1153万例文収録!

「create」に関連した英語例文の一覧と使い方(192ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

createを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10192



例文

It is becoming important with respect to how to rapidly create differentiated products and services in response to diversifying needs of users, and accordingly, investment by companies is expanding in scope, extending beyond physical assets represented by buildings, facilities and machinery to cover intellectual assets such as ideas, know-how, technologies, intellectual property rights and brands.例文帳に追加

需要側のニーズが多様化する中で、差別化された製品やサービスをいかに迅速に生み出していくかが重要になっており、企業による投資も、建物や設備、機械に代表される物的資産から、アイデア、ノウハウ、技術、知的財産権及びブランド等の知的資産へとその対象が拡大してきている。 - 経済産業省

Because of this, in studies regarding the relationship between intellectual assets and corporate performance, Cummins (2003), for example, does not treat "intellectual assets" as an "input," but recognizes them as a "function" where companies utilize a variety of assets effectively to create value. This can be considered to fall in the category of the "qualitative evaluation approach."例文帳に追加

このため、知的資産と企業パフォーマンスとの関係についての研究においても、例えばCummins(2003)は、「知的資産」を「投入」ととらえず、企業が多様な資産を効果的に活用して価値創造につなげる1つの「働き」としてとらえる考え方を採っており、上記の「定性評価アプローチ」に属するものと考えることができる。 - 経済産業省

I would like to invite you to discuss about the role which the young people themselves, the government, employers and employees, international organizations, etc. should play, and search for direction towards solution of the youth employment problem to create a society where young people can actively work and fulfill their aspirations through raising their employability.例文帳に追加

このディスカッションでは、エンプロイアビリティを向上させることを通じて若者がいきいきと働き開花する社会を創造していくために、若者自身、政府、労使、国際機関などが果たすべき役割について議論し、若年雇用問題の解決に向けて方向性を模索していただきたいと思います。 - 厚生労働省

It is essential that the government to create a new restructured frame to support development of the next generation, securing employment and creating an environment where everyone can work according to his or her willingness and abilities. Along with these, the government should appropriately operate its social security system so as to ensure that people can have a secure economic base throughout their lifetime.例文帳に追加

次世代育成支援のための新たな枠組みの構築、すべての人が意欲と能力を発揮できる雇用の確保と環境整備、さらには雇用の確保や環境整備と併せて社会保障制度を適切に運営し、生涯を通じて経済的基盤を確保することができるようにすることが重要。 - 厚生労働省

例文

To support children and parents raising them, the government will create an environment in which people can marry and bear and raise children as they desire by implementing the policies of "balancing work and life by reexamining work patterns" and, as the social base for this, "building a comprehensive framework to support development of the next generation."例文帳に追加

子ども・子育て期における支援としては、国民の希望する結婚や出産・子育てを実現していくため、「働き方の見直しによる仕事と生活の調和の実現」とともに、その社会的な基盤となる「包括 的な次世代育成支援の枠組みの構築」を進めていくこととしている。 - 厚生労働省


例文

In order for young people to create their own future for their bright dreams and goals, a "society that can offer many challenges to everybody including young peopleand asociety in which people can exercise their skills on a maximum levelshall be established more than anything else by trying to recover the Japanese economy to turn around the serious employment situation.例文帳に追加

若者が明るい夢や目標に邁進し、充実した人生を切り開いていくためには、何よりもまず、日本経済の再生を図り、厳しい経済雇用情勢を好転させ、「若者を含めた誰でも何度でもチャレンジすることが出来る社会」「能力を最大限に生かすことが出来る社会」を目指す必要。 - 厚生労働省

As the main lineage (i.e., from the eldest son) of the Mikohidari family, members of the Kyogoku school fell into conflict with adherents of the Nijo school, who had forged close ties with the Daikakuji imperial lineage (which would afterwards become the Southern Court); Tamekane, welcomed as Emperor Fushimi's tutor in the art of waka poetry, took advantage of his closeness with the Jimyoin imperial lineage (which later became the Northern Court) to create a waka circle at the Imperial Court, working to ensure his fresh new poetic style would become popular. 例文帳に追加

御子左嫡流で、大覚寺統(のちの南朝(日本))と結びついた二条派に対し、為兼は伏見院の歌道師範として迎えられたのを契機に持明院統(のちの北朝(日本))宮廷において歌壇を築き、斬新な歌風を流行させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book of index was the central work after completion of the book of comparison, and it is said that in order to create this book of index, he made about five hundred thousand cards for the general terms, and about six hundred thousand cards for the postpositional particles and auxiliary verbs in the period when nobody could think of using a computer for such work. 例文帳に追加

索引編は、校異編の完成以後の作業の中心となったものであり、このような作業にコンピュータを利用することなど考えられなかった時代に、この索引編を作成するために、一般語彙については約50万枚、助詞・助動詞については約60万枚の紙によるカードを作成したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

High-quality machine-made torinoko, with a touch is close to that of handmade torinoko, since the fibers are tangled with one another sufficiently by making the shoshi-ki machine run at a very slow rate in order to create a handmade feel, is often more favored for use than the handmade hon-torinoko because of its homogeneity of fibers in the paper. 例文帳に追加

上質なものは、手漉きの風合いをつくりだすために、抄紙機を非常に緩慢な速度で動かし、繊維の絡みを十分に行うように漉くため、紙の肌合いが手漉きに近いものができ、その紙質の繊維の均質さから、用途によっては手漉きの本鳥の子よりも好まれることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For example, in the MVC design pattern it may be useful to create the form elements and theirrules in the Model classes which control how the submitted data will be saved(field lengths, allowed characters, etc.), but leave the rendering of thoseform elements to the View classes which only care about how to make the pagelook a certain way.例文帳に追加

例えば MVC デザインパターンでは、フォーム要素や検証規則の作成をモデルクラスに置き、送信されたデータを保存する方法 (フィールドの長さ、使用できる文字など)を制御すると便利です。 一方それらの要素のレンダリングはビュークラスに置き、ここではページをどのように表示するかだけを管理させます。 - PEAR

例文

Authors may use this guide, in conjunction with the template files provided with the distribution, to create or maintain whole documents or sections.If you're interested in contributing to Python's documentation,there's no need to learn LaTeX if you're not so inclined; plaintext contributions are more than welcome as well.例文帳に追加

ドキュメントの作者は、このガイドと Python 配布物で提供されている雛形ファイルを組み合わせて使い、ドキュメント全体やドキュメントの各セクションを作成したり維持したりできます。 Python のドキュメントを寄贈したいと思っているなら、そのためにLaTeXをわざわざ学ぶ必要はありません; 平文での寄贈も大歓迎です。 - Python

Caveat: On machines where C's long int type has more than32 bits (such as the DEC Alpha), it is possible to create plain Python integers that are longer than 32 bits.If such an integer is marshaled and read back in on a machine whereC's long int type has only 32 bits, a Python long integer object is returned instead.例文帳に追加

補足説明: C 言語の long int が (DEC Alpha のように) 32 ビットよりも長いビット長を持つ場合、32 ビットよりも長い Python 整数を作成することが可能です。 そのような整数が整列化された後、C 言語の long int のビット長が 32 ビットしかないマシン上で読み戻された場合、通常整数の代わりにPython 長整数が返されます。 - Python

x11perf includes benchmarks for the time it takes to create and map windows (as when you start up an application); to map a pre-existing set of windows onto the screen (as when you deiconify an application or popup a menu); and to rearrange windows (as when you slosh windows to and fro trying to find the one you want).例文帳に追加

x11perf は、(アプリケーションの起動時の)ウィンドウの生成とマップにかかる時間のベンチマークや、既に存在するウィンドウの集合のスクリーンへのマップ(アプリケーションのアイコン化を解除したときや、メニューのポップアップ時)のベンチマーク、ウィンドウの再配置のベンチマーク(ウィンドウを見つけようとして、ウィンドウ構成を色々変えたとき)を含む。 - XFree86

To create a compound which has excellent anti-HIV activity, particularly is effective for multidrug-resistant HIV strains having resistance to a plurality of anti-HIV drugs such as AZT, DDI, DDC, D4T or 3TC, is low in cytotoxicity, and has resistance to deactivation by adenosine deaminase.例文帳に追加

優れた抗HIV作用、特にAZT、DDI、DDC、D4T、3TCなどの抗HIV剤の複数の薬剤に耐性を有する多剤耐性HIV株にも有効で、細胞毒性も低く、アデノシンデアミナーゼによる不活性化に対する耐性も付与されている化合物の創製を目的とする。 - 特許庁

For example, a line repeat system setting the interpolation field as a repeated line of the current line or a pseudo interlace system setting the interpolation field as a black pixel line is employed to create progressive data having no pseudo pixel generated by general interpolation process, and display data in which the blanking section data can be checked are produced.例文帳に追加

例えば補間フィールドをカレントラインの繰り返しラインとして設定するラインリピート方式、補間フィールドを黒画素ラインとして設定する擬似インタレース方式などにより、一般的な補間処理によって生成される擬似画素を含まないプログレッシブデータを生成し、ブランキング区間データを確認可能な表示データを生成する。 - 特許庁

The processing by the create function module group 411 unifies a data format into the bit map data format independently of an input device, and the edit function module group 412 applies processing of numbering pages or organizing original images of a plurality of pages into one paper size to the image data with the unified format for an arbitrary job.例文帳に追加

クリエイト機能モジュール群411での処理により、入力装置によらず、データフォーマットがビットマップデータに統一され、エディット機能モジュール群412は、任意のジョブについて、この統一フォーマットの画像データに対し、頁付け又は複数頁分の原稿画像を1枚の用紙サイズに集約する処理等を行う。 - 特許庁

In this way, the electronic ticket 1 is provided with not only a function as a ticket but also a function as a camera, so that user can freely take a picture in the facility, while the facility manager can create an income source based on electronic distribution of the photographed image by the Internet and the like.例文帳に追加

このように電子チケット1にチケットとしての機能だけでなく、カメラとしての機能を持たせたので、ユーザ側においては、施設の中で自由に撮影することができ、また、施設運営者側においても、撮影画像をインターネットを利用して電子的に配信する等の新たな収入源になりうる。 - 特許庁

In this control method for a power transmission mechanism, the motor generator 15 generates reverse torque to create slackness of the endless belt 28 in a crank shaft downstream section 28b based on an engine start command, and the motor generator 15 generates regular torque to start the engine E when an auto tensioner 17 eliminates the slackness and increases tension of the endless belt 28.例文帳に追加

エンジン始動指令に基づいてモータ・ジェネレータ15が逆トルクを発生してクランクシャフト下流区間28bの無端ベルト28に緩みを生じさせ、この緩みをオートテンショナ17が消滅させて無端ベルト28の張力を増加させると、モータ・ジェネレータ15が正トルクを発生してエンジンEを始動する。 - 特許庁

The electronic sign generating device 7b transmits the electronic sign to the photographing device 3a through the inter-branch control units 6b and 6a while making the electronic sign correspond to the ID number and the photographing device 3a sends the ID number, personal information, electronic sign, and image information to an ID card printer 5a to create an ID card.例文帳に追加

そして、電子署名生成装置7bは、電子署名をID番号に対応付けて、支社間制御装置6b,6aを介して、撮影装置3aに送信し、撮影装置3aは、ID番号、個人情報、電子署名、画像情報をIDカードプリンタ5aに送信して、IDカードの作成を行わせる。 - 特許庁

The computer-readable storage medium storing the lease transaction program for financial products and the like recorded thereon, and the lease transaction system for financial products and the like create lease transaction markets for financial products and/or quasi-financial products via computer networks, enabling users to conclude lease transactions between and/or among themselves.例文帳に追加

本発明は、金融商品等リース取引プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記憶媒体及び金融商品等リース取引システムであって、コンピュータネットワークを介して金融商品及び/又は準金融商品のリース取引市場を創設し、利用者同士がリース取引を成立させることができる。 - 特許庁

To provide a Geranium thunbergii composition including geraniin that is an active ingredient in Geranium thunbergii by extracting the geraniin without decomposition, and to create a functional food, food material, food additive, health food, medical product, quasi drug, cosmetic or the like using the functionality and biological activity of the Geranium thunbergii composition.例文帳に追加

ゲンノショウコ中の有効成分であるゲラニインを分解させないで抽出し、ゲラニインを主成分としたゲンノショウコ組成物の提供およびゲンノショウコ組成物の機能性、生理活性を活用した機能性食品、食品素材、食品添加物、健康食品、医薬品、医薬部外品、化粧品等の創生。 - 特許庁

A color image processing device 2 extracts a pixel of a character in the image by a compression processing part 3 to create a foreground layer in which a color of the extracted image is expressed by an identifier (index), a background layer in which a character is removed from the image, and a binary image for each identifier to respectively compress the binary image and the background layer.例文帳に追加

カラー画像処理装置2は、圧縮処理部3で、画像中の文字の画素を抽出し、抽出した画素の色を識別子(インデックス)で表した前景レイヤを生成し、画像から文字を省いた背景レイヤを生成し、識別子毎に2値画像を生成し、2値画像及び背景レイヤを夫々圧縮する。 - 特許庁

The means for solving the problem is to inexpensively create a grave of an ancestor meeting each demand such as a grave fitting in each country and each religion, or a grave following the custom of one's hometown, and to enable to worship from home or anywhere, domestic or overseas, as long as connection on the Internet is available from the place.例文帳に追加

各国及び各宗派に適合した墓、出身地の慣習に適合した墓等、各々の要望に適合した先祖の墓を安価につくり、国内、国外はもとより、インターネットの接続が可能であれば自宅からでも何処からでも礼拝できるようにする事を課題を解決するための手段としている。 - 特許庁

A new clipboard format is defined about a clipboard, data that is not a file is converted into converted data of a clipboard format of file content to create a data object, the data object can be subjected to data transfer as a data structure of a file descriptor as if it is a file, and access can be made to a printer.例文帳に追加

クリップボードについて新たなクリップボードフォーマットを定義し、ファイルではないデータをファイルコンテンツのクリップボードフォーマットの変換済みデータに変換してデータオブジェクトを作成し、データオブジェクトはあたかもファイルであるかのようにファイル記述子のデータ構造として、データ転送を可能にすると共に、プリンタへのアクセスを可能にする。 - 特許庁

An external controller 10 can create a graph of absorbance spectrum, based on the detection data obtained by a light measurement section 8, and display it on a data display section 16, and can also make the position of each switching wavelength stored in a switching wavelength storage section 12 display on the graph of the data display section 16.例文帳に追加

外部制御装置10は光測定部8で得られた検出データに基づいて吸光度スペクトルなどのグラフを作成してデータ表示部16に表示させることができ、さらに、切替え波長記憶部12に格納されている各切替え波長の位置をデータ表示部16のグラフ上に表示させることもできる。 - 特許庁

Then, when it is decided that the image data of the intermediate color have to be stored in the output address, the image converting part 14 generates the image data of the intermediate color by using the plurality of camera image data in the neighborhood of the input address designated by the address conversion table, and stores the image data in the output address to create a converted image.例文帳に追加

そして、画像変換部14は、中間色の画像データを出力アドレスに格納させると判定された場合には、アドレス変換テーブルで指定された入力アドレス付近の複数のカメラ画像データを用いて中間色の画像データを生成して、出力アドレスに格納して変換画像を作成する。 - 特許庁

Thus, it is not necessary to create a coordinate list file for specifying the physical locations from fuse numbers as conventional, and occurrence of defects caused by artificial factors such as erroneous conversion caused by an error in a data input which is manually performed conventionally or caused by an operation error in data transfer.例文帳に追加

このため、従来ヒューズ番号からその物理的な位置を特定するために作成した座標一覧ファイルの作成が不要になり、従来人手によって行なわれていたデータ入力のミス或いはデータ転送時の操作ミスによる誤変換等の人為的な要因による不良の発生を防止することができる。 - 特許庁

The sign management system 1 also has an estimate creation program 6, which extracts information necessary to estimate the cost of character information or other changes in a display whose character information or the like are to be changed from the sign master file 2, and calculates an estimate according to the extracted information to create estimates.例文帳に追加

サイン管理システム1は更に見積書作成プログラム6を備えており、このプログラムは、文字情報等が変更される表示体について文字情報等変更の費用の見積に必要な情報をサインマスターファイル2から抽出し、該抽出した情報に基づいて見積額を算出し見積書を作成する。 - 特許庁

At this time, the TS administration part 21, the DLP administration part 13, and the BA administration part 15 create an ADDTS request frame, a DLP request frame, and an ADDBA request frame which are longer timeout values than the temporary stop valid period, respectively and transmit them to external communication devices through a communication part 11.例文帳に追加

このとき、TS管理部21、DLP管理部13、およびBA管理部15は、一時停止有効期間より長いタイムアウト値とするADDTS requestフレーム、DLP requestフレーム、およびADDBA requestフレームをそれぞれ生成し、これらが通信部11を介して外部の通信装置に対して送信される。 - 特許庁

Therefore, various types of the regularities are combined to create various stop display forms, for example, creating visual operations that a pattern whose display is thought to be definite is slipped and settled to another pattern an patterns are alternately stacked and fed.例文帳に追加

従って、これらの規則性を種々組み合わせることによって様々な停止表示態様を創り出すことができ、例えば、表示が確定したと思われた図柄がすべって他の図柄に確定したような視覚作用や、図柄が1つおきに重ねられてコマ送りされているような視覚作用等を生み出すことが出来る。 - 特許庁

When an instruction to print the two-dimensional image displayed on the monitor screen is received, at least either the image data of the two-dimensional image or the polygon data used to create the two-dimensional image is obtained so that image data based upon the same arrangement of objects as the two-dimensional image and upon smaller polygons than the polygons of the polygon data is created.例文帳に追加

モニタ画面に表示された二次元画像の印刷命令を受け取った場合には、該二次元画像の画像データか、該二次元画像の生成に用いたポリゴンデータの少なくとも一方を取得することにより、該二次元画像と物体の配置が同一で、且つ、該ポリゴンデータよりも小さなポリゴンに基づく画像データを生成する。 - 特許庁

A telephone communication system has: a plurality of first telephone terminals; a voice data processor for mixing voice data supplied from all the first telephone terminals to create synthetic voice data; and a second telephone terminal for outputting voice of the synthetic voice data created by the voice data processor.例文帳に追加

本発明は、複数の第1の電話端末と、全ての第1の電話端末から与えられた音声データを合成して合成音声データを作成する音声データ処理装置と、音声データ処理装置が作成した合成音声データの音声を出力する第2の電話端末とを有する電話通信システムに関する。 - 特許庁

The client requests bytes of the compressed codestream from the server that are not already stored in the memory and generates decoded image data requested by a user from the bytes of the compressed codestream requested from the server and generates any portion of the compressed codestream previously stored in the memory necessary to create the image data.例文帳に追加

クライアントは、メモリに未だ格納されていないサーバからの圧縮コードストリームのバイトを要求し、サーバから要求された圧縮コードストリームのバイトを利用してユーザが要求したデコード画像データを生成し、画像データを作成するのに必要なメモリに既に格納されている圧縮コードストリームの部分を生成する。 - 特許庁

This pair of gloves is formed on a glove base material with a skin having on the surface a finely recessed part made through coating the surface of the glove base material with a polyvinylchloride resin material or a rubber material, spraying wax on the coated material in a half-gelatinized condition followed by subjecting the resultant product to a heat treatment to create skin and washing and removing wax from the skin surface.例文帳に追加

手袋基材の表面をポリ塩化ビニル樹脂材料またはゴム材料で被覆し、被覆した材料の半ゲル化時にワックスを散布し、その後に加熱処理して成膜し、膜面のワックスを洗浄除去することにより、微細な凹部を表面に有した皮膜を前記手袋基材上に形成する。 - 特許庁

University-originated ventures play an important role in making use of knowledge universities have acquired to contribute to society. They are expected to build new industries in communities, create new jobs, and bring in other economic benefits. Most of their business, however, is based on achievements of cutting-edge research and development at universities. 例文帳に追加

大学発ベンチャーは、大学からの知を社会に還元する重要な役割を担い、新産業の創出や地域における雇用機会の創出等を含む経済効果を上げるものとして期待されているが、その事業内容は、大学における非常に先端的な研究開発成果に基づいている場合が多い。 - 経済産業省

In order to help create new jobs in the regions, SME startup subsidies for regional revitalization were provided. These are subsidies to help cover the cost of startups and employment of additional workers, and are paid to employers that start up businesses and employ additional workers in high priority fields in regions where the improvement in employment and unemployment conditions has been weak. 例文帳に追加

地域における新たな雇用創出を図るため、雇用失業情勢の改善の動きが弱い地域において、当該地域における重点分野で創業し労働者を雇い入れる事業主に対して、創業経費及び雇入れについて助成を行う地域再生中小企業創業助成金を支給した。 - 経済産業省

Support was also provided to revitalize regional economies and create employment for “community business,” i.e., projects undertaken by commerce and industry associations in unison with small enterprises, local governments, and other entities that took a resident-oriented approach to the resolution of emerging local challenges in the regions. (These consisted of 31 projects implemented to generate increased footfall.) 例文帳に追加

また、地方において顕在化している地域の課題について、生活者の視点から解決を図る事業(コミュニティビジネス)であり、商工団体が小規模企業、地元自治体等と一体となって取り組む事業(集客型事業:31 件)に対して、地域経済の活性化及び雇用創出の観点から支援を実施した。 - 経済産業省

Aiming to strengthen the competitiveness of Japanese manufacturing industries and create new businesses, the government has provided support to SMEsprojects from R&D to prototype stages that will contribute to upgrading the Monodzukuri basic technologies (20 technology categories, such as casting, forging, cutting, and plating). 例文帳に追加

④戦略的基盤技術高度化支援事業(250億2百万円)我が国製造業の国際競争力の強化と新たな事業の創出を目指し、特定ものづくり基盤技術(鋳造、鍛造、切削加工、めっき等の20技術分野)の高度化に資する中小企業の研究開発から試作まで含む取組を支援した。 - 経済産業省

To enhance support for SMEsoverseas business expansion projects, METI launchedConference on Supporting SMEs in Overseas Business” (chaired by Minister of Economy, Trade and Industry) in October 2010. METI works with MAFF and related organizations to create the framework to provide fine-tuned support mainly from regional bureau of economy, trade, and industry. 例文帳に追加

中小企業の海外展開支援中小企業の海外展開支援体制強化のため、「中小企業海外展開支援会議」(議長:経済産業大臣)を2010年10月に立ち上げ、農水省や関連機関と連携し、各地域で地方経済産業局を中心にきめ細かな支援を行う体制を整備。 - 経済産業省

If Japan’s economic dynamism is to be maintained, it is first and foremost essential that the rate of employment to the population of working age be raised through simultaneous action by the Government to develop employment policies to create jobs, and by individual enterprises to raise the employability of diverse workers. 例文帳に追加

我が国の経済活力維持のためには、まず第一に、政府が雇用政策を展開し雇用創出に向けた取組を進めるとともに、個々の企業が多様な労働者の就業可能性(エンプロイアビリティ)を高める努力をしていくことで、生産年齢人口に占める就業率を高めていくことが不可欠である。 - 経済産業省

By giving the authority of a proprietor to those in charge on the frontline regarding at least treatment (pay, etc.) of staff, as well as flattening the managerial hierarchy, in order to create a similar situation at enterprises with more employees, it should be possible to respond more flexibly to employees’ needs.例文帳に追加

同様な状況を、より従業員規模が大きい企業においてつくりだすには、役職の階層をフラットにすることに加え、少なくとも職員の処遇に関し、経営者がもっているような権限を現場責任者に付与していくことで、従業員のニーズに合った柔軟な対応ができるだろう。 - 経済産業省

This requires (1) promoting fair subcontracting practices in order to create an environment in which basic monodzukuri industries can secure reasonable profits (Chart 1-4), (2) fostering innovations that meet the needs of downstream companies, and (3) consolidating the management foundations of Japanese companies by allowing them to absorb the vitality of growing Asian economies through exports and overseas operations.例文帳に追加

そのため、①下請適正取引の推進によりものづくり基盤産業が適正な利益を確保できる環境の整備(図表1-4) 、②川下企業のニーズを踏まえたイノベーション、③輸出や海外展開を通じ、成長するアジアの活力を取り込むことで国内の経営基盤を強化していくこと等が重要。 - 経済産業省

We will create a virtuous cycle of fostering new seeds of growth (including the construction of compact cities and Eco-Towns; energy conservation and new energy businesses; the development of decentralized energy systems; social security services suited to regional needs; and turning agricultural, forestry, and fishery industries into value-added sextic industries, etc.) and expanding capital demand (promoting private investment through funds and encouraging the use of private finance initiatives and public-private partnerships, etc.).例文帳に追加

新たな成長の芽(コンパクトシティ、エコタウンの建設、省エネ・新エネビジネス、分散型エネルギーシステムの展開、地域のニーズに合った社会保障サービス、農林水産業の6 次産業化等)の育成と資金需要拡大(ファンド等による民間投資の促進やPFI・PPP の活用促進等)の好循環を形成する。 - 経済産業省

To this end, this section explains our initiatives for promoting a multilateral free trade system and building strategic external economic relations, which are necessary to improve Japanese companiescompetitiveness, expand exports from Japan, increase employment, and create an environment facilitating Japanese companiesstrength overseas.例文帳に追加

そこで本節では、我が国企業の競争力を向上させ、日本からの輸出を伸ばし、雇用を増やし、また日本企業が海外で強みを発揮しやすい環境を作るために必要な、多角的自由貿易体制の推進と戦略的な対外経済関係の構築に向けた取組について説明する。 - 経済産業省

It is important to maintain and strengthen Japan‘s competitiveness as a supply base of sophisticated parts and products and make efforts to create added value based on technology, such as by diversifying the profit source of monodzukuri, while capturing demand in new growth markets.例文帳に追加

新たな成長市場の需要を獲得していくとともに、引き続き高いものづくり力をいかした高度な部材・製品の供給基地としての競争力を維持・強化し、また、ものづくりの収益源の幅を広げるなど技術力を付加価値に結びつけるための取組を進めていくことが重要である。 - 経済産業省

Thus, in order to create a brand new business model enabling combinations of technologies and staffs of various fields, it is necessary to envision a systematic strategy for a project in Japan’s advantageous technical fields, which covers from the research and development phase through to the commercialization phase.例文帳に追加

そこで、こうした異分野の技術・人材の組み合わせを実現する新たなビジネスモデルを創造するには、日本が強みを有する技術分野において研究開発から事業化までの一貫した戦略を描き切ることが必要であり、そのためにも一定程度の事業規模・資金規模が必要である。 - 経済産業省

Under such severe economic conditions, K.K. Furusato Ama (Capital: ¥250 million; 25 employees) was incorporated in 2005, with the objective of making good use of the island’s unique resources in order to procureforeign funds” from the mainland, and thereby create job opportunities on the island through developing and distributing products primarily consisting of agricultural, forestry and fishery goods.例文帳に追加

このような厳しい経済状況の中で、島ならではの地域資源を活かして本土からの「外貨」を獲得すべく、農林水産物を核とした商品の開発・販売を行い、島の雇用創出を図るため、2005年に「株式会社ふるさと海士(あま)」が設立された(資本金2億5,000万円、従業員25人)。 - 経済産業省

Prime Minister Aso said in his speech entitled, “Toward New Growth,” in April 2009, that strategic investment in the environment-related fields, regarding which Japan has the world’s best technology, shall be linked to economic growth and the creation of jobs, so as to create a market for the low-carbon emissions revolution worth ¥50 trillion in 2020 and job opportunities for 1.4 million people.例文帳に追加

本年4月に行われた麻生総理のスピーチ「新たな成長に向けて」では、我が国が世界最高水準の技術をもつ環境分野への戦略的な投資を、経済成長や雇用創出につなげていき、低炭素革命の分野で2020年には50兆円の市場と、140万人の雇用機会を創出するとしている。 - 経済産業省

In some cases in the United States, where large-scale funding amounting to 200 billion yen is available, engineers working with cutting-edge technology link up with elite scientists to create newinventions and patents while external inventions are also actively adapted through the purchase of intellectual property rights or licenses.例文帳に追加

例えば、米国では総額2,000億円規模のファンドを組成し、先端分野における技術者とノーベル賞級の科学者を結びつけることで、新たな発明成果や知的財産権を生み出すとともに、外部の発明成果を知的財産権の購入やライセンスにより積極的に導入している例もある。 - 経済産業省

例文

In addition, a consistent strategy for the complete process of R&D to business development must be formulated in the technological fields in which Japan performs well to create a new business model for achieving the combination of technology and people from different areas ,and the business scale and the capital scale at a constant level are also necessary.例文帳に追加

さらに、こうした異分野の技術・人材の組み合わせを実現する新たなビジネスモデルを創造するには、日本が強みを有する技術分野において研究開発から事業化までの一貫した戦略を描き切ることが必要であり、そのためにも一定程度の事業規模・資金規模が必要である。 - 経済産業省




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS