One-Handの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3447件
One characteristic is that the share of intermediary goods is high in export bound for China and ASEAN, and export and import with Japan, and, on the other hand, the share of final goods is high in export bound for the U.S. and the EU.例文帳に追加
ひとつは、中国、ASEAN 向け輸出、日本との輸出入では中間財の比率が高く、反対に米国、EU 向け輸出では最終財の比率が高いことである。 - 経済産業省
He has thus, on the one hand, a collection of ethical maxims, which he believes to have been vouchsafed to him by infallible wisdom as rules for his government; 例文帳に追加
こうして彼は、一方では、自分を統御する規則として誤りなき賢者から与えられたと信じている、一群の倫理的な戒律を持っているのですが、 - John Stuart Mill『自由について』
Ownership is not a simple and instinctive notion that is naively included under the notion of productive effort on the one hand, nor under that of habitual use on the other. 例文帳に追加
所有権は、素朴に一方では生産的労働の概念に含まれ、他方では習慣的使用の概念に含まれるというような、単純で直観的な概念でない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
It will hold as a rough generalization that in communities where there is no invidious distinction between employments, as exploit, on the one hand, and drudgery, on the other, there is also no tenure of property. 例文帳に追加
大雑把な一般化をしてみると、一方では搾取、他方では苦役といった仕事の間の不公平な区別がないところでは、財産の保有もないということになる。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
--one about the middle of each side, and on each of these tables some ammunition and four loaded muskets were laid ready to the hand of the defenders. 例文帳に追加
それぞれの側の中央のあたりに一つずつ、その上には弾薬がいくらかと4つの充填されたマスケット銃が、いつでも小屋を守るものの手にとれるように置かれていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
--keeping the mutineers together with one hand and grasping with the other after every means, possible and impossible, to make his peace and save his miserable life. 例文帳に追加
片手で海賊たちを結束させ、もう一方の手でできるかどうかは分からないが、あらゆる手段を使って自分の安全をまもり、惨めな人生を救おうとしてるのをみた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Striking, as we did, pretty near north-west across the island, we drew, on the one hand, ever nearer under the shoulders of the Spy-glass, and on the other, looked ever wider over that western bay 例文帳に追加
島を横切って北西の方向へ足をはやめ、一方では遠眼鏡山の肩の方へ近づいていき、もう一方では、西の湾を広く見渡せるところへ来た。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
then, slowly beating time with one hand, and with a faint smile lighting up his gentle foolish face, as if he enjoyed the music of his song, he began. 例文帳に追加
そして、片手でゆっくりと拍子を取りながら、自分の歌の音楽を楽しんでいるかように、優しいへんてこな顔を軽い微笑でかがやかせつつ、歌い出したのでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
The end of these discourses was that one night during which she had shown every sign of unusual excitement, Mrs. Sinico caught up his hand passionately and pressed it to her cheek. 例文帳に追加
これらの談論の結末として、ある晩のこと、いつになく興奮の兆しを事毎に示していたシニコ夫人が情熱的に彼の手を取って自分の頬に押し当てた。 - James Joyce『痛ましい事件』
To provide a ring-like tool with a magnet, with which it is not necessary, when using a plurality of nails or screws, to take out one by one every time from a tool box, while one hand can be freely used, to carry out safe and efficient work, and further there is no fear of losing small screws or nuts.例文帳に追加
複数の釘やねじ等を使用する際、その都度道具箱から一本ずつ取り出す必要がなく、また、片方の手を自由に使えて、安全で効率良く作業ができ、さらに、小さなねじやナット等も無くす心配のない、磁石付指輪状の工具を提供する。 - 特許庁
A hand-held electronic device 100 comprises a case 101 having one or more major surfaces, a touch screen 102 disposed on one of the major surfaces, a processor 106 operably coupled to the touch screen, and one or more tactile pixels disposed proximate the touch screen.例文帳に追加
携帯型電子デバイス100は、一つ以上の主要面を有するケース101と、一つの主要面に配置されたタッチスクリーン102と、タッチスクリーンに動作可能に接続されたプロセッサ106と、タッチスクリーンに近接して配置された一つ以上の触覚ピクセルとを備える。 - 特許庁
On the other hand, when the bit number of the gray tone data is equal to a second input bit number Nb (Na<Nb), a high-bit one-dimensional look-up table is created from the low-bit one-dimensional look-up table, the color conversion is executed referring to the created high-bit one-dimension look-up table.例文帳に追加
一方、グレー階調データのビット数が第2の入力ビット数Nb(Na<Nb)に等しい場合には、低ビット1次元ルックアップテーブルから高ビット1次元ルックアップテーブルを作成し、作成された高ビット1次元ルックアップテーブルを参照して色変換を実行する。 - 特許庁
An up-shift operating switch 81 which is operable with one hand in the state of gripping the steering wheel 1 with both hands and a down-shift operating switch 82 which is operable with the other hand are provided on portions of the steering wheel 1 located on both right and left sides in a straight running condition.例文帳に追加
直進状態で左右両側に位置するステアリングハンドル1の部分に、ステアリングハンドル1を両手で握った状態で一方の手により操作可能なアップシフト用操作スイッチ8_1と、他方の手により操作可能なダウンシフト用操作スイッチ8_2とを設ける。 - 特許庁
To enable brake operation and reverse lock release operation by same one hand without holding a grip part of a handle with hand in changing over to reverse travel in a hose-riding type four wheel travel vehicle provided with a gear type transmission shifting gear position by change pedal operation.例文帳に追加
チェンジペダル操作により変速を行うギヤ式変速機を備えた騎乗型四輪走行車において、後進への切り換え時、ハンドルのグリップ部から手を離すことなく、ブレーキ操作とリバースロック解除操作とを、同じ手で行えるようにすることを目的としている。 - 特許庁
To provide a portable device storage case having admissibility of storage which, when taking out the portable device body, may be opened and closed solely by one free hand even when holding a bag, luggage or the like in the other hand, and is safe free from flying out and fall of the device body.例文帳に追加
収納の許容性を保有し、且つ携帯機器本体を取り出す際に、片手に鞄、荷物等を持った状態でも一方の空いた片手で開閉でき、機器本体が飛び出し落下することのない安全な携帯機器収納ケースを提案する。 - 特許庁
To provide a hand for conveying a wafer, reduced in size and weight, selecting the optimum sucking position free from causing a deflection and displacement of the wafer, and holding the wafer with different diameters so as to convey the wafer to a destination position, even with one hand.例文帳に追加
ウェーハの搬送ハンドを小型、軽量化し、さらに1つのハンドで異なるウェーハ口径でも、ウェーハの撓みや位置ずれを生じさせない最適な吸着位置を選択してウェーハを保持し、ウェーハを目的位置に搬送することができるハンドを提供する。 - 特許庁
To control suppression of pitching motion and adjustment to a trim angle by back-and-force motion of a hydrofoil mounted on a hull on one hand, and control suppression of rolling motion by right-and-left motion on the other hand, individually precisely by means of respective actuators.例文帳に追加
船体に取り付けた水中翼を前後に移動することによるピッチング動の抑制制御及びトリム角の調節設定と,左右に移動することによるローリング動の抑制制御とを,その各々に対するアクチェータにて別々に独立して高い精度で行なう。 - 特許庁
To adjust maximum injection pressure in a high-pressure accumulator of a direct injection type gasoline internal combustion engine, make all the injection valves of a fuel metering system open certainly on one hand and use resources of the fuel metering system optimally on the other hand.例文帳に追加
直接噴射式ガソリン内燃機関の高圧蓄圧器における最大噴射圧力を調整し、一方で燃料調量システムの全ての噴射弁が確実に開き、他方で燃料調量システムのリソースが最適に利用されるようにすることである。 - 特許庁
The support, on the one hand, is connected to the molded article via at least a first connecting means and, on the other hand, is connected to a residual part of the blank partially surrounding the support at some interval apart, via at least a second connecting means.例文帳に追加
支持体は、一方では、少なくとも一つの第一の結合手段を介して、成形品に結合されており、他方では、少なくとも一つの第二の結合手段を介して、支持体を部分的に間隔を空けて取り囲むブランクの残留部分に結合されている。 - 特許庁
The mounting system has a linear or lamella spring (5) for biasing onto the undersurface (12) of the auricular part on one hand and onto the undersurface of the housing of the yoke on the other hand, for separating the undersurface (12) of the auricular part from the undersurface of the housing on each pad auricular part.例文帳に追加
取付けシステムは、各パッド耳状部につき、ハウジングの下面から耳状部の下面(12)を隔てるために、一方では耳状部の下面(12)の下方に、他方ではヨークのハウジングの下面に付勢するための直線状または薄層形状のバネ(5)を有する。 - 特許庁
To operate an internal combustion engine in various operation modes in which, on one hand, comfortableness is not impaired as far as possible by the switching of an operation mode and, on the other hand, the fuel cost of the internal combustion engine is reduced as small as possible.例文帳に追加
一方では作動モード切換により快適性が可及的に損なわれず他方では、内燃機関の燃費が可及的にわずかであるようにした種々の作動モードで作動され得る内燃機関における作動モード選択方法及び制御装置を提供すること。 - 特許庁
When in use, the viewing device is nipped by one hand while sandwiching the stereoscopic photograph 14 between a support pole 7 and a stereograph holding plate 11, and the overlapped part of the card board where the lower part of the stereoscopic photograph 14 is held in the lower part of the bottom plate 1b is nipped by the other hand.例文帳に追加
使用時には、支柱7と立体写真保持板11との間に立体写真14を挟みつけるように片手でつまみながら、他方の手で底板1bの下方における立体写真14の下部を挟んだ厚紙重複部分をつまむようにする。 - 特許庁
A switching section 113 by way of SW circuits A, B, C selects and activates an analog amplifier 105 in the case of a sound volume position < a threshold value N1 on one hand, and selects and activates the class D amplifier 106 in the case of the sound volume position ≥ the threshold value N1 on the other hand.例文帳に追加
切替部113は、SW回路107A,B,Cを介して、音量ボリューム位置<閾値N1の場合にはアナログアンプ105を選択して動作させる一方、音量ボリューム位置≧閾値N1の場合にはクラスDアンプ106を選択して動作させる。 - 特許庁
To provide an adjustment device which can enhance the operability and stability of adjustment of right and left sound recording levels and, in particular, which can separately adjust the right and left sound recording levels with one hand while the other hand holding the tape recorder in a stereo type portable tape recorder.例文帳に追加
ステレオタイプのポータブル式テープレコーダにおける、左右の録音レベルの調整の操作性と安定性の向上を図り、とくにこの機器を一方の手で持ちながら片方の手で左右の録音レベルを別々に調整することが可能な調整装置を提供する。 - 特許庁
To obtain a scalability concept which provides, on one hand, a maximum flexibility for the calculation of motion data of different layers and, on the other hand, allows a lower bit rate in scalable video coding in connection with motion compensation both in a base layer and in an enhancement layer.例文帳に追加
スケーラブルビデオ符号化において、ベースレイヤおよび拡張レイヤの双方における動き補償に関連して、一方でいろいろなレイヤの動きデータの計算に対する最大の柔軟性を提供し、他方ではより低いビットレートを可能にするスケーラビリティ概念を得る。 - 特許庁
The connecting member (2), on one hand, and the frame (9) or a member (6) for the angular positioning of the regulating member on the frame, on the other hand, both have respective bearing surfaces which are at least partially complementary, and fixing means are used to join these complementary bearing surfaces.例文帳に追加
一方で接続部材(2)、他方でフレーム(9)またはフレーム上に調速部材を角度位置決めする部材(6)の両方がそれぞれ、少なくとも部分的に相補的な支持面をそれぞれ有し、固定手段を使用してこれらの相補的支持面を接合する。 - 特許庁
To provide a game machine by which game representation which is controlled by representation controlling means can be synchronized on one hand and game representation controlled by voice controlling means can be made independent from game representation controlled by another representation controlling means on the other hand.例文帳に追加
演出制御手段の制御による遊技演出を同調させることができる一方で、音声制御手段の制御による遊技演出を他の演出制御手段の制御による遊技演出と独立させることもできる遊技機を提供することにある。 - 特許庁
The control circuits of the mains activation device and of the functional actuators are provided with separate switching contacts (4, 4') and (5, 5') and separate transmission means (4A) and (5A) in the switching unit (3) being for the mains activation device on the one hand and for the functional actuators on the other hand.例文帳に追加
主電源起動装置および機能アクチュエータの制御回路が、一方では主電源起動装置用、他方では機能アクチュエータ用のスイッチングユニット(3)に、別個のスイッチング接点(4、4′)および(5、5′)ならびに別個の伝送手段(4A)および(5A)を設ける。 - 特許庁
A Kovar(R) metal member 12 is thin and has a fold portion 16 between a portion (rim portion 13) held between a body-side flange part 5 and a mounting flange part 6 of the Kovar metal member 12 on one hand, and a portion (top portion 14) where a seal ring 22 is placed on the other hand.例文帳に追加
コバール金属部材12は、薄肉状で、且つ、コバール金属部材12の本体側フランジ部5と取付け用フランジ部6とで挟持される部分(縁部13)と、シールリング22が位置する部分(頂部14)との中間部に折り返し部16が設けられる。 - 特許庁
The elastic member 14 is fixed to the hand back member 13, which forms part of the thumb bag 2A, and extended in such a way as to reach one end of the thumb bag 2A to its other end in a width direction along the hand back member 13 to fix the user's thumb in the thumb bag 2A.例文帳に追加
弾性部材14は、親指袋2Aの一部を形成する手甲部材13に固定され、該手甲部材13に沿って親指袋2Aの幅方向の一端から他端に達するように延在し、親指袋2A内で使用者の親指を固定する。 - 特許庁
On one hand, there is a theory (as supported by Takeshi KUNO, Saburo MATSUBARA, etc.) according to which the style of the Southern Dynasty of the Northern and Southern Dynasties in China influenced the style of this statue; on the other hand, there is a theory (as supported by Teruo UENO, Seiichi MIZUNO, etc.) according to which the roots of the style are with the Buddha statues of Northern Qi, Northern Zhou, and Sui Dynasties. 例文帳に追加
中国の南北朝時代の南朝の作風が影響したものとする説が古くからある一方で(久野健、松原三郎などの説)、北斉・北周・隋の仏像に様式的源流を見る説(上野照夫、水野清一など)もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally Western riders are considered to control the horse with one hand, but it is an advanced technique which is originally for cowboys to use the other hand for their workings; so the riders basically rein with both hands at the normal competitions except the top class competitions and at the basic practices. 例文帳に追加
一般的に、ウェスタンにおいては片手手綱での騎乗も特長のひとつとされているが、これは利き手を作業のためにあけておくために必要な高等技術であり、上級競技以外の競技や基礎練習などでは、両手手綱が基本となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve problems such that there are a receiver with a cord, a cordless phone and a handset cordless phone attached to a base unit of a telephone set as conventional telephone sets but one hand is occupied by speaking while taking the receiver in the hand over the ear and housekeeping is still interrupted by long-time speaking.例文帳に追加
従来の電話機は、コードの着いた受話器、コードレスフォン、また、電話機の親機に付属する子機コードレスフォン等が有るが、手に持って耳にあてて通話する為に片手が塞がってしまい、話が長くなるときには、家事を中断したままになってしまう。 - 特許庁
To provide a surgical treatment instrument for carrying out the suture and ligation operation of the tissue by optionally rotating a treatment part to an insertion part and opening/closing the treatment part only with single hand operation while leaving the thumb of one hand and the finger other than the thumb engaged with an operating part.例文帳に追加
操作部に片手の親指および親指以外の指を係合させたまま、その片手のみの操作で処置部を挿入部に対して任意に回動させ、かつ、処置部を開閉させて組織の縫合・結紮操作を実行できる外科用処置具を提供する。 - 特許庁
The article is held with one hand including the surface of the packaging bag, and the head heat-sealed portion 2 is grasped with the other hand and bent and drawn to the other surface side of a surface where the chevron perforation 8 is formed, whereby the chevron perforation 8 is cut off to open, and the article inside is taken out.例文帳に追加
包装袋の上から一方の手で物品を確保し、他方の手で頭部ヒートシール部2を掴み、山形ミシン目8の入った面の他面側に折り曲げ引っ張ることにより、山形ミシン目8が切り裂かれ、内部の物品を取り出すことができる。 - 特許庁
If, on the other hand, the rear long-side distance P2 is longer than the front one P1, a state is maintained in which the front long side 1A is conveyed into the baking furnace 140 ahead of the rear one 1B, without reversing the loading table 122.例文帳に追加
一方、後側長辺距離P2が前側長辺距離P1よりも長い場合、載置テーブル122を反転させずに、前側長辺1Aが後側長辺1Bよりも先に焼成炉140内に搬送される状態を維持する。 - 特許庁
On the other hand, an anchor member 6 with one end buried and fixed to a footing 1 for supporting the bridge pier 2 is buried into the concrete block 3, and the footing 1, the concrete block 3 and the reinforcing fiber sheet 4 are joined to one another.例文帳に追加
一方、橋脚2を支持するフーチング1に一端が埋設固着されたアンカー部材6が、上記コンクリートブロック3中に埋込まれ、フーチング1とこのコンクリートブロック3、そして上記補強繊維シート4が接合される。 - 特許庁
The leaky transmission line is formed by connecting one end of the first leaky transmission cable with radio communication equipment and on the other hand, connecting the other end of the first leaky transmission cable with one end of the second leaky transmission cable via the cable joint.例文帳に追加
無線通信装置に第1の漏洩伝送ケーブルの一端を接続する一方、この第1の漏洩伝送ケーブルの他端と第2の漏洩伝送ケーブルの一端とをケーブルジョイントを介して接続して漏洩伝送路を形成する。 - 特許庁
Thus, the aiming hand 6 is moved with a step of 1° or 0.5°, and is rotated by five steps, namely one scale of an alarm set scale in increments of ten minutes, or by 2.5°, namely one scale of an alarm set scale in increments of five minutes.例文帳に追加
これにより、目安針6は1ステップで1°あるいは0.5°運針され、5ステップさせると、10分刻み目覚しセット目盛の1目盛分である5°あるいは5分刻み目覚しセット目盛の1目盛分である2.5°回転する。 - 特許庁
A speech segment editing section 5, on the other hand, predicts the meter of the fixed form message and selects searched phrase data which match respective speech segments in the fixed form message most one by one according to the meter prediction result.例文帳に追加
一方で音片編集部5は定型メッセージの韻律予測を行い、索出された音片データのうちから定型メッセージ内の各音片に最もよく合致するものを1個ずつ、韻律予測結果に基づいて選択する。 - 特許庁
On the other hand, in the case that the voltage between one end and the other end is not higher than the threshold voltage of the light emitting element, an electric current flows through the resistance member so that no electric current flows between one end and the other end not to cause the light emission of the light emitting element.例文帳に追加
また、一端部と他端部との間の電圧が発光素子の閾値電圧以下となる場合は、抵抗部材に電流が流れ、一端部と他端部との間に電流が流れず、発光素子が発光しない。 - 特許庁
Also, considering that the fundamental nature of these crises is that of liquidity crises, provision of adequate liquidity by the international community is necessary to prevent a future crisis, or to contain the impact should one occur. On the one hand, it is obvious that the IMF will continue to play the pivotal role in such an effort. 例文帳に追加
また、これらの危機の本質が流動性危機であることに鑑みれば、危機を回避し、あるいは危機の深刻化を防ぐために、国際社会が十分な流動性を迅速に供給する必要があります。 - 財務省
The tire skate provided with one main wheel of a slightly large pneumatic tire in front and two or one tail wheel of a pneumatic tire system in rear or the hand sail of a batten system of a stationary wing type or the pneumatic system which can be held and manipulated with the hands.例文帳に追加
大きめの空気タイヤ式の主輪を前方に一輪設け、後方に二輪又は一輪の空気タイヤ式の尾輪を設けたタイヤスケート又手で持ち操作できる固定翼型のバテン式又は空気圧式のハンドセイル。 - 特許庁
A touch response output part 8 is provided at a portion that comes into contact with one hand holding one corner portion of a housing, and has plural protrusion parts 8a attached thereto so as to protrude from an outer surface of the housing.例文帳に追加
タッチレスポンス出力部8は、筐体の一隅部を片手で挟み持った状態において、その手に当たる部分に配設されたもので、筐体の外表面から突出可能に取り付けられた複数の突起部8aを有している。 - 特許庁
Frequently excavated stone tools are as follows: One side of the stone is like a knife, and one or two holes are made on the side of stone to put the thread through so that people hang it on the finger or put it around the hand to prevent it from dropping. 例文帳に追加
片面を鈍い刃(→ナイフ)のようにし、側面に1つないし2つくらいの穴を開け、紐を通し脱落防止のために指に引っ掛けたり手の甲に巻きつけ固定して使えるようにしたものが、しばしば出土する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, there is currently only one Python implementation in widespread use (although a second one now exists!), and its particular quirks are sometimes worth being mentioned, especiallywhere the implementation imposes additional limitations.例文帳に追加
一方、広く使われているPython 実装は現在のところ唯一 (今や第二の実装が存在しますが!) なので、特定のクセについては、特に実装によって何らかの制限が加えられている場合には、触れておく価値があります。 - Python
Alternatively, the back part 30 of the hand is provided with two mutually approximately parallel strap belts 40 and 50 having one end fixed to the thumb side and the other end fixed to the little finger side, and one parts of the strap belts are provided with attachably/detachably fastenable fastening parts 41 and 51.例文帳に追加
また、手甲部30に、一端を親指側に他端を小指側に固着した互いにほぼ平行2本のストラップベルト40,50を設け、そのストラップベルトの一部に着脱、締結可能な締結部41,51を設ける。 - 特許庁
To provide a developing unit constituted so that the unit can be carried with one hand, then, work of unloading the unit from an image forming apparatus can be facilitated in replacing a toner bottle with a new one, and, the unit is made considering accessibility; and also to provide the image forming apparatus equipped with the developing unit.例文帳に追加
片手での把持を可能とすることでトナーボトル交換の際の画像形成装置からの取り出し作業を容易にし、アクセシビリティも考慮した現像器ユニットおよびこれを備えた画像形成装置の提供。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|