1153万例文収録!

「Helping」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Helpingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1701



例文

From the perspectives of helping investors make rational decisions, encouraging the government of each country to be fully responsible for the implementation of policy measures, and contributing to the strengthening of the surveillance of the IMF, etc., it is necessary to improve transparency in the government of each country, financial institutions, private corporations, and international financial institutions.例文帳に追加

投資家の合理的な判断形成を助け、各国政府の責任ある政策実行を促し、また、IMF等のサーベイランス強化に資する等の観点から、各国政府、金融機関、一般企業、国際金融機関における透明性の向上が必要。 - 財務省

We agree the IFIs have a role in helping address the impact of higher oil prices on adversely affected developing countries and encourage the IMF to include oil prices in the development of facilities to respond to shocks. 例文帳に追加

高いエネルギー価格によって悪影響を受ける開発途上国の取組を支援するに当たり、国際金融機関が役割を担うことに同意し、IMF に対し、ショックに対応するための融資制度を発展させる際に、石油価格を含めて検討を行うことを慫慂。 - 財務省

When supporting such countries, the World Bank should not resort to increased lending as a substitute for private capital.The World Bank should instead help attract private capital inflows on a continual basis by helping them build enabling policy and institutiona l environments to facilitate it. 例文帳に追加

こうした国に対して世界銀行は、民間資金に替わって融資を増額することを目的とするのではなく、中所得国がいかにして民間資金を継続的に呼び込むことが出来るか、そのための制度政策環境の整備をはかることを助けるべきです。 - 財務省

We welcome the forthcoming GPFI conference on standard setting bodies and financial inclusion as a means of helping to create an enabling regulatory environment, and we call on the GPFI to report progress to our Finance Ministers and Central Bank Governors in November. 例文帳に追加

我々は,金融包摂を可能にする規制環境の創出を助ける手段としての基準設定主体及び金融包摂に関する来たるGPFI会議を歓迎し,GPFIに対し,11月に我々の財務大臣及び中央銀行総裁に進ちょくを報告するよう求める。 - 財務省

例文

The Bank, in particular, could provide financial and technical support to improve trade-related infrastructure and institutions, helping to build capacity in domestic institutions involved in trade policy and negotiations, and undertaking research on trade barriers to developing countries' exports. 例文帳に追加

世銀は、特に、貿易政策や交渉に関与する国内機構の能力構築を支援し、途上国の輸出への貿易障壁に関する調査を行い、貿易関連のインフラおよび組織の改善に対する資金的および技術的な支援を行うことができる。 - 財務省


例文

We acknowledge that in order to advance democratization in Myanmar it is essential for the people of Myanmar to be able to enjoy the fruit of reform taking place. Japan intends to play a leading role in helping Myanmar's democratization and economic development including the settlement of its debt arrears while cooperating closely with Multilateral Development Banks including the ADB, the Paris Club, and relevant countries. 例文帳に追加

我が国としても、ADB等の国際開発金融機関、パリクラブや関係国と緊密に協力しながら、債務問題の解決も含め、ミャンマーの民主化の進展及び経済発展のため主導的な役割を担っていく考えです。 - 財務省

The Clean Technology Fund will aim to slow the growth of emissions in developing countries by helping fund the incremental costs of transitioning to low carbon economies by deploying commercially available cleaner technologies instead of cheaper, dirtier alternatives. 例文帳に追加

「クリーン・テクノロジー基金」は、より安価だが環境には好ましくない手段に代わり、商業的に利用可能でよりクリーンな技術を普及させ、低炭素経済への移行を図るための追加的費用を支援することで、途上国の排出の増加を減速させることを目指す。 - 財務省

We welcome support by bilateral and multilateral partners to explore further avenues, including risk-sharing instruments, guarantees, concessional credit loans, technical assistance, and project bonds for helping the Partnership countries access capital markets, as well as synergies with direct budget support. 例文帳に追加

我々は、二国間・多国間の支援パートナーが、リスクシェアのツール、保証、譲許性融資、技術協力、事業債等の、資本市場への資金アクセスに資するような取組みについて、直接的な財政支援との連携も含めて探求していることを歓迎。 - 財務省

(2) Upon providing the guidance prescribed in the preceding paragraph to a sentenced person who has been deemed hindered from reformation and rehabilitation or from smooth re-entry into society due to such circumstances as are set out under the following items, the warden of the penal institution shall pay special attention to helping him/her to improve the circumstances: 例文帳に追加

2 次に掲げる事情を有することにより改善更生及び円滑な社会復帰に支障があると認められる受刑者に対し前項の指導を行うに当たっては、その事情の改善に資するよう特に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To easily obtain a cookie-like supplementary food capable of not only obviating the body smell and/or excreted feces odor of a person who eats it continuously but also helping his (her) health promotion, and eatable tastily as well.例文帳に追加

人が継続的に食べることにより、その人の体臭や排便臭を消すことができるだけでなく、健康増進を補助することもでき、しかもおいしく食べることができるようなクッキー状の補助栄養食料品を容易に製造することができるようにする。 - 特許庁

例文

Ninsho learned the religious doctorines once again, built Jose-in Temple in 1240 and practiced charities like relief of Hansen's disease patients, and participated in social work such as helping the Hinin (one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system, often ex-convicts or vagrants) by repairing the Hidenin Temple, and while doing so, he took part in propagation of Ritsu sect. 例文帳に追加

忍性は教学を学びなおしながら、1240年に常施院を設け、ハンセン氏病患者らの救済などの慈善活動、悲田院を改修して非人救済を行うなどの社会事業を行い、この間に律宗布教にも努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Asano was helping to fix the Kyoto Imperial Palace that was previously burned down, but there was a possibility that Yoshinaka KIRA might have been involved in the various political moves of the bakufu towards the Imperial Palace, such as putting pressure on Emperor Gosai for the abdication of the throne, Emperor Higashiyama might have had a hatred towards Yoshinaka KIRA due to this reason. 例文帳に追加

焼失した京都御所の修理を行った浅野に対し、後西天皇に対する譲位圧力など幕府の様々な朝廷政治工作にかかわっていたであろう吉良義央を、東山天皇は憎んでいたのかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imanishi had been living in Imai-cho before arriving at his post at that location and when disarmament was ordered by Nobunaga after the battle of the Ikkoshu sect, it seems that Imanishi made considerable contributions to the community such as helping the Imai-go residents to escape from danger and subsequently negotiating with the enemy side on his own. 例文帳に追加

この任地に着任するまでに既に今井町の住人であり、前述の一向宗の戦いにおいて、信長から武装解除される際に今井郷民を危険から回避させ、単独で交渉にあたるなど相当の功績があったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Pbsp1 protein is useful as a tool for preparation of vaccine of malaria using sporozoite as a target and development of medicines, because the protein has activity for helping infection of sporozoite of malarial parasite to the liver.例文帳に追加

本発明のPbsp1蛋白質は、マラリア原虫スポロゾイトの肝臓への感染を介助する活性を有するという特徴を有するために、スポロゾイトを標的としたマラリアのワクチンの作製や医薬の開発のためのツールとして有用であると考えられる。 - 特許庁

This section explains that the exploitation and trade of conflict minerals by armed groups is helping to finance the conflict and that the emergency humanitarian crisis in the region warrants the disclosure requirements established by Exchange Act Section 13(p).例文帳に追加

この条文は、武装集団による紛争鉱物の採鉱と取引が紛争への資金提供を助けており、この地域における緊急の人道的危機は、証取法第13(p)条によって定められる開示規定を正当化するものであることを説明している。 - 経済産業省

To provide a bed helping a user in raising his back or legs and allowing the size of its floor board to be adjusted according to a user's height, and a mat performing functions for preventing bedsores and changing attitude without decreasing its assisting functions, while taking into account its use in cold areas.例文帳に追加

使用者の背上げや脚上げを介助し、使用者の身長に合わせて床板寸法を調整可能な寝台と、その介助機能を低下させることなく床ずれ防止と体位変換機能を発揮し、寒冷地域での使用も考慮したマットを提供する。 - 特許庁

This walker for helping walking by supporting the body of a walker is provided with a hand load measuring device 6 for measuring loads applied from the left and right hands of the walker and an arithmetic unit 12 for comparing the left and right measured results of the hand load measuring device 6.例文帳に追加

歩行者の体を支えることにより、歩行を補助する歩行器において、歩行者の左右の手から加えられる荷重を測定する手荷重測定装置6と、この手荷重測定装置6の左右の測定結果を比較する演算装置12とを設ける。 - 特許庁

The health management service center 20 sums and analyzes the data received to determine information on the environment in which the user is placed and his/her physical condition at that time and to provide the health management services for helping the user maintain his/her physical condition that matches the situation.例文帳に追加

健康管理サービスセンター20は、受信したデータを集計したり、分析したりすることで、使用者のおかれている環境情報と、そのときの体調を判断し、使用者にその状況に応じた体調を維持するための健康管理サービスを提供する。 - 特許庁

The car body frame 1 is provided with a first attaching part 1e provided in an area where the user sitting at the sitting part 10 is capable of an operation and a second attaching part 1h provided in an area where the helper helping the user sitting at the sitting part 10 is capable of the operation.例文帳に追加

車体フレーム1は、着座部10に着座する使用者が操作できる領域に設けられた第1取付部1eと、着座部10に着座する使用者を介護する介護者が操作できる領域に設けられた第2取付部1hとをもつ。 - 特許庁

To provide a lift for nursing care helping easily transfer a person to care for and capable of moving while retaining a stable sitting posture, making the most of ease of mounting, the advantage of a sling seat.例文帳に追加

スリングシートの利点である装着が容易であることは活かしつつ、さらに被介護者の乗せ換え移動介助が容易にでき、安定な座位姿勢を保持したまま移動可能とするだけでなく、シートによる圧迫感が極めて少ない介護用リフトを提供すること。 - 特許庁

To provide a medical pad which protects feet and arms by cylindrical and columnar pads formed by using highly air and water permeable materials and is usable for changing and holding of the position of the body and for helping bathing as well.例文帳に追加

本発明は、高通気性および高通水性の素材を使用した円筒状および円柱状のパットにより足や腕を保護すると共に、体位変換・保持および入浴介護にも使用することができる医療用パットを提供することを目的とするものである。 - 特許庁

1234ze is a safer alternative to fluorocarbon than sulfur dioxide (SO2), which is used in the US, Europe and other countries. Nitrogen can be used as a diluted gas, also helping to reduce greenhouse gases. 例文帳に追加

1234zeは、代替ガスとして使用されている亜硫酸ガス・SO2よりも、安全性が高く、設備の腐食も防げ、高品質の製品を鋳造できます。希釈ガスとして、窒素を利用することができ、さらに温室効果ガス削減に努めていることも特徴ですね。 - 経済産業省

We reaffirm that “Aid for Trade” (AfT)is an important element in helping developing Members increase their participation in and realize the benefits of the multilateral trading system and look forward to the 3rd AfT Global Review Meeting to be held in July 2011. 例文帳に追加

我々は,貿易のための援助(AfT)は,開発途上国が多角的貿易体制への参加を拡大し,その利益を実現することを支援する重要な要素であることを再確認し,2011 年7 月に開催予定の第3回AfT グローバル・レビュー会合に期待している。 - 経済産業省

At present, SMEs account for approximately half of the companies to which technology transfer is conducted via the TLO. The staff members working as industry-university intermediaries at such organizations will continue to play an important role in helping SMEs effectively utilize the technologies coming out of universities (Fig. 2-3-18).例文帳に追加

現在、TLOを通じた技術移転先として中小企業は約半分を占めており、今後とも、中小企業が大学の技術を有効に活用していくためには、その仲介者として産学連携の窓口スタッフが果たす役割は大きい第2-3-18図)。 - 経済産業省

To provide a tool and a method for skin care counseling discriminating each of melanin increase factors such as ultraviolet rays, aging or the like promoting the melanin increase resulting from excessive generation of the melanin or resulting from a decrease of the excretion of the melanin outside of the body and helping appropriately take the skin care.例文帳に追加

紫外線、加齢等の各メラニン増加要因が、メラニンの過剰生成によってメラニン増加を促すものか、メラニンの体外排泄低下によってメラニン増加を促すものかという識別し、適切な対処を肌に行う美白カウンセリングツールと、美白カウンセリング方法を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of helping a player surely take a measure for avoiding the winning of the last specific game if winning of a prescribed number of rounds of the specific game is a condition for terminating a specific introduction game.例文帳に追加

特定導入遊技の終了条件として、所定回数の特定遊技の入賞が条件となっている場合に、最後の特定遊技の入賞を回避をするための対処を、遊技者が確実に行うことができるよう援護することが可能な遊技機を提供する。 - 特許庁

An apparatus 10 for helping to protect the occupant 20 of the vehicle 12 includes an inflatable vehicle occupant protection device 14 inflatable from a stored condition to a deployed condition in which a protection device is positioned between an instrument panel 36 of the vehicle and the vehicle occupant.例文帳に追加

車12の搭乗者20を保護するのを助ける装置10は、格納した状態から保護装置が車の計器盤36と車の搭乗者との間に配置される展開した状態まで拡張可能である拡張可能な車の搭乗者保護装置14を含む。 - 特許庁

To provide dish holding stands for square plates which can be conveniently used in helping put square plates with food on top of each other for temporary storage in a kitchen or carry them to be served, and can be stored in a small space when not in use.例文帳に追加

今般一般的になりつつある角型皿で、料理を盛りつけた皿を一時的に厨房内で保管する場合、又客先に配膳する時の運搬に対して、より簡便な枠台で、更に使用していない場合、狭い空間に保管できる角型枠台を提供すること。 - 特許庁

To provide a mobile telephone set capable of checking the mental and physical conditions (health condition and psychological state) of a user or an opposite party, thereby helping his (her) health maintenance or disease prevention by utilizing various kinds of information (speaking voices, a photograph of his face and motions) ordinarily collected by a cellular phone.例文帳に追加

携帯電話により日常的に収集している各種の情報(通話音声,顔写真,運動量等)を利用して、ユーザや通話相手の心身状態(健康状態,心理状態)をチェックできるようにし、もって、その健康維持や疾病予防に役立てる。 - 特許庁

His daughter and the company director, Kakinoki Michiko, said, “I used to see myself as Taro’s daughter, but now I’m old enough to be his mother. He is a very helpful son. I want to thank him for helping us for so long. 例文帳に追加

彼の娘で同社の取締役でもある柿木(かきのき)道(みち)子(こ)さんは,「昔は自分のことを太郎の娘だと思っていたけれど,今では太郎のお母さんといえるほど年を取ってしまった。とてもよくできた息子。長年私たちを手伝ってくれたことに感謝したい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a toothbrush capable of helping usefully and satisfactorily disposing toothpaste onto the tooth faces under retaining the toothpaste in a recess in the middle and of efficiently cleaning the whole of the tooth faces of the tooth parts, molar engaging faces, tooth necks, incisors and molars in the use of the toothbrush with the toothpaste.例文帳に追加

歯磨剤を歯ブラシにつけて用いるに当たり、歯磨剤を中央部分の凹部に保持した状態で歯面に無駄なく歯磨剤を行き渡らせ、歯間部、臼歯咬合面、歯頸部及び前歯、臼歯の歯面全体の掃除を効果的に行うことができるようにした歯ブラシに関する。 - 特許庁

After assuming the post of Kanrei with support of the anti-Shiba faction including Doyo SASAKI and Norisuke AKAMATSU, Yoriyuki counseled the third shogun Yoshimitsu ASHIKAGA who was only 11 years old on his appointment, helping establish Yoshimitsu's authority as shogun by ensuring he was promoted through the official rankes, making arrangements his education and training as a court noble, and constructing his new residence, Hana no Gosho (literally, the Flower Palace). 例文帳に追加

管領となった頼之は、佐々木道誉や赤松則祐をはじめ反斯波氏派の支持を得て、就任当時11歳の3代将軍足利義満を補佐し、官位の昇進、公家教養、将軍新邸である花の御所の造営など将軍権威の確立に関わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Our overarching objective of helping LICs improve and maintain the levels and quality of growth, thereby reducing poverty, improving human rights and creating decent jobs, requires strengthening the relationships among high, middle and low income countries. 例文帳に追加

低所得国が成長の水準と質を改善し維持することを助け,その結果,貧困を削減し,人権を改善し,人間らしい働きがいのある仕事を創出するという我々の包括的な目標は,高所得国,中所得国及び低所得国間の関係強化を必要とする。 - 財務省

Ever since December 1994, when the Mexican crisis began, we have been keenly aware of the risks associated with the modern market economy, where instant, large-scale capital movement can take place. That is why the Fund has initiated its effort to improve transparency to help markets make rational judgments, and has strengthened surveillance with the aim of helping prevent crises. 例文帳に追加

94年12月のメキシコ危機以降、大規模の資本移動が瞬時に起こるような現在の市場経済のリスクは強く認識され、IMFとしても市場に合理的な判断を促すようなデータの公開の促進、危機を予防するためのサーベイランスの強化などの対策をとってきました。 - 財務省

This includes helping to develop appropriate standards and codes, taking account of the developing country perspective, in areas that are important to financial resilience and integration into the global financial system, and assisting countries to strengthen their related institutions and policies. 例文帳に追加

これには、途上国の視点に配慮しながら、金融の回復力とグローバルな金融制度への統合において重要な分野における適切な基準とコードの発展を支援すること、各国がその関連する制度や政策を強化することを支援すること、などが含まれる。 - 財務省

We urge the MDBs, in coordination with other multilateral and bilateral actors, to play key roles in increasing needed investments and helping developing countries to integrate climate change into their overall development strategies and welcome the joint MDB report on climate change, in response to our request at the Gleneagles Summit. 例文帳に追加

我々は、他のマルチ及びバイの関係者との協調の下、必な投資を増加させたり、途上国が開発戦略全般に気候変動を組み込むことを支援する上で、MDBs が要な役割を果たすことを要請。グレンイーグルズ・サミットからの依頼に応えた、気候変動に関すMDBs 共同報告を歓迎。 - 財務省

We will also mobilize and coordinate as appropriate bilateral and multilateral guarantee tools and export credit instruments dedicated to the private sector, building upon existing arrangements in the region and internationally, including helping SMEs in the transition countries. 例文帳に追加

資本市場アクセス・イニシアティブの一部として、我々は、移行国内の中小企業を支援することを含め、地域内や国際的な既存の取組みを基礎に、民間セクター向けに、二国間と多国間の保証や輸出信用のツールを動員するとともに必要に応じ調整する。 - 財務省

To provide a marketing data collecting system for a restaurant capable of helping to find how dishes included in a set menu or a course menu are perceived by customers, in other words, which dishes taste delicious and which ones taste not delicious to the customers.例文帳に追加

セット型料理またはコース型料理を構成する料理について、顧客にどのように受け取られているか、すなわち、顧客が美味しいと感じた料理、および美味しくないと感じた料理を把握することができる飲食店用マーケティングデータ収集システムを提供する。 - 特許庁

To provide an instrument and an explanation method that are used when an explainer offers consultation or explanation concerning financial products, such as insurance or life planning, to a customer, enabling the explainer to plainly explain the content of an explanation object and helping the customer's full understanding and independent judgement.例文帳に追加

保険等の金融商品や生活設計に関する相談や説明を説明者が顧客に対し行う際に使用して、説明対象の内容についてわかりやすく説明でき、顧客の十分な理解及び自立的な判断を助けることができる道具及び説明方法を提供する。 - 特許庁

Article 1 The mission of the volunteer probation officers shall be to contribute to the welfare of the individuals and to the public by helping persons who have committed offenses to improve and rehabilitate themselves and at the same time, to enlighten the public on crime prevention and enhance the local community, in the spirit of volunteer social service. 例文帳に追加

第一条 保護司は、社会奉仕の精神をもつて、犯罪をした者の改善及び更生を助けるとともに、犯罪の予防のため世論の啓発に努め、もつて地域社会の浄化をはかり、個人及び公共の福祉に寄与することを、その使命とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a protective garment for care having such a structure and function as to be worn over an ordinary pajama in layer by a bedridden care taker to prevent the care taker from getting her (his)hands into a diaper, and easily and simply put on and taken off, helping improvement in workability, and having an appearance not so different from daily clothing.例文帳に追加

寝たきりの被介護者が、通常のパジャマの上に重ね着する事により、おむつに被介護者の手が入らない構造と機能を有し、脱着が、容易で簡単であると共に、作業性の向上に寄与し、さらに、日常着と変わらない外観を有する介護用保護衣。 - 特許庁

The information, which is inputted into an information terminal 3 by an operator for helping the diagnosis of water quality, for applying for the reference to the effect that Company A hopes to refer for the information on the results of the water quality diagnosis by Company B is sent to a server 10b of Company B by way of an encryption/ decryption device 15 and a server 10a.例文帳に追加

水質診断支援事業者が情報端末3に入力した、A社がB社の水質診断結果情報の閲覧を希望している旨の閲覧申請情報を、暗号化/暗号解析装置15a及びサーバ10a等を介してB社のサーバ10bに送信する。 - 特許庁

To provide an electrically moving vehicle, which is a kind of electric car for helping the movement of an aged person or a wheelchair user in a medical institution or welfare facility, extremely reduced in the floor height of a vehicle body, reversible in advancing direction without U-turn, movable straight laterally, and having a wide broad service floor area.例文帳に追加

医療機関や福祉施設で高齢者や車椅子利用者の移動を助ける一種の電気自動車で、車体の床高を極めて低くし、Uターンさせずに進行方向を反転でき、左右真横にも移動可能で、乗車サービス床面積の広い移動車両を構成する。 - 特許庁

To eliminate such an inconvenience that an operating device obstructs reloading of a person to be cared and is difficult to be operated because of being arranged on a side opposite to the dominant hand of an operator, in a reloading-type caring device helping pulling up the person to be cared from the state of lying on his/her side to a sitting or standing state.例文帳に追加

被介護者を横臥状態から起座・起立状態まで引き起こす動作を介助する乗載式介護装置Aにおいて、操作装置Sが被介護者の載せ替えの際に邪魔になり、また操作者の利手の反対側に配置され操作しづらいという不都合を解消する。 - 特許庁

To provide a novel polysaccharide derivative excellent in water solubility and activator solution resistance and capable of helping to give an emulsion small in the particle diameter of dispersed particles and therefore stable, to provide a method for producing the same, to provide a water-based composition containing the same, and to provide an oil-in-water emulsion containing the same.例文帳に追加

水溶性及び活性剤溶液耐性に優れ、乳化粒子径が小さく安定性の良好な乳化物を得ることが出来る新規な多糖誘導体、その製造方法、その多糖誘導体含有水性組成物及びその多糖誘導体含有水中油型乳化物の提供。 - 特許庁

To provide a commodity display device capable of helping effectively sell commodities in the use of a standard shelf board and in the use of an auxiliary shelf board and in which the auxiliary shelf board can be easily attached to/detached from the standard board with a simple structure.例文帳に追加

標準棚板を使用しての商品販売と、補助棚板を使用しての商品販売を効果的に行うことができるようにするとともに、補助棚板を、標準棚板に、簡単な構造で、容易に着脱しうるようにした商品陳列装置を提供する。 - 特許庁

To provide a design example retrieval device and program capable of providing as a design plan past design example data corresponding to a specific design case, and helping an unskilled designer efficiently acquire design knowledge by providing other past design example data related to the design plan.例文帳に追加

具体的な設計事案に対応する過去の設計事例のデータを設計案として提供できるとともに,その設計案に関連する他の過去の設計事例のデータを提供することにより,未熟練設計者の効率的な設計知識の習得を支援できること。 - 特許庁

As for the claim that Nobumori ran away without helping his ally at the Battle of Mikatagahara, the circumstantial judgment of Ieyasu, who decided to fight in an open field under those circumstances, was more at fault (TOKUGAWA's army had enough forces for besiegement if ODA's reinforcements were counted, so there was a high probability of not losing the battle if he decided to be besieged). 例文帳に追加

三方ヶ原の戦で味方を見殺しにした点についてはむしろあの状況で野戦に打って出た家康の状況判断に非がある(徳川軍は織田の援軍を含めれば籠城に必要な兵力をそろえていたため、籠城すれば敗戦とならなかった可能性が高い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When full-scale attack was commenced on November 13, 1579, Toshiyasu KURIYAMA and so on succeeded in helping him out of the jail taking advantage of confusion and three persons carried him on their back by turns and moved toward Arima-Onsen Hot Spring and he stayed there until he recovered his physical strength and, later, he met Hideyoshi HASHIBA in Himeji-jo Castle. 例文帳に追加

10月15日に総攻撃が開始された時に、栗山利安らが大混乱に乗じて救い出すことに成功し、三名は順番に背負いながら有馬温泉に向い、しばらく体力が回復するまで逗留し、その後姫路城で羽柴秀吉と対面した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the eras of Bunka and Bunsei (1804-1829), the representative subjects of Otsu-e painting called 'Ten kinds of Otsu-e' were decided, meanwhile its effectiveness as a charm came to be advocated; ('Fujimusume' (wisteria maiden) is effective for helping find a good match, 'Ogre's reciting Buddhist invocations in midwinter' is to help babies crying at night, and 'raijin (the god of thunder) sugata katachi (form)' will prevent being struck by lightning, etc.) 例文帳に追加

文化(元号)・文政期(1804年-1829年)には「大津絵十種」と呼ばれる代表的画題が確定し、一方でお守りとしての効能も唱えられるようになった(「藤娘」は良縁、「鬼の寒念仏」は子供の夜泣き、「雷神姿かたち」は雷除けなど)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS