| 意味 | 例文 |
Local Productionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 278件
In East Asia, where there is an abundance of human resources, Japanese companies must secure and utilize competent local staff experienced in production, sales and management geared to a developing country. Acquiring such talent would be desirable for a major contribution to the development of efficient international business operations by Japanese companies, including not only the management of local corporations in East Asia but also the development of business in other regions.例文帳に追加
また、人材が豊富な東アジアにおいて、我が国と異なる発展途上国の状況に応じた生産や販売、マネジメントの経験を蓄積した有能な現地人材を確保・活用し、当該現地法人の経営ばかりではなく、他の進出先における事業展開など、我が国企業の効率的な国際事業展開の推進に大きく寄与していくことも望まれる。 - 経済産業省
To provide a catheter of a multi-pipe structure excellent in maneuverability and functionality in which tubes can be fixed each other in the narrowest possible sector without being accompanied by local hardening and damage and bending of a blood vessel, etc. is hard to occur and a production method for it.例文帳に追加
多重管構造のカテーテルであって、局所的な硬化を伴うことなしに管と管とを出来るだけ狭い領域で固定でき、血管等の損傷や折れ曲がりが生じ難い、操作性や機能性に優れたカテーテルおよびその製造方法を提供する。 - 特許庁
The number of green field investments is also increasing in developed countries such as the U.S., as its big domestic sales market attracts direct inward investments local production in automobiles and information and telecommunications companies.例文帳に追加
また、先進諸国の中でも米国などは、グリーンフィールド投資の件数が多くなっているが、これは大きな国内市場での販売を目的とした自動車、情報通信関連産業等の現地生産を目的とした直接投資が進められているためである。 - 経済産業省
With the understanding that the Sanriku fisheries industry cannot recover unless all the local people involved with production, sales and other aspects of the industry unite and rise together, and that rebuilding Sanriku Toretate Ichiba alone would be meaningless, the company is advancing collaboration with fishermen and seeking the path to recovery. 例文帳に追加
「三陸の水産業は、生産・販売等水産業に携わる地域の関係者らが一体となり、面的に立ち上がらなければ復興できない。自社のみが再建しても意味がない。」と、漁師らと連携を進め、復興の道筋を模索している。 - 経済産業省
A breakdown of the operational benefits experienced by SMEs that engage in FDI by function of operation established shows the commonest benefit to be “expansion of sales in local market” in the case of sales bases, and “reduction of costs” in the case of production bases (Figs. 2-2-20 and 2-2-21). 例文帳に追加
また、中小企業が直接投資を行ったことよる、事業運営上のメリットについて、拠点の機能別に示すと、販売拠点設立では「現地での販路拡大」が、生産拠点設立では「コストの低減」が最も高くなっている(第2-2-20 図、第2-2-21 図)。 - 経済産業省
A black box is created by the following approaches: “Restricting local staff’s access to information”; “Managing core parts/materials information as trade secret”; and “Exporting production equipment from Japan by sealing off knowhow in the equipment.” It is necessary to take further actions in the future. 例文帳に追加
ブラックボックス化の方法は、「現地従業員に対する情報へのアクセス制限」や「コア部品・材料等の情報を営業秘密として管理」、「設備にノウハウを封じ込めて設備は日本から輸出」などが採られており、今後とも一層の対策が必要である。 - 経済産業省
Under the SME Regional Resources Utilization Promotion Law, support measures (special depreciation of 30% or a tax deduction of 7%) for capital investment will be established for SMEs whose businesses utilize regional resources such as production region technology, and products of local agriculture, forestry, and fisheries.例文帳に追加
「中小企業地域資源活用促進法」に基づき、産地技術や農林水産品等の地域資源を活用した事業に取り組む中小企業に対する設備投資の支援措置(30%の特別償却又は7%の税額控除)を創設する。 - 経済産業省
Prior to the adoption of these agreements, companies were required to create local production systems in each country when participating in their markets because their markets maintained high import tariff rates. However, the elimination of tariff barriers and market opening through EPA/FTA has led to the creation of production and sales systems that regard the region as a unified market, which facilitates the pursuit of scale advantages such as cost reductions and broader product ranges through mass production based on the concept of “selection and concentration.”例文帳に追加
それ以前においては、各国市場が高税率の輸入関税で守られていたため、各国市場への参入に際しては、当該国ごとに現地生産体制を構築することが求められたが、EPA / FTAによる関税障壁の除去・市場開放は、域内を一つの市場ととらえた生産・販売体制の構築、すなわち「選択と集中」に基づいた大量生産によるコストの削減や製品構成の充実などの規模のメリットの追求を容易にしている。 - 経済産業省
Examples of these restrictions include local content requirements (which require that locally-produced goods be purchased or used), manufacturing requirements (which require that certain components be domestically manufactured), trade balancing requirements, domestic sales requirements, technology transfer requirements, export performance requirements (which require that a specified percentage of production volume be exported), local equity restrictions, foreign exchange restrictions, remittance restrictions, licensing requirements, and employment restrictions.例文帳に追加
このような要求の例としては、ローカルコンテント要求(国産品の購入又は使用の要求)、使用部品の製造要求、輸出入均衡要求、国内販売要求、技術移転要求、輸出要求(生産量の一定割合を(特定の地域に)輸出することに対してインセンティブを与えるもの)、出資比率規制、為替規制、送金規制、ライセンシング要求、雇用規制等が挙げられる。 - 経済産業省
According to the 2008 Survey of Overseas Business Activity by SMEs25) conducted by SMRJ, as reasons for business withdrawal or relocation26), in addition to the problems with developing local sales routes and securing quality mentioned in the business-related challenges and risks in Fig. 2-2-32, the top items included “increases in production costs,” “changes in the business strategy of the Japanese parent company” and “trouble with local partners”27) (Column Fig.2-2-7(2)). 例文帳に追加
(独)中小企業基盤整備機構が実施した「平成20年度中小企業海外事業活動実態調査25」によると、撤退・移転の理由26として、前掲第2-2-32 図の商取引面の課題・リスクで挙げられた、現地の販路開拓や品質確保の問題のほか、「生産コストの上昇」や「日本本社の事業戦略変更」、「現地パートナーとのトラブル」等が、上位に挙げられる27(コラム2-2-7図②)。 - 経済産業省
Heating and agitation are performed simultaneously by directly blowing steam into the sludge while suppressing the local heating in the reactor and while suppressing the production of a scale-causing substance so that the same effect is achieved as the effect when the sludge is agitated/heated in a short period of time in the presence of an alkali.例文帳に追加
その反応器の内部でローカルヒーティング(局部加熱)が生じず、スケーリング惹起物質の生成を抑制しつつ、短時間で汚泥をアルカリの存在下で攪拌加熱することと同じ効果を生じるが如く、水蒸気を直接吹き込み加熱と攪拌を同時に行う。 - 特許庁
In particular, in order to enable local industries that utilize regional resources to expand by developing new products and maintaining a constant operation scale and a stable sales volume, it is extremely important to form agricultural-commercial-industrial collaboration if production, distribution, and sales know-how is to be used to the fullest extent.例文帳に追加
特に新たな商品開発を行い、一定の規模と安定的な販売量を確保し、地域資源を活用した地域産業に発展させるためには、生産・流通・販売のノウハウを総合的に活用していく上で、農商工連携は極めて重要である。 - 経済産業省
When Japanese industry explores overseas markets, in addition to undertaking production and sales activities in region that may become marketable, it is important to integrate them with R&D activities, to provide products and services that can flexibly take into account the tastes and preferences of local markets.例文帳に追加
我が国産業が海外の市場を開拓する上では、市場となる可能性のある地域において生産・販売活動を行うことに加え、研究開発活動と連携させ、現地市場の嗜好を柔軟に踏まえた商品・サービスを提供することも重要である。 - 経済産業省
However, through the jizake (local sake) boom which occurred in the mid-1970s, consumers who looked for seishu of higher quality gradually increased, which caused the increased production of honjozoshu (a sake brewed with rice of polishing ratio not exceeding 70 % as main material and distilled alcohol of as auxiliary material not exceeding 10 % of rice by weight) with less added alcohol and no added sugar and of junmaishu which was the original Japanese sake. 例文帳に追加
しかし、1970年代半ばにおこった地酒ブームなどを通じて、次第に清酒へ高い品質を求める消費者が増え始めたため、アルコール添加量が少なく糖類などを添加していない本醸造酒や、元来の日本酒である純米酒などの生産が増え始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, products manufactured in the disaster-stricken area supports other local production as "intermediate input", and if this "intermediate input is impeded, it will have an influence on the global supply-chain. We will analyze this influence, in other word influence by the decrease in "indirect export", in the following section.例文帳に追加
そこで、被災地域での生産製品が、他の地域の生産を「中間投入」として支えており、この「中間投入」に支障が生じることによって、グローバルサプライチェーンに影響を及ぼす、いわば「間接輸出」の減少による影響について、次節で分析する。 - 経済産業省
In order to increase productivity, Japanese companies should deepen the collaboration between local production and sales functions and R&D functions in East Asia, which is expected to undergo a market expansion. At the same time, they should promote an effective division of roles and functions in their domestic bases.例文帳に追加
今後、我が国企業が生産性を高めていく上では、市場の拡大が見込まれる東アジアにおいて、現地の生産・販売機能と研究開発機能との連携を更に深めるとともに、国内拠点等との効果的な役割分担・機能分業を進めていくことが望まれる。 - 経済産業省
However, the main arenas of actual production activities have been relocated to local cities in Japan and other parts of Asia due to liberalization of trade and investment as well as advancement of traffic and communication technology. Therefore, the economic activities in large cities mainly involve planning, control, research and development, and other knowledge creation activities.例文帳に追加
しかし、貿易・投資の自由化、交通及び通信技術の発達により、実際の生産活動の主体は我が国の地方都市やアジア各地域に移転し、大都市における経済活動は、企画管理や研究開発をはじめとする知識創造活動が中心となった。 - 経済産業省
However, trade and investment liberalization and advances in transportation and communications technology encouraged the active shift of mass production activities in particular to local Japanese cities and East Asian locations. At the same time, economic activities in major cities became focused on information and knowledge, with a particular emphasis on planning management and R&D.例文帳に追加
しかしながら、貿易・投資の自由化、交通及び通信技術の発達により、量産活動等は積極的に日本の地方都市や東アジア各地域に移転し、大都市における経済活動は企画管理や研究開発を中心とする情報・知識活動となった。 - 経済産業省
As seen above, the production network in East Asia is forming the nucleus of the triangular trade structure. Thanks to growth in the intra-regional mutual supply of intermediate goods across multiple countries and regions accompanying the expansion of Japanese companies into East Asia, improvements in the production and technical level of local companies, and the lowering of tariff barriers through EPA/FTA, the multilateral division of labor is growing more complex and intertwined (Figure 2-2-19).例文帳に追加
以上のように、東アジアにおける生産ネットワークは、三角貿易構造を中核としつつ、我が国企業の東アジア進出の進展や現地企業の生産・技術レベルの向上、EPA / FTA 等による関税障壁等の低下に伴い、複数の域内国・地域にまたがる中間財の域内相互供給を拡大することにより、多国間工程分業を高度化していると言える(第2-2-19 図)。 - 経済産業省
In the material designing device 100 for a thin film stock produced by continuous casting, a solidified structure obtained by a small-scale test by a casting apparatus 210 for a test is arranged by local temperature history obtained by performing casting simulation obtained by simulating the small-scale test, thus the specification of a large-scale continuous casting apparatus 220 for mass production capable of reproducing the same local temperature history is decided by casting simulation.例文帳に追加
連続鋳造によって製造される薄膜素材の材料設計装置100において、試験用鋳造装置210による小規模試験で得られた凝固組織を、この小規模試験を模擬した鋳造シミュレーションを実施して得られた局所温度履歴で整理することによって、同一の局所温度履歴を再現し得る大規模な量産用連続鋳造装置220の仕様を、鋳造シミュレーションによって決定する。 - 特許庁
Against this backdrop, in order to further improve their earnings performance through efficient business operation in the East Asian markets, Japanese companies must strive to keep abreast with the markets by accelerating the speed of the decision-making process related to management and production,developing products and services that swiftly grasp the market needs and creating local distribution and supply systems that can forestall competitors. To achieve all this, Japanese companies must advance efforts for strengthening of local response.例文帳に追加
そのような状況において、今後、日本企業が東アジア市場における効率的な事業展開により収益性を向上させていくためには、現地対応の強化の推進により、経営・生産に関わる意思決定等のスピードを高め、市場ニーズをいち早くとらえた製品・サービスを開発し、他メーカーに先んじて販売・提供し得る体制を構築する等、よりマーケットに近い事業展開を図ることが求められる。 - 経済産業省
Fig. 1-1- 42 shows a comparison of the industrial production indices for each region, from which it can be seen that while there is still no sign of improvement in Hokkaido, production has increased substantially in the Chubu region compared with during the trough in the business cycle. Hence as the present recovery was initially driven by export growth, the industrial production indices in these regions reflected the extent to which export-related industries were concentrated in them, which has as a consequence considerably affected local business confidence. 例文帳に追加
第1-1-42図は、各地域ごとの鉱工業生産指数を比較したものであるが、北海道においては依然改善の兆しが見られない一方で、中部地方においては景気の谷から比較して大幅な上昇となっている。 このように、今回の景気回復は、当初、輸出が主たる牽引力となっていたことから、それぞれの地域においてどの程度輸出に関連した産業が集積しているかがそれぞれの地域の鉱工業生産指数に反映されており、それが結果的にそれぞれの地域ごとの景況感を大きく左右している面があると言える。 - 経済産業省
Article 35 (1) The State shall take necessary measures, for the areas with poor geographical conditions and disadvantages to agricultural production including mountainous areas and their surrounding areas (hereinafter referred to as "hilly and mountainous areas"), such as increasing job opportunities by promoting agriculture and other industries through introduction of new crops and production and distribution of local specialty products, taking such regional characteristics into consideration and promoting the settlement of the people through improved living environment. 例文帳に追加
第三十五条 国は、山間地及びその周辺の地域その他の地勢等の地理的条件が悪く、農業の生産条件が不利な地域(以下「中山間地域等」という。)において、その地域の特性に応じて、新規の作物の導入、地域特産物の生産及び販売等を通じた農業その他の産業の振興による就業機会の増大、生活環境の整備による定住の促進その他必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
These trends seem to be an indication of the deepening of international specialization relationships between Japan and China, demonstrated by the shift in the trade structure from products/partially completed products to highly functional materials/parts. This shift, in turn, is in line with the development of international specialization relations with China, which is changing its role from export destination to a location for knockdown production and to full-fledged production in local plants, in the same way as NIEs and ASEAN 4 countries.例文帳に追加
これらの傾向は、輸出からノックダウン生産、現地への本格的な生産工場の進出といった国際分業関係が、NIEs及びASEAN4と同様、中国においても進展してきていること等を背景に、製品・半製品といった分野から高機能素材・部品等へ貿易構造の中心がシフトするという国際分業形態の深化が、日本と中国との関係においても表れ始めているためと考えられる。 - 経済産業省
The sales destination of Japanese local subsidiaries in Asia by sector shows that the sales/exports of electric machinery and general machinery to the final production country, Japan and the third countries are about the same and maintaining this ratio. (The export of general machinery to the third countries became sluggish after the global financial crisis.) On the other hand, as for transportation machinery, the largest sales target is the final production country being far ahead of the exports to Japan and the exports to the third countries.例文帳に追加
我が国のアジア現地法人の販売先について、業種別にみると、電気機械や一般機械については、自国内販売、日本向け輸出、第三国向け輸出ともにほぼ同じ額で推移(一般機械の第三国向け輸出については世界経済危機後に低迷)しているのに対して、輸送機械については、自国内販売が主な販売先となっており、日本向け輸出、第三国向け輸出と比較すると大きな開きがある。 - 経済産業省
In order to link theses efforts to sustainable improvement of agricultural productivity and production, and ultimately to poverty reduction, it is essential to train people who can provide appropriate guidance so that individual farmers are able to directly maintain and use improved farm inputs, water management techniques, cultivation techniques, and value chains according to the local circumstances. 例文帳に追加
こうした取組みを持続的な農業生産性及び生産の向上ひいては貧困削減という成果につなげるためには、改善された農業インプット、水管理技術、栽培技術やバリュー・チェーンを個々の農家が地元の状況に合わせて自ら維持・活用できるよう指導する人材の育成が不可欠です。 - 財務省
Article 53 The national government and local public entities shall promote research, study and development concerning methods to produce official statistics, and at the same time, shall provide training and take other measures for securing the enumerators and other personnel who are engaged in the production of official statistics and for enhancing their quality. 例文帳に追加
第五十三条 国及び地方公共団体は、公的統計の作成方法に関する調査、研究及び開発を推進するとともに、統計調査員その他の公的統計の作成に従事する職員の人材の確保及び資質の向上のために必要な研修その他の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a steel for a crude oil tank in which excellent toughness can be obtained even in the case of being subjected to high heat input welding of >100 kJ/cm, and further, local corrosion and uniform corrosion can be reduced in the case of being used in uncoated and primer-coated conditions, and to provide its production method.例文帳に追加
100kJ/cmを超える大入熱溶接を施した場合であっても優れた靭性を得ることができるとともに,裸仕様およびプライマー塗布状態で使用した場合に局部腐食および全面腐食を低減することができる原油タンク用鋼およびその製造方法を提供。 - 特許庁
Article 28 The State shall take necessary measures for promoting agricultural activities by cooperative organizations including those based in rural communities and organizations which operate commissioned farming, in order to contribute to secure efficient agricultural production in the local agriculture. 例文帳に追加
第二十八条 国は、地域の農業における効率的な農業生産の確保に資するため、集落を基礎とした農業者の組織その他の農業生産活動を共同して行う農業者の組織、委託を受けて農作業を行う組織等の活動の促進に必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After that, in 1934, the bottom part of the bottle-gourd-shaped Naganuma (front marsh) was reclaimed under the reclamation project, and in 1942, the upper part of the marsh (back marsh) was reclaimed under the national increase food production project, the construction was completed in 1953, gathering 1000 members of Volunteer Pioneer Youth Army of Manchuria and Mongolia and 1000 local people for the construction of drainage ditch,. 例文帳に追加
その後、長沼は昭和9年、ひょうたん型の下の部分(前沼)が干拓事業により干拓され、後の昭和17年、沼の上の部分(後沼)が国の食料増産事業により干拓が行われ、排水路工事には満蒙開拓青少年義勇軍1000人と地元民1000人が招集され、昭和28年完工した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japanese main export was raw silk thread, and because exported goods such as raw silk thread were exchanged at higher prices on the trading market than on the domestic market, local merchants, who mediated between a place of production and market, began to sell products wholesale directly at open ports, not to warehouse merchants in big cities such as Edo (now Tokyo). 例文帳に追加
日本からは主に生糸が輸出されたが、生糸などの輸出品は、国内市場よりも貿易市場の方が高値で取引されていたため、生産地と市場を仲立ちしていた在郷商人は、江戸などの大都市の問屋ではなく、直接、開港場へ生産品を卸すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the tumultuous years of the Muromachi period and the Sengoku period (period of warring states) (Japan), there was a tremendous increase in agricultural production, but because all Japan had become a jigsaw puzzle made up of nodes of local authority who went through an endless cycle of prosperity and decline, and because the period also saw many feudal lords begin to declare their independence, it became extremely difficult to keep track of the true total agricultural productivity even on the land within one's own jurisdiction. 例文帳に追加
室町・戦国時代(日本)の混乱時代、農業生産高は爆発的に増加したが、各地にモザイクのように存在する割拠勢力はそれぞれ消長を繰り返し、また支配下にも多くの自立領主がいるため、自領の実質総農業生産高を把握するのも困難であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as the inter-process division of labor has progressed, it has become unnecessary for companies to handle extensive production processes by themselves, in order to create value. Companies forming a global value chain have become diversified, as not only multinational companies but also local companies and small- and medium-sized companies have actively participated in147 this movement.例文帳に追加
しかし、現在では、工程間分業が進展する中で、価値創造を行うために広範な工程を自らカバーする必要はなくなっており、多国籍企業のみならず、展開先の現地企業や中小企業も積極的に参画する等、グローバル・バリュー・チェーンを形成する者は、多様化している。 - 経済産業省
The project is expected to contribute to sustainable development of the target area through local forestation and sustainable forest production activities. Around 2,500 jobs will be created; support for school education provided, which will help improve people's lives; and with nursery trees and forestation technologies provided to farmers.例文帳に追加
同社の事業は、2,500人規模の雇用創出、学校教育支援等による事業対象地域の生活改善、さらに、農民に苗木と植林技術を提供するなど、地域に根ざした植林活動、持続的な森林生産活動を通じて、地域の持続的な発展に資することも期待されている。 - 経済産業省
Promoted by the cultural independencies of various provinces in the rivalry of powerful leaders of the Sengoku period (period of warring states), many new local brands were produced in various places, integrated with the food culture of common people in each places, and they became diversified in the points of taste, quality, amount of production, and so on. 例文帳に追加
戦国時代(日本)の群雄割拠が諸国に文化的な独自性を持たせたことも追い風となって、それぞれの土地の一般庶民の食文化との相互補完をベースとしながら、各地に数々の新しいローカルブランドが誕生し、味、酒質、製造量などの点において多様化が進んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the manufacturing technique of lacquerware spread across provincial areas and local lacquerware was created, the process of "Honkataji" was passed on to manufacturing processes of Echizen lacquerware, Yamanaka-nuri and Wajima-nuri lacquerware, but it is common practice to mix rice glue into foundation in Echizen, Yamanaka and Wajima because work efficiency concomitant with production volume is required. 例文帳に追加
「本堅地」の工程は漆器製作の技術が地方に広まり、地方産地が形成されていくと共に越前漆器、山中塗、輪島塗などの製作工程にも受けつかがれていくが、それらの産地では生産量に見合った作業効率が必要になるために下地材に米糊などを混合することが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They insist on local seasonal seafood, and only sell fish and shellfish caught that day, throughout Japan. Their business model of pursuing the possibilities of the Internet with live footage from the fishing port and “time-limited sales” of the morning catch disseminates lively information that can only come from the production area, and has attracted attention nationwide. 例文帳に追加
旬の前浜魚介にこだわり、当日水揚げされた魚介類のみを全国に販売する同社では、インターネットの可能性を追求し、漁港のライブ中継や、朝揚げ魚介タイムセール等を実施しており、産地ならではの活きた情報を発信するビジネスモデルは、全国からも注目を集めてきた。 - 経済産業省
Thus, overseas expansion of Japan's manufacturing industry through consultation in the field of software, which is expected to lead to the introduction of facilities and equipment for enhancing energy and resource conservation at local production sites and to the discovery of potential renewal demand, will be considered more and more important in the future.例文帳に追加
このように、我が国製造業のコンサルティング方式によるソフト面からの海外展開は、現地生産拠点における省エネ・省資源性の向上に資する設備や機器類の導入及び更新需要の発掘にもつながることから、今後益々その重要性が高まっていくものと考えられる。 - 経済産業省
Yet, this does not mean that expansion of local procurements is an effective measure in all cases. Objective calculation of costs in regard to components with scale merit produced in Japan and ASEAN countries shows that it is often more reasonable to import components from already established production bases than to procure them locally.例文帳に追加
ただし、すべてのケースにおいて現地調達の拡大が有効であるわけではなく、既に日本やASEAN諸国においてスケールメリットを持って生産されている部品については、客観的なコスト計算により、現地調達よりも、既にある生産拠点からの輸入の方が合理的であるケースも多い。 - 経済産業省
With regard to ii), it has been noted that the slow decision-making process in Japanese companies hampers the development and introduction of products that match the market needs and the creation of an efficient local production and procurement structure, which seems to be leading to a tendency for Chinese companies, the market and consumers to gradually distance themselves from such affiliates11.例文帳に追加
②については、これら日本企業の意思決定スピードの遅延により、日本企業のマーケットニーズに見合った製品の開発・投入や、現地における効率的な生産・調達体制の構築が阻害され、中国企業、マーケット及び消費者からも徐々に敬遠されているとの指摘がある11)。 - 経済産業省
This was achieved by arranging local production to reduce distribution costs combined with continuous development of new manufacturing methods and raw materials, enabling the company to secure its competitive advantage over other companies. (Core technology is container manufacturing technology.)例文帳に追加
新規需要である「リユースしない点滴」について、そのキーテクノロジーである輸液容器のコスト削減を図るため、物流コスト低減のための現地生産を進めるとともに、新たな製造方法の開発、原材料開発を継続的に行うことにより、他社との競争優位を確保(容器製造技術がコア技術)。 - 経済産業省
From the data on production amount and domestic final demand in China and ASEAN used in the skyline chart analysis, it is reasonable to assume that the percentage of local procurement for these industries tends to be increasing, since the degree of self-sufficiency and the ratio of exports for domestic demand are increasing.例文帳に追加
これらの産業は、スカイラインチャート分析の際に用いた中国、ASEANの生産額、国内最終需要等のデータで確認しても、自給率や国内需要に対する輸出の割合が高くなっていること等から、現地調達の割合が傾向的に上昇していると見なすことは妥当だと思われる。 - 経済産業省
The Chinese Government, for example, has required foreign automakers to procure certain percentages of components being used for auto production in China from local supplies as part of its policy of protecting and fostering the Chinese auto-parts industry. If the automakers do not meet set local content ratios, components being shipped from non-Chinese markets will be subject to higher tariffs that are equal to tariffs being levied on finished cars being imported into China. Foreign manufacturers operating in China also have the risk of having their products, such as chemicals and steel products, become subject to antidumping duties or safeguard measures by the Chinese Government. Due to these protective trade measures by the Chinese Government, Japanese-affiliated companies operating in China may be paying additional parts-procurement costs which they had not expected when they started business in the country.例文帳に追加
例えば、国内産業保護・育成の観点から採用されている中国の「完成車特徴の認定」(部品を一定程度国産化しない場合には、部品輸入に対して完成車の関税率を課す仕組み)や化学製品、鉄鋼に対するアンチダンピング(AD)、セーフガード(SG)の発動等は、日系企業において進出当初に想定できなかった調達コストの増加を招いている可能性がある。 - 経済産業省
Namely, actions such as finding a way of escape from the problems caused by reduction of domestic and overseas markets (reduction of domestic demand and foreign demand), reduction of prices to compete against other countries and other brands in the world market, production at places nearer to the consumers, local production to avoid economic friction with sales counterparts, increase of direct investment and transfer of factories overseas for these purposes, and increase of imports and exports of intermediate goods are rational in micro management viewpoint.例文帳に追加
つまり、国内市場(内需)の縮小に伴い国外の市場に活路をみいだしたこと、世界市場で他国、他社製品との競争するためのコストダウン、より消費地に近い場所での生産、販売先との経済摩擦を避けるための現地生産、これらを目的とした直接投資の増加と国外への工場移転、また中間財輸入と輸出の増加といった行動はミクロ、つまり経営的な視点からすれば合理的な判断であろう。 - 経済産業省
To enable high chromaticity detection accuracy by detecting accurate color information in a display color evaluation method of a display screen, to provide a display device having high color quality by preventing oversight of local irregular colors at the inspection, and to enable total or sampling inspection in a quantity production line by shortening an inspection time greatly.例文帳に追加
表示画面の表示色評価方法において、正確な色情報を検出して高い色度検出精度が得られるようにすること、および、検査時の局所的な色むらの見落としをなくし、色品質の高い表示装置を得ること、さらに、検査時間を大幅に短縮して量産ラインの中で全数又は抜き取りによる検査を可能にすること。 - 特許庁
To provide a Cu-Cr-Zr alloy having excellent high temperature strength, thermal conductivity and fatigue resistance, to provide its production method and to provide a cooling roll for continuous casting excellent in a service life and used for continuous casting of a twin roll system or the like in which a local heat cycle load for a short time compared with a conventional system is applied.例文帳に追加
優れた高温強度、高熱伝導性を有するとともに、耐疲労特性に優れたCu−Cr−Zr系合金とその製造方法、さらに従来の鋳型に比べて著しく短時間で、しかも局部的な熱サイクル負荷を受ける双ロール方式等の連続鋳造に用いる使用寿命に優れた連続鋳造用冷却ロールを提供する。 - 特許庁
The production method of the iodine heptafluoride comprises, when charging iodine and fluorine into the reactor as starting materials, supplying a fluorine-containing gas and an iodine-containing gas to the reactor already containing iodine heptafluoride and reacting the gases with each other while circulating and mixing the gases in the reactor for the purpose of preventing the occurrence of any local reaction.例文帳に追加
ヨウ素とフッ素を原料として反応器に投入する際に、局所的な反応を抑制する為に、予め七フッ化ヨウ素が存在している反応器に、フッ素含有ガスとヨウ素含有ガスをそれぞれ供給し、反応器中のガスを循環混合させながら反応させることを特徴とする、七フッ化ヨウ素の製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a heating apparatus which eliminates uneven local heating, allowing dimensional variations in production of a core material, wherein the core material, an excitation coil and conductive components can be disposed at predetermined positions, suppressing the spread in the heating variation of a heating element, and also suppressing uneven temperatures caused by partial variation in heating calorific values, and an image forming device.例文帳に追加
芯材に製造上の寸法のばらつきを許容しても、芯材と励磁コイル及び導電部材を所定位置に配置できるようにし、発熱体の発熱幅のばらつきを抑え、かつ部分的な発熱量のばらつきによる温度むらを抑えて局部的な加熱の過不足をなくした加熱装置および画像形成装置を提供すること - 特許庁
The description of the goods shall comprise: data on the basic physical, chemical, microbiological and/or organoleptic characteristics of the goods and, where appropriate, of the raw materials; a description of the traditional local method of production of the goods; the characteristics of the goods indicating their relationship with the geographical environment or geographical origin. 例文帳に追加
商品の説明は,次のものから成る。商品及び場合により原料の基本的な物理的,化学的,微生物学的及び/又は感覚的特徴に関する情報,商品の現地における伝統的な生産方法の説明,商品の特徴であって,商品と地理的環境又は地理的原産との間の関係を示すもの。 - 特許庁
According to the National Survey of Consumer Attitudes conducted by the Mitsubishi Research Institute, Inc., local residents who have received the products and services of NPOs account for 22.2% of the total. However, looking at the fields associated with the products and services received, a high percentage are related to disability services and the production of specialty products例文帳に追加
(株)三菱総合研究所の「全国消費者意識調査」によれば、NPOの商品やサービスの提供を受けたことがある地域住民の割合は全体の22.2%となっているが、提供を受けた商品・サービスの分野を具体的に見てみると、障害者の生活支援関連や特産品づくり関連分野の割合が高くなっている。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
