borderを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3300件
Thus, the length of the side of the contact hole 270 is made larger than the width of the contact hole 270 to reduce the Joule's heat quantity due to a voltage drop at the border part between the contact hole and wire caused while static electricity accumulated in the wire is discharged, which is advantageous to prevent wire breaking.例文帳に追加
このように、接触孔270の側辺の長さを接触孔270の幅より大きく形成することで、配線に蓄積された静電気を放出しながら引き起こされる接触孔と配線との境界部での電圧降下によるジュール熱量を減らすことができるので、配線破断防止に有利である。 - 特許庁
A partition wall 4 is installed in the upper part of the display face 2a of the indicator 2, the upper part is divided across the border line 200 between the areas 201, 202 of the display face 2a, and entry of light is prevented from one divided area 201 (202) to the upper part of the other divided area 202 (201).例文帳に追加
表示器2の表示面2aの上方に仕切り壁4を設けて、表示面2aの上方を、表示面2aの領域201,202間の境界線200を挟んで分割するとともに、一方の分割領域201(202)から他方の分割領域202(201)の上方に光が進入しないようにする。 - 特許庁
A reference image including an object pattern is input, a master image for detail search including the object pattern is created using the reference image, a master image for rough search, which does not have pixel on a border line of the object pattern, is created using the reference image, and the pattern is recognized using the master image for rough search.例文帳に追加
対象物パターンを含む基準画像を入力し、基準画像を用いて対象物パターンを含む詳細サーチ用マスタ画像を生成し、基準画像を用いて対象物パターンの境界線上の画素を有しない粗サーチ用マスタ画像を生成し、粗サーチ用マスタ画像を用いてパターン認識を行うことを特徴とする。 - 特許庁
In regard to the stylistic requirements (so-called formalities), where a cross-border transaction is substantively governed by a foreign law which is unfamiliar to the parties, the parties may, pursuant to the foreign law, carelessly conclude a contract which does not meet the necessary stylistic requirements. 例文帳に追加
これに対し、「方式」と呼ばれる契約の形式的な成立要件に関しては、国際取引において必ずしも熟知していない外国法が契約の実質の準拠法となるときには、当該外国法に従った場合、時として当事者が不用意にこれを欠いたまま契約を締結してしまうことがある。 - 経済産業省
. Inadequate policy and regulatory frameworks to support cross-border electronic commerce: Electronic commerce is a powerful enabler for the internationalization of SMEs. Critical to the ability of SMEs to conduct this type of trade are enabling policy and regulatory frameworks in APEC economies. 例文帳に追加
●不十分な政策及び越境の電子商取引支援のための法的な枠組み: 電子商取引は中小企業にとっての強力な国際化手段である。この種の取引を実施する中小企業の能力はAPECエコノミーにおける政策や法的枠組みを使用可能とするために必要不可欠である。 - 経済産業省
Future discussions among technical experts and senior-level officials, as well as focused capacity-building activities, such as the September 2011 MAG workshop on managing trade in remanufactured goods at the border, will be conducted to meet the goal of increasing APEC economies’ participation in this pathfinder. 例文帳に追加
・ 技術専門家及び高級実務者レベルの実務者の将来の議論や2011年9月の国境における再製造品貿易管理に関するMAGワークショップのような集中的な能力構築活動は,このパスファインダーへのAPECエコノミーの参加促進という目標に合うように実行される。 - 経済産業省
In the years ahead, growing economic integration and the development of IT networks will cause cross-border movements of people, goods, and money to accelerate ever more. While increasing numbers of SMEs will enjoy the advantages of expanding overseas, those that remain behind are also expected to feel the increasing impact of globalization and encounter strengthening competition from overseas enterprises. 例文帳に追加
今後、経済統合の進展や、ITネットワークの発達などにより、国境を越えた人・モノ・カネの動きはますます加速し、海外展開によるメリットを享受する中小企業が増える一方、国内にとどまる中小企業にも国際化の影響が強まり、海外企業との競合も強化されるものと予想される。 - 経済産業省
For example, in the area of border control measures by customs’ authorities, the TRIPS Agreement was confined to discretionary provisions, whereas under ACTA, each party will be under a duty to set up procedures relating to counterfeit trademark goods and pirated copyright goods allowing customs authorities to act upon their own initiative to suspend the release of suspect goods.例文帳に追加
例えば「国境措置」では、税関の職権による水際取締りについて、TRIPS 協定では任意規定にとどまっていたが、ACTA では、被疑侵害物品の解放を税関当局が職権により停止する手続を不正商標商品及び著作権侵害物品の輸出入について義務づけた。 - 経済産業省
This indicates that the countries in the region are specializing in parts and materials in which they possess particular strengths and that a cross-border division of labor is progressing. An economic zone with a production structure in which each country contributes the parts in which they excel can be likened to the making of a complete “stew” assembled from different ingredients (Figure 4-1).例文帳に追加
これは、域内各国が強みを有する部材に特化しつつ国境を越えた分業を進展させていることを示しており、各国がそれぞれ得意とする部材を持ち寄ることで一つの料理を完成させる寄せ鍋型の生産体制を持つ経済圏の性格が強いと言い表すことができる(コラム第4-1 図)。 - 経済産業省
The breakdown by industry of the value of cross-border M&A around the world indicates that most of the M&A transactions after 2002, when the financial economy flourished because of excess liquidity, took place in the financial sector, implying the active use of M&A in the globalization of the financial sector (see Figure 2-4-82).例文帳に追加
世界のクロスボーダーM&A金額の業種別内訳を見ると、過剰流動性の発生を背景に金融経済が隆盛となった2002年以降そのほとんどが金融セクターによるものとなっており、金融セクターのグローバル展開においてM&Aが積極的に活用されていることが分かる(第2-4-82図)。 - 経済産業省
In addition, the user, etc.is obliged to comply with the criteria of a usage facility, etc.and the criteria of usage specified by the legislation and regulations, as well as to measure the radiation dose both within and on the border of the place of business, measure the exposure dose of radiation workers and to give education and training, the medical check-up, etc. (excluding some licensees).例文帳に追加
また、使用者等は法令に定められた使用施設等の基準、使用等の基準への適合義務があり、さらに、事業所内や事業所境界における線量の測定、放射線業務従事者の被ばく線量の測定、教育訓練、健康診断等が義務付けられている(一部事業者を除く)。 - 経済産業省
The two Prime Ministers realised that (a) trade and investment liberalisation and facilitation and (b) bilateral co-operation in various areas to facilitate smooth trans-border flow of management resources would help to create a larger market which would provide greater opportunities and larger economies of scale for Japanese and Singapore businesses.例文帳に追加
両首脳は、経営資源が円滑に国境を越えて流れるようにするための(a)貿易・投資の自由化・円滑化と(b)様々な分野の二国間協力とが、日本とシンガポールの産業界により大きな機会とより大きな規模の経済をもたらすところの大きな市場の創設に役立つものであることを認識した。 - 経済産業省
The GATT/WTO regime has provided a forum for contracting parties to negotiate the creation of trade rules and trade liberalization focused on tariff reductions, but the scope has widened in recent years from border measures to domestic measures, and from trade areas to non-trade areas, heightening the functions of these.例文帳に追加
GATT/WTO体制は、締約国に関税引下げを中心とする貿易自由化や貿易ルールをつくるための交渉を行う場を提供してきたが、最近では水際措置から国内措置へ、貿易分野から非貿易分野へと対象範囲を拡大し、よりその機能を高めている。 - 経済産業省
Against a background of worldwide excess liquidity following the collapse of the IT and stock price bubbles, the cross-border movement of funds has also been becoming more and more active,especially since the turn of the century. There has been an increasing amount of capital moving across borders in a variety of forms, including direct investments, securities investments in equities and private debt securities, lending and deposits (see Figure 1-1-25)33.例文帳に追加
国境を越えた資金の移動も、特に今世紀に入って、IT・株価バブル崩壊後の世界的な過剰流動性等を背景に活発化しており、ますます多くの資本が直接投資、株式・社債等証券投資、融資及び預金といった様々な形態で国境を越えて移動している(第1-1-25図)33。 - 経済産業省
For example, in Malaysia, non-residents are exempted from interest withholding tax for Ringgit bond, and foreign currency and capital control has been relaxed. Also in Thailand, interest withholding tax for Thai baht government bond and government agency bonds was abolished. Such reforms are expected to contribute to the expansion of cross-border investment.例文帳に追加
例えば、マレーシアのリンギ建て債券の利子に係る源泉徴収課税の非居住者への適用除外や外貨・資本規制の緩和、タイにおけるバーツ建て国債、政府系機関債の利子に係る源泉徴収課税の撤廃等が行われ、こうした制度改正等がクロスボーダー投資の拡大に寄与することも期待される。 - 経済産業省
Also, it is thought that the sharing of roles of assembly production structures and intermediate goods-specialized production type structures is less likely to occur because economic incentives for cross-border production are low in industries like the automotive industry where the cost of transporting intermediate goods is high, or in industries that have high customs taxes for intermediate and other goods.例文帳に追加
また、自動車のように中間財の輸送費が高い産業や中間財を含めて関税が高い産業では、国境を越えて工程間の分業が進展する経済的インセンティブが低くなるため、組立生産型と中間財特化生産型の役割分担は起こりにくくなっていると考えられる。 - 経済産業省
Regarding bilateral agreements in particular, investment agreements and the effective treatment for the investment property portfolio, the tax treaty effective for adjusting double taxation, valid social security agreements concerning issues on social security for exchange personnel with cross-border double burden are addressed here:例文帳に追加
二国間での取決めとしては、具体的には、投資先における投資財産の扱い等に関して有効な投資協定、二重課税の調整等に関して有効な租税条約、国境を越えた人材交流に伴う社会保障の二重負担等の問題等に関して有効な社会保障協定等がある。 - 経済産業省
To provide an opening system for patent application information or the like that an input side user, who completes a patent application, can transmit relevant technology information through the internet all over the world and an output side user can freely retrieve or refer to the relevant technology information and to industrially preferentially utilize the information crossing the border by establishing contact with the input side user.例文帳に追加
特許出願を終了した入力側ユーザーが、当該技術情報をインターネットを介して、全世界に発信し、出力側ユーザーは、自由に当該技術情報を検索、閲覧し、入力側ユーザーとコンタクトを取ることにより、国境の壁を越えて、産業上で優先的に利用できるための特許出願情報等の開放システムである。 - 特許庁
The border block comprises a body 16 made of a synthetic resin, having a cross-sectional shape constant in the longitudinal direction, having the cross-sectional shape provided with at least the upper surface and one side and formed in the shape opened downward and guide grooves 27 as engaging sections formed in both end sections in the longitudinal direction of the body 16 and locking separate connecting member 32.例文帳に追加
合成樹脂製であり、断面形状が長手方向にほぼ一定でこの断面形状が、少なくとも上面と一側面を有し下方に開口した形状に形成されている本体16と、本体16の長手方向の両端部に形成され別体の連結部材32を係止する係合部であるガイド溝27が設けられている。 - 特許庁
The headlight for automobile comprises a light source (10), a reflection mirror (20) which can generate a beam demarcated by an upper border line by cooperating with the light source, and a transparent optical deflection element (30) arranged in front of the reflection mirror, enabled to supply a horizontal spread of light while scarcely changing the light distribution in vertical direction.例文帳に追加
自動車用のヘッドライトは、光源(10)と、この光源と協働して、上部境界線によって画定されたビームを発生させることのできる反射鏡(20)と、鉛直方向の配光をほぼ変更することなく光の概ね水平方向の広がりを提供できる、この反射鏡の前方に配置された透明な光学偏向要素(30)とを備える。 - 特許庁
The selection control signal is a signal to change over the image data and the output of the border data from the information on the boarder width set in the length (transporting direction) and width directions of the photosensitive material and the exposure element information corresponding to the length direction position by accompanying transportation, by which a photograph having borders of the prescribed width on the four sides of the photosensitive material is formed.例文帳に追加
選択制御信号は感光材料の長さ(搬送方向)と幅方向に設定されたボーダー幅の情報と、搬送に伴う長さ方向位置と対応する露光素子情報とから画素データとボーダーデータの出力を切り換える信号で、これにより感光材料の4辺に所定幅のボーダーを有する写真が作成される。 - 特許庁
To provide an apparatus and a method for molding a curl, which enable a top curl molding without occurrences of buckling, wrinkles, etc. when a top curl is molded on an upper end opening peripheral border of a paper-made cup or a resin-made cup, and can solve problems such as a lubricant stay inside the cup due to the use of a lubricant.例文帳に追加
紙製もしくは樹脂製のカップ上端開口部周縁にトップカールを成形する際、座屈やシワ等の発生がなく、トップカールの成形を行うことが可能となり、かつ、潤滑剤の使用によるカップ内部への潤滑剤残留等の問題を解決することのできるカール成形装置およびカール成形方法を提供する。 - 特許庁
A circuit board comprising a board material and a conductive pattern is divided along a bending part, as a border, where a part or the whole of the board material is removed, folded using the conductive pattern of the folding part so that divided circuit boards face each other, and then fixed by a fixing means so that the distance between the circuit boards folded to be stacked becomes constant.例文帳に追加
基板材と導電パターンを備えた回路基板は、基板材の一部又は全部が取り除かれた折り曲げ部を境界として分割され、分割された回路基板が対向するように折り曲げ部の導電パターンを用いて折り曲げられ、折り曲げられることで積層された回路基板間の距離が一定になるように固定手段で固定される。 - 特許庁
A measurement interval switching decision unit 203 acquires power supply control parameter, measurement interval parameter, and flow velocity calculation parameter in precision mode by referencing a measurement mode-parameter conversion table stored in a memory 202 only when a flow velocity coefficient γ calculated by a flow velocity calculation unit 201 in a normal mode is not within a border value range.例文帳に追加
計測間隔切替判断部203は、通常モードにおいて流速算出部201が算出した流速係数γが境界値範囲に収まらないときにのみ、メモリ202に格納された計測モード−パラメータ対応表を参照して、高精度モードの電源制御パラメータ、計測間隔パラメータ、流速算出パラメータを取得する。 - 特許庁
In this oxidizing process, constriction portions 107 which are constricted in a layer thickness direction are formed nearby the inside of curved line-shaped border portions corresponding to two opposite curved line-shaped edges of the opening 104, and at the constriction portions 107, the silicon layer 102 becomes less in film thickness to form a tunnel barrier through quantum size effect in the layer thickness direction.例文帳に追加
この酸化工程により、開口部104の対向する2つの曲線状の縁部に対応する曲線状の境界部の内側近傍において、層厚方向にくびれるくびれ部107が形成され、くびれ部107においては、シリコン層102の層厚がより薄くなり、層厚方向の量子サイズ効果によりトンネルバリアが形成されるようになる。 - 特許庁
The solid electrolytic capacitor includes a capacitor element including a foil-like anode, a dielectric film formed on a surface of the anode and a cathode formed on the dielectric film, wherein an anode exposed part which is exposed from the dielectric film and has recessed shape is formed at a border part between the anode and cathode.例文帳に追加
箔状の陽極部と、該陽極部の表面に形成された誘電体被膜と、該誘電体被膜の上に形成された陰極部と、を有するコンデンサ素子を、備えた固体電解コンデンサであって、該陽極部と陰極部の境界部には、前記誘電体被膜から露出すると共に凹状をした陽極露出部が形成された固体電解コンデンサである。 - 特許庁
According to whether the positive power supply voltage and the negative power supply voltage are symmetric or asymmetric, operation with the positive power supply voltage-the ground voltage, or the ground voltage-negative power supply voltage is selected for the gamma buffer placed at the border area of the upper gamma voltage range and the lower gamma voltage range.例文帳に追加
また、ソースドライバーでポジティブ電源電圧とネガティブ電源電圧が非対称的または対称的な関係になることに対応して、上位ガンマ電圧範囲と下位ガンマ電圧範囲の境界領域に位置したガンマバッファーにとってポジティブ電源電圧-接地電圧に動作するか、または接地電圧-ネガティブ電源電圧に動作する。 - 特許庁
To provide a portable terminal for SIM (Subscriber Information Module) card in which responsibility border point is clarified by attaching a plurality of SIM cards to one portable terminal, call back function can be dealt with while reducing intricate processing by network function or troublesome alteration procedure to other enterpreneur, and control operation is identical to that for two telephones.例文帳に追加
1台の携帯端末装置に複数のSIMカードを装着し、責任分解点の明確化、コールバック機能への対応および複雑な網機能による処理や煩雑な他事業者への変更手続き低減を実現でき、制御上、2台の電話機の存在と全く変わらなくして運用できるSIMカード対応携帯端末装置を提供する。 - 特許庁
A permanent magnet board made of bond magnets where N and S poles are alternately formed in stripes on a board face and a diaphragm 4 placed between the permanent magnet boards via a buffer member in which electric wires extended along a border area of the N and S poles is formed on a film face are placed in an inner space of a package metallic plate configuring a casing.例文帳に追加
N極とS極を板面に交互に帯状に形成したボンド磁石よりなる永久磁石板と、永久磁石板との間に緩衝材を介して配設され、N極とS極の境界領域に沿って延びる電気配線を膜面に形成した振動膜4とをケーシングを構成する容器状金属板体の内空間に配設する。 - 特許庁
An interference prevention control device 16 is provided with an arbitrary interference prevention area setting section 25 which enables the interference prevention area to be arbitrarily set on the basis of the movement of the attachment 9 to a position desired to be set as outside border lines LA and LB of the interference prevention areas (an intrusion prohibiting area A and an speed reducing area B) by the operator.例文帳に追加
干渉防止制御装置16に、オペレータが干渉防止領域(侵入禁止領域Aおよび減速領域B)の外側境界線LA、LBとして設定したい位置にアタッチメント9を移動せしめることに基づいて、任意に干渉防止領域を設定することができる任意干渉防止領域設定部25を設けた。 - 特許庁
Upon the receipt of a signal for request of holding a speech carried out between a telephone set 4 connected to an IP-PBX 3 and an IP phone 5 connected to the global IP phone network G from the telephone set 4 via an SIP call manager 14, a border manager 15 transmits a holding tone to the IP phone 5 via an RTP end point 22.例文帳に追加
IP−PBX3に接続された電話機4から、グローバルIP電話網Gに接続されたIP電話機5との間で行われている通話の保留を要求する信号をSIPコールマネージャ14を介して受信すると、境界マネージャ15はRTPエンドポイント22を介してIP電話機5に保留音を送出する。 - 特許庁
The system is equipped with a pedal lever 1 swingablly supported around a supporting pin 6, a biasing mechanism 14 whose biasing direction toward the pedal lever 1 switches between a pedal restoring direction and a pedal depressing direction with a turnover point defined as a border, and a stopper member 18 for regulating a pedal lever 1 swinging motion caused by biasing of the biasing mechanism 14 in the pedal restoring direction.例文帳に追加
支点ピン6の廻りに揺動可能に支持されたペダルレバー1と、ペダルレバー1への付勢方向がターンオーバ点を境にしてペダル戻し方向とペダル踏込方向との間で切り替わる付勢機構14と、付勢機構14のペダル戻し方向への付勢によるペダルレバー1の揺動を規制するストッパ部材18とを備える。 - 特許庁
The screen has configuration such that an opening is provided nearby the focus of a lenticular lens on an image observation side surface of a first component, the opening having a light absorption layer with a finite width at a border part between the openings, antireflection processing is applied to an image observation side surface of a second component, and the first component and second component are coupled to each other.例文帳に追加
スクリーンとして、第1の構成要素の画像観視側面のレンチキュラーレンズの焦点近傍には開口部を設け、該開口部が相互の境界部分には有限幅の光吸層を設け、また、第2の構成要素の画像観視側面には反射防止処理を施し、前記第1の構成要素と前記第2の構成要素とを結合した構成とする。 - 特許庁
Correction of each imaging area to eliminate an output difference on the basis of the mean value of the signal outputs at the dark state by each imaging area can obtain an image with high quality wherein no difference takes place between the imaging areas and no border line is recognized in the case of composing output signals obtained from a plurality of the imaging areas to obtain one image.例文帳に追加
各撮像領域毎に暗時の信号出力の平均値に基づいて当該出力差をなくすように補正することで、複数の撮像領域から得られる出力信号を合成して1つの画像を得た場合に、撮像領域間の差がなく、境界線が認識されない、高品質の画像を得ることができる。 - 特許庁
A learning device receives an input of training data that designates a sentence, a backward border of each element having an anaphoric relation in the sentence, and correspondence between a first element being an antecedent and a second element being an anaphoric word, and learns about a criterion for determining whether there is the anaphoric relation or not in any sentence.例文帳に追加
学習装置は、文章と、前記文章内で照応関係を有する各要素の後方境界と、先行詞となる第1の要素及び照応詞となる第2の要素の対応関係とを示す訓練データの入力を受け付け、訓練データに基づいて、任意の文章において照応関係の有無を判定するための判定基準を学習する。 - 特許庁
This tire 2 is provided with a tread 4; a pair of side walls 6; a pair of beads 8; a carcass 10 laid between both beads 8 along inner sides of the tread 4 and the side wall 6 and having a radial structure; and a pair of auxiliary plies 20 arranged along the carcass 10 at a border area of the tread 4 and the side wall 6.例文帳に追加
このタイヤ2は、トレッド4と、一対のサイドウォール6と、一対のビード8と、トレッド4及びサイドウォール6の内側に沿って両ビード8の間に架け渡されておりラジアル構造を有するカーカス10と、このトレッド4とサイドウォール6との境界領域においてこのカーカス10に沿って配置される一対の補助プライ20とを備える。 - 特許庁
To provide a method and an apparatus for an improved handoff procedure for a wireless network, which relate to use of ISANSWER messaging in the IS-41 protocol using a conventionally unknown method for improving, for example, a procedure capable of establishing handoff between an accommodating (anchor or intermediate) mobile switching center (MSC) and a target (or border) mobile switching center.例文帳に追加
収容側(最終または中間)移動体交換センタと目標(または境界)移動体交換センタとの間で確立できるハンドオフ手順を改良するこれまで知られていない方法による、知られているメッセージング・シーケンス、例えば、IS−41プロトコル内のISANSWERメッセージングの使用に関する技法を提供すること。 - 特許庁
When laser beam to reproduce information recorded on the recording layer is emitted to the optical disk, part of a crystalline thin film of the material layer whose viscosity changes is softened to change the optical characteristic of the softened part, a discontinuous face of the optical constant is caused at the border face of the softened part, and a ring shaped specific region is formed in the light spot.例文帳に追加
記録層に記録された情報を再生するためのレーザー光が照射されると、粘性が変化する材料層の結晶性薄膜の一部が軟化することにより、その軟化部分の光学定数が変化し、軟化部の境界面において、光学定数の不連続面が発生し、リング状の特異領域が光スポット内に形成される。 - 特許庁
The wiring board has first bonding pads (9Aa, 9Ab) wire bonded to the first semiconductor chip, second bonding pads (10a, 10b) wire bonded to the second semiconductor chips, first wiring for connecting between the first bonding pads and the second bonding pads, and second wiring led out from the second bonding pads to the border portion of the wiring board.例文帳に追加
配線基板は、第1の半導体チップにワイヤボンディングされる第1のボンディングパッド(9Aa,9Ab)と、第2の半導体チップにワイヤボンディングされる第2のボンディングパッド(10a,10b)と、第1のボンディングパッドと第2のボンディングパッドとの間を接続する第1の配線と、第2のボンディングパッドから配線基板の縁辺部に引き出された第2の配線とを有する。 - 特許庁
Related to the size of a block and a border phase in block processing for a motion compensation processing to a size of a block and a boarder phase in block processing for an encoding decoding processing can reduce block distortion produced in both the signal processing procedures at the same time, thereby efficiency enhancing the image quality of the image data, using simple configuration.例文帳に追加
動き補償処理のブロック処理におけるブロックの大きさ及び境界位相を、符号復号化処理のブロック処理におけるブロックの大きさ及び境界位相に関連付けることにより、両信号処理で発生するブロック歪を同時に低減することができ、かくして簡易な構成で効率良く画像データの画質を向上し得る。 - 特許庁
This correction value for dot displacement is set at the optimum correction value, based on a paper type and size, which conveying route the paper goes through (conveying route condition), margin setting of front and rear ends of the paper (with or without a border), a recording duty value of the front and rear areas of the paper.例文帳に追加
このドット位置ずれ補正値は、用紙種類・サイズ、用紙がいずれの搬送経路を経由するか(搬送経路条件)、用紙先端/後端の余白設定(フチなし・あり)、用紙先端/後端領域の記録デューティ値、使用する用紙給送手段の用紙残量、温度・湿度等の環境条件、などに基づいて、最適な補正値に設定される。 - 特許庁
The antenna system 21 is provided with: a coaxial line 22 comprising a radiator (radiation element), and a ground conductor 31 continuously provided on the radiator 23 and concentrically provided in the outer part of a signal line 30 around the signal line 30 for feeding the radiator 23; and a ground disk plate 24 provided in a border part between the coaxial line 22 and the radiator 23.例文帳に追加
アンテナ装置21に放射器(放射素子)と、その放射器23に連続して設けられ、放射器23に給電する信号線30を軸としその信号線30の外側に設けられた接地導体31とからなる同軸線路22と、その同軸線路22と放射器23との境界部に設けられた円板状の地板24とを備える。 - 特許庁
This selector selects a speed electromotive force phase in the section of transition, when the center of a vehicle comes to the border between a section to go out and a section to enter, besides being at the time of section transition when either run section shifts to the next section out of the run sections positioned on both right and left sides of the vehicle 75 in running.例文帳に追加
走行中の車両75の左右両側に位置する走行セクションのうちいずれか一方の走行セクションが次のセクションに移行するセクション渡り時であって、しかも、車両中心部が、進出しようとするセクションと進入しようとするセクションとの境界に来たときに、進入先のセクションにおける速度起電力位相を選択する。 - 特許庁
Then, a section closer to the tip end than a folding line 1835 of the internal lid piece 1830 is slightly bent downward with the folding line 1835 as a border, and an insertion groove 1832 is faced thereto, and the hanging member 16 makes the hanging section 1604 face upward, and both sides in the longitudinal direction of a base plate section 1602 are respectively inserted in the insertion grooves 1832.例文帳に追加
次に、内蓋片1830の折れ線1835よりも先端部分が折れ線1835を境に下方に僅かに折曲され、挿入溝1832が臨ませられ、吊り下げ部材16はその吊り下げ部1604を上方に向け、基板部1602の長手方向の両側がそれぞれ挿入溝1832に挿入される。 - 特許庁
In order to promote participation by foreign investors in Japan’s financial and securities markets, the following items are to be implemented in the FY2011 tax reforms regarding the tax system on cross-border transactions (being requested): (1) Tax reforms necessary for Islamic finance, (2) Tax reforms necessary for securities lending and (3) Change of international tax principles (change from “entire income principle” to “attributable income principle”). 例文帳に追加
我が国金融・証券市場への外国投資家の参加を促進するため、クロスボーダー取引に係る税制に関し、①イスラム金融に関する所要の税制措置、②証券貸借取引に関する所要の税制措置、③国際課税原則の見直し(「総合主義」から「帰属主義」への変更)を、平成 23年度税制改正において実施する(要望中)。 - 金融庁
To provide a wireless signal transmission control method and a wireless base station, wherein a wireless communication terminal located near the border of coverage can surely execute wireless communication, by dynamically controlling the tilt angles of antennas, when adjacent wireless base stations transmit wireless signals, using the same frequency band.例文帳に追加
隣接する無線基地局が同一の周波数帯域を用いて無線信号を送信する場合において、アンテナのチルト角を動的に制御することによって、カバレッジの境界付近に位置する無線通信端末がより確実に無線通信を実行することができる無線信号送信制御方法及び無線基地局を提供する。 - 特許庁
As a new challenge for Customs administrations, the two Customs Heads discussed the role that Customs can play for environmental protection, and agreed that Customs’ role in monitoring and enforcement efforts against the illicit trade of hazardous waste and of endangered animals and plants at the border, is important given the global crises of climate change, depletion of natural resources and loss of biodiversity.例文帳に追加
両国の関税局長・長官は、新しい税関の課題として、環境保護に向けた税関の役割について議論し、気候変動、資源の枯渇、生物多様性の喪失という世界的な危機に対応した、廃棄物及び希少動植物の不正貿易に対する国境の監視・取締りといった税関の役割の重要性について合意した。 - 財務省
As a new challenge for Customs administrations, the two Customs Heads discussed the role that Customs can play for environmental protection, and shared the importance of monitoring and enforcement against the illicit trade of hazardous waste and of endangered animals and plants at the border, considering the global crises of climate change, exhaustion of natural resources and loss of biodiversity.例文帳に追加
両国の関税局長・長官は、新しい税関の課題として、環境保護に向けた税関の役割について議論し、気候変動、資源の枯渇、生物多様性の喪失という世界的な危機に対応した、廃棄物及び希少動植物の不正貿易に対する国境の監視・取締りの重要性について見解を共有した。 - 財務省
In addition, I welcome that the private sector development continues to be given a policy priority in the post General Capital Increase strategy of the Bank. Furthermore, I would like to point out that it is also vital for regional growth to develop infrastructures for region-wide services and to encourage regional trade and investment through cross-border assistance to reduce costs of transportation, custom clearance, and business starts-up. I hope that the ADB Group will continue to take the lead in this endeavor, as a regional development financial institution. 例文帳に追加
また、地域をカバーする広域インフラの整備や、域内の貿易・投資を促進する観点から、輸送、通関、および事業立ち上げ等のコストを低減させるための、国境横断型の支援も、域内の成長を促す上で重要であり、地域開発金融機関である AfDBが先頭に立って取り組んでいくことを期待します。 - 財務省
The FATF encourages Pakistan to address the remaining deficiencies and continue to implement its action plan, including by demonstrating effective regulation of money service providers and implementing effective controls for cross-border cash transactions (Special Recommendation VI and Special Recommendation IX). 例文帳に追加
FATFは、同国が、金融サービス業者への効果的な規制が行われていることを実証することや、クロスボーダー現金取引の効果的な管理体制の実施(特別勧告Ⅵ及び特別勧告Ⅸ)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の残存する欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続することを慫慂する。 - 財務省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|