1153万例文収録!

「even not」に関連した英語例文の一覧と使い方(737ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > even notに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

even notの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37130



例文

While this internal conflict was spreading from Okayama to the entire Fujufuse School, a group headed by Nikko, who was in exile in Sadohara in Hyuga, and Nichiryu at Tsudera-an Temple of Kurashiki in Bizen insisted that naishin people who were spending a calm and stable life, and the believers of fujufuse who were keeping faith without terauke, even becoming homeless, should be clearly distinguished and horyu should not be allowed to act as doshi. 例文帳に追加

この内紛は岡山だけに止まらず不受不施派全体に及び、日向の佐土原に流刑中の日講と備前倉敷の津寺庵の日隆を中心とするグループは、生活基盤を確保して外見上平穏な生活をしている内信者と寺請してもらえず無宿者なっても浄い信仰を守っている不受不施信者をはっきり区別して、法立が導師をすることを認めないと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a wet developing device which need not stop image formation during the adjustment of the concentration of collected developer having high concentration and high viscosity even though it takes a long time to adjust the concentration thereof when collecting and reusing residual developer, and reuses the collected developer whose concentration is easily and accurately adjusted to be very stable one, and to provide a wet image forming apparatus.例文帳に追加

残留現像剤を回収して再利用するに当たって、高濃度、高粘度の回収現像剤を濃度調整するのに時間が掛かっても、その間画像形成を停止したりする必要もなく、簡単に精度よく、且つ十分に安定した濃度になるよう濃度調整された回収現像剤の再利用が行える湿式現像装置、及び湿式画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide magnetic fine particles with a fixed stimulation responsive polymer which have high dispersibility in an aqueous solution, do not cause secondary aggregation even when aggregation and dispersion are repeated by a stimulation response, scarecely allow the stimulation responsive polymer to come off before or after separating and recovering a target substance, and can efficiently and selectively recover the target substance, and an adsorbent using the same.例文帳に追加

水溶液中での分散性が高く、また、刺激応答による凝集分散を繰り返しても、2次凝集を起こすことがなく、更に目的物質の分離回収前後に磁性微粒子から刺激応答性ポリマーが剥がれることが殆どない、効率よく選択的に目的物質の回収が可能な刺激応答性ポリマー固定化磁性微粒子及びこれを用いた吸着材を提供すること。 - 特許庁

Consequently, precise tracking processing can be performed even when observed vectors of all the targets can not obtained at identical time.例文帳に追加

平滑ベクトルと平滑誤差共分散行列とを遅延する第2の遅延手段10と、この遅延した出力を現観測時刻まで外挿予測する外挿処理手段11とを設け、予測ベクトルと外挿予測ベクトルのいずれか一方を用いて追尾(ゲート)処理13することにより、観測時刻ごと、または観測領域ごとに追尾処理を実行するようにしたので、全目標の観測ベクトルが同一時刻に得られない場合でも精度良く追尾処理を実行出来る。 - 特許庁

例文

To provide a method and kit for predicting sideration of disease caused by arteriosclerosis such as formation of unstable plaque, and sideration of acute coronary syndrome such as acute myocardial infarction, unstable angina, ischemic sudden death, cerebral infarction, and abdominal aneurysm, even when a patient who does not undergo coronary intervention is targeted, of stable coronary disease patients.例文帳に追加

安定冠動脈疾患患者のうち、冠動脈インターベンションを施行していない患者を対象とした場合でも、不安定プラークの形成並びに急性心筋梗塞,不安定狭心症,虚血性突然死などの急性冠症候群、脳梗塞及び腹部大動脈瘤の発症など動脈硬化に起因する疾患の発症を予知するための方法及びそれに用いるキットを提供すること。 - 特許庁


例文

To prepare a liquid cleanser which is filled or refilled in a pump-having container having a space permitting the infiltration of water from the outside through a pump mechanism, is used in a bath room or bath house, maintains a sterilizing force in the container, and is not contaminated, even when the container is invaded with microorganisms such as bacteria, fungi or yeasts.例文帳に追加

ポンプ機構を通し外部から水が容器内に浸入する間隙を有するポンプ付き容器に充填され、または詰め替え補充され、浴室や浴場で使用される液体洗浄料であって、浴室等に存在する細菌、真菌、酵母等の微生物が容器内に浸入しても、容器内の液体洗浄料に防腐力が維持され汚染されされることのない液体洗浄料を提供する。 - 特許庁

When a leading ink particle for printing and the following printing ink particle for printing are consecutive, the print distortion decreases and the printing quality improves by setting to place a non-charged particle not for printing between the leading ink particle and the following ink particle, and by printing without receiving the influence of the coulomb repulsion even if the leading ink particle for printing receives the larger air resistance.例文帳に追加

上記の印字する先頭のインク粒子と次の印字するインク粒子が連続する場合は、先頭のインク粒子と次のインク粒子との間に印字しない無帯電粒子を挟むように設定し、先頭の印字するインク粒子がより大きい空気抵抗を受けてもクーロン反発力の影響を受けないで印字することにより印字歪を低減し、印字品質を向上したことを特徴とする。 - 特許庁

Since it is determined that the non-recorded region exists in the reproduction region to the information recording medium wherein data are recorded in only a part of the data region at a prescribed timing after that even when the reproduction of the region containing the region where data are not recorded are accidentally demanded as the reproduction region, an abnormal process can be performed for a time shorter than conventional one.例文帳に追加

そこで、データ領域の一部のみにデータが記録されている情報記録媒体に対して、誤ってデータが記録されていない領域を含む領域を再生領域とする再生要求がなされた場合であっても、その後の所定のタイミングで、再生領域に未記録領域が存在することが決定されるため、従来よりも短時間で異常処理に移行することが可能となる。 - 特許庁

To provide an electronic watermark embedding device capable of embedding electronic watermark information corresponding to a sound production structure by noticing a voice generation mechanism of a voice generation source and extracting of electronic dispersively embedding the information in many frequency bands by the extraction, and dealling with many kinds of codings so that the information is not lost even though resampling and compression and restoration of voice data are repeated many times.例文帳に追加

音声の発生源における音声の生成メカニズムに着目し、発音構造に対応して電子透かし情報を埋め込み、また、抽出することによって、電子透かし情報が多数の周波数帯域に分散して埋め込まれ、リサンプリングや音声データの圧縮及び復元を繰り返しても消えてしまうことがなく、かつ、多数種類の符号化に対応することができるようにする。 - 特許庁

例文

The photocatalyst wood cabinet 2 produced by using plywood, decorative plywood, and a particle board, since the photocatalytic substance excited by the light from the light source 20 decomposes formaldehyde in air, even when left for a long time with the door 5 of the housing part 6 closed, does not increase the concentration of formaldehyde in the housing part 6 and prevents the occurrence of the sick house syndrome.例文帳に追加

この光触媒キャビネット2は、光源20からの照射光で励起された光触媒物質が空気中のホルムアルデヒドを分解するので、合板、化粧合板、パーティクルボードを用いて製造した木質製キャビネットにおいて、収納部6の扉5を閉じた状態で長時間放置しても、収納部6内のホルムアルデヒド濃度を増大させることがなく、シックハウス症候群の発生を抑止する。 - 特許庁

例文

To provide a returnable glass bottle that does not cause any change in the appearance of the content therein after being coated with one layer of colorless transparent film, superior in alkaline cleaning resistance and damage resistance, withstanding repeated use, with the coating film being of minimal thickness and formed only on the necessary portion eliminating fear of coloring even when reused as glass cullet, and effectively reusable as is capable of being minutely crushed.例文帳に追加

1層の無色透明な膜でコート後に中味の外観を変化させることがなく、耐アルカリ洗浄性と耐傷性に優れ、繰り返し使用することができるとともに、コーティング膜が最小限の厚みで、かつ必要な部分のみに形成されていてガラスカレットとして再利用した場合にも着色のおそれがなく、また細かく粉砕することも可能で有効に再利用することができるリターナブルガラスびんを提供する。 - 特許庁

This working/change verification device 63 in working and changing an input netlist 10 including the logic information of a semiconductor device in layout processing is provided with a confirmation processing part for confirming that timing constraint conditions and design constraint conditions 64 included in the logical information are satisfied even after working and change; and an output part for, when those constraint conditions are not satisfied, outputting the information of the unsatisfied portion.例文帳に追加

レイアウト処理において、半導体装置の論理情報を含む入力ネットリスト10を加工及び変更した場合の加工・変更検証装置63であって、論理情報に含まれるタイミング制約条件及びデザイン制約条件64が、加工・変更後も満たされていることを確認する確認処理部と、満たされていない場合に、満たされない部分の情報を出力する出力部と、を備える。 - 特許庁

To provide a cable laying spacer which not only can be easily, rapidly, and surely drawn into a pipe by small drawing-in force and enables laying with excellent work efficiency in addition, but enables insertion and laying without causing partition boards to have a buckling phenomenon even at a bent spot of a pipe, and always keeps a cable inserting space in a specified shape surely.例文帳に追加

本発明は、スペ−サを配管内に小さな引込み力でもって容易に、しかも、迅速かつ確実に引込んで作業能率よく布設せしめることが出来るのみならず、配管の屈曲箇所においても仕切板に座屈現象を生起せしめることなく挿入して布設し、常にケ−ブル挿入用スペ−スを一定形状に確実に保持せしめることが出来る、ケ−ブル布設用スペ−サを提供しようとするものである。 - 特許庁

To provide a safer method with which an encryption key can not be extracted even when information in a storage circuit is read, since there is a defect that the encryption key can be extracted by reading held contents in the storage circuit although a mobile wireless telephone device stores in the internal storage circuit the encryption key for performing authentication between itself and a mobile communication network at the time of communication connection.例文帳に追加

移動無線電話装置は通信接続時に移動通信網との間で認証動作を行ための暗号鍵を内部の記憶回路に記憶しているが、記憶回路の保持内容を読み取ることにより、暗号鍵を取り出すことが可能となってしまうという欠点があるため、記憶回路の情報を読み取っても暗号鍵を取り出せないようにした、より安全な方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a glass layer capable of forming a uniform glass layer on an electrode with high workability so as not to adversely influence a discharge characteristic without mixing bubbles in a part where copper contacts glass in baking even if a dielectric layer is formed on the electrode mainly containing copper; and to provide a front plate of a plasma display panel having an accurate and uniform glass layer on an electrode.例文帳に追加

銅を主体とした電極上に誘電体層を形成しても焼成時に銅とガラスの接触した部分に気泡が混入することなく放電特性に悪影響が生じないように電極上に均一なガラス層を作業性良く形成できるガラス層の製造方法を提供し、また、電極上に高精度で均一なガラス層を備えたプラズマディスプレイパネル用前面板を提供する。 - 特許庁

To provide an interactive robot device capable of transmitting the information on the Internet actively and positively to the user, leading the user to the condition in which he can make use of the information on the Internet in natural form, and activating the thinking and emotion of the user even in case the user is not in situation to operate any terminal unit of Internet or he has no will to acquire the information on the Internet.例文帳に追加

対話型のロボット装置に関し、ユーザがインターネットの各種端末を操作する状況にない場合や、ユーザにインターネット上の情報の獲得意欲がない場合においても、ユーザに向かって能動的かつ積極的にインターネット上の情報を発信し、ユーザを自然な形でインターネット上の情報を活用できる状態に導き、ユーザの思考や感情を活性化することができるようにする。 - 特許庁

As a result, the wire ropes 1 and 100 according to the present invention use the lubricant having safety equivalent to that of a lubricant for a food machine while being comparable to an industrial lubricant in rust prevention, water resistance, water repellency and adhesiveness, so that they do not impose a load on the environment without having an influence of the lubricant on the environment even when the lubricant falls off during use.例文帳に追加

この結果、この発明のワイヤロープ1、100は、工業用潤滑剤と同程度の防錆性、耐水性、撥水性、付着性を有しながら、食品機械用潤滑剤と同等の安全性を備える潤滑剤を用いるので、使用に際して、潤滑剤が落ちたとしても、この潤滑剤により、環境に影響を与えるようなことがなく、環境に対して負荷を与えるようなことがない。 - 特許庁

To provide a semiconductor storage device in which a fuse for carrying out inner voltage adjustment or timing adjustment after manufacturing operates normally even if a failure such as a short circuit with potential which should not be connected originally occurs, and a chip area of the whole circuit for determining a fuse state can be reduced, improving reliability on the determination of the breakage or non-breakage of the fuse.例文帳に追加

製造後の内部電圧調整またはタイミング調整などを行うためのヒューズが、本来接続されるべきでない電位に短絡されるような故障が発生した場合においても正常に動作するとともに、ヒューズの破壊または非破壊の判定に対する信頼度を向上しつつ、ヒューズを判定するための回路全体のチップ面積を低減できる半導体記憶装置を提供する。 - 特許庁

Even when detecting operation to start an engine, if human body communication via the body of the driver 5 is not established between a portable machine 70 carried by the driver 5 and each of a shift lever 30, a brake pedal 40 and a steering wheel 50, the engine control system prohibits automatic start of the engine to avoid the event that the engine is automatically started against the will of the driver 5.例文帳に追加

エンジンの始動に備えた操作がなされたことを検出した場合であっても、ドライバー5が携行する携帯機70とシフトレバー30、ブレーキペダル40、およびステアリングホイール50との間にドライバー5の体を介した人体通信が確立していない場合には、エンジンを自動的に始動させないことによって、ドライバー5の意思に反してエンジンを自動的に始動させる事態を生じなくさせる。 - 特許庁

According to such a constitution, if setting of the antitheft mode is performed at storage of the working vehicle, even if any operation aiming at theft is performed during storage, so long as it does not receive the release signal of the antitheft mode, output of the control signal to the control valve of the hydraulic actuator is restricted by the output restriction means, thereby, theft of the working vehicle is certainly prevented.例文帳に追加

係る構成によれば、作業用車両の保管に際して盗難防止モードの設定を行なっておけば、例えその保管中に窃取を目的とした何等かの操作が行われたとしても、盗難防止モードの解除信号を受けない限り、出力規制手段によって油圧アクチュエータの制御弁への制御信号の出力が規制され、これによって作業用車両の盗難が確実に防止される。 - 特許庁

To provide a highly reliable photoelectric conversion device in which high power-generation efficiency is always obtained by securely suppressing temperature rise of each photoelectric transducer even in the daytime of high solar-radiation intensity by enhancing cooling efficiency on each photoelectric conversion element, and in addition, serious degradation of the total output power of the device in case wherein the light does not irradiate any of the photoelectric conversion elements is prevented.例文帳に追加

各光電変換素子に対する冷却効率の向上が図れ、これにより日射強度の高い昼間においても各光電変換素子の温度上昇を確実に抑えることができて常に高い発電効率が得られ、さらには各光電変換素子のいずれかに光が当たらない場合の装置全体の大きな出力低下を回避し得る信頼性にすぐれた光電変換装置を提供する。 - 特許庁

When a device is on standby while the starting time of a reserved broadcast program is reached even though the viewing reservation of the broadcast program is made at a program reservation setting section 14, the viewing reservation is canceled at a program reservation management 16, and a recording control unit 18 allows external recording equipment that is connected to the device and is not illustrated to record a reserved broadcast program.例文帳に追加

上記課題を解決するべく、番組予約設定部14で放送番組の視聴予約を行なったにもかかわらず予約された放送番組の開始時刻に至った際に装置が待機中であった場合、番組予約管理部16で視聴予約を取り消すと共に、録画制御部18にて装置に接続された図示せぬ外部録画機器に対し、予約された放送番組の録画を行なわせるようにした。 - 特許庁

To provide a titanyl phthalocyanine crystal which does not generate reduction of electrostatic charge and increase of residual potential even in repetitive use when being used as a charge generating substance for an electrophotographic photoreceptor, has small primary particles for providing a stable electrophotographic photoreceptor nearly free from generation of an abnormal image (especially surface stain) and has high crystal stability and low crystal transfer and to provide its manufacturing method.例文帳に追加

電子写真感光体用の電荷発生物質として用いた場合、繰り返し使用によっても帯電性の低下と残留電位の上昇を生じず、異常画像(特に地汚れ)の発生が少ない安定な電子写真感光体を提供するための一次粒子が小さく、結晶安定性が高く、結晶転移の少ないチタニルフタロシアニン結晶及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

An insurance policy introducing network system of this invention has a plurality of insurance company processing systems in each insurance company, and a customer introducing means for introducing a different insurance company processing system if there is an event in which a customer terminal can not enter into an insurance policy with a certain insurance company processing system even through the customer terminal has applied for insurance policy purchase with the insurance company processing system through the network.例文帳に追加

本発明の保険契約紹介ネットワークシステムは、保険会社毎の複数の保険会社処理システムを有し、顧客端末がネットワークを介してある保険会社処理システムに保険契約の申込みを行ったが、その保険会社処理システムとの契約締結ができない事象があった場合に、他の保険会社処理システムを紹介する顧客紹介手段を有することを特徴とする。 - 特許庁

To provide a projection aligner for forming a specified pattern on a printed wiring board by transferring the image of a mask where a specified pattern is formed to the printed wiring board, where the height of a mask's image forming surface or the height of the photosensitive surface of a printed board need not be manually adjusted even in the case of exposing several kinds of printed boards having different thicknesses.例文帳に追加

所定のパターンが形成されたマスクの像をプリント配線基板に転写してプリント配線基板に所定のパターンを形成する投影露光装置であって、異なる厚さを有する複数種類のプリント基板に露光する場合であっても手動でマスクの像の結像面の高さまたはプリント基板の感光面の高さを調整する必要のない投影露光装置を提供することである。 - 特許庁

With such constitution, the write data signals are directly output to the readout bit line pairs RBL, RBLB from the pull-up circuit 100, even if potential differences of signals output to the readout bit line pairs RBL, RBLB from selected bit line pairs BLj, BLBj are not sufficient, by a lag between drive timing of wordlines WLi and selection timing of the bit line pairs BLj, BLBj by selection signals RYj.例文帳に追加

これにより、ワード線WLiの駆動タイミングと選択信号RYjによるビット線対BLj,BLBjの選択タイミングのずれによって、選択されたビット線対BLj,BLBjから読み出しビット線対RBL,RBLBに出力される信号の電位差が十分でなくても、プルアップ回路100から読み出しビット線対RBL,RBLBに書き込みデータ信号が直接出力される。 - 特許庁

To prevent the disconnection and short-circuiting of electrode terminals by introducing a surface hydrophobic modifying layer into a sealing member by which not only the migration phenomenon of silver electrodes is minimized without transmission and absorption of external moisture into the device but also, the shrinkage and the expansion change of the electrode terminals are minimized in spite of environmental variation of the outside since stability is retained even in the state of a high temperature.例文帳に追加

本発明は、シーリング部材に表面疎水性改質処理層を導入することによって、外部の湿気が装置内部に透過吸収されずに、銀電極のマイグレーション現象が最少化されるだけでなく、高温の状態でも安定性を有するので外部の環境的変化にも電極端子の収縮及び膨張の変化を最少化して、電極端子の断線及び短絡を防止できる。 - 特許庁

To provide a projector receiving video input signals from different input sources, selecting one of them and projecting it to a screen, which rapidly and accurately changes over the input source, and enables an operator to accurately operate an input changeover switch even when the operator does not grasp the correspondence of the input changeover switch and the content of a video when performing operation to change over the video to a video several steps before.例文帳に追加

異なった入力源からの映像入力信号を受け、そのうちの1つの入力を選択してスクリーンへ投射するプロジェクタにおいて、入力源の切替えが迅速かつ正確に行え、数段階前の映像へ切替える操作を行う場合に、操作者が入力切替スイッチと映像内容との対応関係を把握していなくても、入力切替スイッチを正確に操作できる。 - 特許庁

To provide a casing apparatus for packages capable of stably casing an aggregate of packages with a packing box placed at a correct stopping position with flaps of the upper surface of the box largely opening even if the flaps are not fully opened by forming th aggregate of packages in a form to be cased when a plurality of packages are to be cased and holding four sides of the aggregate to case the packages together.例文帳に追加

複数のパッケージを箱詰めする際に、一旦箱詰めする形態にパッケージ集合体を形成し、該集合体の四方を把持して、一括に箱詰めすると共に、梱包箱上面のフラップが十分に開いていない状態であっても、前記フラップを大きく開いて正しい停止位置に梱包箱を設置して、安定して箱詰めすることができるパッケージ箱詰め装置を提供することである。 - 特許庁

Article 4 of the Act on the Application of Law provides that the legal capacity of a person shall be determined by the law which governs his or her home country except in cases where all the parties involved are located in the same jurisdiction. In an exceptional case, even if the legal capacity of the person who has performed a juristic act is restricted under the law which governs his or her home country, but not restricted under the law which governs the place of the act, he/she shall be regarded as having full legal capacity. 例文帳に追加

通則法第4条は、行為能力の準拠法を原則として本国法によって定める旨規定し、例外として、「すべての当事者が法を同じくする地に在った」場合には、本国法によれば行為能力の制限を受けた者となるときであっても行為地法によれば行為能力者となるべきときは、行為能力者とみなす旨規定している。 - 経済産業省

Article 4 of the Act on the Application of Law provides that the legal capacity of a person shall be determined by the law which governs his or her home country except in cases where all the parties involved are located in the same jurisdiction. In such an exceptional case, even if the legal capacity of the person who has performed a juristic act is restricted under the law which governs his or her home country, but not restricted under the law which governs the place of the act, he/she shall be regarded as having full legal capacity. 例文帳に追加

通則法第4条は、行為能力の準拠法を原則として本国法によって定める旨規定し、例外として、「すべての当事者が法を同じくする地に在った」場合には、本国法によれば行為能力の制限を受けた者となるときであっても行為地法によれば行為能力者となるべきときは、行為能力者と見なす旨規定している。 - 経済産業省

By contrast, where the SLA is stipulated, but merely as a nonbinding target, even if the service provider fails to fulfill the service level prescribed therein, he/she/it will not necessarily bear liability for non-performance of obligations; provided, however, that when the provider's service is designed for general consumers, some contractual clauses discharging the service provider from all or part of liabilities may be nullified pursuant to the Consumer Contract Act (Law No.61 of 2000, "shouhi sha hogo hou" in Japanese) in certain cases. 例文帳に追加

これに対して、努力目標として規定した場合には、サービスレベルの不達成が直ちに事業者の債務不履行とはならないと考えられる。また、サービス事業者の責任を免責・軽減する条項については、一般消費者が利用することが想定されるようなサービスを提供するような場合には、消費者契約法との関係で無効とされる場合があると考えられる。 - 経済産業省

The qualifications entrepreneurs should have (i.e., entrepreneurship and entrepreneurial skills) are necessary, even if you refrain from choosing a career path to becoming an entrepreneur, to start creative and novel businesses and activities as a member of various types of economic/social organizations. Entrepreneurship education, therefore, has the benefit not only of giving birth to entrepreneurs but also of making the society and economy of Japan as a whole more creative and more vibrant. 例文帳に追加

さらには、起業家が備えるべき資質(起業家マインドと起業家スキル)は、起業家というキャリアパスを選択しない人達にとっても、様々な経済・社会組織の中で創造的で新しい事業や活動を行う際に必要となる資質であることから、その教育的効果は、起業家創出にとどまらず、日本社会、日本経済全般のクリエイティビティと活力の向上にも資するものである。 - 経済産業省

Looking at the relationship between the content of R&D and competitors by enterprise size, it can be seen that whereas a high proportion of larger enterprises are copied by other companies even if they pioneer research or they themselves lag behind competitors, the proportion of enterprises that often engage in R&D not undertaken by any other competitors increases as size decreases (Fig. 2-1-60).例文帳に追加

実際、企業規模別に研究開発の内容と競合他社との関係をみると、規模が大きい企業は、技術的に先行していても他社の追随を受けている企業又は自社が競合他社に対して遅れをとっている企業の割合が高いのに対し、規模が小さい企業ほど「競合他社では全く行われていない研究開発をしていることが多い」割合が高い(第2-1-60図)。 - 経済産業省

Even at the level of central government, there have recently been moves to relax and abolish corporate status requirements under various programs as part of the process of regulatory reform. However, in order to prevent situations in which private organizations and groups find themselves unable to participate in public-private collaboration due to not meeting the formal requirements, despite in practice having the motivation and ability to implement a project, it is probably worth paying attention to practice in this area at the local government level.例文帳に追加

最近、国においても、規制改革の流れの中、各種制度において法人格の限定要件が緩和・撤廃される動きがあるが、民間団体・グループが現実に事業実施の意欲と能力を持っていながら、形式要件に合致しないため官民連携に参画できないという事態を防ぐためにも、このような市町村の現場における運用に注目することは有益ではないだろうか。 - 経済産業省

Based on the result of the questionnaire to Japanese companies, it was stated that even in the same type of industrial field, some companies conceded the right of making managerial decisions to local staff. It was done judging from a process of running the company on a joint management basis in the beginning or it was done judging from their experience in the local region, though other companies considered that in the present situation, it would be best to transfer authority to Japanese staff in overseas locations. It is not surprising that the measures vary depending on the company (Table 3-2-1-22).例文帳に追加

企業へのアンケート結果においても、同業種でも、合弁による事業のスタートという経緯や現地での長年の経験等から現地人に権限委譲している企業もあれば、現時点においては現地の日本人に権限を委譲することが最善と考えている企業もみられ、当然のことではあるが、その対応は企業により異なるといえる(第3-2-1-22 表)。 - 経済産業省

The food production increase was achieved as a result of an increase in unit crop while the world faced difficulties in expanding arable land. This trend is likely to continue, and the unit crop amount and water consumption have a proportional relationship. There is not sufficient rainfall, even in the tropical zone which has a large volume of rainfall, in order to have a yield of 3 tons of crop per hectare.例文帳に追加

これまでの食料増産は、耕地面積の拡大が世界的に伸び悩んできた一方で、単収の増加によって達成されてきたのであり、今後もこの傾向は続くと見られる。 ちなみに、穀物の単収と水消費量は比例関係にあるが、1ha当たり3トン以上の単収を上げるために必要となる単位面積当たり水量を見ると、雨の多い熱帯地域でさえ雨水だけではまかなえない。 - 経済産業省

According to this, an inexpensive electronic pen can be provided, and a plurality of electronic pens can be used without interference even if the identification number of the electronic pen to be used in the receiver is not registered in advance.例文帳に追加

電子ペンに赤外線受信素子を含む赤外線受信部を設けると共に、信号発信部は、赤外線信号の受信に応じて一定期間、赤外線信号及び超音波信号の発信を停止することで、低コストの電子ペンであって、予め受信機に使用する電子ペンの識別番号を登録しておかずとも混信することなく複数の電子ペンを使用できる手書き筆跡入力システムを実現することが出来た。 - 特許庁

List of Those Subject to Sanctionsis limited to those which accurately record the content of a public notice, including the names (including aliases) and addresses of those subject to sanctions such as asset freeze and are searchable by an electromagnetic means. However, if an institution has a system whereby an Asset Freeze Administrator determines whether a person falls under those subject to economic sanctions such as asset freeze in consideration of not only ames but also attribute information, including addresses, etc., based on theList f Those Subject to Sanctions,” the institution shall be deemed to fulfill the check tem even if theList of Those Subject to Sanctionsthat is used by the Sales ivision and sales branches for the primary confirmation does not include attribute information, including addresses. 例文帳に追加

「制裁対象者リスト」は、資産凍結等経済制裁対象者の氏名(別称を含む)、住所等告示の内容が正確に記録されており、かつ電磁的な方法により検索できるものに限られる。ただし、資産凍結等責任者が資産凍結等経済制裁対象者か否かを判断するにあたって、「制裁対象者リスト」により、氏名のみならず、住所等の属性情報も勘案して判定する体制となっていれば、営業部店が第一次的な確認のために使用する「制裁対象者リスト」には住所等属性情報がなくても、チェック項目を満たすものとする。 - 財務省

Even if it is difficult to make dormant accounts, etc. subject to checking of names as information thereon is not left in the information system, etc. that manages deposit accounts, the institution shall be deemed to fulfill the check item if its provisions on administrative work clearly stipulate that when a customer requests withdrawal of money from the relevant deposit account, it shall be confirmed whether the customer is subject to economic sanctions such as asset freeze. In checking using an information system, etc., does the institution extensively check names with the use of information not only about names of those subject to sanctions such as asset freeze written in kana but also about those written in the Latin alphabet (including aliases)? 例文帳に追加

情報システム等を利用して照合するにあたり、資産凍結等経済制裁対象者の仮名名のみならずアルファベット名の情報(別称を含む)を用いて、名義照合睡眠口座等については、預金口座の管理を行う情報システム等に情報が残されておらず、名義照合の対象とすることが困難である場合にあっても、顧客から当該預金口座からの払出し請求がなされた際に、資産凍結等経済制裁対象者か否かを確認することが事務規定に明確に定められていれば、チェック項目を満たすものとする。 - 財務省

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), if a creditor of the Splitting Company in Absorption-type Company Split who is able to state an objection pursuant to the provisions of paragraph (1)(ii) of Article 789 has not received the separate notice set forth in paragraph (2) of that Article, such creditor may request the Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split to perform the obligations to the extent of the value of property to which it has succeeded, even in the case where such creditor is not allowed, under the Absorption-type Company Split agreement, to request the Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split to perform the obligations after the Absorption-type Company Split. 例文帳に追加

3 第一項の規定にかかわらず、第七百八十九条第一項第二号の規定により異議を述べることができる吸収分割会社の債権者が同条第二項の各別の催告を受けなかった場合には、当該債権者は、吸収分割契約において吸収分割後に吸収分割承継株式会社に対して債務の履行を請求することができないものとされているときであっても、吸収分割承継株式会社に対して、承継した財産の価額を限度として、当該債務の履行を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), if a creditor of the Splitting Company in Absorption-type Company Split who is able to state an objection pursuant to the provisions of paragraph (1)(ii) of Article 789 has not received the separate notice set forth in paragraph (2) of that Article, such creditor may request the Succeeding Membership Company in Absorption-type Company Split to perform the obligations to the extent of the value of property to which it has succeeded, even in the case where such creditor is not allowed, under the Absorption-type Company Split agreement, to request the Succeeding Membership Company in Absorption-type Company Split to perform the obligations after the Absorption-type Company Split. 例文帳に追加

3 第一項の規定にかかわらず、第七百八十九条第一項第二号の規定により異議を述べることができる吸収分割会社の債権者が同条第二項の各別の催告を受けなかった場合には、当該債権者は、吸収分割契約において吸収分割後に吸収分割承継持分会社に対して債務の履行を請求することができないものとされているときであっても、吸収分割承継持分会社に対して、承継した財産の価額を限度として、当該債務の履行を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52 (1) Where a trustee wishes to receive reimbursement for expenses, etc. or advance payment of expenses from the trust property pursuant to the provisions of Article 48, paragraph (1) or paragraph (2) but the trust property (excluding any property that may not be disposed of pursuant to the provisions of Article 49, paragraph (2); the same shall apply in item (i) and paragraph (4)) is insufficient to provide such reimbursement or advance payment, the trustee may terminate the trust if the trustee has given notice of the following matters to the settlor and the beneficiary but has not received reimbursement of expenses, etc. or advance payment of expenses from the settlor or the beneficiary even when a reasonable period of time set forth in item (ii) has elapsed: 例文帳に追加

第五十二条 受託者は、第四十八条第一項又は第二項の規定により信託財産から費用等の償還又は費用の前払を受けるのに信託財産(第四十九条第二項の規定により処分することができないものを除く。第一号及び第四項において同じ。)が不足している場合において、委託者及び受益者に対し次に掲げる事項を通知し、第二号の相当の期間を経過しても委託者又は受益者から費用等の償還又は費用の前払を受けなかったときは、信託を終了させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in the case where the company proves that it did not know the fact that the Material Fact occurred pertaining to the company or the fact that the Publication, etc. contains untruth, and that it was not able at the Time of Tender Offer (meaning the time when the Public Notice for Commencing Tender Offer was submitted in the case of the publication required under paragraph (1) of the preceding Article, or the period on or after the day on which the Public Notice for Commencing Tender Offer was submitted and before the last day of the Tender Offer Period in the case of the publication and notification required under Article 27-22-3(2); the same shall apply in the following paragraph) to know even with reasonable care the fact that the Material Fact occurred pertaining to the company or the fact that the Publication, etc. contains untruth. 例文帳に追加

二 当該会社が、当該会社に重要事実が生じており又は公表等の内容が虚偽であることを知らず、かつ、当該公開買付け当時(前条第一項の規定による公表にあつては当該公開買付届出書の提出の時、同条第二項の規定による公表又は通知にあつては当該公開買付届出書を提出した日以後当該公開買付期間の末日までの間をいう。次項において同じ。)において相当な注意を用いたにもかかわらず知ることができなかつたことを証明したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 322 (1) A written statement made by the accused or a written statement recording the statement of the accused and which has his/her signature and seal affixed by him/her may be used as evidence, when the statement contains an admission of a disadvantageous fact, or is made under circumstances that afford special credibility; provided, however, that even if the admission is not a confession, a document which contains an admission of a disadvantageous fact may not be used as evidence when there is doubt about it being voluntary as prescribed in Article 319. 例文帳に追加

第三百二十二条 被告人が作成した供述書又は被告人の供述を録取した書面で被告人の署名若しくは押印のあるものは、その供述が被告人に不利益な事実の承認を内容とするものであるとき、又は特に信用すべき情況の下にされたものであるときに限り、これを証拠とすることができる。但し、被告人に不利益な事実の承認を内容とする書面は、その承認が自白でない場合においても、第三百十九条の規定に準じ、任意にされたものでない疑があると認めるときは、これを証拠とすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the case where an application pursuant to the provisions of paragraph (2) is made (except for an application by a foreign national who is granted permission with a period of stay of not more than 30 days), if the disposition for the application has not been made by the expiration date of the period of stay for the status of residence which the foreign national had at the time of the application, such foreign national may, even after the expiration date of the period of stay, reside in Japan continuously under such status of residence until the date the disposition is made or 2 months from the date of the expiration of the previous period of stay, whichever comes first. 例文帳に追加

5 第二項の規定による申請があつた場合(三十日以下の在留期間を決定されている者から申請があつた場合を除く。)において、その申請の時に当該外国人が有する在留資格に伴う在留期間の満了の日までにその申請に対する処分がされないときは、当該外国人は、その在留期間の満了後も、当該処分がされる日又は従前の在留期間の満了の日から二月を経過する日のいずれか早い日までの間は、引き続き当該在留資格をもつて本邦に在留することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-39 For the purpose of the application of Article 47 to a trademark registration pertaining to the re-filing of a trademark right pertaining to a former international registration, the portion "may not be filed" in the said article shall be replaced with "may not be filed. The same shall also apply, in relation to the trademark registration pertaining to the re-filing of the trademark right pertaining to former international registration, even prior to a lapse of five years from the date of registration of the establishment of the trademark right, when a request for trial under Article 46(1) can be no longer filed pursuant to this article pertaining to the trademark registration pertaining to the former international registration." 例文帳に追加

第六十八条の三十九 旧国際登録に係る商標権の再出願に係る商標登録についての第四十七条の規定の適用については、同条中「請求することができない。」とあるのは、「請求することができない。商標権の設定の登録の日から五年を経過する前であつても、旧国際登録に係る商標権の再出願に係る商標登録については、もとの国際登録に係る商標登録について本条の規定により第四十六条第一項の審判の請求ができなくなつているときも、同様とする。」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When the Report on Implementing Collection After Delivery to be made by the person taking delivery set forth in Paragraph 2 has not been received even after the period of time specified by ordinance of the competent minister after the notification indicated in Paragraph 2 has been made, specified by ordinance of the competent minister, the Information Management Entity shall report to the governor without delay that it is likely that the End-of-Life Vehicles, etc. may not be collected or delivered as is appropriate in addition to the name or designation of the entity making the Report on Implementing Delivery relating to the notification, the Vehicle number of the End-of-Life Vehicles, etc. and other matters set forth in the competent ministry. 例文帳に追加

5 情報管理センターは、第二項の通知を行った後主務省令で定める期間を経過してもなお同項の引渡しを受ける者が行うべき引渡後引取実施報告を受けないときは、主務省令で定めるところにより、遅滞なく、当該使用済自動車等の引取り又は引渡しが適正に行われていないおそれがある旨及び当該通知に係る引渡実施報告を行った者の氏名又は名称、当該使用済自動車等の車台番号その他の主務省令で定める事項を都道府県知事に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this analysis we showed the following: (1) a recent trend in entries and exits is for the rise of the entry rate to have reduced the gap between entry and exit rates, with changes in industries such as the information and communications industry, medicine, and welfare being especially pronounced; (2) when prefectures are examined separately there are prefectures that have active entries and prefectures that do not, and there is some kind of correlation between entry and exit rate levels and trends in local population and bankruptcies; and (3) even within the same prefecture, there is a significant discrepancy in entry and exit rates depending on whether the location is the prefectural capital or not.例文帳に追加

その中で、①最近の開業・廃業の動向として、開業率が上昇したことにより、開業率と廃業率の差が縮まっており、特に、情報通信業や医療,福祉といった業種での動きが活発であること、②都道府県別に見た場合、開業が活発な県とそうでない県が存在しており、開業率・廃業率の水準は地域の人口動向や倒産動向等と何らかの相関関係を有すること、さらに、③同一県内であっても、県庁所在市か否かで、開業率・廃業率に大きな差が生じていること等を示した。 - 経済産業省

例文

As more a company gets globalized, and higher the technology one possesses, one shall not limit one's view with market competition such as technology development, cost down, new product development or pricing strategy. With regard to non-market factor (environment other than market, such as policies and measures),one should not take a regulation as constraint, one has to work for influencing people to revise the regulation which became an obstacle for the company's business development, or even stage a positive campaign aiming to establish new regulation so as to turn non-market environment to ones advantage. One is required to position the non-market strategy51 as a legitimate and indispensable company strategy.例文帳に追加

グローバル化し、かつ高い技術力を有する企業であればあるほど、技術開発やコストダウン、新製品開発、価格戦略といった市場競争の内側に視野を限定するのではなく、政策環境等のマーケット以外の環境(「非市場要素」)についても、これを所与の制約条件とせずに、事業展開の障害となっている制度を改めるための働きかけや、新規制度を創設させるための積極的運動まで、非市場環境を有利にしていくこと(「非市場戦略」)を正統なかつ必須の企業戦略の一として位置付ける必要がある。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS