1153万例文収録!

「Challenge」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Challengeの意味・解説 > Challengeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Challengeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1714



例文

To provide a game machine capable of doubling the interest of a game by allowing game players to manipulate a joystick of their own will, to challenge the game as many times as they wish and as long as the game hall is open, and to directly involve in important operations in the game.例文帳に追加

遊技者の意志の下で操作棒を自由に操り遊技時間内であれば何回でも挑戦でき、遊技者がゲーム内の重要な動作にも直接携わることができるようにして遊技の面白みを倍加させることができるゲーム装置を提供する。 - 特許庁

Transfer destination generates a first session key (and second session key) in accordance with the given key type, encrypts a first session key and its own public key (or second session key) by the public key of the transfer source, encrypts the first session key and the public key by the challenge key and transfers the first session key and the public key to the transfer source.例文帳に追加

転送先は付与された鍵タイプに応じて、第1セッション鍵(及び第2セッション鍵)を生成し、第1セッション鍵と自身の公開鍵(又は第2セッション鍵)を転送元の公開鍵で暗号化し、チャレンジ鍵で暗号化して転送元に送信。 - 特許庁

To avoid the execution of a fruitless play by surely recognizing a player that a small role wanted to win is a winnable small role or not for every prescribed chance from starting the variation of symbols to stopping them in a non-assist game such as a challenge time (CT) in particular.例文帳に追加

特に、チャレンジタイム等の非アシスト遊技中において、図柄の変動開始から停止までの所定の契機毎に、入賞させたい小役が、入賞し得る小役であるか否かを確実に認識させることで、無駄な遊技の実行を回避する。 - 特許庁

It is most significant and welcome that, as a result of these efforts, not only was normalization of the NPLs problems, which was the main challenge of the program, but also most of the other issues included in the program were addressed and resolved. 例文帳に追加

こうした取組みの結果として、最も中心的な課題であった主要行の不良債権問題の正常化を果たすことができ、また、その他の課題を含め、「金融再生プログラム」の目標が概ね果たされたことは、大変意義深く、また喜ばしいことである。 - 金融庁

例文

To provide a game site operating apparatus which can challenge a user's commitment and effectively show the user an advertisement by associating gamble characteristics and substantial returns with the advertisement and giving a privilege according to the display area of the advertisement selectable by the user.例文帳に追加

ギャンブル特性と実質的な利益を広告に関連付けると共に、ユーザーが選択できる広告の表示面積に応じて特典を付与することにより、ユーザーの参加意欲を高め、広告を効果的にユーザーに見せることができるゲームサイト運営装置を提供する。 - 特許庁


例文

In proceedings in respect of the appeal on a point of law, the provisions of the Code of Civil Procedure regarding exclusion and challenge of members of the court, authorized representatives and legal assistants, ex-officio service of documents, summonses, sessions and time limits, and reinstatement, shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

法律抗告に対する手続においては,裁判所構成員の除斥及び忌避,許可された代理人及び法律補佐人,職権による書類の送達,召喚状,期日及び期限並びに権利回復に関する民事訴訟法の規定を準用する。 - 特許庁

Having said that, however, it is true that Africa lags way behind other parts of the world in its fight against poverty with almost half the people across the continent still living on less than $1 a day. Poverty reduction will thus continue to be the biggest challenge for Africa. 例文帳に追加

しかしながら、アフリカ地域のおよそ半分の人々が未だ一日1ドル以下で生活をするという、他の地域に比べて極めて厳しい貧困状態にあることから、引き続き貧困削減が最重要課題であることは言うまでもありません。 - 財務省

I would like to conclude my remarks by extending my best wishes to both institutions in making continuous endeavor to play a significant role in promoting the stability and sustainable development of the world.The challenge ahead of us calls further efforts by management, staffs and member countrieswisdom, persistence and cooperation. 例文帳に追加

両機関のマネジメント及びスタッフの更なる努力と加盟国の英知と忍耐、協力によって、将来も、両機関が国際社会の安定と発展に主要な役割を果たし続けていることを期待しつつ、結びの言葉とさせていただきます。 - 財務省

Recognizing that 2.5 billion people and millions of Small and Medium Enterprises (SMEs) throughout the world lack access to formal financial services, and the crucial importance for developing countries to overcome this challenge, we launched in Seoul an ambitious Global Partnership for Financial Inclusion (GPFI). 例文帳に追加

全世界で25億の人々と数百万の中小企業(SMES)が正規の金融サービスにアクセスがなく,途上国がこの試練を乗り越えることの大いなる重要性を認識し,我々は,ソウルにて,野心的な金融包摂のためのグローバル・パートナーシップ(GPFI)を立ち上げた。 - 財務省

例文

Recognizing the vital role of SMEs in employment and income generation, we welcome the strong response to the G20 SME Finance Challenge and the innovative models for scaling up private SME finance that have emerged from the competition and congratulate the winners. 例文帳に追加

我々は,雇用と所得の創出におけるSMEの極めて重要な役割を認識し,G20 SME金融チャレンジへの大きな反響と,コンテストを通じて現れてきた民間のSME金融の規模を拡大するための革新的なモデルを歓迎し,優秀提案を賞賛する。 - 財務省

例文

Article 204 The presiding judge shall make an announcement to the public prosecutor and the accused or his/her defense counsel, upon the opportunity that is found to be appropriate by the court, to the effect that they may challenge the probative value of evidence by requesting examination of rebuttal evidence or by any other method. 例文帳に追加

第二百四条 裁判長は、裁判所が適当と認める機会に検察官及び被告人又は弁護人に対し、反証の取調の請求その他の方法により証拠の証明力を争うことができる旨を告げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The method for screening a HIV reproduction inhibitor comprises making human immunocytes to express NF-IL6 challenge HIV in the presence of a test compound and assaying the inhibiting activity of the test compound on the HIV reproduction ability of the cells.例文帳に追加

NF−IL6を発現するヒト免疫細胞を試験化合物の存在下にHIVでチャレンジし、ついで前記細胞のHIV複製能に対する試験化合物の阻害作用を検定することを特徴とするHIV複製阻害薬のスクリーニング方法。 - 特許庁

This enables permission of the start of the engine while the security is maintained even if the challenge code request signal Sr2h with high transmitting output P2 has leaked to outside a vehicle without causing the start request signal Sr1 with low transmitting output P1 to leak to outside the vehicle.例文帳に追加

低送信出力P1の起動リクエスト信号Sr1は車両の外部に漏れることなく、高送信出力P2のチャレンジコードリクエスト信号Sr2hが車両の外部に漏れたとしても、セキュリティが維持された状態でエンジンの始動許可を可能にする。 - 特許庁

There is provided a method for producing an isolated complete human antibody against a specific antigen by administering the antigen to a transgenic animal which is modified to produce the complete human antibody in response to antigenic challenge, but whose endogenous loci are disabled.例文帳に追加

抗原投与に応答して完全なヒト抗体を産生するように改変された、内因性の遺伝子座を欠損しているトランスジェニック動物に、特異的な抗原を投与することにより、この抗原に対する、単離された完全なヒト抗体を調製する方法。 - 特許庁

It is the common challenge for all the participating countries to realize people’s self-sustenance and self-fulfillment, as well as to improve their quality of life and reduce poverty by supporting the entire community including socially vulnerable people, through collaboration between social welfare and health services.例文帳に追加

社会的に弱い立場にいる人々を含めた地域社会全体を保健と福祉の連携により支えることで、人々の自立と自己実現を図り、生活の質を向上させ、貧困削減に繋げていくことは、参加各国の共通の課題です。 - 厚生労働省

As the ways for getting involved, (1) notifying private operators and governments of the necessities of the residents in local communities and (2) making an organization in local communities and making direct efforts to solve the challenge in a form, for example, of "a volunteer work to support shopping by senior citizens" can be two options. 例文帳に追加

その関わり方としては、①地域住民のニーズを民間事業者や行政に発信していくことと、②地域で組織を作り、例えば「高齢者の買い物を支援するボランティア活動」などの形で直接この課題の解決に取り組むこと、との2通りがある。 - 経済産業省

In particular, ventures bring with them or create possibilities to stimulate great changes or transformations in technologies and/or business models that existing companies are not able to realize, because they take greater risks than established companies and take on the challenge of a new business with novel technologies and/or business models as their weapons. 例文帳に追加

特に、ベンチャー企業は、技術やビジネスモデルの新規性を武器に、既存企業に比して大きなビジネスリスクをとって事業に挑戦することから、既存企業には生み出し得ない技術・ビジネスモデルの大きな変化・革新をもたらす可能性がある。 - 経済産業省

As previously noted, population decline will be ongoing in almost all municipalities in around 2030, and over half of all local governments will experience a decline of 20% or more compared with 2000. Under these circumstances, maintaining the dynamism of local communities presents a particularly important challenge.例文帳に追加

先に述べたように、2030年頃にはほとんどの市町村で人口が減少を続け、2000年時点から2割以上の減少となる自治体が半数以上に上る状況の中では、特に地域社会の活力を維持していくことが重要な課題である。 - 経済産業省

The problem of how to ensure that skills are passed on is, as we have seen, generally a challenge that concerns all industries and occupations. Why then does the transmission of skills on the manufacturing shop floor attract so much more attention?例文帳に追加

技能承継問題は業種や職種の違いにより起こる問題ではなく、一般的にどの業種・職種においても課題となることは先述のとおりであるが、なぜ「モノ作り」の現場における技能承継が特に大きく論じられるのであろうか。 - 経済産業省

There were technical difficulties with their general presses, since to work as takoyaki makers, it is necessary to produce depressions in them. But Mr. Yamaoka thought that it would be possible to make complex shapes if they applied the company’s technology, and so took up the challenge of manufacturing a home takoyaki maker using presses.例文帳に追加

たこ焼き器は、窪みを加工する必要があるため、一般的なプレス加工では技術的に難しい面があったが、山岡氏は同社の技術であれば複雑な形も作れると考え、家庭用たこ焼き器をプレス加工で製造するのに挑戦した。 - 経済産業省

More SMEs that do not carry out research and development in each of the developmental phases felt thatexpanding domestic sales networks and strengthening selling power” and “acquiring management-level staff” were management challenges, and relatively few felt thatsecuring a source of funds” was a challenge.例文帳に追加

研究開発に取り組んでいない中小企業では、いずれの成長ステージにおいても、「資金調達先の確保」よりも「国内販売網の拡大・営業力の強化」や「経営層人材の確保」の方が、経営課題と考えている中小企業が多い。 - 経済産業省

Even facing a declining population and aging society, by sharing an image for the future of the community and area, entrepreneurs, real estate owners, and even employees can be encouraged to make positive investment, to start up a business, and to re-challenge with prospects for the future.例文帳に追加

人口減少・高齢化に直面する中でも、地域・地区の将来像を共有化することで、事業者や不動産所有者、あるいは就業者にとっても、将来の見通しが立ち、前向きな事業投資や起業・再チャレンジを促すことも可能となる。 - 経済産業省

(6) As to the exclusion and challenge of Examiners and other members of the Patent Divisions, Sections 41 to 44, the second sentence of Section 45(2) and Sections 47 to 49 of the Code of Civil Procedure [Zivilprozessordnung] relating to exclusion and challenge of members of a court shall apply mutatis mutandis. The same shall apply to civil servants of the higher and intermediate grades and to employees, insofar as they have been entrusted under subsection (5) with the handling of matters within the competence of the Examining Sections or Patent Divisions. 例文帳に追加

(6) 審査官及び特許部のその他の構成員の除斥及び忌避については,裁判官の除斥及び忌避に関する民事訴訟法第 41条から第 44条まで,第 45条(2)第 2文,第 47条から第 49条までが準用される。同じ規定が,上級及び中級職の公務員並びにこれらに準じる者について,それらの者が(5)に基づき審査課又は特許部の権限内にある事項の処理を委ねられている限りにおいて適用される。忌避の申請については,決定を必要とする場合は,特許部が決定をする。 - 特許庁

Since game contents are changed such as becoming difficult by allowing the player being the castellan to change castle data, the player being the challenger comes to challenge the caster different from that of a last time whenever the castle data is changed and does not get bored easily with the game in spite of playing the game for a long period.例文帳に追加

また、城主であるプレイヤーが城データを変更することで難易度が高くなるなど、ゲーム内容が大きく変化するため、挑戦者であるプレイヤーにとっては、変更のたびに前回とは違った城に挑戦することになり、長期的にゲームを行っても飽きにくい。 - 特許庁

A password number using for confirming the correctness of a holder of a personal identification token 10 is stored in this token 10, and, for personal identification, a challenge is output from the personal identification token 10 by a method which can be perceptually recognized by a user 2.例文帳に追加

個人認証トークン10内に、この個人認証トークン10の保持者の正当性確認に用いる暗証番号を記憶しておき、個人認証を行う際、まず、この個人認証トークン10から、ユーザ2が知覚的に認知し得る方法によって、チャレンジを出力する。 - 特許庁

When immobilizer communication is used, an immobilizer ECU8 updates own cryptographic key if the cryptographic key enters within update period, and at the same time, it decodes a predetermined data string Dtt to prepare a decoded data string Dfk, and it transmits the decoded data string Dfk as challenge to a transponder 7 (electronic key 2).例文帳に追加

イモビライザーECU8は、イモビライザー通信を行う際、暗号鍵が更新時期に到達していれば、自身の暗号鍵を更新しつつ、特定データ列Dttを復号化して復号データ列Dfkを作成し、この復号データ列Dfkをチャレンジとしてトランスポンダ7(電子キー2)に発信する。 - 特許庁

After finishing a big bonus or a challenge bonus, the game state is controlled to RT (Replay Time) continuing for 1000 games at a maximum, however, the RT may be finished by winning a cherry symbol which may win or may not win according to the operation timing of a stop button.例文帳に追加

ビッグボーナスまたはチャレンジボーナスの終了後、最大で1000ゲームの間継続するRTに遊技状態が制御されるが、RTは、停止ボタンの操作タイミングに応じて入賞することも入賞しないこともあるチェリーに入賞することによっても終了する。 - 特許庁

An encryption operation expression setting part 16 selects an encryption operation expression F(x) corresponding to the serial number N with reference to an operation expression setting table 15 on the basis of the serial number N of the memory 10, and the operation expression F(x) is registered as an operation expression used for challenge response authentication.例文帳に追加

暗号演算式設定部16は、メモリ10のシリアル番号Nを基に演算式設定テーブル15を参照して、シリアル番号Nに応じた暗号演算式F(x)を選択し、この演算式F(x)をチャレンジレスポンス認証に使用する演算式として登録する。 - 特許庁

The respective reception machines 13 and 15 recognize that a numerical relation between the total value of the payment amount (x) and the reception amount of the other reception machine, and self-reception amounts is correct and they generate challenge elements F11, F21, F12 and F22 showing the just reception authority of the self-reception amounts.例文帳に追加

各受領マシン13、15は、支払額xと他の受領マシンの受領額の合計値と自分の受領額との数的関係が正しいことを確認した上で、自分の受領額の正当受領権限を示すチャレンジ要素F11、F21、F12、F22を作成する。 - 特許庁

This slot machine is provided with a control part capable of controlling a game state to a big bonus(BB) and the specified game state of assist time(AT) and challenge time(CT), etc., different from the BB, and decision parts SD5-SD16 for deciding whether or not perform control to the AT and the CT, etc., by drawing.例文帳に追加

スロットマシンは、遊技状態を、ビッグボーナス(BB)と、BBとは異なるアシストタイム(AT)、チャレンジタイム(CT)などの特定遊技状態とに制御可能な制御部と、AT,CTなどに制御するか否かを抽選により決定する決定部SD5〜SD16とを含む。 - 特許庁

As for the economy, external demand cannot be expected to grow strong in light of the situations in the United States and other countries, so how to create domestic demand — the Prime Minister pledged to expand domestic demand at an international conferencewill be our challenge for the moment. 例文帳に追加

そういう面で、経済について言えば、外需について、今、アメリカをはじめ世界の状況を見た場合、強いものが出てくるということがすぐに期待できない以上は、総理も「内需を拡大する」ということを国際的な場で宣言しておられるが、当面、内需をどう出していくかと - 金融庁

An application may not be made to a civil court for the declaration of invalidity of a trademark, invoking the same cause of invalidity as has already been the subject of a pronouncement, regarding the substance of the matter, in a decision handed down in an administrative challenge procedure, by a person who has been party to that procedure.例文帳に追加

行政不服申立手続の当事者であった者は,当該手続においてなされた決定において,問題の本質に関して既に判決の主題であったものと同一の無効理由を援用して,商標無効の宣言を求める申請を民事裁判所に行うことができない。 - 特許庁

We encourage the World Bank and other relevant IOs to intensify their efforts in addressing weaknesses in infrastructure project preparation and design and, drawing on existing G-20 work, where relevant, come up with the recommendations on how to address this challenge.例文帳に追加

我々は世界銀行と他の関連する国際機関に対し、インフラ・プロジェクトの準備や設計の手続きにおける弱さに対応するため一層の努力を払うとともに、既存のG20の作業を必要に応じて活用しつつ、これらの課題への対応を提言することを奨励する。 - 財務省

4. Our first challenge in using the Framework will be the transition from crisis response to stronger, more sustainable and balanced growth, consistent with our goals of sustainable public finances; price stability; stable, efficient and resilient financial systems; employment creation; and poverty reduction. 例文帳に追加

4.枠組みを活用する際の我々の最初の課題は、危機対応から、持続可能な財政、物価の安定、安定的、効率的で強靭な金融システム、雇用創出、貧困削減という我々の目的と整合的な、より強固でより持続可能かつ均衡ある成長への移行である。 - 財務省

In this respect, some participants noted that, for climate change, a new international fundraising framework that would differ from traditional aid frameworks should be considered, because climate change has an element of an international public good, and because tackling this challenge should require deeper involvement of various players including private sectors and local governments.例文帳に追加

この関連で、気候変動については、国際公共財の性格に加え、各国のアクターも中央政府だけでなく民間セクターや地方公共団体など多様であり、資金動員の方法については伝統的なODAとは異なる新たな国際的な枠組みの構築が必要との指摘があった。 - 財務省

Against these diverse political and economic backgrounds, the IDB faces enormous challenge. At this juncture, the re-election of President Iglesias, a man with rich experience and great leadership, is most reassuring. Japan will continue to support him. 例文帳に追加

IDBとして、このような政治・経済情勢の下、難しい業務運営を迫られているわけですが、豊かな経験と立派な指導力を有するイグレシアス氏が総裁として再選されたことは大変頼もしい限りであり、我が国としても引き続き強い支持を表明いたします。 - 財務省

In our fiscal management that has been a challenge faced by Japan for a long time, we will stick to the targets of the Fiscal Management Strategy we developed before the earthquake.We will endeavor to recover fiscal soundness through eliminating unnecessary expenditures, securing resources for earthquake reconstruction, and promoting a comprehensive reform of social security and tax. 例文帳に追加

かねてからの課題である財政運営については、震災前に策定した財政運営戦略の目標を堅持し、歳出の無駄の排除に加え、復興財源の確保、社会保障・税一体改革の推進などにより、財政健全化に取り組みます。 - 財務省

On the other hand, to cope with the longer-term challenge of securing stable fiscal resources to match increasing/accumulating social security spending due to the aging, we will raise the consumption tax rate from 5 percent (which is currently the lowest among advanced economies) to 10 percent by the middle of the 2010’s. 例文帳に追加

一方、より長期的な課題である高齢化等に伴い累増する社会保障支出の財源については、現在先進国で最低レベルの消費税率5%を2010年代半ばまでに段階的に10%まで引き上げることにより、安定的に確保していくこととしています。 - 財務省

There are a variety of closely related global issues, including climate change, biodiversity conservation, food and water security, disaster prevention, and anti-infection measures.The global community is facing a difficult challenge about how to deal with these inter-related global issues and how to protect global public goods. 例文帳に追加

気候変動対策や生物多様性の保全、食料・水の安全障の確保、防災や感染症対策等、様々な分野が関連する地球規模課題に如何に対処し、如何にしてグローバル公共財を守っていくか、グローバル・コミュニティは困難な課題に直面していると言えるでしょう。 - 財務省

As we face a common challenge of ageing, our contribution to higher worldwidegrowth should rely more strongly on a good system of education and life-longlearning, research and development, innovation and entrepreneurship, on thefoundation of a sustainable fiscal and monetary framework. 例文帳に追加

我々は高齢化という共通の課題に直面しており、世界的な高成長に対する貢献は、持続的な財政金融面の枠組みを土台とし、良質な教育及び生涯学習制度、研究開発、企業の革新性及び企業家精神といった要素に一層頼ることとなる。 - 財務省

They reiterated both the promise and the challenge of communications technology to promote equitable growth, and welcomed initiatives by the Bank to help provide greater access, in partnership with others, for poor countries and communities to the knowledge and information opportunities of the digital age. 例文帳に追加

大臣達は、公平な成長を促進するにあたっての通信技術のもたらす約束と課題を繰り返し強調し、他と協力しながら、貧しい国やコミュニティーにデジタル時代の知識と情報の機会へのよりよいアクセスを与えることを支援する世銀のイニシアチブを歓迎した。 - 財務省

The utmost challenge in fostering markets that will attract a wide variety of companies is adding greater depth to the markets. For this purpose, we believe it is important for the governments and government agencies of the region to encourage large corporations, as well as small and medium-sized enterprises, to participate as issuers.例文帳に追加

域内の様々な民間企業が起債できるような市場を育成するためには、市場の厚みを増すことが先ず求められ、そのためには、各国政府及び政府機関、大企業、中小企業のそれぞれによる債券の発行を促進していくことが重要であるものと考えられます。 - 財務省

If the compulsory licence is cancelled or limited following a challenge or a lawsuit filed within two months of the Norwegian Competition Authoritys or the Board of Appealsdecision, the licensee is obliged to pay reasonable compensation for the economic loss the exploitation has caused.例文帳に追加

ノルウェー競争庁又は審判部の決定から2月以内に提起された異議申立又は訴訟により強制ライセンスが取り消され又は制限された場合は,ライセンシーは,実施により生じた経済的損失について適切な賠償を支払う義務を負うものとする。 - 特許庁

Upon winning the replay in the game state of the challenge bonus, when both of the small role and the replay can be won by the operation procedure of a stop button, the stop of the reel is controlled so as to win the small role (giving priority to the one of more dispensing tokens).例文帳に追加

チャレンジボーナスの遊技状態においてリプレイに当選した場合において、停止ボタンの操作手順により小役とリプレイの何れにも入賞させることができる場合には、小役に(払い出しメダル枚数の多いものほど優先して)入賞させるようにリールの停止制御を行う。 - 特許庁

The right to participate in a sponsor program is given to a player according to the player's answer that is inputted via the portable terminal device, so as to further enhance the property of the game as an event beyond a simple game to promote the player's desire to challenge.例文帳に追加

携帯端末装置を介して入力された遊技者の回答結果に基づいて、当該遊技者に対して提供番組への参加資格を付与することにより、単なるゲームの世界のみでの遊技に止まらず、一段とイベント性を高くして遊技者の挑戦意欲を煽ることができる。 - 特許庁

To provide a game device and game system for playing a game based on music data, capable of making the most of characteristics that the game is executed based on music data of the game device for playing the game based on music data, and making a number of players eager to challenge the game again.例文帳に追加

楽曲データに基づいてゲームが行われるゲーム装置に関し、楽曲データに基づくゲームを実行するという特色を生かすとともに、多数の遊技者に対して、ゲームに再挑戦する意欲を持たせることができるゲーム装置及びゲームシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide the equipment authentication and the cipher communication system where a new common key is extracted and cipher communication is conducted by mutually exchanging a separate random number between a user equipment and a system side equipment in matching with an authentication phase of a challenge response using a common key crytographic algorithm.例文帳に追加

共通鍵暗号アルゴリズム利用のチャレンジレスポンスの認証フェースに合わせてユーザー機器とシステム側機器の間で別途の乱数を相互交換することにより新たな共有鍵を取り出し、その上で暗号通信を行なう機器認証および暗号通信システムを提供する。 - 特許庁

To achieve a challenge of introducing two real numbers zero being symmetric about a jω axis with a simple mechanism in which a voltage amplifier having a difficulty in forming a wide band is not used without influencing pole arrangement of a filter circuit, in an equivalent phase filter circuit, having an amplitude boost function, originated from an iso-ripple phase filter circuit.例文帳に追加

等リップル位相フィルタ回路を元にした振幅ブースト機能を持つ等化フィルタ回路では、フィルタ回路の極配置に影響を与えず、広帯域化が難しいボルテージアンプを使わない簡単な機構で、jω軸に関して対称な2つの実数ゼロを導入できることが望まれている。 - 特許庁

Although the campus consists of one building of Machiya (a traditional form of townhouse found mainly in Kyoto) called Kokokan, it is widely used by the Graduate School of Policy and Management and the re-challenge support program for social innovation which was adopted as Education Promotion Program Responding to Working Adults' Needs for Re-learning in the 2007 academic year. 例文帳に追加

江湖館(こうこかん)という町屋一軒だけのキャンパスではあるが、総合政策科学研究科や、2007年度に採択された社会人の学び直しニーズ対応教育推進事業のソーシャル・イノベーション型再チャレンジ支援教育プログラムなど幅広く活用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These circumstances have reminded us that Japan faces the challenge of further enhancing the banking sector's financial intermediary function and developing the market sector's financial intermediary function while increasing the resilience of the banking sector against stock price fluctuations, and other sudden changes in markets. 例文帳に追加

こうした状況を踏まえ、我が国においては、株価変動やその他の市場の急変等に対する銀行部門の耐性を高めるとともに、銀行部門の金融仲介機能の更なる充実と市場部門の金融仲介機能の強化を図るという課題が、改めて明らかにされた - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS