誌「現代」2月号に転載された足利尊氏と足利時代(室時代)を再評価すべきという感想を述べたことに対して、菊池議員と共に中島大臣を攻撃し辞職させたことでも知られる。例文帳に追加

It was well-known that, in 1934, Kumakichi NAKAJIMA, the Minister of Commerce and Industry in the Sato Cabinet, stated in his article reprinted in the February issue of the monthly magazine "Gendai" (Modern times) that Takauji ASHIKAGA and the Ashikaga era (i.e., the Muromachi period) should be transvalued; and Yukimitsu, together with Takeo KIKUCHI, censured Kumakichi NAKAJIMA and forced him to resign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この頃(承和_(日本)年間)藤原種継暗殺事件によって没収されて大学寮勧学田に編入された加賀国にあるかつての大伴家持所有の100余りの水田を家持は無罪として赦免されているのに返還されないのは不当として強引に返還させたという(三善清行『意見十二箇条』)。例文帳に追加

During those days, he asserted that it was unfair not to return to the Otomo family the paddy fields covering an area of about 10.9km in the Province of Kaga, which had been formerly owned by the Otomo family but confiscated and incorporated into the Kangakuden, state paddy fields to produce food for bureaucrat trainees, following the murder case of FUJIWARA no Tanetsugu; although OTOMO no Yakamochi was acquitted, and had the paddy fields forcibly returned to the Otomo family according to IkenJunikajo (lit. Twelve Opinions) by Kiyoyuki MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに正徳4年以降、江戸亀戸、佐渡国相川、江戸深川_(江東区)十万坪、大坂難波、仙台、淀鳥羽(洛外)横大路、江戸小梅、下総国猿江、紀伊国宇津、伏見、下野国日光市、秋田阿仁銅山、石巻、相模国藤沢市、大坂高津、下野足尾などに銭座が設けられ、寛永通寳が鋳造された。例文帳に追加

Furthermore, after 1714, zeniza were established to mint Kanei Tsuho in Kameido (Edo), Aikawa-cho (Sado Province), Juman-tsubo (hundred thousand tsubo) in Fukagawa, Edo (Koto Ward), Nanba (Osaka), Sendai, Yodo Toba Yokooji (Outskirt of Kyoto), Koume (Edo), Sarue (Shimousa Province), Uzu (Kii Province), Fushimi, Nikko City (Shimotsuke Province), Ani Copper Mine in Akita, Ishinomaki, Fujisawa City (Sagami Province), Kozu (Osaka) and Ashio (Shimotsuke Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

放熱装置80の電源入り切り手段が全面が閉じられた小空間11内に配置されるので、ユーザが誤って放熱装置80の電源を切ってしまうことがなく、冷蔵庫1の運転中は放熱装置80も常時動作状態となることがユーザの間違いにより壊されることが防止できる。例文帳に追加

Since the switch is disposed in the closed space 11, a user can be prevented from erroneously turning off the power source of the heat radiator 80 and hence the apparatus is kept always in an operating state during the operation of the refrigerator 1, thereby preventing the operating state of the apparatus from being erroneously broken by the user. - 特許庁

このとき、ディスプレイおよびメータのそれぞれ左右両端に設けたリブ32、42と下部パネルに設けたガイド部材22、26とを係合させ、かつ各機器の下部に設けたコネクタ31、41を待ち受けコネクタ23、27に接続させて組み付けを完了する。例文帳に追加

Furthermore, connectors 31, 41 provided in the lower part of each instrument are connected to the connectors 23, 27, thereby completing the assembly. - 特許庁

新たな光重合開始剤及び下層硬化剤を利用してガンマ値(γ-value)を調節することができ、少ない露光エネルギーでも現像後パターンの剥離がなく上層から溶解され露光量によって膜厚の調節が可能で、LCD製造工程においてカラーフィルター及び上塗り材料として有用な感光性樹脂組成物に関するものである。例文帳に追加

The photosensitive resin composition can be adjusted in gamma value (γ-value) by utilizing a novel photopolymerization initiator and lower layer curing agent, is dissolved successively from the upper layer without peeling of the patterns in spite of smaller exposure energy, can be adjusted in the film thicknesses by the exposure and is useful as color filters and a top coating material in a process for manufacturing LCDs (Liquid Crystal Displays). - 特許庁

−(Het)_j−{(B^1)_p−(Q^1)_q−(B^2)_r}_n−C^1で表される置換基を有する二色性色素と、及びネマチック液晶とカイラル剤とを含む液晶を含有する液晶組成物を含有する液晶層を有する液晶素子である。例文帳に追加

The liquid crystal element has a liquid crystal layer containing a liquid crystal composition containing a dichroic dye having a substituent expressed by (Het)_j-{(B^1)_p-(Q^1)_q-(B^2)_r}_n-C^1 and a liquid crystal containing a nematic liquid crystal and a chiral agent. - 特許庁

DICOM(Digital Imaging and Communication in Medicine)規格等に準拠した医用画像ネットワークシステムにおいて、診断装置からサーバに対して画像を送信する際に、サーバが画像を受信できないような状態であることを確実に検知し、ユーザの不要な待ち時間を排除する。例文帳に追加

To reliably detect that a server can not receive an image when transmitting the image to the server from a diagnostic device, thus eliminating a user's unnecessary waiting time, in a medical image network system conforming to the DICOM (Digital Imaging and Communication in Medicine) standards and the like. - 特許庁

島田左近暗殺(同年7月21日)以来、身の危険を感じた宇郷は居所を転々としていたが、この日は九条家河原御殿に潜伏しているのを見つかり、寝所を岡田以蔵・岡本八之助・村田忠三郎及び肥後国の堤松左衛門に急襲された。例文帳に追加

Since the assassination of Sakon SHIMADA (August 16 of the same year), UGO, who sensed danger, was moving from place to place, but he was found hiding in the Kawaramachi Palace of the Kujo family, and while sleeping, he was suddenly attacked by Izo OKADA, Hachinosuke OKAMOTO, Chuzaburo MURATA, and Matsuzaemon TSUTSUMI from Higo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従業員の技能について言えば、もちろん製造装置の性能が向上しようとも、例えば加工の際における素材のわずかな熱収縮への配慮など、装置の仕様を超えるほどの「匠の技」は、モノ作り現場の従業者の技能(長年の勘と経験)により発揮されるものであることは間違いない。例文帳に追加

As far as the skills of employees are concerned, there can be little doubting that though manufacturing equipment may improve in performance, it is the “skill of the artisan” ? those skills of workers on the manufacturing frontline acquired through years of experience and intuition, such as the ability allow for the minute thermal contraction that occurs during processing ? that enables the most to be got out of this equipment.  - 経済産業省

病院から離れた位置にある患者は、自宅にあるPC等のユーザ端末10や患者が所有するユーザPDA11、ユーザ携帯電話12から、インターネット1を介して病院内サーバ22にアクセスすることによって診察予約を行なったり、診察予約順番待ち情報を閲覧することができる。例文帳に追加

The patient away from the hospital can make an examination appointment and browse examination appointment waiting information by accessing a server 22 in the hospital from a user terminal 10 such as a PC existing in his home, a user PDA 11 owned by the patient and a user portable telephone 12 via the Internet 1. - 特許庁

画像処理装置とネットワークで接続された管理装置から画像処理装置の設定変更を行う際、画像処理装置に実行待ちの待機ジョブが存在する場合であっても速やかにその設定変更を画像処理装置に反映させること。例文帳に追加

To quickly reflect a setting change on an image processor even though a standby job waiting for execution exists in the image processor when performing the setting change of the image processor from a management device connected to the image processor through a network. - 特許庁

こうした分析に加え、さらに、民の所得面、支出面についてもアンケート調査を基に分析を行い、平成9年度の報告書では、赤坂では製造業やサービス業の地域経済に与えるインパクトは小さく、赤坂の基盤産業としては農業(特に米・果実)が該当すると指摘するとともに、「赤坂にとって何が今後の進む道なのかを経済循環構造調整を一つの目安として決定していくことも必要である」と提言している。(赤坂天然ライスの取り組み)例文帳に追加

In addition to the above, analysis has been conducted on the local residentsincome and expenditure based on survey research. The 1997 report states that the impact of manufacturing and service industries to the regional economy of Akasaka Town is small, and that the agriculture (especially rice and fruits) is regarded as the towns core industry. It suggests that “It is necessary for Akasaka Town to determine what future steps to take, using the structural adjustment of economic cycles as a benchmark.” (Project of Akasaka Natural Rice) - 経済産業省

当時の建物の敷地は現在の建物の東隣にある、石碑や像などが建っていて寺田屋の庭のようになっている場所(京都市伏見区南浜262番地)であるが、この土地は大正3年(1914年)に所有者(寺田屋主人とは血縁関係にない)から当時の京都府紀伊郡伏見区に寄付され、市村合併を経て現在は京都市の市有地である。例文帳に追加

The premises of the building at that time correspond to the area (262 Minamihama-cho, Fushimi Ward, Kyoto City) to the east of the current building, which includes a monument and a stone statue, serving as a garden for the current Teradaya; the ground was donated to Fushimi Ward, Kii District at that time in 1914 by the landowner (who is not related to the owner of the current Teraedaya), and after municipal mergers, it is presently owned by Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プレート(1)の伝熱面(2)に流体が流れ込まないように全周をガスケット(4)の環状ガスケット部(4a)でシールされる通路孔(3)の周辺部において、前記環状ガスケット部(4a)が嵌着される環状ガスケット溝(5)の通路孔(3)側に位置する傾斜側壁(5a)を連続的に存在させる。例文帳に追加

At a periphery of a passage hole 3 sealed at an overall periphery by an annular gasket part 4a of a gasket 4 so that a fluid does not flow to a heat transfer surface 2 of a plate 1, an oblique sidewall 5a of an annular gasket groove 5 at the hole 3 side to be engaged with the part 4a is continuously existed. - 特許庁

応仁の乱後の文明11年(1479年)に室殿や内裏の造営が開始されたものの、都市の荒廃による環境悪化によって疫病や火災、盗賊、一揆などの発生が頻発したこと、加えて在京していた守護大名やその家臣達(都市消費者として一定の役割を果たしていた)が領国の政情不安のために帰国したまま帰ってこなかったこともあり、京都の再建は順調とは言えなかった。例文帳に追加

In 1479, after the Onin War, the reconstruction of Muromachi-dono (the Shogun's residence) and the Imperial Palace was started, but the absence of shugo daimyos and their vassals (who had played a more or less substantial role as urban consumers) who had previously lived in Kyoto, but later returned to their politically unstable territories, on top of the frequent occurrence of epidemics, fires, burglaries and uprisings in the deteriorated environment of the devastated city, prevented the reconstruction of Kyoto from steady progress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか、武家住宅の実態は今日でも十分解明されているとはいい難いが、およそは一棟あるいは棟続きの家屋の中に武士の詰所である遠侍や表座敷としての寝殿、対面所、客間として出居、公文所、居間などの諸室を配して周囲には堅固な塀や堀をめぐらすほか、小規模な家屋に対座して庭空間も寝殿造に比して小面積で、中門や車寄せの前庭が寝殿造の広庭にとってかわり、内庭が分化して鑑賞本位になっているとみられ、この基本構成は室まで踏襲されている。例文帳に追加

Additionally, although the details of samurai residences are still not clear to this day, a typical residence consisted of the following up until the Muromachi period: In one building or a building with annexes, various rooms, such as a tosaburai (tosamurai), where samurai gathered, a shinden and taimen-jo (meeting place), where the samurai spent their days, Dei (Idei) as a guest room, Kumonjo (Office of Administration) and a living room, were placed with strong walls and moats surrounding the buildings, and the garden are was also smaller in comparison with Shinden-zukuri style, matching the smaller-sized buildings, and a front garden with a Chumon gate and entranceway was placed instead of the large garden typical of Shinden-zukuri style, and inside courtyard was divided into smaller sections mainly for viewing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「家門・宿老・侍隊将・奉行・頭人・近習・外様、出棺の前後を打囲て行列の姿堂々たれ共、獅竜の部伍に事替り、衆皆哭慟の声を呑み、喪服の袂を絞りければ、街に蹲る男女老若共に泪止め兼ねたり。」例文帳に追加

A magnificent procession of all who walked before and after the coffin were, Kamon (family), Shukuro (chief vassal), Samurai taisho (in charge of guard and departure for the front in a war), Bugyo (magistrate), Tonin (the director), Kinju (attendant) and tozama (outside feudal lord), brave troops followed, people suppressed the sound of crying with their sleeves, and men and women of all ages could not suppress tears.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、経済・金融の分野は非常にグローバル化したということは皆さん方よくご存じでございまして、たちまち1億ドルの金でもコンピュータの中を動くわけでございますから、そういった時代に、簡単に言えばそういった金融工学の発展、あるいは経済のグローバル化、金融のグローバル化と基本的に民主主義社会でございまして、ある意味で私はこれを民主的なコントロールをいかにしていくかということは、21世紀の大変人類的課題だと思っていますが、今はその最中でございまして、ご存じのようにマーケットですからあんまり規制とか強化をしますとこれは縮んでしまいますし、また国の管理が出てきますし、それかといってご存じのように2年前の今、自由放任といいますか、自由にやってきますと、皆さんもご存じのようにこの前の経済不況のように製造業にもほかにもどんどん悪い影響が来たわけでございますから、そういった意味で非常に私は1929年の大恐慌とは違って、今回の恐慌はやっぱり人類の英知が試されているというふうに思っています。例文帳に追加

In particular, the fact that economic and financial fields have become highly globalized is common knowledge to all of you, so globalized that even 100 million dollars can be moved in a flash by means of computers. In times like this, it is, put simply and as far as I see it, a challenge to humanity in the 21st century to deal with the question of how to democratically control the advancement of financial engineering, or the economic globalization and financial globalization, and we are indeed in the process of tackling it, but imposing excessively harsh regulations on markets might cause them to shrink. Government control may pose another issue in that process, but the lack of it, which means applying a laissez-faire or no-restriction approach, might impose one negative effect after another on manufacturing and other industries, as was the case in the economic recession two years ago. In that sense, unlike the 1929 Great Depression, what I think the recent crisis is making us face is a challenge to human wisdom.  - 金融庁

『雍州府志(ようしゅうふし)(擁州とは山城国の別称で山城の地理案内書)』貞享元年(1648年)刊に、京の唐紙師について「いまところとどころこれを製す。しかれども東洞院二条南の岩佐氏の製するは、襖障子を張るのにもっともよし、もっぱらこれを用いる」とあり、『新撰紙鑑(かみかがみ)』には、「京東洞院、平野あたりに唐紙細工人多し」とある。例文帳に追加

In the "Yoshufu-shi" (a geographical description of Yamashiro Province) published in 1648, there is a description on kami-shi in Kyoto as 'This is now made in a number of places. However, the one made by the Iwasa clan of Nijo-minami, Higashinotoin is best for papering fusuma sliding doors, and is exclusively used,' and in the "Shinsen Kamikagami" (Newly edited Kamikagami) there is a description as 'a number of karakami craftsmen living in Higashinotoin and Hirano town, Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに『山上宗二記』(二月本)中の「珠光一紙目録」により、室幕府8代将軍足利義政に茶道指南として仕えたともされたが、これは同書中の能阿弥に関する記述がその生没年と合わないことから、現在の茶道史研究では基本的に否定されている。例文帳に追加

Based on 'Juko Isshi Mokuroku' (Juko's diary about the method of judgment) in "Yamanoue Soji ki" (The Record of Soji YAMANOUE) (Nigatsu-bon), it had also been believed that Juko served Yoshimasa ASHIKAGA, 8th shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), as an instructor of the tea ceremony, but the results of current research on the history of the tea ceremony basically disputes this fact because the descriptions concerning Noami that are included in the same book are not correct in light of the year of his birth and death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

座内の分業が定着する室時代後期ごろからは、親子間の世襲が多くなり、『四座役者目録』などに多くの逸話を残す三世勝氏(豊氏の子)、金春禅鳳・氏照らの舞台につきあい権守に任せられた四世氏重(勝氏の子)の二代は際だった名人として知られる。例文帳に追加

Handing down methods from father to son had increased since the late Muromachi period, when the members' roles inside the troupe became traditional, and two of the heads are known as striking masters: the third head Katsuuji (the son of Toyouji) about whom a lot of anecdotes are seen in "Yoza yakusha mokuroku (Catalog of Actors of the Four Noh Troupes)", and the fourth head Ujishige (the son of Katsuuji) who accompanied Zenpo and Ujiaki KONPARU on their stage and was appointed to Gon no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、仮に“まちのコンパクトさ”は人口密度で表わされると考えて、全市村(東京都、大阪府、神奈川・千葉・埼玉県を除く)の人口密度と行政コストとの関係を見ると、市村の人口密度(2000年国勢調査)と人口一人当たりの維持補修費(2002年度地方財政状況調査)の間には、人口10万人以下の人口別階層において、人口密度が高くなると、一人当たりの維持補修費が低くなるとの有意な負の相関が得られた(第2-3-48図)。例文帳に追加

Assuming firstly that "town compactness" is expressed by population density, an examination of the relationship between the population density of all municipalities (excluding the prefectures of Tokyo, Osaka, Kanagawa, Chiba and Saitama) and administrative costs reveals a significant correlation between the population density of municipalities (according to the 2000 Population Census) and upkeep cost per capita (according to the survey of local public finance, FY2002 settlement) such that, among municipalities with populations of 100,000 or less, upkeep cost per capita falls as population density increases (Fig. 2-3-48). - 経済産業省

接続した無線通信網情報を記憶するMRUリストに対して、ネットワークからの切断処理を行うときに、現在待ち受け処理を行っているアクセス方式以外に、同期処理を行っている回線交換方式サービスを提供するためのアクセス方式があれば、そのアクセス方式の無線通信網情報をMRUリストの最上位に記憶させる。例文帳に追加

When disconnection processing from the network is performed to an MRU list which stores the information on the connected wireless communication network, when there is an access system for providing line exchange system service which performs synchronization processing other than an access system which performs standby processing at present, the information on the wireless communication network of the access system is stored in the most signification rank of the MRU list. - 特許庁

内燃機関の排気ガス中の窒素酸化物(NOx)の除去に係り、還元剤として用いられる尿素水を貯蔵する尿素水タンクの注水口の構造に関し、誤注水装置の取り付け部品の点数を減らし、溶接作業や位置合わせ等の作業性を向上させるとともに気密性に優れた尿素水タンクを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an aqueous urea tank capable of reducing the number of part items to be mounted to an erroneous water injection preventing device, improving workability of welding work or positioning, and superior in air-tightness regarding a structure of an inlet of the aqueous urea tank for storing aqueous urea used as a reducing agent in removing nitrogen oxides (NOx) in exhaust gas of an internal combustion engine. - 特許庁

まず郵政改革に関しましては、小泉構造改革により脆弱となった郵政を再生させるために、私も何度も申しますけれども、10年に3回ほど経営形態が変わりまして、10年前に260兆円あった郵便貯金が90兆円減少しまして、今170兆円になっております。1ヶ月(間)に1兆円郵便貯金が流出した月もございます。それから、簡易保険も全盛期で8,500万件ありましたが、4,000万件減って、今、大体4,500万件簡易保険の口数がございます。それから、12年前に、私が郵政大臣をさせていただいたときは、手紙、はがき、これは大体250億通あったのです。これが電子メールの進歩もあり、50億通減っておりまして、大体今年では200億通ぐらいに減少いたしております。例文帳に追加

Regarding my duties as the Minister for Financial Services, the basic missions of the Financial Services Agency (FSA) are to ensure the stability of the financial system, protect users, improve the convenience of users, and establish a fair and transparent market. However, the facilitation of financing, regarding which I received an instruction from the Prime Minister today, is also important. As the global recession has continued since the Lehman shock, which occurred three years ago, Mr. Kamei, my predecessor as the Minister for Financial Services, put into force the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.). After holding hearings with four associations of small and medium-size enterprises (SMEs) and regional financial institutions in various places across Japan, including Tokyo, Osaka, Nagoya, Fukuoka, Kitakyushu and Sendai, I concluded that it would be the right decision to extend this act for one year as the head of the administrative agency in charge of financial affairs. We will submit a relevant bill to the next ordinary session of the Diet and do all we can to have it enacted at an early date.  - 金融庁

松本隆海は、『足尾鉱毒惨状画報』(1901年)で、安蘇郡界村字高山(現佐野市高山、当時の人口約800人)で、5年間で兵役合格者がわずか2名しか出ておらず(適齢者は延べ50名)、しかも、その合格者のうち1名も入隊後10日で病気で除隊となったという逸話を紹介している。例文帳に追加

In "Ashio Kodoku Sanjo Gaho" (Reports and Pictures of Ashio Mining Pollution) (1901), Ryukai MATSUMOTO revealed the horrifying fact that in five years there had been only two men who had passed the medical for the draft (there were fifty people who met the age for the draft) in Takayama of Sakai Village, Aso County (present Takayama-cho, Sano City, population of approximately 800 at that time), and out of those two that passed, one was subsequently discharged on medical grounds after only ten days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では珍しいスラップスティックとパロディで傑作といわれる『牛乳屋フランキー』、映画監督として「自分はあくまでもソフィスケイトを目指す」と語っていたように「最も中平康らしい作品」といわれる、森英恵による衣装も絢爛たるルネ・クレール風の『街燈』、若き前衛芸術家達の青春群像を描いたコメディ『誘惑』、ビリー・ワイルダータッチを狙った風俗喜劇『才女気質』等のスピーディーで軽妙洒脱な作品に力量を発揮した。例文帳に追加

He showed his talent in speedy, light, and unrestrained films such as "Gyunyuya Furanki" (Milk rounds man Furanki) which was praised as a masterpiece for slapstick and parody rarely seen in Japan, "Gaito" called 'the most typical film of Ko NAKAHIRA' and used gorgeous costumes designed by Hanae MORI as he said that 'I consistently aim to produce sophisticated films' as a film director, "Yuwaku" (temptations) a comedy showing the adolescence of young vanguardartists, and "Saijo Katagi" (A character of intelligent lady), a comedy of manners aimed to have the same touch as that of Billy Wilder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入門当初から鐡胤は薄々感じ取っていたが、父篤胤の幽冥・死後の世界の研究は、失われて埋没され、そして封印された古代信仰の雛形を元の姿に復元させる為の学問であり、其の為に古道の道に足を踏み入れて幽冥の存在を立証しようと試みていた事も知悉していたが、文政3年頃に知友屋代弘賢を通じ下谷長者の博学の好事家山崎美成を介在して、後に父のもとを訪ねてきた異境を往来すると言う仙童寅吉の姿形を目の当たりに見て、父篤胤が唱える幽冥界の実在をしかと確認し、以後は自らも寸暇を惜しみ、不可解な奇譚の情報やその他の幽冥関連の資料類の蒐集に没頭する事になる。例文帳に追加

Since entering the school, Kanetane knew that his teacher Atsutane studied mysterious things and the underworld to restore the ancient belief which had been lost or sealed up, besides Kanetane understood that Atsutane tried to prove the existence of mysterious things by Kodo; about 1820, by Yoshinari YAMAZAKI, a learned amateur living in Shitayachoja-machi and an acquaintance of Kanetane's friend Hirokata YASHIRO, Kanetane was introduced to Sendo Torakichi, who could come and go freely to the underworld, then Kanetane became convinced of the existence of the underworld, and began to put in serious efforts to collect information of mysterious stories and materials of such things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この点に関して、人口30万人規模のJ市について、同市役所内で公募された職員による研究会が行った調査によれば、同市では過去30年間でDID面積が約2倍に拡大し、人口密度が約7割に低下したため、既存都市施設の有効活用を考慮し、住民負担を抑制しつつ、都市施設の維持に係るサービス水準を維持しようとすれば、市街地の拡散による人口密度の低下は避けるべきであり、都市の核となる地区への人口回帰を図り、生活の諸機能や都市機能が集合した「コンパクトなまちづくり」を目指すことが重要としている。例文帳に追加

Regarding this point, a survey undertaken by a workshop consisting of officials selected from applicants from the city office of City J, which has a population of 300,000, found that as the city's DID area had approximately doubled over the past 30 years and the population density had dropped to approximately 70%, a decline in population density on account of the spread of the central urban area should be avoided if the level of services for maintaining urban facilities is to be maintained while keeping the burden on residents in check and taking into consideration effective use of existing urban facilities. This makes it important to encourage the return of populations to districts that form the core of cities, and to pursue "compact town development" bringing together residential functions and urban functions. - 経済産業省

例文

光秀と泉州地域との関連では、大阪府堺市西区(堺市)鳳南3丁にある「丈六墓地」では、昭和18年頃まで加護灯篭を掲げ、光秀追善供養を、大阪府泉大津市豊中では、徳政令を約束した光秀に謝恩を表す供養を長年行なっていたが、現在では消滅している。例文帳に追加

Regarding Mitsuhide's relationship with the Senshu area: a Buddhist memorial service was held for him until 1943 that involved hanging protective lanterns in Joroku Cemetery in Otori Minami-cho-3chome, Nishi Ward, Sakai City, Osaka Prefecture, and a service for expressing thanks to him for promising Tokuseirei was held for many years in Toyonaka, Izumi Otsu City, Osaka Prefecture, which is now disappearing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS