| 例文 |
even notの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37130件
In this pressure adjustment mechanism, since the abutting section which regulates the push displacement of the adjustment spring of more than the fixed amount is formed, the push displacement of more than fixed amount by the pressure adjustment spring is regulated by the abutting section even if the pressure adjustment handle attempts to push full extent, the pressure adjustment spring will not become the status that it is compressed to the limit and spring function is lost.例文帳に追加
この圧力調整機構では、圧力調整スプリングの一定以上の押込み変位を規制する当接部が形成されたので、圧力調整ハンドルが一杯に押し込まようとしても圧力調整スプリングの一定以上の押込み変位は当接部によって規制されることとなり、圧力調整スプリングが目一杯に圧縮されてスプリングの機能が喪失した状態とはならない。 - 特許庁
To provide a method for reading information of forgery-proof printed matter, capable of mechanically reading a plurality of information parts, preventing accurately reading the information with a multipurpose reading machine using infrared rays and permitting the data of the information part to take a plurality of types of values instead of binarization even if the information parts provided on a substrate visually are hidden so that their existence and contents are not recognized visually.例文帳に追加
目視では基材上に設けられている複数の情報部がその存在と情報内容が視認されないように隠蔽されながらも情報部の機械読み取りが可能であり、また、赤外線を利用した汎用の読み取り機では情報を正確に読み取る事が難しく、且つ情報部のデータが2値化ではなく複数種類の値を取る事ができる偽造防止印刷物の情報読み取り方法を提供する。 - 特許庁
In the case of using a solar panel (solar power generation device 104) for charging, a state observation device 100 measures a current value for charging every fixed time by using an EDLC current detection part 116, and can correctly calculate charge capacity of an EDLC 102 by a control part 112 by using the result thereof even though the current value for charging does not become constant current but fluctuates unexpectedly.例文帳に追加
充電用にソーラーパネル(太陽光発電装置104)を用いた場合、充電用の電流値が定電流とならず不測に変動するが、状態観測装置100は、EDLC電流検出部116を用いて一定時間毎に充電用の電流値を測定し、その結果を用いて制御部112によりEDLC102の充電容量を正確に算出することができる。 - 特許庁
Even when the reflow process is applied to the surface mount of the electroacoustic transducer 10 onto the board, the frame 20 and the cover 16 do not reach a high temperature through heating at a high temperature in a short period of time, and thermal deformation of the diaphragm 14 and thermal demagnetization of a magnet 30 due to radiation heat from the frame 20 and the cover 16 can effectively be suppressed.例文帳に追加
これにより電気音響変換器10の基板への表面実装をリフロー処理によって行うようにした場合においても、その際の高温短時間の加熱によってフレーム20およびカバー16が高温にならないようし、これらフレーム20およびカバー16からの輻射熱によって振動板14が熱変形したりマグネット30が熱減磁してしまうのを効果的に抑制する。 - 特許庁
To provide a composition including a compound having both an NCO group and a polymerizable double bond C=C which does not substantially include a highly toxic unreacted diisocyanate monomer, has good storage stability even when compounded with a main agent having two or more functional groups reactive with an NCO group, and furthermore exhibits excellent performance having a good balance between the hardness and the flexibility of a UV-cured coated film.例文帳に追加
毒性の高い未反応ジイソシアネートモノマーを実質的に含まず、NCO基と反応可能な官能基を2つ以上有する主剤と配合した場合でも貯蔵安定性が良好であり、さらには、UV硬化した塗膜の硬度と可とう性のバランスが良好な優れた性能を示す、NCO基と重合性C=C二重結合を共に有する化合物を含む組成物を提供する。 - 特許庁
To provide a reflection electrode in which a metal layer constituting the reflection electrode is directly connected to an oxide conductive film constituting a transparent electrode not through a barrier metal layer, and which has high reflectance and low contact resistance even when being subjected to a low temperature heat treatment of about ≥100°C and ≤300°C, for example, and also has excellent heat resistance without causing any defects such as a hillock.例文帳に追加
反射電極を構成する金属層が、バリアメタル層を介さずに、透明電極を構成する酸化物導電膜と直接接続された反射電極であって、例えば、約100℃以上300℃以下の低い熱処理を施しても、高い反射率および低い接触抵抗を有しており、しかも、ヒロックなどの欠陥を生じることのない耐熱性にも優れた反射電極を提供する。 - 特許庁
To provide a mold for shaping an optical glass element, which effectively suppresses not only degradation but also discoloration of a protective film, exhibits good mold release property of a molded glass even in repeated molding of glass having a strong reactivity and a high softening temperature, such as a phosphate glass, is high in adhesive strength between various mold base material of an optical glass element and a protective film and is excellent in durability.例文帳に追加
揮発物による保護膜の劣化はもとより変色をも効果的に抑制することができ、しかもリン酸塩ガラスのように反応性が強く軟化温度が高いガラスの繰り返し成形においても、被成形ガラスとの離型性が良好で、且つ、種々の光学ガラス素子成形型基材と保護膜との密着強度が高くて耐久性に優れる光学ガラス素子成形型を提供する。 - 特許庁
Because there is no double bond of carbon reacting with zone molecules in the HNBR, cracks due to the deterioration caused by ozone are not generated in the O ring 108 for a long period of time even when a device is used in an automobile engine room where the concentration of ozone is high, and thus leakage of liquid from a liquid chamber, caused by cracks of the O ring 108 can be positively prevented over a long period.例文帳に追加
HNBRではオゾン分子と反応する二重結合の炭素が存在しないことから、オゾンが高濃度となる自動車のエンジンルーム内にて装置10が使用された場合にも、Oリング108にはオゾン劣化による亀裂が長期間に亘って発生しないので、Oリング108の亀裂を原因とする液室36内からの液漏れを長期間に亘って確実に防止できる。 - 特許庁
Thus, the secondary battery means 4 can be charged not only by a DC power source 2 but also by the solar battery 5, thereby the secondary battery means 4 can continue to be charged effectively using the supplied power from the solar battery 5 even when the AC power source is blocked, consequently it is possible to provide the simple and compact electric water heater having high cordless hot water supplying property and reducing power consumption.例文帳に追加
これによって、直流電源2のみでなく太陽電池5からも蓄電手段4を充電することができるので、交流電源遮断時にも太陽電池5からの供給電力を有効に利用して蓄電手段4を充電しつづけることができ、コードレス出湯能力が高く、しかも消費電力を低減した簡単、コンパクトな電気湯沸かし器を提供することができる。 - 特許庁
The device receives program information where a transmission information amount is not yet established and related information regarding the planned amount of main information and records them in a recording medium, wherein even when the related information is changed before or after a recording start of information in the recording medium, an area allocated before the recording start is changed according to the changed related information.例文帳に追加
伝送情報量が確定していない番組情報およびこのメイン情報の予定的な情報量に関する関連情報を受信して記録媒体に記録する装置において、記録媒体上への情報の記録開始前或いは記録開始後において、関連情報の変更が発生した場合でも、記録開始前に割り当てられた領域を変更後の関連情報に応じて変更できるように構成する。 - 特許庁
To obtain an ultraviolet-curable composition, suitable as a material for a damping material for an object lens-driving device, which not only can secure a sufficient operating time at room temperature but also can give a silicone gel of a desired hardness by short-time ultraviolet irradiation and further can maintain its initial shape without lowering the crosslinking density even when the luminous intensity of ultraviolet rays is increased for reducing the cure time.例文帳に追加
室温で十分な作業時間を確保できるとともに、短時間の紫外線照射によって所望の硬さのシリコーンゲルを得ることができ、また、硬化時間を短縮させるために紫外線の照度を上げても架橋密度が低下することなく初期の形状を維持することができて、対物レンズ駆動装置用ダンピング材の材料として好適な紫外線硬化性組成物を提供すること。 - 特許庁
To prevent contamination by a ribbon and to enhance the lifetime without lowering the print level even with a high reliability dot printer not having a detector by eliminating detects of prior art, e.g. lowering of detection accuracy and failure of print of a detection mark part, while preventing transfer of ink from the seam part of the ribbon to a print sheet or satisfying the purpose of enhancing the lifetime of the seam.例文帳に追加
本発明は、リボンの継ぎ目部のインクが印字用紙へ転写することを防ぐ又は、継ぎ目の寿命向上の目的を満足しつつ、検出精度の低下や検出マーク部の印刷不良といった上記従来技術の欠点をなくし、信頼性が高く検出器を有していないドットプリンタでも印刷レベルを低下することなくリボンによる汚れ、寿命向上を達成することを課題とする。 - 特許庁
To provide a method and an apparatus for fuel production, which do not generate harmful substances such as dioxins, etc., remove harmful substances, treat even waste having a high water content in a short time, reduce a treatment cost, yet reduce a water content while controlling loss of calorific value, remove an offensive smell and convert waste into a material so as to have properties suitable for use as fuel.例文帳に追加
ダイオキシン等の有害な物質を発生させず、有害物資を除去できることはもとより、含水率の高い廃棄物であっても短時間で処理して処理コストを低減させられ、しかも発熱量の損失を抑えつつ含水率を低下させ、悪臭も除去し、燃料として使用するのに適した性状に変換処理することができる燃料製造方法および燃料製造装置を提供する。 - 特許庁
To provide a safe discharge lamp containing an emitter in the vicinity of an arc tube, capable of obtaining high luminous flux build up characteristics by lightening only a fixed period of time from start of lightening, and simply surely stopping abnormal lighting even when a timer circuit clocking lighting-on and -off of the emitter is not operated normally in the discharge lamp such as a compact self-ballasted fluorescent lamp.例文帳に追加
電球形蛍光ランプなどの放電ランプにおいて、発光管の近傍に発光体を備え、点灯から一定期間だけ点灯させることで良好な光束立ち上がり特性を得ることを実現しつつ、発光体の点灯-消灯を計時するタイマー回路が正常に動作しない場合であっても、異常点灯を簡易かつ確実に中止させることができるより安全な放電ランプを提供する - 特許庁
To provide an alumina cement-containing self-flowing hydraulic composition used as an undercoating material of a coated flooring, which self-flowing hydraulic composition has good surface levelness, a sufficient surface hardness and strength, and good adhesion to a coated flooring and, in particular, is satisfactory even in an adhesion test including not only a vertically acting tensile strength but also a horizontally acting tensile strength.例文帳に追加
塗り床材の下地材として用いられるアルミナセメントを含む自己流動性水硬性組成物において、表面の良好な水平性や、十分な表面硬度、強度、塗り床材との良好な付着性を有し、特に、垂直方向に働く引張り力のみではなく、水平方向に働く引張り力を含む付着性試験においても良好な自己流動性水硬性組成物を提供する。 - 特許庁
Control determination means 11 previously completes boiling by boiling means 10 by the time to go home when it is determined that charging an on-vehicle battery 23 has not been completed even after the end time of a low electricity rate (night power zone) elapses, based on the time required for charging calculated from the residual quantity of the on-vehicle battery 23 and information about the time to go home.例文帳に追加
制御判定手段11は、車載バッテリー23の残量に関する情報から算出した充電に要する時間と、帰宅時間に関する情報とから判断して、安い電気料金時間帯(夜間電力帯)の終了時間を超えても車載バッテリー23への充電が完了しないと判断したとき、帰宅時間まで予め沸き上げ手段10における沸き上げを完了させる。 - 特許庁
To provide a system in which addition is performed to a lock account with electronic money and the balance can be increased even when the balance of the lock account is zero or the balance is not enough on open days, that are Saturday and Sunday when a member betting through the Internet requests and applies for betting from the member terminal in a present betting system as one of service functions for the betting members via a telephone line.例文帳に追加
電話回線経由投票会員に対するサービス機能の一つとして現在の投票システムにおいてインターネットを介して投票する会員がその会員端末から投票依頼申込を行うに際して、開催日すなわち土・日曜日においてロック口座に残高が無いか,必要だけ無い場合であってもそのロック口座に電子マネーにより追加し残高を増加させることができるシステムを提供する。 - 特許庁
To provide a constant current circuit, capable of not only performing accurate adjustment of constant current but also reducing the manufacturing process number to reduce the manufacturing prime cost, compared with in the past, in which characteristics of various electric circuits can be obtained even before trimming adjustment, the trimming adjustment can be performed based on the characteristics, and trimming processing of the constant current circuit and a load can be collectively performed.例文帳に追加
トリミング調整を行う前であっても、各種電気回路の特性が得られ、この特性に基づいてトリミング調整を行うことができ、定電流回路及び負荷双方のトリミング処理が一括して行え、高い精度の定電流の調整が行えるのみでなく、製造の工程数を削減して製造原価を従来に比較して低下させることを可能とする定電流回路を提供する。 - 特許庁
To provide a sheet conveying device capable of performing stable shading correction without being affected by dirt or the like even when the dirt or the like is deposited on a guide member disposed at a position facing a reading means that does not include a traveling body, an image reader provided with the sheet conveying device, and an image forming apparatus provided with the sheet conveying device.例文帳に追加
走行体を有していない読取手段の対向する位置に配置されるガイド部材に、汚れ等が付着した場合であっても、このような汚れ等の影響を受けることなく安定したシェーディング補正を行うことができるシート搬送装置およびこのシート搬送装置を備えた画像読取装置ならびにこのシート搬送装置を備えた画像形成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
The terminal 10 is provided with means 11, 12 for preparing the tender nomination notice data on the basis of an input from the orderer and storing the data in the system 20 and means 13 to 15 for transmitting the notice data to the terminal 40 by facsimile when the notice data are not received by the terminal 30 even after the lapse of a scheduled tender start date.例文帳に追加
発注者端末は、発注者による入力に基づいて入札指名通知書データを作成して発注WWWサーバシステムに格納する手段11,12と、入札開始予定日時を経過しても入札指名通知書データが業者端末に受信されていない場合には業者FAX受信端末へ入札指名通知書データをFAX送信する手段13〜15を有する。 - 特許庁
To provide a structure of mounting a member for working back seat curtain shield air back sensor to a body devised to develop a curtain shield air back by certainly actuating a sensor against a collisional state having local deformation and not to develop the air back against collision with small vehicle deformation by extending a sensing area even when a mounting position of a back seat curtain shield air back sensor is as it is.例文帳に追加
後席カーテンシールドエアバックセンサの取り付け位置がそのままでもセンシングエリアが拡大されることにより、局所的変形を有する衝突形態に対しては確実にセンサを作動させてカーテンシールドエアバックを展開させるるようにすると共に、車両変形が小さい衝突に対してはエアバックを展開させない、後席カーテンシールドエアバックセンサ作動用部材のボディへの取り付け構造を提供する。 - 特許庁
To provide a laser resonator, that extends resonator length without greatly changing the entire size of the resonator, has improved mechanical stability, does not require vacuum for discharge prevention, even if a high- intensity laser is handled, can select a plurality of resonator length to a set of optical parts used for extending the resonance length, and easily readjusts the resonator length.例文帳に追加
共振器全体のサイズを大きく変更することなく共振器長の延長を実現し、機械的安定性が高く、高強度レーザーを扱う場合にも放電防止用の真空を必要とせず、さらに共振器長の延長に用いられる1セットの光学部品に対して複数の共振器長を選択することが可能であり、さらには、共振器長の再調整が容易なレーザー共振器を提供する。 - 特許庁
To provide a portable telephone set reduced in trouble and improved in convenience by making it possible to transmit a message even if termination is not selected when a selective terminating function of performing operation only at the time of calling from a specific caller is set.例文帳に追加
従来の携帯用電話機は、特定の発信者からの着信(選択着信)のみ呼出動作を行う選択着信機能が設定されていると、選択着信以外の着信からの重要な用件を聞き逃してしまい、不都合であるという問題点があり、選択着信以外の着信であっても用件を伝達できるようにして不都合を少なくし、利便性を向上させることができる携帯用電話機を提供する。 - 特許庁
The theft detector is constituted not to shift to the caution mode even if setting operation to the caution mode is performed when the sensor detects in the case of being set to the caution release mode.例文帳に追加
車輌の使用もしくは移動を検知するセンサーと、少なくとも前記センサが検知すると警報動作を行う警戒モードと前記センサが検知しても警報動作を行わない解除モードとを有し、前記警戒解除モードに設定されている場合であって前記センサが検知しているときに前記警戒モードへの設定操作が行われても該警戒モードへの移行を行わないようにした車輌の盗難検知装置を提供する。 - 特許庁
Alternatively, a change amount of the expressions and a change amount of motions of the detected person are calculated to specify the person whose change amounts of expressions and motions are the largest as the main object according to weighting and, even when a photographer does not fully recognize photography situations in photographing many persons, the photographer performs camera control with the predetermined main object as a reference.例文帳に追加
もしくは、検出された人物の表情の変化量及び動作の変化量を算出し、重み付けに従って、表情及び動作の変化量が最も大きい人物を主被写体と特定するようにして、複数の人物を撮影する際に、撮影者が撮影状況を十分に把握していない場合でも、特定した主被写体を基準にしてカメラ制御を行うことができるようにする。 - 特許庁
To provide a method for producing adamantanes by isomerizing a ≥10C tricyclic saturated hydrocarbon compound in the presence of a solid catalyst, wherein, in the isomerization step, oxygen-containing compound originated solid is not produced to accumulate neither on the inlet part of the isomerization reactor nor on the bottom part in the reactor even when the oxygen-containing compound is contained in the supplied material.例文帳に追加
炭素数10以上の三環式飽和炭化水素化合物を、固体触媒の存在下に異性化してアダマンタン類を製造する際に、異性化反応工程において、供給する原料中に含酸素化合物が存在していても、該異性化反応器の入口部や反応器内の下部に含酸素化合物由来の固形物が生成、堆積しない、アダマンタン類の製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a highly reliable photoelectric conversion device in which high power-generation efficiency is always obtained by securely suppressing temperature rise of each photoelectric transducer even in the daytime of high solar-radiation intensity by enhancing cooling efficiency on each photoelectric transducer, and in addition, serous degradation of the total output power of the device in case wherein the light does not irradiate any of the photoelectric transducers is prevented.例文帳に追加
各光電変換素子に対する冷却効率の向上が図れ、これにより日射強度の高い昼間においても各光電変換素子の温度上昇を確実に抑えることができて常に高い発電効率が得られ、さらには各光電変換素子のいずれかに光が当たらない場合の装置全体の大きな出力低下を回避し得る信頼性にすぐれた光電変換装置を提供する。 - 特許庁
To provide an individual certifying system in individual certifying technique, enabling the person in question to be certified accurately, even if fingerprint patterns do not completely agree with to each other and a calculation amount to be greatly reduced by discriminating the fingerprint patterns using the lower part of a fingerprint image at registration, grouping them in pattern types, granting a collation priority thereto and collating them using the collation priority.例文帳に追加
個人認証技術において、登録時に指紋画像の下部を用いて紋様判別し紋様種別毎にグループ化して照合優先順位を付与し、照合時にその照合優先順位を用いて照合することにより、紋様の完全一致がなくても確実に本人認証できかつ計算量を大幅に省略できる、指紋情報を用いた個人認証システムを提供する。 - 特許庁
To make an image forming apparatus which can perform a job including double-sided image printing on both sides of a sheet and single-sided image printing on only one side of a sheet usable even when a single-sided image printing sheet is not applicable to the double-sided sheet transfer and improve the productivity without making complicated controls for the output page order for image forming.例文帳に追加
シートの両面に画像を形成する両面画像形成とシートの片面のみに画像を形成する片面画像形成とが混在するジョブの実行が可能な画像形成装置において、片面画像形成用シートが両面搬送に適さない場合にも対応できるとともに、画像形成のための出力ページ順に関して複雑な制御を行うことなく生産性を向上させる。 - 特許庁
To provide a hydrogen storage alloy molding for an alkali secondary battery negative electrode and a molding electrode capable of preventing the disintegration of the molding electrode caused by charging and discharging even when a molding not including a collector support (conductive core material) is used as the electrode, ensuring the predetermined discharge capacity, and increasing a manufacturing yield in molding by using the alloy powder of a particle size of several ten μm.例文帳に追加
集電支持体(導電性芯材)を含有しない成形体を電極として用いた場合でも、充放電による成形体電極の崩壊を防止することができ、かつ所定の放電容量を得ることができ、数十μmの粒径の合金粉末を用いて成形する際の作製歩留まりの高いアルカリ二次電池負極用水素吸蔵合金成形体及び成形体電極開発する。 - 特許庁
Nevertheless, even though spousal violence constitutes a serious violation of human rights, as well as being a crime, efforts to relieve victims have not always been adequate in all instances. In addition, the majority of victims of spousal violence are women. When women who find it difficult to achieve economic self-reliance are subject to violence from their spouses, it adversely affects the dignity of individuals and impedes the realization of genuine equality between women and men. 例文帳に追加
ところが、配偶者からの暴力は、犯罪となる行為をも含む重大な人権侵害であるにもかかわらず、被害者の救済が必ずしも十分に行われてこなかった。また、配偶者からの暴力の被害者は、多くの場合女性であり、経済的自立が困難である女性に対して配偶者が暴力を加えることは、個人の尊厳を害し、男女平等の実現の妨げとなっている。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Before long, as the ritsuryo system became more relaxed after the mid-Heian period, with the Sekkan seiji (politics run by the sessho and kanpaku) and the shoen (manor) system becoming widespread, a custom developed in which 'illegal onmyoji,' who were not bureaucrats that belonged officially to the Onmyoryo, openly violated the ritsuryo by privately getting close to noblemen, starting what became a common practice of them secretly performing divinations to judge good and bad luck or ceremonies to prevent disasters; in some cases, people would even contract them to cast a spell to kill an adversary. 例文帳に追加
やがて平安時代中期以降に、摂関政治や荘園制が蔓延して律令体制がさらに緩むと、堂々と律令の禁を破って、正式な陰陽寮所属の官人ではない「ヤミ陰陽師」が私的に貴族らと結びつき、彼らの吉凶を占ったり災害を祓うための祭祓を密かに執り行い、場合によっては敵対者の呪殺まで請け負うような風習が横行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, at first the Echigo Shugodai, the Nagao clan, did not go for the Shugo position, but ran the lord out, and Tamekage NAGAO, who even killed the Kanto Kanrei, contributed to the court and the Shogunate and received the status of shirokasabukuro mosen kuraoi, which was the status of a Shugo, and was given part of the name of the 12th Seii taishogun Yoshiharu ASHIKAGA to be called Harukage NAGAO, thereby gaining status on the level of a Shugo while a Shugodai. 例文帳に追加
さらに、越後守護代の長尾氏では、当初、守護職までは手中にしなかったものの、主君を追放し、関東管領をも討ち果たした長尾為景が、朝廷と幕府に寄進して守護の格式である白傘袋毛氈鞍覆の格式と、嫡男に12代征夷大将軍 足利義晴の偏諱を賜り、長尾晴景と名乗らせるなど、守護代に守護級の格式を認められていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
* Although he is not one of the successive Ashikaga Shogun, he is closely related to the Ashikaga Shogun family because he appointed the Ashikaga family including the Kira clan and Imagawa clan to the Tokugawa Shogunate as Koke (a noble ranking below a Daimyo), as well as granting the descendants of Takauji ASHIKAGA's third son and Muromachi Shogunate first Kamakura kubo (Kamakura governor-general) Motouji ASHIKAGA the 5,000-koku Kizuregawa Domain in Shimotsuke Province and appointing them 100,000-koku Daimyo (Kizuregawa family), despite the fact that the small stipend was far lower than even 10,000-koku. 例文帳に追加
※足利歴代将軍ではないが、吉良氏・今川氏をはじめとする足利氏一族を高家として江戸幕府に取り立てた他、足利尊氏の三男である室町幕府初代鎌倉公方・足利基氏の子孫に下野国・喜連川藩5000石を与え、1万石に満たない少禄ながら10万石格の大名(喜連川家)に取り立てるなど、足利将軍家縁の者を重んじた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is apparent that the Royal Family has no relationship with ethnic Koreans, as in Paekche there was a big difference in terms of ethnics between the Fuyo royal family and the common people of Kan-zoku; they did not even share the common language, and the common belief is that there is no blood line between the Paekche people and the ethnic Koreans who live on the Korean Peninsula. 例文帳に追加
実際には、そもそも征服王朝である百済において、扶余たる百済王族と韓族たる民衆とでは言葉すら通じないほどの民族的差異があったこと、加えて、百済の民衆と現在の朝鮮半島に暮らす朝鮮民族との間にすら血統的連続性はないこと、などの通説からして、「天皇家が朝鮮民族の血筋を引いている」という表現は明らかな誤謬であるといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Emperor Komei suffered from a malignant hemorrhoids for a long time, as it was previously mentioned, apart from this the Emperor was quite healthy and it was written in Tadayasu NAKAYAMA's diary, as mentioned before, he said, 'I was very shocked to know the Emperor suffered from unusual diseases like smallpox, since he had been very healthy and did not even get the flu recently.' 例文帳に追加
孝明天皇は前述の通り長年のあいだ悪性の痔に悩まされていたが、それ以外では至って壮健であり、前出の中山忠能日記にも「近年御風邪抔一向御用心モ不被為遊御壮健ニ被任趣存外之儀恐驚」(近年御風邪の心配など一向にないほどご壮健であらせられたので、痘瘡などと存外の病名を聞いて大変驚いた)との感想が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the view stated in "Hossoshiyosho" that what was transferred in the usual manner based on agreement (i.e., "wayo" in the sense of gift) does not need to be returned contains inconsistencies with Article 32 of Meirei-ritsu which is supposed to be interpreted to mean that stolen goods obtained in an illegal way are required to be returned to the original owner even if the transfer was made upon mutual agreement between the parties. 例文帳に追加
ただし、名例律32条の本来の解釈では法令に違反する方法で獲得した贓物は、たとえ当事者間の合意の有る授受であったとしても原所有者に返還する義務があるとするものであり、一般的な合意のある授受(すなわち贈与の意味での「和与」)は返還の対象とはならないとした『法曹至要抄』の解釈はこれと矛盾する内容を含んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iii) in case that the Firm needs to obtain permission, consent or approval (hereinafter referred to as the “permission, etc.”) in order to submit such information and that the Firm is unable to submit the required information due to the Firm’s failure in obtaining the permission, etc., a statement which describes: (a) measures taken by the Firm for obtaining the permission, etc. and (b) the reason why the permission, etc. was not obtained even after the above measures were taken. 例文帳に追加
③ 提出を求められている事項の記載について当該法令により第三者の許可、同意又は承認(以下「許可等」という。)を要する場合において、当該許可等が得られなかったことにより当該事項が記載できない場合にあっては、外国監査法人等が当該許可等を得るために講じた措置及び当該措置を講じてもなお当該許可等を得られなかった理由 - 金融庁
(iii) in case that under the governing law, etc. of the jurisdiction the Firm needs to obtain permission, consent or approval (hereinafter referred to as the “permission, etc.”) in order to submit such information and that the Firm is unable to submit the required information due to the Firm’s failure in obtaining the permission, etc., a statement which describes: (a) measures taken by the Firm for obtaining the permission, etc. and (b) the reason why the permission, etc. was not obtained even after the above measures were taken. 例文帳に追加
③ 提出を求められている事項の記載について当該法令等により第三者の許可、同意又は承認(以下「許可等」という。)を要する場合において、当該許可等が得られなかったことにより当該事項が記載できない場合にあっては、外国監査法人等が当該許可等を得るために講じた措置及び当該措置を講じてもなお当該許可等を得られなかった理由 - 金融庁
>It is a fact that the emission amount of developing countries such as China, India and so on is increasing, but in 2007, even in China, which is said to be comparable to the United States of America, the largest emitter in the world, the per capita emission amount is about 1/4 of the United States; this makes things difficult, in other words, the reduction rate of a country whose per capita emission amount is large is not enough. 例文帳に追加
→中国・インドなどいわゆる開発途上国の排出量が増加しているのは事実であるが、2007年には世界最大の排出国であるアメリカ合衆国に匹敵すると言われる中国ですら人口一人あたりの排出量は約1/4であることの難しさも内包している(逆にいえば一人あたり排出量の多い国の削減幅が足りないという話にもなる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following this, the examination gradually became superficial: it is said ("Godansho" (an ancient journal)) that OE no Masahira, who took the horyakushi exam in 979, had been informed what would be on the exam from his examiner, SUGAWARA no Fumitoki, while in the 11th century, even the jujo system (a system in which those who could not pass the exam after taking it a certain number of times would be granted special acceptance) was introduced. 例文帳に追加
そのために試験も次第に形式的なものとなり、天元(日本)2年(979年)に方略試を受けた大江匡衡は、事前に出題博士であった菅原文時から問題の出題箇所の通告を受けた(『江談抄』)とされ、更には11世紀に入ると十上制(一定回数試験を受けても合格できなかった者に対して特別に合格を認める制度)さえ導入されるようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the side of the Army (and a part of the Navy), however, since the imperial rescript was given by Emperor ahead of the Constitution of the Empire of Japan, there was an idea that the Imperial Rescript to Soldiers and Sailors secures their independence from the government and the parliament (Some members of the Army even interpreted 'Military men are neither perplexed at political opinions nor involved in politics.' as 'Military men need not care about what the government and statesmen say'). 例文帳に追加
ところが大日本帝国憲法に先行して天皇から与えられた「勅諭」であることから、陸軍(および海軍の一部)は軍人勅諭を政府や議会に対する自らの独立性を担保するものと位置づけていた(陸軍の一部には「政論に惑わず政治に拘わらず」について「政府や政治家が何を言おうと気にする必要はない、ということだ」という解釈すらあったという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But the theory as to the equal consolidation itself was clearly different from that of Japan's annexation of Korea (Korea is supposed to depend on Japan and be colonized abandonning their sovereignty), rather, taking into account the fact that Japan cut off even Isshinkai as a worn-out after the annexation and launched the colonial domination, many of the researchers also have a sympathy that 'Isshinkai is also one of victims and what they did is not necessarily accusable'. 例文帳に追加
しかし、対等合併論自体は日本の朝鮮併合論(朝鮮が日本に従属し、主権を放棄する形で植民地となる。)とは明らかに異なり、寧ろ併合後の日本が一進会すらも用済みとして切捨て、植民地統治を開始したことを踏まえて、「一進会もまた犠牲者であり、必ずしも責められるべき点ばかりではなかった」とする同情的意見も強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though Asian immigrant families, especially those whose mother tongues do not include English, often use other languages than English at home, more than half of Japanese immigrant families use only English at home, and if you include the families who use mainly English in this number, this proportion climbs to 3/4 of households, and Japanese families who use Japanese is as low as a half of the rate of non English speaking Asian immigrants using their native tongues at home. 例文帳に追加
アジア系移民で特に母国の公用語に英語が含まれない国出身の家庭では、英語以外の母国語が使われるケースが多いが、その中でも日系人に限り、半数以上の家庭で英語のみが使われ、英語が主流という家庭も含めるとほぼ4分の3までもが家庭内でも英語を会話に用いており、日本語が使われているケースは他非英語系アジア移民の率の半分ほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though Jyunnyo (who died before his father) and Jitsunyo were treated as successor and the four of the other five sons were dispatched to Hokuriku and virtually gained the positions of kokushu (landed daimyo) in Kaga and the surrounded provinces, the sixth son Renjun was appointed to the chief priest of Kensho-ji Temple which Jyunnyo left and forced to remain in Kinai, which made him discontent about not being given an important mission in the religious community. 例文帳に追加
ところが、後継者とされた順如(父に先立ち死去)・実如はともかく、他の5人の男子のうち4人が北陸に派遣されて共同で加賀とその周辺の事実上の国主としての地位を得たのにも関わらず、6男の蓮淳だけは順如が遺した顕証寺の住持に補されて畿内に留められ、教団内において大きな仕事を与えられてこなかったことに不満を抱いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor had wished to abdicate his throne in favor of his younger brother Imperial Prince Toshihito HACHIJONOMIYA, but the Bakufu, the arch enemy of the Toyotomi family, was against his wish, as the Prince had been once a yushi (an adopted son in an old Japanese way) of Hideyoshi TOYOTOMI, and it also was the intention of Ieyasu who wanted judai (entering the Imperial Palace after an official ceremony) of Kazuko TOKUGAWA, a daughter of Hidetada TOKUGAWA, as a consort of Emperor Gomizunoo, a son of Emperor Goyozei, with the consequence that the Emperor was not free even to abdicate. 例文帳に追加
以前から天皇は、弟宮の八条宮智仁親王への譲位を望んでいたが、豊臣秀吉の猶子となったことがある親王への譲位は、豊臣家と敵対する幕府が難色を示し、また後陽成帝の皇子・後水尾天皇へ徳川秀忠の娘徳川和子を入内させようとしていた家康の意向に沿わなかったため、譲位すらもままならない状況が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We agree and consider products “DRC conflict free” if, when the conflict minerals contained in those products are purchased and transported through the supply chain from the mine to the issuer, those conflict minerals do not directly or indirectly finance or benefit armed groups in the Covered Countries, even if some point in that supply chain subsequently becomes controlled by an armed group.例文帳に追加
我々は、たとえ後にそのサプライチェーンのどこかが武装集団の支配下に入ったとしても、製品に含まれる紛争鉱物が鉱山から発行人までのサプラインチェーンを通して購入および輸送されたときに、それらの紛争鉱物が対象国における武装集団の直接間接の資金源になっていない、またはこれらに利益をもたらすものでないならば、それらの製品は「DRCコンフリクト・フリー」であるということに同意する。 - 経済産業省
Germany's surplus increase in trade balance/current account balance due to the slow increase in investment/consumption is considered a factor for the widening trade balance/current account imbalance within the euro area, and, at a finance ministers meeting of the euro zone held in March 2010 - even though the name of the country was not directly mentioned - a report was compiled stating that any current account surplus country in the euro area had to promote structural reform for the strengthening of domestic demand.例文帳に追加
ドイツの投資・消費の伸び悩みによる貿易収支・経常収支黒字の増加はユーロ圏域内の貿易収支・経常収支不均衡拡大の要因の一つともされており、2010年3月に開催されたユーロ圏財務相会合では、直接国名には言及しないものの、ユーロ圏の経常黒字国は内需強化に向けた構造改革を進めるべきとのレポートをとりまとめている。 - 経済産業省
Considering the severity of human-rights violations due to the continued existence of the segregation requirement under the New Law, as well as the necessity of judicial remedy for the violations, as this was a case extremely special, exceptional, and hardly imaginable elsewhere, the lack of legislative action by members of the Diet by not eliminating or revising, even after 1965, the segregation requirement under the New Law was illegal in light of the National Redress Law.例文帳に追加
新法の隔離規定が存続することによる人権侵害の重大性とこれに対する司法的救済の必要性にかんがみれば、他にはおよそ想定し難いような極めて特殊で例外的な場合として、遅くとも昭和四〇年以降に新法の隔離規定を改廃しなかった国会議員の立法上の不作為につき、国家賠償法上の違法性を認めるのが相当である。 - 厚生労働省
As for Kyaku, too, as opposed to China, where after the fall of the Tung dynasty, it had diminished into restrictive law which stated the qualifications for government officials, the share of Kyaku became high since not one new Ritsuryo code were made at all from the Yoro Ritsuryo code in Japan, and even laws and ordinances (for example, "konden einen shizai ho", the Law Permitting Permanent Ownership of Newly Cultivated Land) which denied the rules by the Ritsuryo codes were passed in the form of Kyaku. 例文帳に追加
また、格に関しても中国では唐の滅亡後は官人資格などを定めた限定的な法律に縮小されていくのに対して、日本では養老律令以後新規の律令が全く作られなくなったために格の占める比率が高くなり、律令による規定そのものを否定する法令(例墾田永年私財法)さえも格の形式によって出されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
