1016万例文収録!

「actually」に関連した英語例文の一覧と使い方(175ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > actuallyの意味・解説 > actuallyに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

actuallyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8817



例文

To provide an investment experiencing and training method and its system capable of accumulating investment experiences capable of responding to various running needs of the investors, by experiencing a virtual bond investment based on the actual market operation by suitably receiving an advise from an investment specialist, using no actual fund at all, recognizing an investment level of a user comparing with the others, and combining actually existing commodities.例文帳に追加

適宜投資の専門家からのアドバイスを受けながら、実際の資金を全く使うことなく、かつ自己の投資レベルを他者との比較の上で認識しつつ、現実に存在する商品を組み合わせて、現実の市場の動きに基づいた仮想の証券投資を体験することにより、投資家の多様な運用ニーズに対応することのできる投資経験をつむことのできる投資体験研修方法及びそのシステムを提供すること。 - 特許庁

An over-modulation control mode is forcedly switched to a sine wave control mode when an absolute value of a differential current ΔIq, between a target current Iq* which is based on a torque command Tm2* of a motor and a current Iq being actually applied, reaches a predetermined current Iref or higher while the motor is driven in the over-modulation control mode.例文帳に追加

モータが過変調制御モードで駆動されているときにモータのトルク指令Tm2*に基づく目標電流Iq*と実際に印加されている電流Iqとの差電流ΔIqの絶対値が所定電流Iref以上に至ったときに過変調制御モードから正弦波制御モードへ強制的に切り替え、この切り替えが所定時間tref内に所定回数Cref以上行なわれたときにインバータのオフ異常と判定する(S240〜S280)。 - 特許庁

When the user confirms a commodity in an Internet shopping page, the evaluation data generated by the evaluation data generating terminal as a third party institution are published together with commodity information, thus the user can confirm the state of the desired commodity and its presented price according to the evaluation data, the satisfaction to the actually bought article is thereby enhanced and the risk of commodity purchase on the user side is reducible.例文帳に追加

ユーザがインターネットショッピングページ内に掲載される商品を確認する際に、第3者機関である評価データ作成端末にて評価された評価データが商品情報と共に掲載されるので、ユーザは、その評価データに基づき希望する商品の状態や提示される価格を確認することができ、実際に購入した際の満足度を向上することができ、ユーザ側における商品購入のリスクを低減することができる。 - 特許庁

The portable terminal with camera not only displays a photograph range actually captured by the camera on a display screen as it is, but also displays taken image data on the display screen as an image after correcting the data, so that the image displayed on the display screen is the opposite image to the display screen and locates approximately at the center of the displace screen.例文帳に追加

本発明に係るカメラ付携帯端末は、実際にカメラで捉えている撮影範囲をそのまま表示画面に表示するのみならず、表示画面に表示される画像が表示画面の反対方向の画像であって表示画面の略中央を中心とする画像となるように、取り込んだ画像データを補正してから画像として表示画面に表示することで、撮影者が目的の被写体を容易に撮影できることを特徴とする。 - 特許庁

例文

The method for operating the heat exchanging type steam reformer having a combustion chamber with a burner is characterized by correcting a combustion chamber temperature by a temperature difference between a target reforming temperature and an actually measured reforming temperature and controlling its correction value to be in the upper and lower definite restricted widths of the temperature difference to a target reforming temperature when the reforming temperature is controlled by the combustion chamber temperature.例文帳に追加

バーナーによる燃焼室を備える熱交換型水蒸気改質装置の運転方法であって、改質温度を燃焼室温度により制御するに際して、燃焼室温度を目標改質温度と測定された実改質温度との温度差により補正し、且つ、その補正量を、目標改質温度に対する温度差に対して上下一定の制限幅で制御することを特徴とする熱交換型水蒸気改質装置の運転方法。 - 特許庁


例文

In compliance with access from a user terminal 1 via a network, a screen, via which information for consultation for giving advice about an operation requirement for outsourcing, information for operation selecting a system actually desired by the user, and information for deciding SLA (service level agreement) quantitatively defining a service quality are inputted at the same time, is displayed in the user terminal 1.例文帳に追加

ユーザ端末1からのネットワークを介したアクセスに対し、ユーザ端末1に、アウトソーシングを行なう上で運用要件についてアドバイスをするコンサルティングのための情報入力と、実際にユーザが希望するシステムを選択する運用のための情報入力と、サービス品質を定量的に規定するSLA(サービスレベルアグリーメント)を取り決めるための情報入力とを同時に入力できる画面を表示するようにしたことを特徴としている。 - 特許庁

To provide a processing system and a processing method capable of improving safety and productivity, in automatically determining that a processing liquid reservoir tank is empty when a liquid is actually runs out in the processing liquid reservoir tank and the processing liquid is not supplied to a line for draining the processing liquid from the processing liquid reservoir tank, thereby supplying the processing liquid drained from the processing liquid reservoir tank to a workpiece.例文帳に追加

処理液貯留槽において実際に処理液がなくなり、この処理液貯留槽から処理液を引き抜くためのラインに処理液が流れなくなった場合において、当該処理液貯留槽が空状態であることを自動的に判定することができ、このことにより、処理液貯留槽から引き抜かれた処理液を被処理体に供給するような処理において安全性や生産性の向上を図ることができる処理システムおよび処理方法を提供する。 - 特許庁

In the information terminal 150, an index update information reception means 107 receives the index update information, and a search means 106 access two files, that is, the index update information 114 including binary difference information 114a and a terminal side index 103, to search the virtually updated terminal side index 103 even when an update information application means 105 does not actually update the terminal side index 103.例文帳に追加

情報端末150では、索引更新情報受信手段107がその索引更新情報を受信し、検索手段106はバイナリ差分情報114aを含む索引更新情報114と、端末側索引103との二つに対してファイルアクセスを行うことにより、更新情報適用手段105が端末側索引103を実際に更新しなくとも、仮想的に更新された端末側索引103の検索を行なうことができる。 - 特許庁

In the search for a guidance route by a route searching unit 3, the disadvantage of finding a detour route that wastefully avoids roundabouts which would actually make possible earlier arrival at the destination is restrained by refraining from meaningless avoidance of the cost of right and left turns between links, of which at least one involves a roundabout or roundabouts.例文帳に追加

経路探索部3が誘導経路の探索を行う際に、少なくとも一方のリンクがランダバウトの構成道路となっているリンク間では右左折コストを加算しないようにすることにより、ランダバウトのリンクにおいて無駄に右左折コストが加算されてしまうことがなくなるようにして、本当はランダバウトを通過した方が目的地に早く到達できるのに、ランダバウトを避ける遠回りルートが探索されることを抑制できるようにする。 - 特許庁

例文

The array substrate 101 has a columnar spacer storage holes (organic film hole) 106 for storing columnar spacers 104 formed at positions corresponding to formation positions of the columnar spacers 104 and also has dummy columnar spacer storage holes (organic film hole 106), where the columnar spacers 104 are actually not stored, at positions successive to the formation positions of the columnar spacers 104 in the rubbing direction of an alignment film.例文帳に追加

アレイ基板101には、柱状スペーサ104の形成位置に対応する位置に、柱状スペーサ104を収容するための柱状スペーサ収容ホール(有機膜ホール)106が形成されると共に、柱状スペーサ104の形成位置と配向膜のラビング方向に沿って並ぶ位置に、実際には柱状スペーサ104を収容しないダミーの柱状スペーサ収容ホール(有機膜ホール106)が形成されている。 - 特許庁

例文

To provide a device and a method for recording/reproducing information for easily solving the various problems when information is recorded from a stationary recording medium to a mobile recording medium by building up an environment equal to the recording of information from the stationary recording medium to the mobile recording medium on the stationary recording medium even when no mobile recording medium is actually loaded, and a broadcast receiver.例文帳に追加

この発明は、実際に移動型記録媒体を装着しなくても、据置型記録媒体から移動型記録媒体に情報を記録するのと同等な環境を据置型記録媒体上に構築することにより、据置型記録媒体から移動型記録媒体に情報を記録する場合に生じる種々の問題点を容易に解決することを可能とした情報記録再生装置、情報記録再生方法及び放送受信装置を提供することを目的としている。 - 特許庁

A device list screen 100 on a PC 2 displays and associates label information and the display patterns of the printers 3 and the like corresponding to the label information, so that the user can match the display pattern displayed on the device list screen 100 against the display patterns output by the terminal devices to immediately know which of the terminal devices the terminal device represented by the label information displayed on the PC 2 actually corresponds to.例文帳に追加

また、PC2のデバイスリスト画面100において、標識情報とその標識情報に対応するプリンタ3などの表示パターンとを対応つけて表示するので、使用者はPC2に表示された標識情報が示す端末装置が、実際にいずれの端末装置に対応するかを、デバイスリスト画面100に表示される表示パターンと端末装置にて出力されている表示パターンとを整合することによって端的に把握することができる。 - 特許庁

The actual inhalation amount by the subject can be grasped without using an actually employed inhaler and medicaments, etc. by using an inhalation resistor 1 which gives circulation resistance equal to circulation resistance in the inhaler to air stream produced by the inspiration of the subject, a flowmeter 2 which measures the flow rate of the air stream, and the inhalation amount measurement system equipped with an output unit which outputs the measurement result of the flowmeter 2.例文帳に追加

被験者の吸気によって生じた空気流に吸入器における流通抵抗と同等の流通抵抗を与える吸入抵抗器1と、前記空気流の流量を測定する流量計2と、前記流量計2の測定結果を出力する出力装置とを備える吸入量測定システムを用いることで、実際に使用する吸入器や、薬剤等を用いることなく被験者による実際の吸入量を把握できるようにした。 - 特許庁

During the interruption of the processing operation for the paper after the detection of a sheet storage tray 2 filled with the paper P if any, an optimum timing for stopping the processing for the paper is determined within a period from the detection of a preliminary full condition in such a condition that some allowance is provided for the storage capacity of the sheet storage tray 2 to the actually full condition of the sheet storage tray 2.例文帳に追加

通常、シート材収容トレイ2上に用紙Pが満杯になった後に満杯になったことを検出して用紙に対する処理を中断していたところ、シート材収容トレイ2の収容能力に余裕を持たせた状態で予備的満杯状態を検出して、予備的満杯状態が検出されてからシート材収容トレイ2が実際に満杯になるまでの間において、用紙に対する処理を停止させる適正なタイミングを決定する。 - 特許庁

The driver has an image correction unit 111 detecting a carrier speed when the check 5 actually passes through two image sensors 82a and 82b, and extending and correcting a reading image based on a difference between the detected carrier speed and the setting speed.例文帳に追加

小切手5の搬送方向に互いに離れて設置され、小切手5の画像を読み取る第1のイメージセンサ82a及び第2のイメージセンサ82bと、予め設定された設定速度で小切手5を搬送方向へ搬送し2つのイメージセンサ82a,82bを通過させる搬送ローラの駆動モータ46,47と、を備えた小切手処理装置1のドライバ110であって、小切手5が実際に2つのイメージセンサ82a,82bを通過するときの搬送速度を検出し、検出した搬送速度と設定速度との差異に基づいて、読取画像を伸縮し補正する画像補正部111を有することを特徴とする - 特許庁

This release document settlement support device displays settlement document data received from a release document production support device 1, deletes the setting of highlighting on parts designated not to be concealed actually out of concealed candidate parts included in the settlement document data, and batch-converts transparent annotation for highlighting of the concealed candidate parts left without being deleted into concealed annotation.例文帳に追加

公開文書作成支援装置1から受信した決済用文書データを表示し、当該決済用文書データに含まれた掩蔽候補部分のうち、実際に掩蔽しないと指定された部分について強調表示の設定を削除し、決済を終了する指示を受けて、削除されずに残った掩蔽候補部分の強調表示用の透明アノテーションを掩蔽アノテーションに一括変換する公開文書決済支援装置である。 - 特許庁

When vector quantization is actually performed, the pattern codes stored in the memory are processed to generate the code of a pattern different from them and the code is used for vector quantization to actualize adaptation to all kinds of images consisting of the solid pattern and edge pattern; and only the basic patterns are stored in the memory 10 to suppress the memory capacity small.例文帳に追加

そして、ベクトル量子化を実際に実行する際に、メモリ10に記憶されている各々のパターンコードに対して演算を施すことにより、これらとは異なるパターンのコードを作成し、ベクトル量子化に利用するようにすることにより、ベタパターンとエッジパターンとで構成されるあらゆる種類の画像に対応できるようにするとともに、メモリ10には基本パターンのみを記憶しておけば良いようにして、メモリ容量を小さく抑えることができるようにする。 - 特許庁

The height of the periphery 7 is lower than that of the pad 4, making the pad 4 project from the periphery 7 in the proximity of the body 5 to form a part to be actually brought into contact with the body.例文帳に追加

座1あるいは背2の少なくとも一方の身体支持構造体5が、実際に人体に当たる部分を占めるパッド4と該パッド4を支持する構造体本体5とに分離されると共に接合手段8を介して着脱可能に構成され、構造体本体5にはパッド4の周囲を包囲してパッド4を嵌合させる凹部6を内方に形成する縁部7を設け、該縁部7の高さがパッド4よりも低く、パッド4が周辺の構造体本体5の縁部7よりも突出して実際に人体に当たる部分を構成するようにしている。 - 特許庁

The recognizing function of a register bar code recognizing device at a convenience store is combined with an antitheft sensor detection system used at a video and CD rental store to recognize which customer visits and customer data are copied precedently from a vast customer database to a small visiting-customer database to actually shorten a customer data retrieval time at a counter, and to shorten a customer wait time.例文帳に追加

ビデオ・CDレンタル店で使用されている万引き防止のセンサ検知システムに、コンビニエンスストアでのレジバーコード認識装置の認識機能を組み合わせて、どの顧客が来たかを認識し、先行的に膨大な顧客データベースから少量の来店中の顧客データベースに顧客データをコビーしておくことによって、実際にカウンタでの顧客データ検索時間を短縮し、顧客待ち時間を少なくする。 - 特許庁

The resistance to rotation is eliminated, by using one polarity-switching rotor, a motor, the voltage applied to the polarity-switching coils and an output transformer for obtaining the voltage actually used.例文帳に追加

出力コイルを巻いた鉄心(1本)を中央に置きこの両端に極性切り替えコイルを巻いた鉄心(2本)を置いて直列にしたローター(1本)、電極間の所(電極台)を高くし、全体を円形にし、極性切り替え器の上部と下部の電極板と電極台の間の上にスイッチ、2コをつけた極性切り替え器ローター、1コ、モーター、極性切り替えコイルにくわえる電圧、実際に使える電圧を得るための出力トランスを使って回転抵抗をなくす。 - 特許庁

To reduce the downtime of an apparatus by investigating the degree of color deviation in a short time and performing an automatic color deviation correction control only when the color deviation actually occurs, regarding the color deviation correction control in a color image forming apparatus equipped with a plurality of image forming parts.例文帳に追加

複数の画像形成部を備えたカラー画像形成装置における色ずれ補正制御に関係し、所定のパターンを中間転写体上に多色重々形成する手段と前記パターンを検出した検知信号に基づき、色ずれ度合いを予測する手段と前記予測結果に基づき、自動色ずれ補正制御を実行するか否かを判断する手段とを有することで短時間で色ずれ度合を調査し、実際に色ずれが生じている場合にのみ自動色ずれ補正制御を実行することで、装置のダウンタイムを削減する。 - 特許庁

This method includes a stage of adjusting gas supply pressure to a gas turbine 104 by utilizing an engine model 102, a stage of detecting pressure of actually supplied gas, and a stage of controlling and reducing a variation in gas fuel supply by applying a combination of an integral state feedback 108, gas supply pressure feedforward and integral and state feedback to the engine model.例文帳に追加

方法は、エンジンモデル(102)を利用して、ガスタービン(104)に対する気体供給圧力を調整する段階と、実際に供給される気体の圧力を検出する段階と、前記エンジンモデルに対して積分状態フィードバック(108)および気体供給圧力フィードフォワードと積分および状態フィードバックとを組み合わせたものを適用して、気体燃料供給の変動を制御し、かつ低減する段階とを含む。 - 特許庁

To provide a software reliability growth model selection method which makes it possible to select the software reliability growth model out of a plurality of software reliability growth models which fits most to actually measured data at a stage immediately after a test is started, a computer readable recording medium to record the software reliability growth model selection program and the model selection program, and a selection device for the software reliability growth model.例文帳に追加

試験開始間もない時点において、複数のソフトウェア信頼度成長モデルの中から、実測データに最も適合したソフトウェア信頼度成長モデルを選択することを可能にするソフトウェア信頼度成長モデル選択方法、ソフトウェア信頼度成長モデル選択プログラム及び当該モデル選択プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体、並びにソフトウェア信頼度成長モデル選択装置を提供する。 - 特許庁

To provide a putting practicing machine allowing each player to practice the putting while recognizing the distance of taking-back and estimated rolling distance of a ball as mutually related numerical values, converting the estimated rolling distance into an actual rolling distance according to a site situation when actually playing at golf links, and allowing the player to previously and numerically grasp how much distance of the taking-back is good and to play the putting.例文帳に追加

利用者それぞれがパターヘッドのテイクバックの大きさと予想転がり距離を互いに関連する数値として認識しながら練習を行なうことが可能であり、もって実際にゴルフ場でプレーをするに際して現場のシチュエーションに応じて上記予想転がり距離を実際の転がり距離に換算のうえ、テイクバックをどの程度の大きさにしたら良いかを予め数値的に知ったうえでプレーをすることができる、このようなプレーを可能とするパッティング練習機を提供する。 - 特許庁

The address management device in a message media integrated environment correlates a first address (UID) intrinsic to a user, one or more second addresses (CID) set by the user in correspondence with the first address and an actual address actually used when a message is delivered, and converts the message to be delivered into forms suitable for message media of the respective correlated addresses to deliver the message individually.例文帳に追加

本発明のメッセージメディア統合環境におけるアドレス管理装置は、ユーザに固有の第1のアドレス(UID)と、当該第1のアドレスに対応してユーザにより設定される複数の第2のアドレス(CID)と、実際にメッセージ配信するときに使用される実アドレスとの関連付けを行い、配信されるメッセージを、関連付けられた各アドレスのメッセージメディアに合った形式に変換してそれぞれに配信する。 - 特許庁

The information processor is provided with a part detecting means which detects a specific display part located within the window on a screen, a visible region discriminating means that detects an actually visible region within the region where the specific display part detected by the part detecting means is to be displayed, and a display effect applying means which applies a prescribed display effect to the region detected by the visible region discriminating means.例文帳に追加

画面上のウィンドウ内に位置する特定の表示部品を検出する部品検出手段と、前記部品検出手段が検出した前記特定の表示部品が表示されるべき領域のうち、実際に視認可能な領域を検出する可視領域判定手段と、前記可視領域判定手段が検出した領域に所定の表示効果を適用する表示効果適用手段とを備えたことを特徴とする情報処理装置。 - 特許庁

To provide a system for enabling a user to regularly and easily view the use state of energy, and to easily perform the operation, and for automatically controlling the power source of predetermined equipment to be controlled to a direction in which the consumption of energy is decreased, and for supporting the proper use of life energy by performing interrupt operation so that a user can actually feel that the user is excessively using energy.例文帳に追加

エネルギーの使用状態を日常的にしかも簡単に目にできるようにするとともに,その操作が簡単に行え,予め定めた制御対象の機器の電源を自動でエネルギーの消費が減少する方向に制御することにより,ユーザーに対してエネルギーを過剰に使用していることを実感できるよう介入動作することにより,より生活エネルギーを適正に使用する支援を行うことができるシステムを提供する。 - 特許庁

The former West German economy of the time was suffering from an economic recession due to rising unemployment and a deteriorating current account balance in the wake of the two oil shocks (Figs 4.1.6, 4.1.11),spurring discussion over whether the West German economy was actually undergoing some kind of structural transformation, and whether the slump in economic growth was the result of an inadequate response to structural transformation (widely known as the “structural issue”)7.例文帳に追加

当時、旧西ドイツ経済は2度の石油ショック後の経済停滞、失業率上昇、経常収支の悪化等の諸問題を抱えており(前掲第4―1―6図、第4―1―11図)、西ドイツ経済に何らかの「構造転換」が起こっているのではないか、さらには経済成長の停滞の問題は「構造転換」への対応が不十分であるために生じているのではないか、といった議論がなされていた(これらは広く「構造問題」と呼ばれている)7。 - 経済産業省

Public job training programs implemented by the government are intended to train workers in the use of the kind of sophisticated machinery which has actually been installed at manufacturing sites to have them acquire advanced skills, so that they can serve as core human resources of the manufacturing industry in the future.例文帳に追加

国が実施する公共職業訓練においては、最近のものづくり現場に導入されている高精度な機械を装備したうえ、ものづくり産業において将来の中核人材となる高度な技能を有する労働者の養成を目的とした訓練を実施するとともに、新たな技術への対応、生産工程の改善・改良等、高度かつ幅広い分野にわたる知識、技能についてコースを設定し、在職者を対象とした訓練を実施しているところである - 経済産業省

Public job training programs implemented by the government are intended to train workers in the use of the kind of sophisticated machinery which has actually been installed at manufacturing sites to have them acquire advanced skills, so that they can serve as core human resources of the manufacturing industry in the future. At the same time, the training programs provide training for existing workers through training courses related to advanced knowledge and skills in a wide range of fields, such as adaptation to new technologies and improvement of production processes.例文帳に追加

国が実施する公共職業訓練においては、最近のものづくり現場に導入されている高精度な機械を装備したうえ、ものづくり産業において将来の中核人材となる高度な技能を有する労働者の養成を目的とした訓練を実施するとともに、新たな技術への対応、生産工程の改善・改良等、高度かつ幅広い分野にわたる知識、技能についてコースを設定し、在職者を対象とした訓練を実施しているところである。 - 経済産業省

The main problems concern (i) whether a contract had actually been executed between the person whose identity was stolen and the seller (e.g. was a legal relationship created between them?) and (ii) whether a settlement agency (a credit card company or bank) can request the victim of identity theft to pay a fee or whether a remittance made according to the instructions of the spoofer is valid (i.e. what is the status of the legal relationship between the identity theft victim and the settlement agency). 例文帳に追加

これらの場合、ⅰ)なりすまされた本人と販売店(売主)との間の法律関係、すなわち、なりすまされた本人と売主との間の契約が成立しているかどうかと、ⅱ)なりすまされた本人と決済機関(カード会社・銀行)との間の法律関係、すなわち、決済機関はなりすまされた本人に代金の支払請求をすることができるか(又はなりすました者の指示に従ってなされた振込は有効か)がそれぞれ問題となる。 - 経済産業省

Therefore, for example, where there is a pre-agreement between the parties on the method of identification based on the assumption that the service provider.s system is reasonably and sufficiently secure, if such system is actually less secure than expected and consequently an unauthorized spoofer carried out a transaction, the seller will not be entitled to demand that the principal perform the obligations accruing from the transaction on the grounds that they belong to the principal on the basis of the pre-agreement on the method of identification. For details concerning the security system and the effectiveness of the pre-agreement with consumers, see [Explanations] 2 (1) (ii)). 例文帳に追加

例えば、通常合理的に期待できる安全性を有したセキュリティシステムを前提とした上で事前合意がなされたものと認められるような場合であれば、そのような安全性を有していないセキュリティシステムの下で行われた無権限者による取引について、売主側が事前合意によって本人に効果帰属を主張する(履行を求める)ことができることにはならないであろう(この場合のセキュリティの内容及び一方当事者が消費者の場合の事前合意の効力については2(2)①ⅱ)参照。)。 - 経済産業省

How the parties actually intended to conclude the agreement, either by method (i) or (ii), will be determined according to various factors including general knowledge on transactions in information property (for example, was the buyer aware that the packaged software he purchased could not legally be used absent his consent to the license agreement?). However, the intention of the parties will likely be interpreted as concluding the Primary Agreement (ii), if the necessity to conclude a license agreement is clearly stated on the outside of the medium package in a form easily identifiable to the user or if the store has verbally explained the need to conclude the license agreement. 例文帳に追加

①と②のどちらの契約と解されるかは、情報財取引に関する一般的な認識等様々な事情(例えば、購入の対象であるパッケージソフトウェアはライセンス契約を締結しないと使用できないことについての購入者の認識等)を総合考慮して決定されるものであるが、少なくとも、ユーザーが通常認識し得るような形態で媒体の外箱(パッケージ)にライセンス契約締結の必要性が明示されている場合や、販売店がライセンス契約締結の必要性について口頭で説明している場合であれば、②の提供契約と解される可能性が高い。 - 経済産業省

Second, in the case of click-on contracts, it is usually difficult for the store to ascertain whether the button was actually clicked. However, in some cases the store can verify the formation of a license agreement by contacting the Vendor (for example, where a user registration card has reached the Vendor or where a license agreement has been concluded online or by telephone which is registered with the Vendor). In these cases, if the store can confirm the formation of a license agreement, it need not accept the return of the product. 例文帳に追加

次に、クリックオン契約の場合は、販売店がクリックの有無を外見的に判断することは困難であるのが通常であるが、何らかの手段、例えば、ベンダーにユーザー登録葉書が到着している場合や、ライセンス契約がオンラインや電話で行われてベンダーに登録されている場合等、販売店がベンダーに確認することによって、ライセンス契約成立の有無を確認することが可能であると考えられ、ライセンス契約が成立していることが判明する場合は、返品に応じる必要がないと解される。 - 経済産業省

For instance, where a licensee fully capable of developing software enters into a contract regarding the outsourcing of software redevelopment with a software vendor, in order to make up for the shortage of staff, the use of the software by the software vendor's employees may be, depending on the workplace environment where such software is actually being developed, considered as use in the course of the licensee's (= user's) business, which logically leads to the conclusion that the software vendor falls within the human scope of such software license. 例文帳に追加

例えば、ソフトウェアの開発能力を十分に有しているユーザー(ライセンシ)が、人手不足を補うために、ソフトウェアベンダとソフトウェアの再開発委託契約を締結したという事情が存在する場合には、開発現場の実態に即して、当該ユーザーの業務に従事し、ソフトウェアを使用していると評価できる場合があると考えられ、この場合には、当該ソフトウェアの使用許諾が及ぶと評価されることがあると考えられる。 - 経済産業省

Case 1 To hand or send the person, who is the other party, a contract or other document in which the Purpose of Utilization is clearly written (when the clause about the Purpose of Utilization is written in the document (including a record made by an electronic method, a magnetic method, or any other method not recognizable to human senses) of the conditions of contract or these of utilization, it is necessary to pay attention so that the person can actually see the Purpose of Utilization, for example, in such ways of informing that the Purpose of Utilization is written in the general terms and conditions on the reverse side or describing the clause about the Purpose of Utilization, which is written in the general terms and conditions, etc., also on the face side) 例文帳に追加

事例1)利用目的を明記した契約書その他の書面を相手方である本人に手渡し、又は送付すること(契約約款又は利用条件等の書面(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録を含む。)中に利用目的条項を記載する場合は、例えば、裏面約款に利用目的が記載されていることを伝える、又は裏面約款等に記載されている利用目的条項を表面にも記述する等本人が実際に利用目的を目にできるよう留意する必要がある。) - 経済産業省

The reason why clients tend not seequality of products and processingas lacking when terminating a subcontracting relationship whereas subcontractors sense a strong need for “quality of products and processingon the part of clients may be that because many subcontractors actually have to meet greater demands than in the past regarding the quality of products and processing, this does not often provide the grounds for termination of a subcontracting relationship. 例文帳に追加

下請企業側は発注側からの「製品・加工の品質の良さ」へのニーズを強く感じているのに対し、発注側が下請取引を解消するときに「製品・加工の品質の良さ」に対する不足感があまり原因にならないということは、従来以上の製品・加工の品質の良さへの要求に、多くの受注企業が実際に応えているために、取引解消の理由としてはそう多く表れないことを意味するのではないだろうか。 - 経済産業省

Some point out, however, that such recovery in earnings is attributable to a large allowance for bad debts that have been accumulated in the process of disposing of non-performing loans that have become unnecessary due to the improvement in the financial standing of debtor companies, successfulcorporate restructuring, and other factors, thereby reducing the cost of credit. The income from interest and commissions has actually been decreasing or stagnant; therefore, the fundamental earning power of Japanese financial institutions has not necessarily been improving179.例文帳に追加

しかし、こうした収益の回復は、不良債権処理の過程で大幅に積み増した貸倒引当金が、貸出先企業の業績の改善やリストラクチャリングの成功等により積立て不要となって信用コストが低く抑えられているためであり、資金利益や手数料収益は減少もしくは伸び悩んでおり、我が国金融機関の基礎的な収益力が向上しているとは必ずしも言えない、と指摘されている。 - 経済産業省

Japan - Malaysia EPA (Article 152, Paragraphs 4 and 5), Japan - Singapore EPA (Article 147, Paragraphs 4(c) and 5), Japan - Mexico EPA (Article 156, Paragraphs 4 and 5), and Japan - Philippines EPA (Article 157, Paragraphs 2 and 5) have adopted option (1) above, providing that the complainant may notify the respondent that it may unilaterally suspend the benefit to the respondent granted under the EPA if the arbitral tribunal finds that the respondent actually fails to take implementation measures.例文帳に追加

日マレーシア(152条4項及び同条5項)、日シンガポール(147条4項及び同条5項)、日メキ シコ(156条4項及び同条5項)及び日フィリピン (157条2項及び5項)はいずれも、上記①の方式 を採用し、かつ、実際に被申立国が履行していない との判断が仲裁廷によりなされた場合には、申立 国が一方的に相手国に対するEPA 上の利益の適 用停止を通知することができるとしている。 - 経済産業省

The measures and sample cases outlined in this Report are not aimed at avoiding furtherance of cartels or creating quick-fix measures such as avoiding detection of cartels that are actually taking place, minimizing the damage of cartel after detection even though no anti-cartel measure is undertaken. Rather, the goal is to prevent any anti-competition suspicion about a Japanese corporation or trade association which is not engaged in any cartel from the perspective of anti-cartel compliance and anti-cartel defenses.例文帳に追加

本報告書において提示している取組や参考事例は、カルテルを行っているにもかかわらず、それが単に露見しないようにすることや、何らカルテル防止のための有効な措置を講じていないにもかかわらず、カルテル発覚後の被害を小さくすること等カルテルの助長やその場限りの対処療法を目的としたものではなくあくまで 、、、 カルテルを行わないこと及び自己防衛の観点から、カルテルに関与していないにも かかわらず、そのように疑われることを防ぐことを主たる目的としていること。 - 経済産業省

In the report "HEISEI 17 NEN SHOTOKU SAIBUNPAI CHOUSA HOUKOKUSHO" by the Ministry of Health, Labor and Welfare, a factor analysis of the increase in the Gini coefficient shows that the increase (by household on the initial income basis18) between 2002 and 2005 stems mainly from the prevailing changes in social structure, such as 1) the increase in the number of elderly households along with demographic aging and 2) the shrinking household size with the share of single households on the rise. Further, 3) the widening disparity (in the true sense of the word), which is not subject to the changes in social structure, is actually responsible for less than 10% of the total increase in the Gini coefficient (see Figure 2-2-20). Globalization and technological progress are cited as the two main factors behind the actual widening disparity.例文帳に追加

厚生労働省「平成17年所得再分配調査報告書」が行ったジニ係数上昇の要因分析の結果を見ると、2002年~2005年のジニ係数(世帯単位、当初所得ベース18)上昇は、①人口構成の高齢化による高齢者世帯の増加や②単独世帯の増加等の世帯の小規模化といった社会構造の変化が主な要因であり、このような社会構造の変化の影響を除いた③真の格差拡大による部分はジニ係数上昇分全体の1割弱を占めるに過ぎないことが分かる(第2-2-19図)。 - 経済産業省

Additionally, despite the suggestion by certain commentators that we limit the definition of the termconflict mineralto minerals that financed or benefited armed groups, the final rule continues to use the termconflict mineralto refer to columbite-tantalite, cassiterite, gold, wolframite, and their derivatives, and any other mineral or its derivatives determined by the Secretary of State to be financing conflict in the Covered Countries whether or not they actually financed or benefited armed groups.例文帳に追加

加えて、「紛争鉱物」という用語の定義を、武装集団の資金源となっていた、またはこれらに利益をもたらしていた鉱物に限定すべきだという一定の意見提出者の提案にもかかわらず、最終規則は、コロンバイトタンタライト、錫石、金、鉄マンガン重石およびそれらの派生物、ならびに実際に武装集団の資金源となっている、またはこれらに利益をもたらしていると否とにかかわらず、国務長官が対象国における紛争の資金源となっていると判断するその他の鉱物またはその派生物を指すために「紛争鉱物」という用語を用い続ける。 - 経済産業省

Further, we believe it is necessary and appropriate to require the audit to address whether the issuer actually performed the due diligence measures that it represents that it performed in the Conflict Minerals Report, so that the audit also addresses, in a cost efficient manner, the actual performance of the due diligence and not just the design, as well as provides independent third party confirmation that the work described was performed.例文帳に追加

また、実行されたと紛争鉱物報告書に書かれているデュー・ディリジェンスの措置が発行人によって実際に実行されたかどうかを監査で調べるよう要求することは、必要かつ適切であると我々は考える。これによって、費用効果の高い形で、デュー・ディリジェンスがデザインされただけではなく実際に実行されたかどうかを知り、記述された作業が行われたという独立第三者の確認を提供することができる。 - 経済産業省

Naturally, we cannot say what kind of measures it is advisable to take, since the content and seriousness of the situations actually faced are different for each enterprise. But we can take a closer look at enterprises that are now profitable in spite of having replied on the questionnaire that they had once "felt that continuing business operations would be difficult." Assuming they have succeeded in regaining profitability, a higher percentage of such enterprises took measures related to sales and marketing than cost reduction and cash flow measures.例文帳に追加

当然ながら、実際に直面した状況は企業によって内容も度合いも異なると思われることから、どのような方策をとることが望ましいということは言えないと思われるが、例えば、アンケート回答者の中で、「経営が困難だと感じたことがある」と答えた一方で、現在、黒字傾向にある企業を、経営の困難を乗り越えた企業と扱って、これらの企業がどのような対策を講じたのかを確認すると、コスト削減や資金繰りよりも、営業・販売方面での対策を行っている割合が高い傾向にある。 - 経済産業省

(Procedure for the preparation of the Intellectual Capital Statement) Needless to say, the "Intellectual Capital Statement" with the consistent relationships among the four steps, like Figure 2.1.40, cannot be prepared immediately.In particular, as the "Knowledge narrative" part contains some essential questions about what constitutes intellectual assets of companies, the Guideline advises that it may not necessarily be advisable to prepare the "Intellectual Capital Statement" by following the order of above-described steps in actually preparing the statement.例文帳に追加

(「知的資本報告書」の作成の手順)もっとも、第2-1-40図のモデルのように、4つのステップが首尾一貫した関係にある「知的資本報告書」は直ちに作成できるものではなく、特に、「知的資産経営の理念」の部分は企業の知的資産が何であるのかという本質的な問いの部分を含んでいるので、実際の作業の段階で上記のステップの順番どおりに「知的資本報告書」の作成を行うことは必ずしも適切でないと、ガイドラインはしている。 - 経済産業省

The MHLW shall collect information on food-sanitation problems from overseas in cooperation with related ministries in order to ensure safety of imported foods. When it finds that foods violating the Act may be imported into Japan, it shall check the status of their importation into Japan. If such foods are being or actually have been imported, the MHLW shall ask the quarantine stations and/or prefectures concerned to investigate their distribution and inventories in Japan, ask the importer(s) to inspect and recall them if necessary, and instruct the quarantine stations to reinforce inspection of those foods.例文帳に追加

本省は、輸入食品等の安全性確保のため、関係府省と連携しながら海外からの食品衛生上の問題について情報等を入手し、我が国への法違反の食品等の輸入の可能性がある場合にあっては、当該食品等の我が国への輸入状況を調査し、輸入実績がある場合には、関係する検疫所又は都道府県等にその流通・在庫状況の調査及び必要に応じ輸入者等に対する検査、回収等を指示し、又は依頼するとともに、検疫所に検査の強化を指示する。 - 厚生労働省

The MHLW shall collect information on food-sanitation problems from overseas incooperation with related ministries in order to ensure safety of imported foods.When it findsthat foods violating the Law may be imported into Japan, it shall check the status of theirimportation into Japan.If such foods are being or actually have been imported, the MHLW shallask the quarantine stations and/or prefectures concerned to investigate their distribution andinventories in Japan, ask the importer(s) to recall them if necessary, and instruct the quarantinestations to reinforce inspection of those foods.例文帳に追加

本省は、輸入食品等の安全性確保のため、関係府省と連携しながら海外からの食品衛生上の問題について情報等を入手し、我が国への法違反の食品等の輸入の可能性がある場合にあっては、当該食品等の我が国への輸入状況を調査し、輸入実績がある場合には、関係する検疫所又は都道府県等にその流通・在庫状況の調査及び必要に応じ輸入者等に対する回収等を指示し、又は依頼するとともに、検疫所に検査の強化を指示する。 - 厚生労働省

When testing dried mushrooms, dried vegetables, dried seaweeds, and dried fish and shellfish specified in the Notification, from the standpoint of reflecting the actually consumed state of food in the testing, in principle, the samples are ground, and water is added in an amount required for rehydrating the relevant dried food. The amount of water required for the rehydration is determined on the basis of the moisture content data (weight-change rate) of such food after rehydration, which are provided in the Standard Tables of Food Composition in Japan. Otherwise, data obtained from measurements using dry samples may be converted into rehydrated data according to the calculation provided in 2.3.例文帳に追加

なお、告示で示された、乾燥きのこ類及び乾燥野菜並びに乾燥させた海藻類及び乾燥させた魚介類等を測定する際には、できるだけ飲食に供される状態と同様の状態で行う観点から、粉砕後のサンプルに、日本食品標準成分表等の水戻しによる水分含量の公表データ(重量変化率)を参考として、必要な水分をあらかじめ添加し行うことを原則とするが、乾燥状態で検査を行い、2.3の取扱いに従って換算を行っても差し支えない。 - 厚生労働省

(3) In order to qualify for and maintain registration, an employee organization is required to provide procedures whereby the adoption or revision of its constitution, election of officers, and other equivalently important acts are decided by a majority of all its members (by a majority of those who voted, in the case of the election of officers) by direct secret vote in which every member is given an equal opportunity to participate, and is required to ensure that these important acts are actually decided in accordance with the procedures so provided for. In the case of an employee organization which is a federation or is national in scope, however, it shall suffice to establish and to actually observe such procedures provided for that delegates are elected by a majority vote by direct secret vote held for each constituent organization or each geographical area or occupational area which every member is given an equal opportunity to participate in, and, further, that the foregoing important acts be decided by a majority of all the delegates (by a majority of the delegates who voted, in the case of the election of officers) by direct secret vote in which each delegate is given an equal opportunity to participate. 例文帳に追加

3 職員団体が登録される資格を有し、及び引き続いて登録されているためには、規約の作成又は変更、役員の選挙その他これらに準ずる重要な行為が、すべての構成員が平等に参加する機会を有する直接かつ秘密の投票による全員の過半数(役員の選挙については、投票者の過半数)によつて決定される旨の手続を定め、かつ、現実にその手続によりこれらの重要な行為が決定されることを必要とする。ただし、連合体である職員団体又は全国的規模をもつ職員団体にあつては、すべての構成員が平等に参加する機会を有する構成団体ごと又は地域若しくは職域ごとの直接かつ秘密の投票による投票者の過半数で代議員を選挙し、この代議員の全員が平等に参加する機会を有する直接かつ秘密の投票による全員の過半数(役員の選挙については、投票者の過半数)によつて決定される旨の手続を定め、かつ、現実に、その手続により決定されることをもつて足りるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Except what is prescribed in the next paragraph, with regard to the Inward Direct Investment, etc. Pertaining to a Notification Pursuant to the Provisions of the Old Act, for which the period in which the inward direct investment, etc. prescribed in Article 26, paragraph 4 of the Old Act has not actually expired at the time of enforcement of this Act and which falls under the inward direct investment, etc. that shall be notified pursuant to the provision of Article 27, paragraph 1 of the New Act, the provisions of the New Act shall apply deeming that a notification pursuant to the provision of the said paragraph has been given as of the date of the notification. With regard to the Inward Direct Investment, etc. Pertaining to a Notification Pursuant to the Provisions of the Old Act, for which the period in which the inward direct investment, etc. shall not be made has been extended pursuant to the provision of Article 27, paragraph 1 or 3 of the Old Act and for which the period has not actually expired at the time of enforcement of this Act, the provisions of the New Act shall apply deeming that a notification pursuant to the provision of Article 27, paragraph 1 of the New Act has been given as of the date of the notification and that the period for which the inward direct investment, etc. shall not be made has been extended pursuant to the provision of paragraph 3 or 6 of the said article. 例文帳に追加

2 次項に定めるものを除き、この法律の施行の際現に旧法第二十六条第四項に規定する対内直接投資等を行ってはならない期間が満了していない旧法の規定による届出に係る対内直接投資等で新法第二十七条第一項の規定により届け出なければならない対内直接投資等に該当するものについては当該届出がされた日において同項の規定による届出がされたものと、旧法第二十七条第一項又は第三項の規定により対内直接投資等を行ってはならない期間が延長された旧法の規定による届出に係る対内直接投資等でこの法律の施行の際現にその期間が満了していないものについては当該届出がされた日において新法第二十七条第一項の規定による届出がされ、同条第三項又は第六項の規定により対内直接投資等を行ってはならない期間が延長されたものとみなして、新法の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS