Throughoutを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4308件
There are various theories about from where or when Kansaifu-okonomiyaki started to be made using mayonnaise and this isn't known for sure, but there is a theory that Boteju (a long-established okonomi-yaki chain famous throughout Japan) started to use it, and another theory that an individual shop started using it, and also a theory that it has been used in households for a long time. 例文帳に追加
どこでいつから関西風お好み焼きにマヨネーズをつけるようになったかは諸説あり定かではなく、ぼてぢゅうの説、個人店が最初という説、またそれ以前から家庭内で使われていたと言う説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the "Nenjugyojihisyo (descriptions of annual events)" the custom came from China and originated in a legend that, by offering red bean Kayu to Chihyu (a god of Chinese myth) or a woman ghost of the Koshin clan, then eating it, people could escape their curses and avoid evil spirits throughout the year. 例文帳に追加
起源は、『年中行事秘抄』によれば、中国からつたえられたので、この日にあずき粥を蚩尤もしくは高辛氏の女の怨霊に供し、これを食すればその祟りをのがれ、年中の邪気をはらうという伝説に由来するという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it is thought that when 'karashi-mentaiko' was brought as souvenirs to the regions where there was no word such as 'mentaiko' for cod roe, an abbreviated word form of 'karashi-mentaiko' or 'mentaiko' spread throughout the country. 例文帳に追加
しかし、元々たらこを示す言葉としての「明太子」が使われない地域にお土産としてメジャーになった「辛子明太子」がもたらされるうちにその「辛子明太子」の略称としての「明太子」が全国的に広がっていった物と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.例文帳に追加
そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 - Tatoeba例文
To provide a dining table electric kotatsu set which can be employed even if a quilt is put on and removed in order for a very old person to rise from a bed and to employ it in the daytime throughout the year and enables a seat to cope with various postures even if assumed.例文帳に追加
高齢者がベッドから起き上がりダイニングテーブル電気こたつセットを一年を通じて日中使用してもらうためには、掛布団を掛けても外しても使用でき、椅子においてはいろいろな姿勢となっても対応ができる椅子であること。 - 特許庁
A first air flowing body 21 is formed in a first ground region 10 where temperatures change, and four air-flow-through pipes 22a-22d are formed in a second ground region 11, where temperatures are approximately constant (about 15-16°C throughout a year).例文帳に追加
温度が変動する第一の地中領域10に第一の空気流通体21を形成し、ほぼ温度が一定(一年を通じて摂氏約15−16度)である第二の地中領域11に4本の空気流通管22a−22dを形成する。 - 特許庁
A bench (10) is cast in such a state that additional materials that can be removed by processing afterward in a planned region are added in such a manner that the optimization of the bench, for example, attaching a specific optical component throughout the bench can be performed afterward.例文帳に追加
ベンチ(10)は、例えば特定の光学的構成要素をベンチに亘って取り付けるといったベンチの最適化を後に行うことができるように、計画的領域で後に加工で取り除ける追加の材料が加わった状態で鋳造してある。 - 特許庁
To provide a program for arranging personnel to increase the skill points of operators for other businesses throughout all businesses other than the businesses of a business group to which the operators belong, and to average business skills among the operators of each business group to which they belong.例文帳に追加
所属する業務グループの業務以外の全ての業務を通して、オペレータの他業務の熟練ポイントを上げると共に、所属する各業務グループのオペレータ間における業務スキルを平準化するように人員を配置するプログラムを提供する。 - 特許庁
Then, a second etching mask 19B is formed throughout the first semiconductor laminate 22 in the first region 3A and the optical waveguide layer 15 in the third region 3C, and the light waveguide layer 15A in the second region 3B is removed by using it.例文帳に追加
次に、第1の領域3Aの第1半導体積層22上及び第3の領域3Cの光導波層15A上にわたって第2エッチングマスク19Bを形成し、これを用いて第2の領域3Bの光導波層15Aを除去する。 - 特許庁
The standard musical composition data has musical composition playing control codes rewritten so that the playing tempo, the sound volume, the rhythm, etc. become constant throughout the musical composition and has sound control codes for sound control fixed.例文帳に追加
この標準楽曲データは、楽曲の演奏テンポ、音量、拍子等が楽曲全体を通じて一定になるように楽曲再生制御コードが書き換えられ、かつ、音響を制御するための音響制御コードが一定化された楽曲データである。 - 特許庁
To provide a conductive polyurethane foam which has a uniform and stable surface specific resistance of 10^4-10^10 Ω throughout its thickness at a temperature and humidity in an operation environment and is excellent in durability, moldability, transparency, adhesive property and water resistance.例文帳に追加
内部まで均一に、使用環境温湿度で10^4Ω〜10^10Ωの安定した表面固有抵抗値を有し、且つその耐久性に優れ、成形性、透明性、密着性、耐水性に優れた導電性ポリウレタンフォームを提供する。 - 特許庁
Sliding bodies 42 integrated with the one-side and other-side expansion screeds 22 and 23 are fitted in such a manner as to be freely slidable in the widening direction, throughout the lengths of a plurality of expansion/contraction-side guide shafts 43 which are provided in parallel with and integrally with the main-side shafts 41, respectively.例文帳に追加
これらの主側ガイドシャフト41と平行かつ一体に設けられた複数本の伸縮側ガイドシャフト43の全長にわたって、一側および他側の伸縮スクリード22,23と一体の摺動体42を拡幅方向摺動自在に嵌合する。 - 特許庁
17. To enhance energy security and accelerate deployment of clean energy technologies throughout the APEC region, we encourage enhanced cooperation with other multilateral fora and with the private sector in our region whose experience and investment will be vital to this endeavor. 例文帳に追加
17. APEC地域全体のエネルギー安全保障を強化し、クリーンエネルギー技術の普及を加速化するためには、他の国際的フォーラムや地域内の産業界の経験や投資は必要不可欠であり、我々はそれらとの一層の協力を奨励する。 - 経済産業省
The process of developing Organisational Environmental Footprint Sectorial Rules (OFSRs) should be open and transparent and should include a consultation with sel ected interested parties. Reasonable efforts should be made to achieve a consensus throughout the process (adapted from ISO 14020:2000, 4.9.1, Principle 8). 例文帳に追加
組織の環境フットプリントセクタールール(OFSR)の策定プロセスは公開かつ透明に行い、選定された利害関係者との協議を含むべきである。策定プロセス全体で意見の一致を得るよう相応に努力すべきである。(出所:ISO14020:2000、4.9.1原則8) - 経済産業省
I would like to express my deep appreciation for the dedication and effort made throughout by the Government of Qatar, Minister Kamal, Director-General Moore, Mr. Harbinson, the Chairman of the General Council and Friends of the Chair that made this agreement possible. 例文帳に追加
主催国であるカタール政府の熱意と御努力に謝意を表明するとともに、本閣僚会議を周到にリードしたカマール・カタール貿易大臣、及びハービンソン一般理事会議長、ムーア事務局長等WTO事務局の方々にも心から感謝したい。 - 経済産業省
Business Succession Support Centers (of which there were six as of February 2012) will be progressively established throughout Japan beginning with approved support agencies in regions with strong demand for supporting business successions and well-developed capacity to deliver support. (Continuation) (See p. 200.) 例文帳に追加
平成24 年2 月時点で全国計6 か所に設置した「事業引継ぎ支援センター」を、事業引継ぎ支援の需要が多く、支援体制が整った地域の認定支援機関から順次設置し、全国的に拡充していく。(継続)(p.203参照) - 経済産業省
In the future as well, the pursuit of such measures throughout Japan will be important in order to, among other things, maintain and increase the vitality of regional economies and regenerate local communities, and local SMEs too should actively involve themselves in these studies.例文帳に追加
今後も、このような取組が各地域でなされていくことは、地域経済の活力の維持・増進や、地域コミュニティの再生等の観点から重要であり、地域の中小企業においても検討等に積極的に参加していくことが望まれる。 - 経済産業省
Next, we estimated the extent of the difference arising in the administrative cost per capita of urban facilities in cities due to forecast population decline45) until 2020 in municipalities throughout Japan whose populations will decline from 2000 to 2020.例文帳に追加
次に、2000年から2020年までに人口が減少する全国の市町村において、今後の2020年までに予想される人口減少45により都市内部の都市施設に係る一人当たり行政コスト(維持更新費用)にどの程度の違いが生じるかを試算した。 - 経済産業省
Under its philosophy that "products wanted by customers should be swiftly developed, produced and provided at sites close to those customers," major machine-tool maker Yamazaki Mazak keeps its bases close to its customers throughout the world so as to find local needs and design and develop products for specific customers in local markets.例文帳に追加
工作機械大手のヤマザキマザック(株)は、「求められる製品を顧実の近くで迅速に開発、生産、提供する」という方針の下、世界各地のニーズ抽出や現地市場の特定需要向け設計・開発は需要地に近い拠点が実施。 - 経済産業省
Universities are intended to contribute to the development of society as the centers of academic studies by fostering a high level of intellectual capacity and expert skills, pursuing truth, creating new knowledge and spreading the results thus achieved throughout society.例文帳に追加
大学は、学術の中心として、高い教養と専門的能力を培うとともに、深く真理を探究して新たな知見を創造し、これらの成果を広く社会に提供することにより、社会の発展に寄与することが目的とされている。 - 経済産業省
Although social awareness about vocational education does not change rapidly, in light of the circumstances in which today's children and young people find themselves, it is necessary to raise awareness about vocational education throughout society.例文帳に追加
社会全体の職業に関する教育に対する意識は急激に変化するものではないが、現在の子ども・若者が置かれている状況を踏まえれば、職業に関する教育に対する認識を社会全体で高めていくことが必要である。 - 経済産業省
Nippon Poly-Glu Co., Ltd. , with its corporate vision of “making raw water available as safe drinking water for people throughout the world,” produces “PGα21 series,” a unique and safe water purification agent made from polyglutamic acid, a biodegradable substance contained in natto (fermented soybeans).例文帳に追加
「世界中の人々が安心して生水を飲めるようにすること」を企業理念とする、日本ポリグル株式会社は、納豆にも含まれる生分解性のポリグルタミン酸を原料とした、独自の安全な水質浄化剤「PGα21シリーズ」を生産している。 - 経済産業省
In order to respond to these needs, Japan's waste treatment and recycling industry, which possesses advanced environmental conservation technology, is launching projects in other countries, and efforts are being made to spread the Reduce, Reuse, Recycle measures being taken with Japan throughout Asia.例文帳に追加
このようなニーズに対応し、高度な環境保全技術を持つ我が国の廃棄物処理・リサイクル産業を現地で立ち上げる動きが見られる。また、我が国内でのリデュース・リユース・リサイクルの取組をアジア規模に広げていこうとする動きも見られる。 - 経済産業省
According to the Ministry of Health, Labor and Welfare's (MHLW) Monthly Labor Survey, the downward trend in per capita wages throughout the recovery since fiscal 2002 is at last starting to level off. If we look at only 2006, we find that there is little growth in per capita wages (Fig. 1-1-6).例文帳に追加
厚生労働省「毎月勤労統計」によると、2002年度以降の景気回復の中でも続いてきた一人当たりの賃金の減少傾向にようやく歯止めがかかってきたところであり、2006年だけを見ると、伸び悩みが見られる2(第1-1-6図)。 - 経済産業省
To promote healthy populations it is crucial to support and invest in health and healthy lifestyles throughout the life course starting from maternal, infant and child health which is the foundation for future health and healthy ageing.例文帳に追加
人々の健康を促進するため,将来の健康及び健全な高齢化の基礎となる,妊産婦,乳幼児及び小児の健康から始まる生涯に亘る健康及び健康的なライフスタイルを支援し、これらに投資することは非常に重要である。 - 経済産業省
In sober truth, whatever homage may be professed, or even paid, to real or supposed mental superiority, the general tendency of things throughout the world is to render mediocrity the ascendant power among mankind. 例文帳に追加
実際上であれ想像上であれ精神的な卓越にどのような敬意が告白され、あるいは払われようが、この世を貫いているものごとの一般的傾向は、人類のなかで凡庸を優勢なものにしている、というのが妥当な真実なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Throughout the barbarian culture, where this tenure by prowess prevails, the population falls into two economic classes: those engaged in industrial employments, and those engaged in such non-industrial pursuits as war, government, sports, and religious observances. 例文帳に追加
野蛮文化の期間中、この武勇による財産保有が優勢なところでは、人口は、産業的業務に従事する階級と、戦争、統治、スポーツ、宗教儀式といった仕事に従事する階級という、二つの経済的な階級に分かれる。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
Throughout the entire trial he had sat almost motionless at the table, his gaunt form bent over, his long legs drawn up under his chair, and his weary, heavy-muscled face, with its restless eyes, fixed and staring out over the heads of the jury, was like a tragic mask. 例文帳に追加
審理中ほとんど自分の席に座りっぱなしで、やせた体をよりいっそう縮め、長い足を椅子から投げ出し、その厳《いか》つい顔には疲労の色濃く、普段はキョロキョロ動く目を、悲劇の仮面よろしく陪審の頭上にずっと固定していた。 - Melville Davisson Post『罪体』
A critical pitch relative to an IC design is specified, and the optimal inner radial coordinate σ_inner and the optimal outer radial coordinate σ_outer of an annular illumination light source are determined so that an image projected through a mask is optimized throughout the pitch range in a design layout.例文帳に追加
IC設計について臨界ピッチを特定し、マスクを通して投影された像が設計レイアウト内のピッチの全範囲に関して最適化されるように輪帯照明光源の最適な内側半径座標σ_innerおよび外側半径座標σ_outerを決定する。 - 特許庁
To provide dry fish excellent in flavor, capable of preserving for long, the softness of which is maintained even when cooled after heated up through roasting or the like, and a sufficient amount of which can be stably supplied throughout the year: and to provide a method for producing the fish.例文帳に追加
年間を通し安定して十分な量の乾魚を供給することができ、しかも、焼くなど火を通して加熱した後で冷めても軟らかさが持続し、長期保存が可能な風味の良い乾魚とその製造方法の提供を目的とする。 - 特許庁
To provide a color picture tube in which the central area of the screen has a small diameter and a perfect-circular beam spot and in the periphery of the screen, generation of haze part is suppressed, and throughout the screen, high resolution is secured, without requiring a high dynamic voltage.例文帳に追加
高いダイナミック電圧を必要とせずに、画面中央では径小かつ真円のビームスポットとしつつ、かつ画面周辺ではヘイズ部の生成を抑え、画面全領域において高解像度とすることのできるカラー受像管を提供することを目的とする。 - 特許庁
By adding a Bi element in an amount of 0.1 atomic% or more and 0.4 atomic% or less, to CaTiO_3 which is a perovskite-type inorganic oxide phosphor, the property of emitting white fluorescence in which the fluorescent intensity is high throughout the whole wavelength range of 450-700 nm can be imparted.例文帳に追加
ペロブスカイト型の無機酸化物蛍光体であるCaTiO_3に、Bi元素を0.1原子%以上0.4原子%以下添加することにより、450から700nmの波長全域で発光強度が大である白色蛍光特性を得ることができる。 - 特許庁
A passage 6 of a self-induced vibration heat pipe having flexibility is arranged via a connecting part 4 throughout a heat sinking plane 5 provided in rear faces of the body device 2 housing at least the CPU and the display 3 attached so as to fold to the body device.例文帳に追加
フレッキシビリティを有する自励振動ヒートパイプの管路6を少なくともCPUを収納した本体装置2と前記本体装置に折りたたみ可能に取り付けられた表示装置3の裏面に設けた放熱面5に亘って連結部4を介して配設する。 - 特許庁
The database 21 associates and stores data composed of a name of a prefecture, name and address of a local government throughout the country, name of a publisher of a textbook of each subject used in each local government to form regional textbook data based on data from the student equipment 14.例文帳に追加
データベース21は、県名と、全国の地方自治体名と、その住所と、各地方自治体で使用される各科目毎の教科書のメーカー名とからなるデータを関連付けて記憶し、生徒装置14からのデータに基づいて地域別教科書データを形成する。 - 特許庁
A scale 5 having many graduations is provided on an intermediate transfer belt 10 throughout in the peripheral direction, and the scale 5 is read by a sensor 6, and a controller 70 controls the speed of the intermediate transfer belt 10 to a target speed on the basis of an output from the sensor 6.例文帳に追加
全周に亘って中間転写ベルト10に多数の目盛からなるスケール5を設け、そのスケール5をセンサ6で読み取って、そのセンサ6からの出力を基にして中間転写ベルト10の速度を目標速度に制御装置70が補正制御する。 - 特許庁
This management device 6 is a management device managing energy-saving control of an air conditioner such that the target energy-saving effect of the air conditioner is accomplished throughout a year, and has a weighting coefficient setting part 68 and a target electric energy calculation part 69.例文帳に追加
管理装置6は、1年間を通算して空気調和機の目標省エネルギ効果を達成するように空気調和機の省エネルギ制御の管理を行う管理装置であって、重み係数設定部68と目標電力量算出部69とを備える。 - 特許庁
As the recorded lead-out data are the minimum (refer to X-E of (b-2)), the lead-out data are not necessary to record throughout the unrecorded area (refer to X-D of (b-1)), and it does not take much time in taking out the disk after the user data are recorded.例文帳に追加
しかも、記録されるリードアウトデータは最小限であることから((b−2)のX−E参照)、未記録領域の全てに渡りリードアウトデータで記録しないで良いため((b−1)のX−D参照)、ユーザデータ記録後のディスク取り出しに時間がかからない。 - 特許庁
The gas supply member 30 is formed of a porous body and circulates a reaction gas (hydrogen gas, air) supplied from a supply port 41i of a separator 40 toward a discharge port 41o, and diffuses throughout the all surfaces of a gas diffusion member 22 to deliver to it.例文帳に追加
ガス供給部材30は、多孔質体から成り、セパレータ40の供給口41iから供給を受けた反応ガス(水素ガス・空気)を、排出口41oに向けて流すと共に、ガス拡散部材22にその全面に亘って拡散させつつ受け渡す。 - 特許庁
The ferromagnetic layer of which at least the surface is in an amorphous state is formed, and then the barrier layer of a magnesium oxide having a single crystalline structure wherein (001) planes are aligned in parallel with the interface throughout layers is formed by sputtering, and furthermore annealing processing is performed.例文帳に追加
少なくとも表面がアモルファス状態である強磁性層を成膜した後、スパッタリング法を用いて、全層にわたって(001)面が界面に平行に配向した単結晶構造の酸化マグネシウムのバリア層を成膜し、更にアニーリング処理を行う。 - 特許庁
To provide a vibration control mechanism capable of performing stable and effective vibration control action throughout the year while using a viscoelastic body or a viscous body having temperature dependence in which characteristics are varied by the temperature as an absorbing element of vibration energy.例文帳に追加
温度によって性状が変化する温度依存性のある粘弾性体や粘性体を震動エネルギーの吸収要素として用いるものでありながら、年間を通じて安定した効果的な制震作用を行うことができる制震機構を提供する。 - 特許庁
In an oxygen sensor 1 of this embodiment, a support member 4 comprises two split pieces 40 and 41, an agglutinant 50 is applied to each piece 40 and 41 throughout from its face against the other piece to its face against outer circumference of a detecting device 2.例文帳に追加
本実施例の酸素センサ1においては、保持部材4が複数の分割片40,41から構成され、各分割片40,41には、他の分割片と対向する面から検出素子2の外周に対向する面に亘って接合剤50が塗布されている。 - 特許庁
Even if a short-circuit defect between the pixel electrode and auxiliary capacity line occurs, no bright point is displayed nearly throughout a period wherein the potential of the auxiliary capacity line is equal to the common potential Vcom to improve the display quality of the display device.例文帳に追加
よって、画素電極と補助容量線との短絡不良が生じる場合であっても、補助容量線の電位が共通電位Vcomと同一であるほとんどの期間において輝点が表示されず、表示装置の表示品位を高めることができる。 - 特許庁
As a method thereof, either one of a method for matching the synchronization with a path of a first timing (preceding path) throughout the sub-channels and a method for detecting a maximum value of the correlative values for each sub-channel and matching the synchronization with a path of the first timing therein is used.例文帳に追加
その方法として、全サブチャネルを通じて、最も早いタイミングのパス( 先行パス) に同期を合わせる方法、並びにサブチャネル毎に相関値の最大値を検出し、その中で最も早いタイミングのパスに同期を合わせる方法の何れかが使用される。 - 特許庁
To provide a charging device and an image forming apparatus, which clean the surface of a charging member to stably output images of high quality free from charging defects throughout long-time printing.例文帳に追加
画像形成装置において、接触帯電部材として帯電ローラを用いた場合、外添剤やトナー等による帯電ローラの汚染を防止し、使用開始から長期の印字にいたるまで、帯電均一性に優れ且つ高品位で良好な画像を安定に出力させること。 - 特許庁
A gate part on a disc is provided at the center part of a gasket, and after molding the gasket by a die having a structure in which resin radially flows throughout the gasket through the disc and is filled, the gasket having a prescribed shape can be obtained by cutting off the gate part in the center part.例文帳に追加
ガスケットの中央部にディスク上のゲート部を設け、このディスクを介して放射線状にガスケット全体に樹脂が流れ・充填される構造の金型で成形した後、中央のゲート部を切り離すことにより所定の形状のガスケットを得る。 - 特許庁
To provide a lighting apparatus which can irradiate uniformly throughout the whole display surface of a liquid crystal display device, and can be used as a direct-downward backlight with a narrow frame or as a side-light type backlight capable of being reduced in thickness.例文帳に追加
液晶表示装置の表示面の全体にわたって均一に照射することができ、かつ、額縁部が狭い直下型のバッライトとして用いたり、また、薄型化を可能にしたサイドライト型のバックライトとして用いることのできる照明装置を提供すること。 - 特許庁
A plurality of capacity sensor elements for a capacity contact switch or a proximity switch are arranged at the lower part of the control panel, and are arranged in a continuous row so as to form a narrow and long slider for operation by movement of a finger throughout the sensor elements by touching the finger.例文帳に追加
容量接触スイッチまたは近接スイッチ用の複数の容量センサ素子は、制御パネルの下部に配置され、指を当ててセンサ素子にわたって指を移動させることによる操作のために、細長いスライダを形成するように連続する列で配置される。 - 特許庁
The position of the movable member can be operated to control an amount of pressurized air that is produced by one of the compressor impellers to enhance the operating efficiency of the compressor throughout all the operating range and to supply the required air flow rate of an engine 12.例文帳に追加
移動可能な部材位置は、圧縮機の作動効率を全作動範囲で向上させ、エンジン12の必要空気流量を供給するために、圧縮機インペラの1つによって生成される加圧空気の量を制御するように操作することができる。 - 特許庁
The electrode pair 20 is disposed so that the distance between the electrodes of the electrode pair 20 is controlled to be constant throughout in the extending direction of each electrode 21, 22 and also, the angle, which is defined by an end 10a of the blank 10 and an end of each electrode 21, 22, is controlled to approach a right angle.例文帳に追加
ここにおいて、電極対20間の距離が各電極21・22の延出方向に亘って一定となるように、かつ、ブランク10の端部10aと、各電極21・22の端部とのなす角度が直角に近づくように、電極対20を配置する。 - 特許庁
Also, the electrode element 8A is shaped in such a way that its side on a vertical CCD6 side is short and its side on an electrode 5 side in a separate transfer section is long, thereby producing a narrow channel effect and forming a desired potential gradient throughout under the electrode element 8A.例文帳に追加
また、電極要素8Aの形状を、垂直CCD6側の辺を短く、振り分け転送部の電極5側の辺を長く形成することによって狭チャネル効果を発生させ、電極要素8A下全体に所望の電位勾配を形成する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France