1153万例文収録!

「Challenge」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Challengeの意味・解説 > Challengeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Challengeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1714



例文

In response to this new challenge, it will be necessary for supervisory authorities to analyze market information promptly and utilize the information in supervision. To this end, it is important to work on making necessary improvements to the system, including by enhancing market research and analytical capabilities. 例文帳に追加

今回の問題を受け、金融監督当局においては、市場から発信される情報を直ちに分析し、監督に活かしていくことが必要であると考えられることから、市場に関する調査分析能力を向上させるなど必要な態勢整備を図ることが重要である。 - 金融庁

Prime Minister Kan has been dealing with a once-in-a-millennium tsunami. The triple disasters, namely the earthquake and tsunami, and the nuclear accident, which is still continuing, would have been a difficult challenge for anyone to deal with. 例文帳に追加

私は、菅総理大臣、千年に一遍の津波ということでございまして、特に三重苦と言われますが、地震の影響、津波、そしてまだ今でも続いております原子力発電所の事故の三重苦の中で、これは率直に言えば、誰がやってもやはり難しかったと思っています。 - 金融庁

According to Nihonshoki, Prince Oama (later Emperor Tenchi) was to ascend the throne, who escaped eastward from Yoshino in June 672 to base in Mino no Kuni where he commandeered troops and advanced toward the Imperial Palace to challenge the OTOMO side to a battle in July of the same year. 例文帳に追加

日本書紀によれば、天智天皇より皇位継承するのは大海人皇子とされていたとあり、天武天皇(後の天武天皇)は672年6月に吉野から東方へ脱出し、美濃国を拠点に軍兵を徴発した上で近江大津宮へ進軍し、同年7月、大友側に決戦を挑んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The industry is also facing a challenge from overseas products in that the domestic market is being occupied by overseas products: for luxury products, by well-known products (or products with high brand power) and for low-priced products, by inexpensive products mainly produced in Asia.例文帳に追加

また、海外からの輸入品にも押されがちであり、高額な製品については、欧州の知名度の高い(つまり、ブランド力の高い)製品に、また、低価格帯の製品については、アジア諸国を主な生産拠点とする安価な製品に国内市場を侵食されるという課題を抱えている。 - 経済産業省

例文

And we look forward to the important discussion that will occur at the June International Labour Conference in 2005 to get confirmation of this preliminary conclusions and support from member states and social partners to go forward in our efforts to meet the youth employment challenge.例文帳に追加

私ども事務局としては、今回の謂わば予備的な結論が再確認され、若年雇用問題に対処するための努力を我々が一層推し進めることが加盟国ならびにソーシャル・パートナーの間で支持されるべく、来年 2005 年 6 月の ILO 総会での重要な討議を心待ちにしております。 - 厚生労働省


例文

The number of non-regular employees is expected to increase quantitatively as well as qualitatively, in the future. In order to improve their productivity, the challenge will be to stimulate their motivation for working and to get more satisfaction by enhancing worker evaluation and treatment.例文帳に追加

非正社員が、今後、量的にも増加が見込まれ、質的にもより高度な役割を果たすことが期待されている中で、生産性を高めるためには、非正社員の評価・処遇の充実により、その仕事に対する意欲を喚起し満足度を高めることが課題となる - 厚生労働省

Therefore, the challenge in the policy against poverty should include building new social safety nets which can guarantee a minimum level of living, or the national minimum, through not only welfare programs but also a broad range of social security and employment programs. These should also include pensions, minimum wages, employment insurance, medical insurance, and housing allowances.例文帳に追加

このため、貧困対策においては、生活保護のみならず、年金、最低賃金、雇用保険、医療保険、住宅手当等の幅広い社会保障・雇用施策によって最低限の生活(ナショナルミニマム)を確保できる新たなセーフティネットの構築が課題とされているところです。 - 厚生労働省

This project is Matteo Di Giovinazzo's engineering thesis - a UI for monitoring an unmannedvehicle which will be entered (we hope!) in next year's DARPA GrandChallenge.The application is used to view data transmitted by telemetry from a RangeRover over 175 miles of desert terrain featuring natural and man-madeobstacles.例文帳に追加

このプロジェクトは、Matteo Di Giovinazzo 氏の工学的テーマであり、来年の DARPA Grand Challenge への参加を予定している無人自動車を監視するための UI です。 この UI を使用して、自然および人工の障害物が配置された 175 マイルに及ぶ砂漠地帯を越えて Range Rover から遠隔測定装置によって発信されるデータを表示できます。 - NetBeans

In a BB formation state to be shifted when winning a big bonus BB, this game machine is configured to singularly win the specific small prize pattern 1 to specific small prize pattern 9 by referring to a lottery table B in the internal lottery without being overlapped with the challenge bonus CB1-CB9.例文帳に追加

一方、ビッグボーナスBBの当選を契機に移行するBB成立状態では、内部抽選において抽選テーブルBを参照することによって特定小役1〜特定小役9がチャレンジボーナスCB1〜CB9と重複せずに単独で当選するようになっている。 - 特許庁

例文

On the other hand, while the birth rate drop, aging, and depopulation are further advancing, the fields having been covered so far by self-support and mutual support such as shopping support and watching are discussed as a social challenge, where governmental participations are required as one of public services. 例文帳に追加

一方、少子高齢化・人口減少がますます進展する中、買い物支援や見守りといった今までは自助や共助によって担われてきた分野が社会的な課題として大きく取り上げられ、公共サービスとして行政の関与が求められるようになっている。 - 経済産業省

例文

In order for these moves toward revitalization of Japan's economic and industrial structure to bear fruit, however, considerable changes among the SMEs that make up the bulk of the economy are a prerequisite. Action must be taken at the level of individual SMEs to take on the challenge and risk of innovation and starting up in business in line with changes in the overall economic structure (Fig. 2-1-4).例文帳に追加

経済構造全体の変化と整合的な方向で、個別中小企業レベルでの経営革新や創業といったリスクに積極的に挑戦する活動を促進し、総体としての我が国経済の再活性化につなげていくことが必要である(第2-1-4図)。 - 経済産業省

According to this, SMEs are placing the most emphasis oncreativity by the management” for innovation. Compared to large enterprises, there is slightly more emphasis on “the spirit of the management to challenge” and “quick decision-making by the management,” all of which lay stress on the nature and leadership skills of the management.例文帳に追加

これによると、中小企業は、イノベーションに向けて「経営者による創意工夫」に最も力点を置いており、また、大企業に比べて「経営者のチャレンジ精神」や「経営者の素早い意思決定」が若干上回っており、経営者の資質やリーダーシップを重視する内容となっている。 - 経済産業省

Also, as seen in Fig. 2-4-21, the biggest technological and technical skill-related challenge facing both those responsible for providing instruction and those receiving instruction is the lack of time available to carry out training, and a large percentage of SMEs arrange work time schedules and work content in order to solve this.例文帳に追加

また、第2-4-21図で見たとおり、指導する側と教育される側の双方にとって、技術・技能承継の最も大きな課題となっている時間の不足について、それを補うために、業務時間や業務内容に工夫をしている企業の割合も高いことが分かる。 - 経済産業省

In this section, we will discuss about a harmonious coexistence model with the Asian emerging countries, where, Japan not only make money through the product sale of car and household appliance, but also Japan will make contribution to solve the challenge of Asian emerging countries, and Japan also make growth in the strategic fields business utilizing compartmentalization with industry of the Asian emerging countries.例文帳に追加

ここでは、自動車や家電に依存した製品販売で稼ぐのではなく、アジア新興国の課題解決に貢献し、かつ、我が国自身も、アジア新興国の産業とは棲み分け可能な戦略分野によって、成長していく、アジア新興国との共生モデルを考える。 - 経済産業省

Most of the countries in the world, including Japan, are well aware of the pressing need for action towards the global challenge of climate change. Negotiations on steps to be taken after the first commitment period of the Kyoto Protocol are now underway at the United Nations and other international forums.例文帳に追加

我が国を始め 世界の大半の国が「地球的課題」として気候変動問題への対応の必要性を認めており、国連の枠組みの中等において京都議定書の第一約束期間が終了した後の対応について検討が行われているところである。 - 経済産業省

A reel stop control means 130 performs kick control so that the combination of replay time start symbols is not arranged/stopped on an effective line in a normal mode, and performs pull-in control so that the combination of the replay time start symbols can be arranged/stopped on the effective line in a single challenge bonus mode.例文帳に追加

リール停止制御手段130は、通常モードではリプレイタイム開始図柄の組合せが有効ラインに揃って停止しないように蹴飛ばし制御を行い、シングルチャレンジボーナスモードでは、リプレイタイム開始図柄の組合せを有効ライン上に揃って停止させることができるように引き込み制御を行う。 - 特許庁

A key is made to be possessed by each application, the key is authenticated by a card manager(CM) to control the card between the applications for authenticating the key, based on the challenge and response, using a certificate and a signature, or the application is linked by the substitute authentication by the card manager.例文帳に追加

各アプリケーションに鍵を所有させ、その鍵に対して、カードを管理するカードマネージャ(CM)により、その鍵に対するお墨付きを与えるアプリケーション間にて、証明書と署名を用いたチャレンジ&レスポンスを元にした認証を行なうか、又はカードマネージャが代理認証して、アプリケーションの連携を行なうようにする。 - 特許庁

In digest authentication to be required when registering the address of an IP terminal, a digest challenge value transmitted from the server unit 10 is utilized, and information in which a digest response value for device authentication and a digest response value for user authentication are combined is transmitted to the server unit 10 as the digest response value.例文帳に追加

IP端末のアドレス登録の際に必要となるダイジェスト認証において、サーバユニット10から送信されるダイジェストチャレンジ値を利用し、デバイス認証のためのダイジェストレスポンス値と、ユーザ認証のためのダイジェストレスポンス値とを組み合わせた情報をダイジェストレスポンス値としてサーバユニット10へ送信するようにしている。 - 特許庁

In the event of item 1.1., third parties that have a legitimate interest may request to the INPI that the name of the author is disclosed, upon a commitment, under the penalties of the law, not to disclose such information, in excess of the necessary extent to determine and challenge a possible lack of legitimacy. 例文帳に追加

1.1.の場合,法律上の利害を有する第三者はINPIに対して創作者の氏名を開示するよう請求することができるが,ただし法律の罰則を留保して,合法性の欠如の有無を判断しこれに異議申立するために必要な程度を超えてかかる情報を開示しない旨の確約に基づくものとする。 - 特許庁

(3) A decision on the challenge of a judge shall be rendered by the board to which the judge who is being challenged belongs. If, as a result of the withdrawal of the member who has been challenged, the board is without a quorum, a board of appeal of the Patent Court consisting of three legal members shall render the decision. 例文帳に追加

(3) 裁判官の忌避に関しては,忌避を申し立てられている裁判官が所属する部が決定する。忌避を申し立てられている構成員の辞退の結果,その部が定足数を有さない場合は,3の法律的構成員から構成される連邦特許裁判所の審判部が決定を行う。 - 特許庁

(1) In proceedings regarding an appeal on a point of law, the provisions of the Code of Civil Procedure concerning exclusion and challenge of members of the Court, authorized representatives and legal assistants, ex-officio service of documents, summonses, sessions and time limits, and reinstatement shall apply mutatis mutandis. In the case of reinstatement, Section 123(5) to (7) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

(1) 法律審判請求に関する手続においては,裁判所構成員の除斥及び忌避,授権代理人及び法律的補佐人,書類の職権送達,召喚,開廷及び期限,並びに権利回復に関する民事訴訟法の規定が準用される。権利回復の場合は,第 123条(5)から(7)までが準用される。 - 特許庁

A management device 102 and an IP telephone 101 preliminarily store the same password, when the management device 102 transmits an INVITE message in which a remote management start request is set, to the IP telephone 101, the IP telephone 101 returns an answer message in which a challenge and a port number are set, to the management device 102.例文帳に追加

管理装置102とIP電話101が同一のパスワードを予め記憶し、管理装置102が遠隔管理開始要求を設定したINVITEメッセージをIP電話101に送出すると、IP電話101がチャレンジとポート番号を設定した応答メッセージを管理装置102に返送する。 - 特許庁

On the comprehensive exchange that you mentioned earlier, in light of the fact that the upsurge in prices of commodities has become a major challenge, there may be calls for market intervention from the viewpoint of agricultural and industrial policies. What is your view on this? 例文帳に追加

先ほどの総合取引所のお話なのですけれども、一次産品の高騰が重要な課題になっているという観点からすると、例えば農業政策とか産業政策の観点から、市場に介入させろというような主張を呼び兼ねないのかなという気がするのですが、この点について如何お考えでしょうか。 - 金融庁

In light of this, as I said earlier, the FSA believes that it is important to grasp market developments in a timely manner and fully analyze them, and to reflect the results effectively in the designing and planning of a regulatory framework, inspection and supervision. To establish arrangements and procedures for doing this is one challenge. 例文帳に追加

そういう意味では市場の動きを先ほど申しましたように、タイムリーに把握し、それを十分に分析した上で、制度の企画立案、検査、監督などに有機的にフィードバックしていくという態勢が金融庁としても重要であると思っております。この態勢整備が一つの課題だと思います。 - 金融庁

To help meet the challenge of climate change, we urge the World Bank and other multilateral development banks to increase dialogue with major borrowers on energy issues and put forward specific proposals at their Annual Meetings that encourage cost effective investments in lower carbon energy infrastructure. 例文帳に追加

気候変動という課題に対応するため、世界銀行及びその他の国際開発金融機関に対し、エネルギー問題に関する主要借入国との対話の機会を増やすこと及び年次総会において低炭素エネルギー・インフラに対する費用対効果の良い投資を促進する具体的な提案を行うことを促す。 - 財務省

In such an adverse environment, however, pursuant to the two GCC recommendations the Bank Group has made a temporary relocation from Abidjan to Tunis without interrupting its core business, such as borrowing and disbursement, and succeeded in restoring its functions almost fully by the end of May. So, I would like to express our high appreciation to the President and Staff for their efforts to meet this unprecedented logistical challenge. 例文帳に追加

しかしながら、2回のGCCにおける決定を経て、アビジャンからチュニスへの一時移転を、借入、融資実行といった根幹業務を中断させることなく遂行し、5月末までにほぼ全機能の回復に成功したことについて、総裁を始めとする銀行事務局の努力に感謝の意を表します。 - 財務省

ETCs not only face the challenge of completing their transition to market economies but also of alleviating extreme poverty, both of which are intertwined. Activities of the EBRD in the ETCs must be well coordinated with those of the World Bank and the Asian Development Bank aiming at poverty reduction in order to assure that they complement each other. 例文帳に追加

また、ETCは市場経済への移行とともに深刻な貧困の克服という相互に関連した課題に同時に直面していることから、世界銀行やアジア開発銀行による貧困削減を目指した支援とEBRDによる支援とが相互に補完し連携するよう十分な配慮が必要です。 - 財務省

Recognizing the challenge that rapid urbanization poses and the need to make cities more sustainable, we welcome the report on Best Practices for Urban Mass Transport Infrastructure Projects in Medium and Large Cities in Developing Countries, and support the follow-up actions as set out in the Development Working Group report. 例文帳に追加

急速な都市化がもたらす課題及び都市をより持続可能なものにする必要性を認識しつつ,我々は,「途上国における大・中規模都市における大量輸送インフラ・プロジェクトに係るベスト・プラクティス」に関する報告書を歓迎し,開発作業部会の報告書で示されたフォローアップの行動を支持する。 - 財務省

Article 328 A document or a statement, which cannot be used as evidence pursuant to the provisions of Articles 321 to 324 may be used to challenge the probative value of the statement of the accused, the witness or other persons at the trial or in the trial preparation. 例文帳に追加

第三百二十八条 第三百二十一条乃至第三百二十四条の規定により証拠とすることができない書面又は供述であつても、公判準備又は公判期日における被告人、証人その他の者の供述の証明力を争うためには、これを証拠とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To challenge to provide an easy-to-use radio equipment enabling to switch an one function mode and a multifunction mode to decrease loads on a host side that employs a radio equipment by a large amount to realize making a multifunction with ease in the radio equipment used when data is sent and received between some equipments mutually.例文帳に追加

本発明は、複数の機器相互の間でデータを送受する際に適用される無線機器に於いて、単機能モードと、多機能モードとを切り換え可能にして、無線機器を使用するホスト側にかかる負担を大幅に低減し、多機能化を容易に実現できる、使い勝手の良い、無線機器を提供することを課題とする。 - 特許庁

Also, in transmitting IP interface information from the router or the DHCP server to the terminal, the shared encryption key is used to generate message digest of the IP interface information or to perform challenge and response, thereby confirming the validity of the IP interface information or its transmission source.例文帳に追加

またルータやDHCPサーバから端末へのIPインタフェース情報を送信するに際して、共有した暗号鍵を用いてIPインタフェース情報のメッセージダイジェストの生成やチャレンジ&レスポンスを行うことにより、当該IPインタフェース情報やその送信元の正当性を確認することを特徴とする。 - 特許庁

Moreover, when a miss is ascertained after the all ready-for-winning state in the pattern change game, a challenge game is executed and the special prize is obtained when balls for the portion of a number being the same as that of ready-for-winning patterns win the prize in a special prize winning device 110 while the device 40 is opened/closed for a prescribed time.例文帳に追加

さらに前記図柄変動遊技でオールリーチ状態後にハズレが確定した場合、チャレンジゲームが実行され、ここで特別入賞装置40が所定時間だけ開閉している間に、リーチ図柄と同じ数字の数だけ球を特別入賞装置40へ入賞させると特賞を獲得することができる。 - 特許庁

When a vehicle passes by a tollgate roadside machine 13, response data stored on an IC card 11, namely, a random number generated by the roadside machine 13 when passing by the roadside machine 13 is transmitted to the IC card 11 as challenge data through an on-vehicle device 12, and the data after being enciphered by a regular secret key Kicc is sent to the tollgate roadside machine 13.例文帳に追加

料金所路側機13を通過する際、ICカード11に記憶されたレスポンスデータ、すなわち料金所路側機13を通過した際に当該路側機13で生成した乱数(RND)がチャレンジデータとして車載機12経由でICカード11に伝送され、それを正規の秘密鍵Kiccで暗号化したもの、が料金所路側機13に送信される。 - 特許庁

The answer was the west where the army of IKI no Karakuni came from, so the gods' prediction came true; however, the battlefield was too far from Fukei's army's camp Kanazunanoi or from Fukei's base Yamato City; considering the distance to the battlefield and the date of the battle, Fukei's army might have gone to challenge Karakuni's army which was camping at the far west of the basin to prevent Fukei's advance. 例文帳に追加

西の壱伎韓国との戦いが先だったという点で予言は正確だったが、その戦場は金綱井や倭京からみて盆地の西に離れており、距離と日付を照らし合わせれば、進撃を止めて陣を張っていた韓国に対し、吹負の方から進んで戦いを挑んだと解せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking at the rate of increase in labor costs for the one-year period from April 2006, the average year-on-year costs increased 12% for general workers and 14% for managers. The locally-incorporated companies of Japanese SMEs that have expanded into China are most likely to cite the substantial rise in labor costs as a challenge.例文帳に追加

実際、2006年4月からの1年間の人件費の上昇率について見ると、1年前に比して平均して一般労働者で12%、管理者で14%と上昇しており、中国に進出している日系中小企業の現地法人では、労務費の上昇が顕著であることを課題として挙げる割合が最も大きい。 - 経済産業省

As the Conclusions of a recent ILO Tripartite Meeting on Youth Employment stressed, this challengecalls for an integrated and coherent approach that combines interventions at the macro- and microeconomic level, focuses on labour demand and supply, and addresses both the quantity and quality of employment”.例文帳に追加

最近開催された ILO の若年雇用に関する三者構成会議の結論が強調したように、この挑戦への対処には「マクロとミクロ経済レベルでの介入を組み合わせ、労働の需給に焦点を当て、雇用の質と量双方に対応をする統合的で整合性のあるアプローチが求められます。」 - 厚生労働省

The measures of the Japanese government This perception is now shared by the government, and last year, the minister of education, the minister of economy and industry, the minister of economy and finance policies, as well as the ministries concerned met together to realize a 《youth independence and challenge plan》.例文帳に追加

政府全体でこういう認識の元に、昨年、関係四大臣、文部科学大臣、厚生労働大臣、経済産業大臣、経済財政政策担当大臣、関係各省集まって「若者自立・挑戦プラン」を作成いたしまして、若年者雇用問題に政府全体で取り組むこととしたところでございます。 - 厚生労働省

At the same time, however, securing the future generation of soba makers has become a challenge and, as a measure to address the situation, the region has been taking various actions such as; implementing the 'Grade Certification System for Toyohira Soba Makers,' designed to teach the soba-making skills and manners, at Toyohira Donguri-mura Road Station and cultivating the new variety of buckwheat 'Toyomusume.' 例文帳に追加

また後継者不足の問題も表面化してきており、その対策としてそば打ちの技術や作法を習得することを目的とした「豊平流そば打ち段位認定制度」を発足させ道の駅豊平どんぐり村で実施したり、新品種「とよむすめ」の栽培を展開するなど各種活動を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many women and other entrepreneurs who ran businesses that closed or went bankrupt refrain from taking on the challenge of trying to start another business because of the economic and psychological burden involved. It is also important to arrange an environment that makes it easier to try again by lightening this burden and reducing entrepreneurial risk. 例文帳に追加

また、女性に限らず、休廃業した倒産企業の経営者の多くが、経済的負担や精神的負担から再起業・再チャレンジを希望していないとの指摘があるが、こうした負担を軽くし、起業のリスクを低減させることで、起業・再チャレンジしやすい環境を整えることが重要である。 - 経済産業省

In 1988, it opened the Taipei Branch (Taiwan) and started the business of study-at-home material for pre-school children called the “Kodomo Challenge” (“in Taiwan) from the following year, then expanded the target school age (currently, there are infant courses, early elementary grades version for first- and second-grade primary school students, and the version for third to sixth grades).例文帳に追加

次いで1988 年に台北支社(台湾)を開設し、翌年から就学前の年長児向けの家庭学習商品「こどもちゃれんじ」(台湾では「巧連智」)事業を始め、対象学齢を拡大した(現在は幼児向け講座と小学1、2 年生向けの低学年版、3、4 年生向けの中学年版を展開)。 - 経済産業省

In the future, local governments facing the serious challenge of how to improve services for residents within the framework ofsmall government” will need to put further effort into developing and collaborating in fields in which they have not traditionally sought to become involved, and local governments can assist each other in this process by learning from each other’s best practice in such initiatives.例文帳に追加

今後、「小さな政府」のもとで住民サービスを向上させるという困難な課題に立ち向かう自治体としては、互いの自治体の成功事例なども参考にしつつ、従来育成に手が伸ばせていなかった分野についても、より一層の育成・連携に努めていくことが求められよう。 - 経済産業省

Japanese citizens, NGOs, NPOs, businesses, etc., are free to utilize and cite the results of the existing chemicals survey conducted by the three Ministries for any purpose including for the template entry for the "Japan Challenge Program". At the time of citation, users must be aware of the following: 例文帳に追加

国の既存点検結果を、国民、NGO・NPO、事業者等が利用・活用すること(官民連携既存化学物質安全性情報収集・発信プログラム(Japanチャレンジプログラム)におけるテンプレート記入の際の利用も含む。)は問題ない。ただし、当該利用に当たっては、利用者は以下の点に留意することが必要である。 - 経済産業省

Mr. Yamaoka has high hopes for the efforts of the next generation, sayingTechnology has become more sophisticated and complex than it ever was in the past, and we have entered an era where it is difficult to come up with new products. However, despite this situation, I want young people to continually take up the challenge of developing new things.”例文帳に追加

山岡社長は、「今は、昔よりも技術が高度化、複雑化し、新しい製品を生み出すのが難しい時代になってきています。しかし、そのような中でも、若い人たちには新しいものを作ることにどんどんチャレンジしてほしいと思っています。」と、次世代による挑戦に期待を寄せている。 - 経済産業省

The IEA is taking into account the growth in demand for oil in Asia and is taking measures such as providing know-how concerning the construction of stockpile systems. But for Japan, which has long experience as an IEA member state, the challenge is to introduce and strengthen oil stockpile systems through financial and technical cooperation for the efforts of each country.例文帳に追加

IEAにおいて、アジアの石油需要の拡大を踏まえ、備蓄制度の構築についてのノウハウ提供等の取組がなされているが、IEA加盟国として長い経験を持つ我が国としては、各国の取組への資金面・技術面での協力等を通じ、石油備蓄制度の導入・強化を図ることが課題である。 - 経済産業省

This fiscal year's white paper analyzes the reasons why many SMEs are not feeling the economic recovery and the challenges facing SMEs under these circumstances. We have made an effort to answer the questions being asked by SMEs, which continue to challenge themselves amid the large wave of economic structural changes.例文帳に追加

さて、本年度の白書は、多くの中小企業で景気回復が実感されない理由やこうした状況の中で中小企業が抱えている課題について分析を行い、経済構造変化という大きな荒波の中で、チャレンジし続ける中小企業自身が持つ疑問に答える努力を行いました。 - 経済産業省

As has been explained thus far, the Chinese economy has continued dynamic growth, buttressed by external economic factors including FDI into China and trade as well as the increase in domestic demand through public investment and other factors. In order for the Chinese economy to continue developing in a sustainable manner, an important challenge is to overcome the following factors that are limiting growth.例文帳に追加

これまで述べてきたように、中国経済は、対中直接投資や貿易等の対外経済関係や公共投資等の内需拡大の下支えによって力強い成長を持続しているが、下記のような成長制約要因を克服していくことが、今後の持続的な発展のための重要な課題である。 - 経済産業省

Anyone who consults the many Internet pages devoted to advancing Creation Science will quickly enough realize that the major thrust of almost every article is not an attempt to establish the scientific truth of Genesis or to challenge the strong case for evolution (made above), but to direct our attention to limitations in Darwinian theory. 例文帳に追加

創造説科学を促進するために捧げられた多くのインターネットのページを調べる人は誰でも、ほとんどすべての記事が、創世記の科学的真理を確証したり、(上でやった)進化論の強い確証に挑戦するのではなくて、ダーウィン理論の限界にぼくらの注意を向ける試みだってことが、ただちによく分るだろう。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

In an authentication verification apparatus 10a for instance, a challenge information generation part 13 generates a random message R, a cryptogram generation part 14 generates a cryptogram C from the message R on the basis of a broadcast type encryption key Kv stored in an encryption key storage part 11 and a cryptogram transmission part 15 transmits the cryptogram C to an authentication request apparatus 30a.例文帳に追加

例えば、認証検証装置10aでは、チャレンジ情報生成部13がランダムなメッセージRを生成し、暗号文生成部14が暗号化鍵記憶部11内の放送型暗号暗号化鍵Kvに基づいてメッセージRから暗号文Cを生成し、暗号文送信部15が暗号文Cを認証要求装置30aに送信する。 - 特許庁

The present invention executes a command twice for exchanging a public key certificate and challenge data between the devices, a command for sharing a section key between the devices and a command for performing mutual authentication between the devices in order to carry out mutual authentication between any given devices by employing the public key encryption and establish the encrypted communication channel between the devices concerned.例文帳に追加

本発明は、装置間で公開鍵証明書及びチャレンジデータを交換するための2回のコマンドと、装置間でセクション鍵を共有するためのコマンドと、装置間で相互認証を行うコマンドとを実行することにより、任意の装置間において公開鍵暗号を利用した相互認証を行い、装置間に暗号通信路を確立する。 - 特許庁

例文

Since the player is prevented from knowing which bonus winning combination is won owing to diverse kinds of bonuses regardless of the bonus decision presentation, the player is required to play challenge games to guess the symbol combinations corresponding to the won bonus winning combination by intuition during a time from the bonus decision presentation to the bonus information presentation, so that the games have attraction during a time until the bonus information presentation.例文帳に追加

遊技者は、ボーナス確定演出があっても、ボーナスの種類が多様なため、いずれのボーナス役が当選しているかわからないので、ボーナス確定演出からボーナス告知演出までの間は、当選したボーナス役に対応する図柄の組合せを勘で当てるチャレンジゲームを行い、ボーナス告知演出までの期間の遊技を興趣あるものとする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS