1153万例文収録!

「expected」に関連した英語例文の一覧と使い方(168ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > expectedの意味・解説 > expectedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

expectedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9106



例文

To reinforce the pile tip side of a steel pipe pile for connecting and supporting a column of the building structure to and by the pile tip, and connecting and supporting the column of the building structure, without inclining to an installation expected position, even if the axis of the immersed steel pipe pile is axially dislocated and a cutting plane of the pile tip is inclined.例文帳に追加

沈設された鋼管杭の中心軸が芯ずれや杭先端の切断平面が傾いていても設置予定位置に建屋構造物の柱を傾かせることなく杭先端に連結支持でき、さらに建屋構造物の柱を連結支持する鋼管杭の杭先端側を補強することにある。 - 特許庁

To provide a data reproducing method and a data reproducing device that can calculate an accurate offset quantity without increasing the circuit scale of a data reproducing system so as to allow an expected value of a PRML(Partial Response Maximum Likelihood detection) reproduction system to quickly track fluctuations in the DC component of a reproduction signal and to provide a magneto-optical disk device.例文帳に追加

データ再生系の回路規模を増大させることなく正確なオフセット量を算出することができ、PRML再生系の期待値を直流成分の変動に素早く追従させることが可能なデータ再生方法及びデータ再生装置並びに光磁気ディスク装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

The picking system has a following constitution: when a worker in a zone operates a function switch 32A of a feeding display 26, the information of articles which have been collected (expected), namely the number of pieces and the number of items, is displayed at a digital display 32 in a collection container disposed with a feeding display 26 at the operating zone.例文帳に追加

ソーンの作業者により投入表示器26のファンクションスイッチ32Aが操作されると、操作したゾーンにおいて、投入表示器26が設けられた集品容器内に、集品されているはずの(予定の)物品の情報、すなわち「点数」と「アイテム数」が、ディジタル表示器32に表示される構成とする。 - 特許庁

Companies should allocate emissions using physical allocation, since physical factors are expected to best reflect the causal relationship between the transportation of products and the resulting emissions. 例文帳に追加

事業者が乗物の総排出量を1以上の輸送する製品に配分することによって排出量を推算することを選択する場合排出係数が製品の輸送と生ずる排出量の因果関係をもっとも適切に反映すると見られるため、事業者は排出量の配分を使用して排出量を配分するとよい。 - 経済産業省

例文

It is probable that the HCB residual rate is determined by the manufacturing process and the residual rate can be expected to vary significantly according to differences in processes. But the analytical results of companies that use organic solvents indicate that HCB residual rates, while showing minor differences, stayed within a range of several percentage points. 例文帳に追加

理論的にはHCBの残存率は製造プロセスにより決まり、プロセスの違いに応じて大きな幅を持つものと予想されるが、有機系の溶媒を用いた社の結果によれば、ソルベントレッド135におけるHCBの残存率は若干の差は見られるもののいずれも数%の範囲内にあった。 - 経済産業省


例文

The results of the committee's discussions were released in May Convenience stores' expected measures to combat global warming 2009 by the Japan Franchise Printing of "carbon Installation of solar power Association as Association as Installation of solar panels (Circle K Sunkus Co., Ltd.) footprint" on products Chain generation monitor (Sharp (Family Mart Co. Ltd.) Corporation) "Declaration of the Convenience Store.s Role as an Element of Infrastructure," containing numerical and other targets shared by the industry as a whole as it moves forward to contribute 例文帳に追加

本研究会の検討内容を受けて、地域社会、経済、消費者に貢献していくためのコンビニ業界共通の数値目標を含んだ取組目標を「社会インフラとしてのコンビニエンスストア宣言」として、社団法人日本フランチャイズチェーン協会が2009年5月に発表した。 - 経済産業省

Moreover, when we give consideration to the fact that remittance and the like can be made after a registration for the remittance business by an operator other than banks is made as a result of the "Act on Settlement of Funds" enforced in April 2010, it is expected that a larger number of operators can provide financing services at a low cost in the future. 例文帳に追加

さらに、2010年4月に施行された「資金決済に関する法律」を受けて、銀行以外の事業者が送金業の登録を受けた上で、送金等を行うことができるようになったことを踏まえると、将来的には、より多くの事業者が低コストで金融サービスを提供するようになることが期待される。 - 経済産業省

However, in cases where, although a user (identity theft victim) had agreed to the identification system provided by the vendor, the user was not aware of the degree of system security and where the security level is considerably lower than what the person would have reasonably expected, then the effects of the prior agreement could be denied. 例文帳に追加

しかし、売主側が提供するシステムのセキュリティの安全性の程度について相手方が認識しないまま事前合意がなされた場合において、当該相手方が通常合理的に期待する安全性よりもセキュリティレベルが相当程度低いときは、事前合意の効力が認められない場合がある。 - 経済産業省

Developments in electronic signatures, authentication methods, and other systems which specialize in verifying personal identification methods are expected to reduce the danger of spoofing. However, when an act of spoofing is committed, are there any cases where the identity theft victim, is legally responsible for the transaction executed by the spoofer? 例文帳に追加

今後、当事者の同一性の確認の方法を提供する電子署名・認証制度等の環境整備の進展によって、このようないわゆる「なりすまし」の危険が減少していくことが考えられるが、仮に「なりすまし」が行われた場合、当事者でない名義を冒用された者が責任を負う場合はあるのか。 - 経済産業省

例文

However, when the employees of the software vendor, working inside the licensee's company, are expected to work separately from the other employees of the licensee's company in regards to their location and mode of business, it is unlikely that such software vendor will fall within the human scope of such software license. 例文帳に追加

これに対して、ソフトウェアベンダ(再受託者)であるソフトウェアベンダの従業員をユーザー(ライセンシ)の社内に常駐させてはいるものの、当該ユーザーの従業員とは独立した就業場所及び就業形態にて稼働させている場合には、当該ソフトウェアの使用許諾が及ぶと解されることは少ないものと考えられる。 - 経済産業省

例文

In addition, the act of using a printed advertisement on the internet etc, for a circulating notice, or of making several copies of the advertisement for distribution to members of relevant company sections for consideration of the purchase of certain equipment used in the company, will also be deemed as falling within the scope of the copyright holder's implicit permission, as such mode of use is normally expected and predictable. 例文帳に追加

さらに、社内で備品の購入を検討するために、インターネットサイト上の広告などをプリントアウトして回覧したり、コピーを複数作成して関係部署に配布することは、権利者側も許容範囲としていることが多いと考えられるし、黙示の許諾があると認められる場合が多いと考えられる。 - 経済産業省

In the past, there were two viewpoints regarding the dispute settlement system: first, that panels should have broad discretion in reviewing claims by Members; and, second, that certain standards of review (both objective and impartial) should be set for panel deliberations. The reasoning for the latter view was as follows.Since many cases for resolving disputes were expected to arise due to the newly introduced automaticity in the WTO dispute settlement system, it was considered necessary to specify standards of review for AD measures.例文帳に追加

なお従来から、どのような論点においても純粋にパネルに裁量権を与えるべきとの立場と、WTO体制では紛争解決手続が自動化されることにより紛争解決案件の多発が予想されるので、パネル審理に一定の基準を設定するべきとの立場があった。 - 経済産業省

University-originated ventures play an important role in making use of knowledge universities have acquired to contribute to society. They are expected to build new industries in communities, create new jobs, and bring in other economic benefits. Most of their business, however, is based on achievements of cutting-edge research and development at universities. 例文帳に追加

大学発ベンチャーは、大学からの知を社会に還元する重要な役割を担い、新産業の創出や地域における雇用機会の創出等を含む経済効果を上げるものとして期待されているが、その事業内容は、大学における非常に先端的な研究開発成果に基づいている場合が多い。 - 経済産業省

The government is also expanding support for small and medium enterprises in the field of human resource development. As part of the 2008 amendment of the tax code, the government has decided to improve tax schemes for the promotion of investment in human assets, so that they will be more available for SMEs. Ventures are expected to make effective use of such programs and establish better systems for human resource development. 例文帳に追加

政府も平成20年度税制改正において、人材投資促進税制を中小企業が利用しやすい仕組みに改めることとしており、この分野の支援を拡大しているところであり、ベンチャー企業もこうした制度を活用しつつ、人材育成を充実していくことが望まれる。 - 経済産業省

A VictimsEmployment Development Subsidy Program was set up to pay subsidies to employers that hire workers who lost their jobs due to the Great East Japan Earthquake and job seekers living in affected areas as a result of referrals from “Hello Workemployment offices and similar agencies, provided that such workers are expected to be employed continuously for a period of at least one year. 例文帳に追加

東日本大震災による被災離職者及び被災地域に居住する求職者の方を、ハローワーク等の紹介により、継続して1 年以上雇用することが見込まれる労働者として雇い入れる事業主に対して、助成金を支給する被災者雇用開発助成金を創設した。 - 経済産業省

In actuality, the proportion of subcontractors fell from over 65.5% in 1981 to 47.9% in 1998 (Fig. 2-1-9), and among enterprises currently heavily dependent on subcontracting, many hope to reduce the proportion of business that they receive from subcontracting. The number of subcontractors is therefore expected to fall even further in the years ahead (Figs. 2-1-10, 2-1-11).例文帳に追加

実際、1981年には65.5%を超えていた下請企業の割合は、1998年に47.9%と減少しており(第2-1-9図)、さらに、現在の下請取引の割合が高い企業も、下請受注の比率の低下を望んでいる企業が多く、今後は従来以上に下請企業が減少することが予想される(第2-1-10図、第2-1-11図)。 - 経済産業省

Asked about the concrete (expected) effects of collaboration, on the other hand, many enterprises engaging in business collaboration said "improvement of ability to develop new products, plan products and develop technologies," "expansion of market outlets and expansion of ability to develop markets" and "expansion of sales and value added." Many therefore have as their objective increasing value added (Fig. 2-1-70).例文帳に追加

一方、事業連携を行っている企業に「連携体の具体的効果(期待する効果)」を尋ねたところ、「新商品開発力・製品企画力・技術開発力の向上」「販路の拡大、市場開拓能力の拡大」「売上・付加価値の拡大」といった高付加価値化を目的としたものが多い(第2-1-70図)。 - 経済産業省

In many industries, therefore, the industrial clusters3) expected to play a part in regional economic revitalization fail to act as a mechanism whereby "clusters attract clusters" ("positive lock-in"). Instead, they may have the reverse effect as clusters that have entered decline begin to collapse ("meltdown").例文帳に追加

このように、地域経済活性化に果たす役割が期待されている産業集積3の多くは、集積が集積を呼ぶ(正のロックインの)メカニズムを機能させておらず、逆に、衰退し始めた集積が崩壊し始めるという融解(メルトダウン)のメカニズムが働くようになってきている可能性が考えられる。 - 経済産業省

Considering in particular the decade or so from now until around 2015, the "baby boom generation" born between 1947 and 1949 will be reaching mandatory retirement at age 60, and their subsequent entry to the ranks of the elderly aged 65 or older is expected to have a major impact on the labor market.例文帳に追加

特に、今後2015年頃までの約10年間を考えると、昭和22年から24年(1947年から1949年)にかけて生まれたいわゆる「団塊世代」が間もなく60歳の定年退職の時期を迎え、次いで65歳以上の高齢者の範疇に入ることは、労働市場等に大きな影響を与えるものと予想されている。 - 経済産業省

As the 30~50-year-old age group expected to produce large numbers of founders of businesses20) is beginning to bottom out, the appearance of large numbers of selfemployed proprietors is highly unlikely, but there is nevertheless no sign of a decrease in the labor force population commensurate with the decline in the number of self-employed proprietors over the long term.例文帳に追加

創業者を多く排出することが期待される30歳から50歳の年齢層20が谷に差し掛かっているため、多数の自営業主の輩出を期待することが難しいことは否めないにしても、少なくとも長期的な自営業主数の減少に見合った労働力人口の減少は見られないのである。 - 経済産業省

They are advancing in cooperation with Japanese companies by taking opportunities such as urban development projects, and Japanese hotels and existing foreign hotels in the region are making efforts, such as renovation of facilities, differentiating themselves from others, etc., and it is expected that the competition between Japanese hotels and foreign hotels will be further intensified on hotel occupation rates, room charges, facilities, etc. (Table 3-3-2-18).例文帳に追加

日系企業との協力により都市再開発などを機会に進出しており、同地域の日系ホテルや既存の外資系ホテルは設備のリノベーションや差別化を図るなど、日系ホテル、外資系ホテル間において客室稼働率や宿泊料、設備などの競争の更なる激化が予想される(第3-3-2-18 表)。 - 経済産業省

The government will continue checking out outcomes of this program. These schools are expected to foster engineers capable of contributing countermeasures on global warming. In addition, engineers with thisCertificate” will play active parts in a wide variety of companies/enterprises as core professional human resources capable ofcutting down greenhouse gas emission.” 例文帳に追加

今後、本取組について引き続き検証を行うとともに、地球温暖化対策にも貢献できる工学系技術者の養成に努め、「認定証」を付与された者が「温室効果ガス削減」の能力も有する中核的専門人材として様々な企業・事業体で活躍することを期待したい。 - 経済産業省

Hereafter, toward the ongoing growth and development of SMEs, measures will continue, and be improved, to support intellectual-asset management by SMEs. It is expected that SMEs will continue to develop and strengthen their relationships of trust with financial institutions and others, bolstered by their intellectual-asset management ? each company making the best use of, and effectively publicizing, its specific strengths. 例文帳に追加

今後引き続き、中小企業の知的資産経営の取組に向けた支援策を充実させていく予定であり、各企業固有の強みを活かした知的資産経営とそのPRにより、金融機関等との信頼関係が維持・強化され、中小企業が持続的に成長していくことが期待される。 - 経済産業省

In the years ahead, growing economic integration and the development of IT networks will cause cross-border movements of people, goods, and money to accelerate ever more. While increasing numbers of SMEs will enjoy the advantages of expanding overseas, those that remain behind are also expected to feel the increasing impact of globalization and encounter strengthening competition from overseas enterprises. 例文帳に追加

今後、経済統合の進展や、ITネットワークの発達などにより、国境を越えた人・モノ・カネの動きはますます加速し、海外展開によるメリットを享受する中小企業が増える一方、国内にとどまる中小企業にも国際化の影響が強まり、海外企業との競合も強化されるものと予想される。 - 経済産業省

Amid the growing calls for slimmer government at both the central and local government levels in view of the expected decline of the population in the future, it will be difficult for the public sector (“big government”) to meet growing town development and welfare needs in their entirety, and this field of “private-led publicactivity will likely continue to grow in the future.例文帳に追加

今後の人口減少社会を踏まえ、国や地方行政のスリム化が叫ばれている昨今、今後とも増大していくまちづくりや福祉に関するニーズをすべて行政で受け止めること(大きな政府)は困難であり、このような「民が担う公共」の分野は今後とも増大していくこととなろう。 - 経済産業省

Asia is the world’s growth center where many Japanese companies are expanding. By implementing a human resource development program for foreign students from Asia and other regions, a larger and closer human network is built between Japan and Asian regions. This is expected to contribute to growth in both Japan and East Asia overall.例文帳に追加

世界の成長センターであり我が国企業が多く展開しているアジア地域をはじめとする留学生を対象とした人材育成プログラムの実施により、我が国とアジア地域との間の人的ネットワークの拡大・緊密化を通じて、我が国だけでなく東アジア全体の成長にも寄与することが期待される。 - 経済産業省

Thus, overseas expansion of Japan's manufacturing industry through consultation in the field of software, which is expected to lead to the introduction of facilities and equipment for enhancing energy and resource conservation at local production sites and to the discovery of potential renewal demand, will be considered more and more important in the future.例文帳に追加

このように、我が国製造業のコンサルティング方式によるソフト面からの海外展開は、現地生産拠点における省エネ・省資源性の向上に資する設備や機器類の導入及び更新需要の発掘にもつながることから、今後益々その重要性が高まっていくものと考えられる。 - 経済産業省

Over the past five years, the number of people who took this test with regard to the types of jobs vital to manufacturing industries has increased, particularly among specialized senior high school students. More and more young people are expected to strive to acquire skills if the national technical skills test is promoted, for example by recommending that students take the test.例文帳に追加

製造業における中心的な検定職種に係る過去4年間の受検者数の推移をみると、専門高校生などを中心に増加してきており、今後とも、技能検定の受検勧奨等を通じた普及拡大を図っていくことにより技能習得に取り組む若者が増えていくことが期待される。 - 経済産業省

Due to a decline in foreign tourists who visited the district in the experiment period, as a result of the global economic slowdown and strong yen following the Lehman shock, the system was used less than initially expected. However, the district has begun discussion on putting the interpretation service to practical use, based on the know-how derived by the experiment.例文帳に追加

リーマン・ショック以降の世界的な景気減速と円高の影響を受け、実験期間中に同地域を訪問する外国人客が減少したため、当初の想定よりも利用件数は下回ったが、同地域では実証実験で得たノウハウを基に、通訳サービスの実用化に向けた検討を始めている。 - 経済産業省

As the interdependence between Japan and other Asian countries grows greater, cargo owner companies demand speedy, seamless, and low-cost international distribution in Asia. Logistics businesses providing such advanced and diverse distribution services are also expected to make further efforts to strengthen their international competitiveness.例文帳に追加

我が国とアジア地域の相互依存関係が深まる中で、荷主企業は、アジアにおけるスピーディでシームレスかつ低廉な国際物流の実現を求めており、今後、こうした高度かつ多様な物流サービスを提供する物流業についても、国際競争力の強化のための更なる取組が期待される。 - 経済産業省

DHL, FedEx, and UPS, sometimes referred to as the three largest integrators from the United States and Europe, for example, positioned Asia as a new strategic base at an early stage and expected that the air cargo market in China, among other East Asian countries, would grow, thus expanding their bases and networks within China.例文帳に追加

例えば、欧米の三大インテグレーターと呼ばれているDHL、フェデックス、UPSは、早くからアジアを新たな市場として戦略拠点に位置づけているが、東アジアの中でも、とりわけ中国において航空貨物市場が成長するとの見通しから、中国内における拠点とネットワーク拡充の動きをみせている。 - 経済産業省

The development of systems relevant to JDR is currently underway. The use of JDR is also proposed as one of the means to acquire funds from “Japan for the Delhi-Mumbai Industrial Corridor,” and increased use of JDR by companies from all over Asia is expected in the future.例文帳に追加

JDRに関しては、関連制度の整備が進められており、また、日本とインドが共同で進めている「デリー・ムンバイ間産業大動脈構想」の中でも、必要な資金を日本から調達するための一つの手段としてJDRの活用が提案されており、今後、アジア各国の企業がJDRを活用することが期待される。 - 経済産業省

It is notable that although we tend to believe that due to lower price competitiveness, export and production of Japanese agricultural, forestry, and fisheries products will decrease rapidly in the flow of trade liberalization by GATT and WTO, where import of lower-priced agricultural products produced overseas is liberalized, the relevant course of events has not always been as expected.例文帳に追加

注目すべき点は、GATT及びWTOによる自由化促進の流れの中で、我が国でも安価な海外産農産物の輸入自由化により、価格競争力に劣る我が国農林水産品は生産も輸出も急減すると思われがちだが、実際には必ずしもそのようにはなっていない点である。 - 経済産業省

However, in recent years, water facilities have deteriorated and the demand for renovation and renewal is expected to grow significantly, whereas now municipalities suffer under strict financial conditions. There is an estimate that the demand for renewal will exceed the amount of investment in Japan as early as 2020 if investment continues to decrease by one percent on a year-to-year basis.例文帳に追加

しかし、近年では水道設備の老朽化が進み、将来的には膨大な設備改修・更新需要が見込まれる一方で、地方自治体の財政は悪化しており、今後投資額が対前年比-1%で推移した場合には、早ければ平成32年度には我が国全体の更新需要が投資額を上回るとの試算もある。 - 経済産業省

In fields in which high technological standards are required with products becoming more value added and for the manufacturing of products whose lead time ? from the stage of research and development to the stage of production ? needs to be shortened before they are put to markets, Japan is expected to continuously function as the location for corporate research and development activities and corporate manufacturing activities.例文帳に追加

製品の高付加価値化に伴い、高い技術水準が要求される分野の生産機能及び研究開発から生産までのリードタイムを短縮して市場に投入する必要のある製品では、今後も研究開発機能、生産機能を集約し我が国に立地していくと見られる。 - 経済産業省

Safety policy for protection of human health and the environment are expected to provide consistent and predictable requirements for environmental impact of new products and manufacturing processes, which would facilitate the ability of industry to understand and follow regulations and ensure product safety for human health and the environment.例文帳に追加

人の健康及び環境の保護を目的とした安全政策は,規制を理解し遵守する産業の能力を促進させ,人の健康及び環境を確保しうる,新製品や製造工程の環境への影響に関する対する一貫性があり予測可能な要件を提示することが期待される。 - 経済産業省

In the Asian countries, as a result of the lack of environmental measures at coal thermal power stations there is a concern that environmental problems such as air pollution will worsen; for example, it is forecasted that emissions of sulfur oxides will increase. At the same time it is expected that there will be a large increase in CO2 emissions due to the increase in the consumption of fossil fuels.例文帳に追加

アジア諸国では、石炭火力発電所等の環境対応が十分でない結果、硫黄酸化物等の排出増加が見込まれる等大気汚染等の環境問題の深刻化が懸念されるとともに、化石燃料の消費増大によるCO2排出量の大幅増加も見込まれている。 - 経済産業省

Application of Measures by the U.S on imports of EU products The DSB approved US retaliatory tariffs against the EU on 19 April 1999, but the United States originally expected approval by 3 March and had required deposits in the amount of the tariff before 19 April. Consequently, this had the effect of instituting retroactive tariffs dating back to 3 March.例文帳に追加

米国のEU製品に対する輸入措置パネル米国のEU に対する制裁関税賦課につき、DSB による制裁承認は1999年4月19日であったにもかかわらず、米国は当初の制裁承認予定日であった3月3日より預託金の上乗せを実施し、事実上3月3日に遡る制裁を行った。 - 経済産業省

Economic Growth from Capital Accumulation Regional integration reduces the uncertainty associated with the isolation policies and regulations of parties, and may increase the expected return from investments in parties. Increases in return of capital results in the inflow and accumulation of foreign capital in the form of direct investments, which contribute to the expansion of production volumes within parties.例文帳に追加

資本蓄積に伴う経済成長地域統合が締結される結果、加盟国の政策や規制に関する不確実性の減少、あるいは加盟国における期待収益率の上昇などを通じ、直接投資などの形態で海外から資本が流入・蓄積され、当該国の生産量の拡大に寄与する。 - 経済産業省

This delayed strengthening of local response on the part of Japanese companies is expected to produce various adverse effects, such as i) obstructing the securing of good human resources and damaging the motivation of employees, ii) slowing down the decision-making process in local affiliates, and iii)obstructing the smooth creation of sales and procurement networks.例文帳に追加

これら日本企業の現地対応の強化の遅れは、欧米企業と比較して、①優秀な人材確保の困難性や従業員モチベーションの阻害、②現地における意思決定スピードの遅延、③円滑な販売・調達等ネットワーク構築の阻害等、様々な弊害を生み出すこととなると考えられる。 - 経済産業省

While vitalization of the receiving country’s economy can be expected through transfer of technology and expertise offered by workers with special and/or technical skills, the acceptance of unskilled workers hinders efforts to improve employment management and upgrade labor productivity. Thus, there is also concern that this may bring about a lag in transformation of industrial structure.例文帳に追加

専門的・技術的労働者の受入れは、技術・ノウハウの移転を通じて受入国経済の活性化につながることが期待できるが、単純労働者の受入れは、雇用管理の改善や労働生産性の向上の取組みを阻害し、ひいては産業構造の転換等の遅れをもたらすおそれがある。 - 経済産業省

The plan included the development of an area covering about 300km of the country’s southern coast, which is abundant in natural, historical and cultural resources, as a site of international tourism. An increase of 1.8 million foreign tourists, along with its production-inducing effect of 2.7 trillion won as a result of tourism consumption, in addition to 140,000 new jobs is expected in the period from 2000 to 2010.例文帳に追加

同計画では、自然資源と歴史文化資源が豊富な南海岸の約300kmにわたる地域を国際観光拠点として開発し、2000年から2010年の間の外国人観光客の増加を180万人、観光消費生産誘発効果を2.7兆ウォン、新規雇用を14万人と見込んでいる。 - 経済産業省

What expected to be a new driving force for “sustainable developmentof the world economy standing on such turning point is a new world market offive billionpeople constituted by emerging countries that are coming up with their growing presence, their deepening interconnection with advanced economies of ten billion people as well as interconnection between emerging countries themselves.例文帳に追加

こうした転機を迎えた世界経済において、「持続的発展」に向けた新たな原動力として期待されているのは、存在感を高めつつある新興国が、新興国同士での連関、10億人の先進国との連関をも深める中で成立している「50億人」規模の新たな世界市場の存在である。 - 経済産業省

For example, in Malaysia, non-residents are exempted from interest withholding tax for Ringgit bond, and foreign currency and capital control has been relaxed. Also in Thailand, interest withholding tax for Thai baht government bond and government agency bonds was abolished. Such reforms are expected to contribute to the expansion of cross-border investment.例文帳に追加

例えば、マレーシアのリンギ建て債券の利子に係る源泉徴収課税の非居住者への適用除外や外貨・資本規制の緩和、タイにおけるバーツ建て国債、政府系機関債の利子に係る源泉徴収課税の撤廃等が行われ、こうした制度改正等がクロスボーダー投資の拡大に寄与することも期待される。 - 経済産業省

Like China, South Korea and Taiwan do not have high percentages of items with indexes of one or above, and have a structure in which products of comparatively low unit price are produced domestically. It is not possible to determine the reasons for this based on this data alone, but the results generally suggest that technology levels in South Korea and Taiwan are not as high as expected.例文帳に追加

韓国、台湾については、中国と同様に指数が1以上の品目の割合は高くなく、高度技術集約財については相対的に単価の低い製品を国内で生産する構造となっている。このデータだけでは理由を限定できないが、予想された程技術レベルが高くないという結果になった。 - 経済産業省

In other words, although the expansion of loans for small and medium-sized enterprises, a growth sector, is highly important from a socio-economic standpoint and is expected to promote the vitalization of currently sluggish investments in East Asia, it is likely that financial institutions are not sufficiently fulfilling their capital intermediary functions at this point in time.例文帳に追加

つまり、成長セクターである中小企業向け金融の拡充は、経済社会的に重要性が高く、現在東アジアにおいて低迷している投資の活性化を促す効果も期待されるが、現時点では十分に金融機関による資金仲介機能が果たされていない可能性がある。 - 経済産業省

Based on a questionnaire survey administered over the Internet to consumers nationwide (the Questionnaire Survey on Consumer Conditions)this Section will make clear consumer usage conditions of small and medium retailers, what consumers value in their preferences for goods and services, and what is expected from small and medium retailers, etc.例文帳に追加

本節では、インターネットを通じた全国の消費者に対するアンケート調査(消費者実態アンケート調査)1に基づき、消費者の中小小売業等の利用状況、消費者が商品やサービスを選好する際に重点を置いているもの、中小小売業等に期待するものを明らかにする。 - 経済産業省

Advancing the overseas development of the infrastructure-related industries as an integrated "system," which includes not only the delivery of individual equipment and facilities, but also design and construction as well as maintenance and management, will lead to steadily increasing profits. At the same time, through the acquisition of sophisticated technology and know-how, the advancement of Japanese industries and the enhancement of added value are also expected.例文帳に追加

個別の機器・設備納入のみならず、設計・建設から維持・管理まで含めて統合的な「システム」としてインフラ関連産業の海外展開を進めることは、継続的な収益獲得とともに、高度な技術・ノウハウの獲得を通じて、我が国産業の高度化、付加価値の増大が期待される。 - 経済産業省

At the meetings, deliberations were made in a comprehensive and strategic manner with respect to large projects that will have high spillover effects on Japan or projects that are expected to have spillover effects on similar future projects. The meetings also discussed Japanese strategies for advancing the overseas development of package-type infrastructure, including supporting important projects in a way that the organizational leader becomes a salesperson.例文帳に追加

大型案件で我が国への波及効果が高い、あるいは今後の類似案件への波及効果が見込まれることなどを総合的・戦略的に勘案し、トップセールスにより重要なプロジェクトを支援するなど、我が国のパッケージ型インフラ海外展開を進めるための戦略について議論を行っている。 - 経済産業省

例文

Expansion of globalization range, along with improvement of tolerance against a world economic crisis, contributes revitalization, productivity improvement and structure change of industries, which have not made progress in overseas operations. It is expected that spreading the benefit of globalization all over our country would contribute to income increase, which promotes increase of domestic demand.例文帳に追加

グローバル化のすそ野拡大は、世界経済危機への耐性度向上と共に、今まで海外展開が進んでいなかった産業の活性化・生産性向上・構造転換にも貢献し、グローバル化の恩恵が広く我が国に行き渡ることは、所得向上、ひいては内需拡大に寄与することが見込まれる。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS