1153万例文収録!

「Throughout」に関連した英語例文の一覧と使い方(71ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Throughoutの意味・解説 > Throughoutに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Throughoutを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4308



例文

The shielded flat cable 1 includes a metal foil tape 6 for grounding connection adhered throughout the whole region in longitudinal direction except the terminal portion on both faces of a flat cable 1a in which a plurality of conductors 2 are arranged in a row in parallel and coated integrally with an insulator 3.例文帳に追加

シールドフラットケーブル1は、複数本の導体2を平行一列に並べて絶縁体3で一体に被覆したフラットケーブル1aの両面に、端末を除く長手方向全域にわたって接地接続用の金属箔テープ6が接着されている。 - 特許庁

After that, a room temperature setting resin 20 containing a hardener and a hardening accelerator is applied onto an HBRP molding 2B from which the surface layer is separated; rounded grains 21 of sand are scattered and spread throughout the surface; and the resin 20 is hardened at a room temperature.例文帳に追加

次に、表面層が剥離されたHBRP成形体2Bの上に硬化剤・硬化促進剤入り常温硬化性樹脂20を塗布して、角が取れた砂粒21を全面に撒いて敷き詰めて、常温硬化性樹脂20を常温硬化させる。 - 特許庁

The shock absorber A is formed in such a manner that a peripheral wall 7 of the lid 5 is higher than a peripheral wall 6 of the body part 4, and the peripheral wall 7 of the lid 5 is superposed throughout the outer surface of the peripheral wall 6 of the body part 4, so that the lid 5 can be attached to the body part 4.例文帳に追加

蓋5の周壁7の高さを本体部4の周壁6の高さよりも高く形成すると共に本体部4の周壁6の外面の全面に蓋5の周壁7を重ねて本体部4に蓋5を取り付ける。 - 特許庁

The method comprises, in addition, back projecting 64 the projection data throughout a whole radiographic volume and using a nonlinear operator 68 for processing the back projected data to draw a plurality of medical images presenting the radiographic object.例文帳に追加

本方法はさらに、投影データを撮影ボリューム全体にわたって逆投影すること(64)、並びに逆投影したデータを非線形演算子(68)を用いて処理し撮影対象を表す複数の医用画像を作成すること(66)を含む。 - 特許庁

例文

The present invention achieves increased filler interaction by incorporating a small amount (a few units per chain of rubbery polymer) of a conjugated triene monomer, such as alloocimene, randomly throughout the polymer chain of a rubbery polymer or at the chain ends of the rubbery polymer.例文帳に追加

少量(ゴム状ポリマー鎖あたり数単位)の共役トリエンモノマー、例えばアロオシメンを、ゴム状ポリマーのポリマー鎖全体にランダムに又はゴム状ポリマーの鎖端に組み込むことによって、増大された充填剤相互作用を達成する。 - 特許庁


例文

To provide a method for producing lactic acid, which totally reduces a cost throughout a long-term fermentation, prolongs a further fermentation time and effectively improves productivity of lactic acid in a continuous fermentation method for producing lactic acid using a microorganism.例文帳に追加

微生物を用いた乳酸生産のための連続発酵法において、長期発酵にわたり全体的にコストの削減と更なる発酵時間を延長して効果的に乳酸の生産性を向上させる乳酸の製造方法を提供する。 - 特許庁

The maximum speed within a searching range covering nearly throughout the area over an ultrasonic beam is measured and the position of the maximum speed is searched based on the comparison of the maximum speed and the speed in the sample gate set within the searching range.例文帳に追加

そして、超音波ビーム上のほぼ全域を範囲とする探索範囲内における最高速度が計測され、その探索範囲内に設定されたサンプルゲート内における速度と最高速度との比較に基づいて、最高速度の位置が探索される。 - 特許庁

The flap element 22 and the divergent element 20 combine to form a continuous faceted outer surface 11 of the exhaust nozzle assembly 10 substantially void of gaps throughout the range of motion between the maximum and minimum area ratios.例文帳に追加

最大面積比と最小面積比との間の全移動領域に亘るギャップを実質的に排除する排気ノズルアッセンブリ10の小平面からなる外側面11を連続的にするように、フラップエレメント22と拡散エレメント20とが連結する。 - 特許庁

Since the wastes move downward by their own weight, they can be packed throughout the oven, improving the externally heating efficiency of the oven, further, because of no need of any feed mechanism for moving the wastes, the structure of the oven is simplified.例文帳に追加

被処理物は自重落下により下方に移動するため、被処理物を炉内全体に充填することができ、外部からの加熱効率が向上するとともに、被処理物の移動のための送り機構が不要なので、構造が簡素化する。 - 特許庁

例文

An insulating tape 7 covers an electrode active material non-applied portion 1b which is located inside an electrode having a tab near the outer periphery, and an electrode active material non-applied portion 2c which is located outside the electrode having a tab near the inner periphery, throughout both surfaces.例文帳に追加

外周部近傍にタブを有する電極の内側に位置する電極活物質未塗布部1bと、内周部近傍にタブを有する電極の外側に位置する電極活物質未塗布部2cの両面すべてを絶縁テープ7で覆う。 - 特許庁

例文

This metal tubular body comprises a port hole extruded tube 2 having a tubular part 5 opening at both ends and a reinforcement part 7 formed integrally with the tubular part 5 throughout the entire length and partitioning the inside of the tubular part 5 into a plurality of spaces 6 opening at both ends.例文帳に追加

両端が開口した筒状部5および筒状部5に全長にわたって一体に形成されかつ筒状部5内を両端が開口した複数の空間6に仕切る補強部7からなるポートホール押出管2により構成されている。 - 特許庁

To provide an image processing apparatus, an image processing method, an image reading apparatus and an image processing program that can reliably determine a color mode of a target image independently of the ratio of the number of color pixels to the total number of pixels throughout the page.例文帳に追加

ページ全体の総画素数に対するカラー画素数の比率に左右される事無く、確実に対象画像のカラーモードの判定をすることができる画像処理装置、画像処理方法、画像読取装置及び画像処理プログラムを提供する。 - 特許庁

To achieve saving energy and reduction of the operation cost by setting a required minimum refrigerator operation unit number when a cooling water temperature is lowered in winter or in the intermediate time in a unit number control device of a refrigerator operated throughout the year.例文帳に追加

年間を通して運転される冷凍機の台数制御装置において、冬期や中間期などの冷却水温度が低下した場合に、必要最小限の冷凍機運転台数を設定することにより省エネルギーと運転コストの低減を図る。 - 特許庁

When the notified reduction rate is equal to or lower than a fixed value in the step S4 (Y in S4), the control flow advances to S5 to display an icon corresponding to a degree of importance throughout the slave screen because it is judged that messages are difficult to see due to too small characters.例文帳に追加

ここで、ステップS4において、通知された縮小率が一定値以下である場合には(S4でY)、文字が小さくなって見づらいと判断されるため、S5に進み子画面全体に重要度に対応するアイコンを表示させる。 - 特許庁

The Port of Ishinomaki enabled to provide the system of transporting the rice produce in the eastern bound shipping route, from the canals of Kitakami-gawa River basin to Edo via Ishinomaki (Most of the time throughout Edo period, half of the total rice produce distributed in Edo was the transported rice from the Port of Ishinomaki of Sendai Domain). 例文帳に追加

これにより北上川流域水運を通じ石巻から江戸へ東廻り航路で米を移出する体制が整う(江戸時代の多くの期間において、江戸で流通する米の半分は仙台藩石巻港からの廻米であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One day, Iemitsu invited Masamune and Yoshinobu SATAKE (chief general of the Western Capital Offices) and asked various questions regarding the Suriagehara War; Masamune as the winner of the war was eloquent, while Yoshinobu SATAKE as the looser of the war remained silent with his lip bit throughout the meeting. 例文帳に追加

ある日、政宗と佐竹義宣(右京大夫)を招いて摺上原の戦いについて色々質問したが、勝者であった政宗が雄弁であったのに対し、敗者の佐竹義宣は始終無言で、唇を噛みしめているだけであったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a disciple of Shuei, Tamura exerted the usual strength such that he alone could keep taking Black to move first throughout a game (one-stone-handicap game called josen) with Master Shuei who otherwise kept gaining the upper hand with the other disciples by playing a handicap game called sen-ni (i.e. for two games out of three, the lower-rank player is allowed to take Black and for the last one game he or she plays a two-stone-handicap game), and Tamura was therefore viewed as the most successful candidate for the next Honinbo. 例文帳に追加

秀栄門下でも強さを発揮し、当時他の棋士達をことごとく先二以下に打ち込んでいた秀栄に唯一定先を保ち、本因坊継承の最有力候補と見られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sangobei SASANO, a former feudal retainer of the Satsuma Domain, was adopted by Sugisai SASANO, the chief priest of the Tanjo-Hachiman Shrine, thanks to the efforts of his close friend Gengobei HISHIKAWA, but fell in love with Oman, the daughter of a nearby merchant, Chigusaya, and the rumor of their relationship spread throughout the town. 例文帳に追加

元薩摩藩士の笹野三五兵衛は、朋友である菱川源五兵衛の尽力で、誕生八幡の神主・笹野杉斎の養子となるも、近くの商家千草屋の娘・おまんと恋仲になって、その噂は町内に知れ渡っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shinto deity, Hachiman-shin, which served as the guardian deity of samurai families was a product of this syncretism as is suggested by his name 'Hachiman Bosatsu' and as a result he received the devout protection and worship of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as well as local feudal lords throughout the Kamakura, Muromachi and Edo periods. 例文帳に追加

鎌倉時代、室町時代、江戸時代では、武家の守護神である八幡神自体が「八幡大菩薩」と称されるように神仏習合によるものであったため、幕府や地方領主によって保護され、祈祷寺として栄えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the later expansion of missionary work, churches were opened in locations throughout the country including Bungo, Hirado, Arima, Nagasaki, Kyoto, Sakai, Azuchi, Osaka and Edo, and these were referred to by the Japanese people of the time as Nanban-ji or Nanban-do (both meaning Foreign Temple), and Daiusu-ji Temple or Daiusu-do Temple (from the word Deus). 例文帳に追加

その後布教の進展とともに、豊後、平戸、有馬、長崎、京都、堺、安土、大坂、江戸等の各地に教会が建設され、それらは当時の日本人によって「南蛮寺」「南蛮堂」、また(デウスから)「だいうす寺」「だいうす堂」などと呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the Buddhist temple on a huge scale described as follows; 'the wooden building was magnificent, it had a solemn and beautiful atmosphere, it was the best Buddhist temple in the world.' "Meigetsuki" (FUJIWARA no Teika's diary in Chinese writing style) (an article on June 5, Karoku 2), also mentioned; 'This Buddhist temple was too beautiful and solemn, there was no other temple like this throughout history.' "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) an article on November 21, Shoan 3. 例文帳に追加

それは「土木之壮麗、荘厳之華美、天下第一之仏閣也」(『明月記』嘉禄2年6月5日条)、「今度事、華麗過差、已超先例」(『玉葉』承安3年11月21日条)といわれるほど大規模なものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Shinsengumi Ibun," Masa YAGI, the wife of Gennojo YAGI, saw Taizo HIJIKATA vigilantly keeping a watch throughout the night; she also noted that Soji OKITA and Sanosuke HARADA were undoubtedly at the scene of the assassination, and that Keisuke YAMANAMI was probably there also. 例文帳に追加

『新選組遺聞』では、八木源之丞の妻八木まさが土方歳三が夜中にしきりに様子をうかがっているのを目撃しており、現場には沖田総司と原田左之助は確かにおり、山南敬助もいたのではないかと記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Establishment of kaisho, in particular, as a dealing place of rice was spread out throughout the country; and among them Kome-kaisho (rice kaisho) in Dojima area of Osaka, where Kurayashiki (feudal lords' residence with adjoining warehouse) were especially concentrated, and Nagasaki-kaisho in Nagasaki City, where imported goods were treated, were well known. 例文帳に追加

特に米の取引所としての会所の設置は全国各地で行われ、特に蔵屋敷が集中していた大坂堂島の米会所や長崎貿易による輸入品を扱った長崎市の長崎会所などは良く知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanbun-inchi was a law established through a series of documents, namely ryochi-hanmono (a shogunal letter of authorization for the possession of and ruling over a fief), shuinjo (shogunal letters with a red seal) and ryochi-mokuroku (a document supplementing ryoci-hanmono indicating the details of a fief) which were simaltaneously issued by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to daimyo (Japanese feudal lord) throughout the country on April 5, fourth year of the Kanbun era in the old calendar (April 30, 1664)例文帳に追加

寛文印知(かんぶんいんち)とは、寛文4年4月5日(旧暦)(1664年4月30日)に江戸幕府が日本全国の大名に対して一斉に領知判物・朱印状・領知目録を交付した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However some people claimed that the deficit was inevitable owing to the mounting capital investment required to expand the postal network and communication network throughout Korean Peninsula, in addition to the poor demand for communication, as Korean Peninsula had not yet been economically developed. 例文帳に追加

しかし、これは朝鮮半島は経済的に発展しておらず通信需要が乏しかったこともあるが、朝鮮半島全体に郵便網と通信網を広げるための設備投資が嵩んだためであり、やむをえない赤字であったとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Inaba clan had large territories with a yield of 102,000 koku, but they were spread not only throughout Yamashiro Province but also the Settsu Province, the Kawachi, the Omi, the Shimousa, and the Echigo, with the one Yamashiro Province said to be worth less than 20,000 koku. 例文帳に追加

稲葉氏は、10万2000石という大領ではあったが、その所領は山城のほかに摂津国・河内国・近江国・下総・越後などに分散しているという不安定さで、山城にあった所領は2万石にも満たなかったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason for the increase in airborne pollen levels is the widespread Japanese cedar afforestation that took place throughout Japan after the Second World War in order to provide building materials as well as for the purposes of flood control and forest conservation, and it was in the latter half of the 1960s that these trees began to reach the age of 30 years when they have the greatest pollen producing capacity. 例文帳に追加

飛散量の増加の原因は、戦後、建材および治水・治山の目的で全国に広くスギが植林され、それらが1960年代後半より花粉生産力の強い樹齢30年程度に達し始めたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People would often resort to force to solve even trivial matters, and Hideyoshi addressed this by prohibiting any conflict resolution using weapons (kenka choji rei (edict prohibiting quarrel and fighting)) throughout the nation in parallel with katanagari edict, which was inherited by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

また、近隣間の些細なトラブルでさえ暴力によって解決される傾向にあった、そのため、秀吉は刀狩と並行して武器の使用による紛争の解決を全国的に禁止(喧嘩停止令)し、この施策は江戸幕府にも継承された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A municipal survey conducted in April 1869, revealed that land usage in Edo comprised 15.8% of lands for ordinary town use (8.91 km2), 15.6% of those for temples and shrines (8.80 km2) and 68.6% of those for samurai households (38.65 km2), but populations living in the lands for samurai households were not included in the census throughout the Edo Period. 例文帳に追加

明治二年(1869年)四月に施行された江戸市街調査によると江戸は町地269万6千坪(8.91km2,15.8%)、寺社地266万1千坪(8.80km2,15.6%)、武家地1169万2千坪(38.65km2,68.6%)より構成されていたが、この内武家地の人口は江戸時代を通じて調査より除外された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it was required to call in hansatsu (bills usable only in a particular domain) issued by each domain and introduce a uniform monetary system throughout the country (hansatsu constituted a part of domain's debts since the domain guaranteed its repayment as the issuer). 例文帳に追加

これに加えて、各藩が出していた藩札の回収・処理を行って全国一律の貨幣制度を実現する必要性もあった(藩札も最終的には発行元の藩がその支払いを保証したものであるから、その藩の債務扱いとなる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Japanese army started their advance to Taipei, the military force of the Republic of Formosa, which was mainly composed of mercenaries, fell apart soon, while, in Tainan, Yung-fu LIU commanded military and private soldiers and voluntary armies were formed in various places throughout Taiwan. 例文帳に追加

しかし日本軍が台北への進軍を開始すると、傭兵を主体として組織された台湾民主国軍は間もなく瓦解、台南では劉永福が軍民を指揮、また各地の民衆も義勇軍を組織して抵抗を継続した. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Japanese army started their advance to Taipei, the military force of the Republic of Formosa, which was mainly composed of mercenaries, fell apart soon, while, in Tainan, Yung-fu LIU commanded military and private soldiers and voluntary armies were formed in various places throughout Taiwan. 例文帳に追加

しかし日本軍が台北への進軍を開始すると、傭兵を主体として組織された台湾民主国軍は間もなく瓦解、台南では劉永福が軍民を指揮、また各地の民衆も義勇軍を組織して抵抗を継続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These mokuroku were keicho that were required by law to be submitted to Kyoto no later than the end of the eighth month every year, and Kyoto planned the revenue for each year and for the number of households (especially households bearing duties) throughout Japan with mokuroku. 例文帳に追加

令規定に毎年八月末日までに京に進上するべく義務づけられた計帳とはこの目録を指し、京都ではこれによって毎年の歳入予定を知るとともに、全国の口数、特に課口数を掌握していたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are Kubizuka enshrining a single person (like an enemy samurai commander) who was feared to become Onryo (a vengeful ghost) later, and also there are Kubizuka enshrining many solders killed in one battle (in a huge battle like the Battle of Sekigahara) together even though they were zohyo (common soldiers); a great number of both types of Kubizuka still exist throughout Japan. 例文帳に追加

首塚には、後に怨霊となる恐れがある単独の者(敵武将など)のものや、雑兵であっても多数の戦死者が出た場合(関ヶ原の戦いなど大きな戦い)のものなどがあり、今なお、全国各地に多数存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the Meiji government considered that the establishment of the educational system throughout Japan could satisfy the purpose of national edification at the same time and thus became skeptical of Kyobusho, and these inconsistencies made the existing religious groups rush around in confusion. 例文帳に追加

また、学制の整備によって宣教政策の目的が達成されるとの観点から、政府は教部省の存在自体を懐疑的に捉える結末となり、上記の混乱によって既存の宗教勢力は右往左往することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The vehicles are roughly divided into the following four types, but it does not mean that these types are common throughout the nation; in fact there are many areas where the distinction between full-size cars and specific full-size cars is not made or full-size cars and specific full-size cars are included in the category of medium-size cars. 例文帳に追加

概ね以下の4種類に分類されているが、この分類は必ずしも全国共通のものというわけではなく、特に大型車と特定大型車の区別がない地域や、これらと中型車を同一とする地域は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Including the 1,300-km Beijing-Shanghai High-Speed Line Project between Beijing City and Shanghai City, the People's Republic of China has been constructing 200-km/n - 300 km/h high-speed railway networks throughout China in addition to a total of 7,000-km eight-route passenger-dedicated railway lines. 例文帳に追加

中華人民共和国は北京市-上海市間1,300kmの北京・上海間高速鉄道計画など、8路線合計7,000kmの旅客専用線(最高速度350km/h)をはじめ、中国全土に最高速度200-350km/hの高速鉄道網の建設を進めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His governing region varied throughout the literature, but among the Sankishi (three deities) Amaterasu Omikami was told to govern Takamanohara, Tsukiyomi no mikoto to govern the blue-green sea plain or the night, and Susano to govern the land of night or the ocean. 例文帳に追加

統治領域は文献によって異なり、三貴神のうち天照大神は高天原であるが、月夜見尊は滄海原(あおのうなばら)または夜を、スサノオには夜の食国(よるのおすくに)または海原を治めるように言われたとあり、それぞれ異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Throughout the Edo period, the Choshu clan superficially existed as a normal clan that assumed an attitude of obedience toward Bakufu; however, it is said that with each new year it conducted a ceremony to confirm its hard feelings against Bakufu (although no decisive evidence exists). 例文帳に追加

長州藩は江戸期全体を通して表向きは幕府に恭順の姿勢をとる普通の藩として存在していたが、毎年正月には幕府への怨恨を確かめる儀式を執り行っていたと伝えられる(確たる証拠はない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the ranks of the nobility involved in military affairs had been greatly thinned by the recent wars and rebellions, which allowed the Taira clan to achieve a monopoly over the vital roles of preserving the peace in Kyoto, suppressing revolts in the provinces, and protecting and managing the shoen (private estates), and they also held de facto power as the sole police authorities throughout the country. 例文帳に追加

さらに多くの軍事貴族が戦乱で淘汰されたため、京都の治安維持・地方反乱の鎮圧・荘園の管理の役割も平氏の独占するところとなり、国家的な軍事・警察権も事実上掌握した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sakaya style called Goshugura described in the following should be also remembered: Being minor unlike the sakaya that was major, Omi shonin (merchants in the Omi Province) deployed many small-sized sake-factories and tsukuri-zakaya throughout the Kanto to Tohoku regions using their own business management technology. 例文帳に追加

メジャーな酒屋と違って、マイナーではあるが独自の投資経営技術で関東から東北にかけて幅広く小さな酒蔵や造り酒屋をたくさん展開した、近江商人の江州蔵(ごうしゅうぐら)という酒屋の形態も忘れてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These movements implies the arrival of shoen koryo sei (the system of public lands and private estates), which was the social structure throughout the medieval age, and based on this fact together with the advent of cloister government, we can consider that the medieval age already arrived in late 11th century. 例文帳に追加

これらの動きは、中世を通じて社会体制であり続けた荘園公領制の出現を意味するものであり、これと相前後して開始した院政と併せて、11世紀後期には既に中世に入っていたと見ることもできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The golf ball includes an inner core having a first outer surface and a geometric center and being formed from a first substantially homogenous composition throughout such that the geometric center has a hardness of 35 to 85 Shore C.例文帳に追加

内側コアであって、第1の外側表面および幾何中心を含み、その硬度が35ショアCから85ショアCの範囲内であるように、全体にわたり実質的に均一な第1の調合から製造されたものを含むゴルフボールである。 - 特許庁

Thus, image areas without commonality throughout images are removed, and image areas (objects indicating a keyword) with commonality among the images are left in the learning data created from the image data collected by keyword retrieval.例文帳に追加

このため、画像間を亘って共通性のない画像領域が除去されていくこととなるため、キーワード検索により収集した画像データから作成した学習データには、画像間で共通性のある画像領域(キーワードを表すオブジェクト)が残る。 - 特許庁

To provide a warp tensioner needing no support beam extending throughout the crosswise direction of a web, and needless to surely conduct transmission perfectly free from clearance for performing extremely minute longitudinal actions of a tensioner element.例文帳に追加

ウェブの幅方向全体に延びる支持ビームを必要とすることがなく、テンショナー要素のごく微小な前後方向動作を行うべく全く遊びのないトランスミッションの伝達を確実に行う必要のない経糸テンション装置を提供すること。 - 特許庁

To enhance an equipment utilization factor of an absorption chiller and heater throughout the year by utilizing wood biomass such as wood pellet as a heat source in the absorption chiller and heater of compact constitution to efficiently utilize the wood biomass as the heat source.例文帳に追加

熱源として木質ペレット等の木質バイオマスをコンパクトな構成の吸収冷温水機に利用することで、この木質バイオマスを熱源として効率よく利用し、かつ吸収冷温水機について年間を通しての設備利用率を高める。 - 特許庁

Designating the three years from fiscal 2008 as the "Kansei Value Creation Years," METI held exhibitions in Paris (December 2008) and Tokyo (January 2009) in order to communicate, throughout Japan and to other countries, the concept of an economic value which we call "kansei (aesthetic) value," which is contained in Japanese products.例文帳に追加

経済産業省は08年度からの3年間を「感性価値創造イヤー」と位置づけ、日本製品に含まれる「感性価値」という経済価値を国内外に発信するため、パリと東京で展示会を開催した(パリ:08年12月、東京:09年1月)。 - 経済産業省

Along with these, the government should appropriately operate its social security system so as to ensure that people can have a secure financial base throughout their lifetime. Establishing a rich society that helps people balance work and life is also important.例文帳に追加

また、雇用の確保や環境整備と併せて社会保障制度を適切に運営し、生涯を通じて経済的基盤を確保することができるようにするとともに、仕事と生活の調和が図られた豊かな社会の実現が重要である。 - 厚生労働省

Overall, however,the expansion of the service industries supported a continuous rise in the number of workers in the tertiaryindustries throughout the 1990s (Figure 17).例文帳に追加

過去、日本の企業の株式は持ち合い、または機関投資家を中心に保有されていたが、近年その傾向が変わりつつあり、外国籍の法人または個人も含め、1990年頃から株式を通じた海外からの資金流入が増加していることが考えられる。 - 厚生労働省

例文

Therefore, Hikaru Genji's age all throughout the period between the 'Hahakigi' (The Broom Tree) chapter and the 'Fuji no Uraba' chapter was determined by guessing how many years had passed on the basis of clues in the story, such as the description of seasons, then calculating backwards from the 'Fuji no Uraba' chapter. 例文帳に追加

そのため帚木巻から藤裏葉巻までの間の光源氏の年齢というのはすべて作品中で描かれている季節などから経過年数を推測した上で、藤裏葉巻から逆算して考察することによって明らかにされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS