1153万例文収録!

「make it」に関連した英語例文の一覧と使い方(331ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

make itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17376



例文

A CPU 12 sets an instruction area in accordance with operation of an operation part 21 of the photographer, makes an AE/AF/AWB part 11 calculate an AF evaluation value in the instruction area of respective focus bracket images stored in the image memory part 16, and selects the focus racket image with the highest AF evaluation value calculated in the instruction area to make the display part 18 display it.例文帳に追加

CPU12は、撮影者の操作部21の操作に従って指示エリアを設定し、画像メモリ部16に記憶させた各フォーカスブラケット画像の指示エリアにおけるAF評価値をAE/AF/AWB部11に計算させ、計算された指示エリア内のAF評価値が最も高いフォーカスブラケット画像を選択して表示部18に表示させる。 - 特許庁

To provide a curve correction method, apparatus and program which when optional points are selected and moved on a curve configured by arraying a plurality of dots on an image display device to correct the curve, make it possible to always keep the dots on the curve in a predetermined distribution state before and after correction, to always correct the curve at an optional position and to thereby improve the efficiency of an operation.例文帳に追加

画像表示装置上に複数の点が配列されてなる曲線上の任意の点を選択・移動してその曲線を修正するとき、修正の前後において曲線上の点を常に所定の分布状態に維持するとともに、常に曲線の任意の位置で修正を可能とし、作業の能率を向上させる。 - 特許庁

To make it possible to carry out a precise measuring evaluation of a dielectric characteristic of a dielectric in a high frequency band in a minute thin-film capacitance element used for measuring the dielectric characteristic of the thin-film dielectric and a thin-film dielectric characteristic measuring evaluation method.例文帳に追加

薄膜誘電体の誘電特性測定に用いる微小薄膜キャパシタンス素子及び薄膜誘電特性測定評価方法であって、高周波数帯域における誘電体の誘電特性を高精度に測定評価することのできる微小薄膜キャパシタンス素子及びそれを用いた薄膜誘電特性測定評価方法を提供する。 - 特許庁

To provide a bag body for civil engineering degradated biologically through hydrolysis to make a degradated final product converted completely into a substance existing in the natural world, used as a clarifying bag body for clarifying a river and the like by packing activated charcoal or phenol into it, or used as a dewatering bag body for dewatering sludge and the like generated in civil engineering work and the like.例文帳に追加

加水分解を経て生分解され、分解最終物が完全に自然界に存在する物質に変換される袋体であり、活性炭や石炭酸を入れて河川等を浄化する浄化用袋体として用いたり、土木工事等で発生する汚泥等を脱水する脱水袋体として用いる土木用袋体を提供する。 - 特許庁

例文

To make it possible to connect both up and down steel pipe piles to each other within a short time without lowering the strength of a joint section of the steel pipe piles having joint screw sections connected by screwing a female screw section screwing one end of one steel pipe pile connected up and down onto a male screw screwing the other end of the other steel pipe pile.例文帳に追加

上下に連結する一方の鋼管杭1の一端部に螺設された雌ネジ部8と、他方の鋼管杭1の他端部に螺設された雄ネジ部9とを螺合して連結する連結ネジ部7を備えた鋼管杭の連結部を、鋼管杭の連結部の強度を低下させることなく短時間で上下の鋼管杭同士を連結できるようにする。 - 特許庁


例文

To provide a method whereby suspended matter such as fine iron particles can sufficiently be removed from circulated fine-iron-particle-containing water discharged from e.g. a vacuum degasifier in a steel making furnace to make it possible to sufficiently reduce a cleaning frequency, and to sufficiently prevent a rise in the salt concentration in the recirculated water in that operation.例文帳に追加

製鋼炉における真空脱ガス装置等から排出される鉄微粒子含有循環水から鉄微粒子等の懸濁物質を十分に除去することができ、清掃頻度の十分な低減が可能となり、しかもその際における循環水中の塩濃度の上昇を十分に防止することが可能な方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a fluctuation prize device which achieves the miniaturization of the fluctuation prize device by reducing the vertical width of an attaching substrate and can prevent the situation that game balls stay in the opening of the tip portion of an opening and closing door and a glass frame and make it impossible to close the opening and closing door and a game machine equipped with the fluctuation prize device.例文帳に追加

取付基板の縦幅を縮小させることで、変動入賞装置の小型化を図るとともに、開閉扉の先端部とガラス枠との間隙に遊技球が滞留して開閉扉が閉鎖できなくなる事態を防止することが可能な変動入賞装置および、その変動入賞装置を備えた遊技機の提供を目的とする。 - 特許庁

To make an auto-up control work only in a necessary time of operation traveling and to improve handleability even without frequently carrying out on and off operation of a selector switch in an agricultural working machine equipped with an auto-up control means capable of automatically raising an operation apparatus when steering of steering wheels at a set angle or larger than it is detected.例文帳に追加

操向車輪が設定角度以上に操向されたことが検出されると、作業装置を自動的に上昇させるオートアップ制御手段を備えた農作業機において、切換えスイッチのオン・オフ操作を頻繁に行わなくても、作業走行中の必要時のみオートアップ制御が働くようにして、取扱い性に優れたものにする。 - 特許庁

To provide an optical fiber wiring plate and an optical fiber electrical wiring composite substrate, which have little restriction in the wavelength of a signal light to be used, easily position an optical fiber and an optical waveguide core, make it hard to displace the optical fiber, and can mount an optical element and the like on a plane.例文帳に追加

光ファイバ配線板及び光ファイバ電気配線複合基板に関し、特に、使用する信号光の波長の制約が少なく、かつ光ファイバと、光導波路コアとの位置合わせが容易で、光ファイバの位置ずれがしにくく、光学素子等を平面実装できる光ファイバ配線板及び光ファイバ電気配線複合基板を提供する。 - 特許庁

例文

A fuel supply 19 which enables to form flame at start of the reformer device is provided to make it possible to continue a burning reaction at a part of the fuel dropper at start and to raise the temperatures of a combustion catalyst layer 22 and a reforming catalyst layer 11 to a given temperature using combustion reaction heat.例文帳に追加

改質装置の起動時において火炎を形成することが可能な燃料投入器19を設けて起動時において燃料投入器部分で燃焼反応を継続することが可能となり、燃焼反応熱を利用して燃焼触媒層22、改質触媒層11を所定温度に昇温することが可能となる。 - 特許庁

例文

To provide an optical pickup and a drive incorporating it, which can minimize the effect of stray light caused by the light reflected on the surface of a light transmission layer of an optical recording medium and make correct focusing and tracking even when using an optical recording medium having a thin light transmission layer.例文帳に追加

光透過層厚みの小さい光記録媒体を使用した場合においても、光記録媒体の光透過層表面における反射光に起因する迷光の影響の度合いを小さくすることができ、フォーカス制御およびトラッキング制御を正確に行うことができる光ピックアップ装置およびそれを備えるドライブ装置を提供する。 - 特許庁

It is so arranged as to fasten a massaging member 11A which is made of a soft resin or a hard foaming material and has a plurality of protrusion parts formed thereon to massage head hairs and an impregnation member 12A wherein hole parts 15 are so formed as to make the protrusion parts 13A exposable while allowing impregnation thereof with a hair tonic.例文帳に追加

軟質樹脂或いは硬質発泡体により形成すると共に頭皮をマッサージするための複数の突起部13Aが形成されたマッサージ部材11Aと、この突起部13Aを露出可能とする孔部15が形成されると共に育毛剤を含浸しうる構成とされた含浸部材12Aとを固着した構成とする。 - 特許庁

To make the user of a handcart securely see prescribed items and recognize them by mounting a display instrument displaying the prescribed items on the handle, taking into consideration the fact that nothing has been displayed on the handle of a handcart such as a shopping cart although the handle is a part which the user never fails to see when holding it.例文帳に追加

本発明は、ショッピングカート等の手押し車のハンドルは、把持する際に使用者が必ず目視する部分であるにもかかわらず、何にも表示されていないことに着目し、かかるハンドルに、所定事項を表示した表示具を取り付けることにより、使用者に所定の事項を確実に目視して認識させ得ることを課題とする。 - 特許庁

After finishing printing, ink and wetting water adhering to the surface of the material P is cleaned by a cleaning device 10, thereafter, the printing area on the surface of the material P is removed by a chemical processing liquid supply roller 11 to return the material P to the initial state and to make it reusable.例文帳に追加

印刷終了後は、クリーニング装置10により当該印刷用版材P表面に付着したインキ、湿し水をクリーニングした後、化学処理液供給ローラ11により、印刷用版材P表面における前記画線部を除去することによって、印刷用版材Pを初期の状態に戻し、これを再利用可能とするものである。 - 特許庁

In the auction system that determines a price between a seller and a buyer by using a network, sells and buys merchandise, it is provided with a detecting means that detects establishment of selling and buying between the seller and the buyer, and a transmitting means that transmits information to make the buyer perform customer registration in response to detection by the detecting means.例文帳に追加

本発明によれば、ネットワークを利用して売り手と買い手との間で価格を決め、商品の売買を行うオークションシステムにおいて、売り手と買い手との間で売買が成立したことを検出する検出手段と、前記検出手段の検出に応答して買い手にカスタマ登録させるための情報を送信する送信手段とを有する構成とした。 - 特許庁

Associating only selected reference measuring stations with a geographical station and weighting the intensity values with station-specific weighting factors make it possible to select reference measuring stations and weighting factors according to the geographical distribution of replacement values and, thus, to provide earthquake indexes that correlate accurately with potential earthquake damages.例文帳に追加

選択された参照する計測ステーションのみを地理的地域に関連付け、ステーションの加重係数により強度を重み付けすることは、再取得価額の地理的分布に従って参照する計測ステーションと加重係数を選択することを可能にし、これにより、潜在的な地震による損害と正確に相関した地震インデックスを提供することが可能となる。 - 特許庁

To make it possible to select an optimum antenna even when a communication frequency of a transmission slot and that of a just preceding reception slot corresponding to the transmission slot are different from each other and also to select the optimum antenna even in the case of communication wherein the transmission slot and the reception slot are not corresponding to each other one to one in a TDMA system.例文帳に追加

TDMA方式において、送信スロットと送信スロットに対応した直前の受信スロットの通信周波数が異なる場合であっても最適なアンテナを選択することができ、また送信スロットと受信スロットが1:1に対応しない通信の場合であっても最適なアンテナを選択することができることを目的とする。 - 特許庁

To heighten the mechanical strength of a sheet-like structure in the present embodiment to improve its resistance to applied load, to reduce heat resistance between a heat generating body and a heat radiating body even when excessive load is applied in a reflow process, and to make it easy to adjust the applied load in the reflow process.例文帳に追加

本実施例におけるシート状構造体は、機械的強度を高め、加えられる荷重に対する耐性を向上させること、リフロー工程において過大な荷重が加えられた場合でも、発熱体と放熱体の間の熱抵抗を低くすること、及びリフロー工程において加えられる荷重の調整を容易にすることを目的とする。 - 特許庁

To make it possible to stably maintain capture of a desired geostationary satellite by actively and accurately absorbing attitude variation of an antenna due to oscillation without substantial configuration change, relating to an oscillation correction device maintaining capture of a desired communication satellite against displacement and vibration of the base of an antenna in a wireless station of a satellite communication system.例文帳に追加

本発明は、衛星通信系の無線局において、アンテナの基部の変位や振動に抗して所望の通信衛星の捕捉を維持する動揺補正装置に関し、構成が大幅に変更されることなく、動揺に起因するアンテナの姿勢の変動を能動的に精度よく吸収し、所望の静止衛星の捕捉を安定に維持できることを目的とする。 - 特許庁

To make it safe and easy to perform each work of attaching and detaching a level roller to/from a leveling arm upon forwarding from construction and upon construction from forwarding and moving and storing the detached level roller, to substantially reduce burdens on an operator, to facilitate the use of a zippy self trailer for a carriage for the time of forwarding, and to reduce the transportation cost of a gussasphalt finisher.例文帳に追加

施工から回送の際及び回送から施工の際のレベリングアームに対するレベルローラの着脱、取外したレベルローラの移動及び格納の各作業を安全且つ、容易にして作業者の負担を大幅に軽減し、回送の際の台車には小回りの効くセルフトレーラの使用を容易にするとともにグースアスファルトフィニッシャの運搬コストを低減する。 - 特許庁

In this way, even if no free edge exists as all surface meshes continue to one another, as a solid component with a dent in its bottom surface, the initial mesh serving as the free edge is set intentionally to make it possible to set the initial condition using the free edge, in the same way as analytical models that are based only on sheet elements, thus providing accurate simulation results.例文帳に追加

これにより、底面に凹みのあるソリッド部品等にように全ての表面メッシュが連続し、フリーエッジが存在しない場合にも、フリーエッジとなる初期メッシュを意図的に設定して、薄板要素のみによる解析モデルと同様、フリーエッジによる初期条件を設定可能とし、正確なシミュレーション結果を得ることができる。 - 特許庁

This electrolytic polishing device has a shaft 14 vertically disposed in the inside of the tank, an electrode part 20 mounted to the shaft 14 so as to make it movable vertically, a rotation driving part 30 to rotate the shaft 14 provided in the upper part of the tank, and an elevating means 18 mounted to the shaft 14 to move the electrode part 20 vertically.例文帳に追加

電解研磨装置は、タンク内部に上下方向に配設されたシャフト14と、シャフト14に上下動自在に取り付けられた電極部20と、タンクの上部に設けられシャフト14を回転させる回転駆動部30と、シャフト14に取り付けられ、電極部20を上下動させるための昇降手段18とを有する。 - 特許庁

Article 10 Administrative agencies, when rendering Dispositions upon Applications, and where applicable laws and regulations provide that the interests of persons other than the applicants be considered in granting the relevant permission, etc., shall, where circumstances make it necessary, endeavor to provide opportunities for the opinions of such persons other than the applicants to be heard, by holding public hearings or by other appropriate methods. 例文帳に追加

第十条 行政庁は、申請に対する処分であって、申請者以外の者の利害を考慮すべきことが当該法令において許認可等の要件とされているものを行う場合には、必要に応じ、公聴会の開催その他の適当な方法により当該申請者以外の者の意見を聴く機会を設けるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where more than one administrative agency is concerned with either a Disposition upon a single Application or to several related Applications from a single applicant, the agencies concerned shall endeavor to accelerate their review by maintaining contact with one another and by jointly hearing explanations from the applicant, etc., where circumstances make it necessary. 例文帳に追加

2 一の申請又は同一の申請者からされた相互に関連する複数の申請に対する処分について複数の行政庁が関与する場合においては、当該複数の行政庁は、必要に応じ、相互に連絡をとり、当該申請者からの説明の聴取を共同して行う等により審査の促進に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 169-5 (1) Where a Mutual Company or stock company has carried out an absorption-type merger, it shall make, at the location of its principal office or head office, a registration of dissolution for the absorbed company and a registration of change for the absorbing company, within two weeks from the date on which the merger took effect. 例文帳に追加

第百六十九条の五 相互会社又は株式会社が吸収合併をしたときは、その効力が生じた日から二週間以内に、その主たる事務所又は本店の所在地において、吸収合併消滅会社については解散の登記をし、吸収合併存続会社については変更の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 295 (1) A Non-Life Insurance Agent or Insurance Broker shall not make it his/her primary business purpose to carry out Insurance Solicitation activities for insurance contracts in which he/she or his/her employer is the Policyholder or the insured (for an Insurance Broker, limited to those contracts specified by a Cabinet Office Ordinance; referred to as "Self-Contracts" in the following paragraph). 例文帳に追加

第二百九十五条 損害保険代理店及び保険仲立人は、その主たる目的として、自己又は自己を雇用している者を保険契約者又は被保険者とする保険契約(保険仲立人にあっては、内閣府令で定めるものに限る。次項において「自己契約」という。)の保険募集を行ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) It shall be sufficient to make a requisition by giving public notice of the matters to be required, when the location of the person who is to receive the requisition is unknown or when such person is located in a foreign state. In this case, said public notice shall be given by posting a document stating the matters to be required at the posting area of the court or at another place within the court that is easily visible to the public. 例文帳に追加

3 催告は、これを受けるべき者の所在が明らかでないとき、又はその者が外国に在るときは、催告すべき事項を公告してすれば足りる。この場合には、その公告は、催告すべき事項を記載した書面を裁判所の掲示場その他裁判所内の公衆の見やすい場所に掲示して行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-6 (1) The presiding judge may, if he/she finds it to be necessary when having a technical adviser give an explanation pursuant to the provisions of Article 92-2 (Participation of Technical Adviser) of the Code or Article 34-2 (Participation of Technical Adviser on Date for Scheduling Conference), instruct the technical adviser to confirm the current status of the subject matter in dispute and to make any other preparations. 例文帳に追加

第三十四条の六 裁判長は、法第九十二条の二(専門委員の関与)又は第三十四条の二(進行協議期日における専門委員の関与)の規定により専門委員に説明をさせるに当たり、必要があると認めるときは、専門委員に対し、係争物の現況の確認その他の準備を指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 51 (1) Every business year, the Bank of Japan shall make a budget for expenses (limited to those specified by a Cabinet Order as not hampering the currency and monetary control; hereinafter such budget shall be referred to as a "budget for expenses"), and submit it to the Minister of Finance for authorization before the business year begins. The same shall apply when making any change to the budget. 例文帳に追加

第五十一条 日本銀行は、毎事業年度、経費(通貨及び金融の調節に支障を生じさせないものとして政令で定める経費に限る。)に関する予算(以下「経費の予算」という。)を作成し、当該事業年度開始前に、財務大臣に提出して、その認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The court, when it has made an order to refer to a resolution set forth in paragraph (1), shall make a public notice of the time limit prescribed in the first sentence of the preceding paragraph and give a notice of said time limit and the contents of the proposed rehabilitation plan or the gist thereof to the persons prescribed in the main clause of Article 115(1) (excluding those prescribed in paragraph (2) of said Article). 例文帳に追加

3 裁判所は、第一項の決議に付する旨の決定をした場合には、前項前段に規定する期限を公告し、かつ、当該期限及び再生計画案の内容又はその要旨を第百十五条第一項本文に規定する者(同条第二項に規定する者を除く。)に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 (1) The JLSC shall give consideration to make the business provided for in the preceding Article more convenient for persons requiring it, and shall endeavor to establish a system of integrated operation and uniform implementation throughout the country with respect to the business under items (ii) and (iii) of paragraph (1) of Article 30. 例文帳に追加

第三十二条 支援センターは、前条に規定する業務が、これを必要とする者にとって利用しやすいものとなるよう配慮するとともに、第三十条第一項第二号及び第三号の各業務については、その統一的な運営体制の整備及び全国的に均質な遂行の実現に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) In cases where it is found to be appropriate to make a simplified distribution under the provision of Article 204(1)(ii), the order to the effect that any bankruptcy creditor who has an objection to the making of a simplified distribution shall state such objection to the court by the time of expiration of the period set forth in item (iii) of paragraph (1) of the preceding Article or the end of the date set forth in said item. 例文帳に追加

五 第二百四条第一項第二号の規定による簡易配当をすることが相当と認められる場合にあっては、簡易配当をすることにつき異議のある破産債権者は裁判所に対し前条第一項第三号の期間の満了時又は同号の期日の終了時までに異議を述べるべき旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the counter party may specify a reasonable period and make a demand on a bankruptcy trustee that he/she should give a definite answer within that period with regard to whether he/she will cancel the contract or request the performance of the obligation. In this case, if the bankruptcy trustee fails to give a definite answer within that period, it shall be deemed that he/she cancels the contract. 例文帳に追加

2 前項の場合には、相手方は、破産管財人に対し、相当の期間を定め、その期間内に契約の解除をするか、又は債務の履行を請求するかを確答すべき旨を催告することができる。この場合において、破産管財人がその期間内に確答をしないときは、契約の解除をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 147 (1) The creditors committee, when it is necessary for the interest of bankruptcy creditors as a whole, may request the court to order that a bankruptcy trustee make a report under the provision of Article 157(2) with regard to the necessary matters concerning the administration and disposition of property that belongs to the bankruptcy estate. 例文帳に追加

第百四十七条 債権者委員会は、破産債権者全体の利益のために必要があるときは、裁判所に対し、破産管財人に破産財団に属する財産の管理及び処分に関し必要な事項について第百五十七条第二項の規定による報告をすることを命ずるよう申し出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An immediate appeal may be filed against a judicial decision on the objection raised under the provision of paragraph (1). In this case, the period for filing an immediate appeal against an order to order correction of the distribution list shall be calculated from the day on which it becomes possible for any interested person to make a request for inspection of the written order pursuant to the provision of Article 11(1). 例文帳に追加

3 第一項の規定による異議の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。この場合においては、配当表の更正を命ずる決定に対する即時抗告の期間は、第十一条第一項の規定により利害関係人がその裁判書の閲覧を請求することができることとなった日から起算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Deep in the mountains and centered around the peak of Mt. Daigo (this area is called "Upper Daigo"), at first Daigo-ji Temple developed as a sacred site for ascetics, later growing into Daigaran (large monastery), "Lower Daigo", on the broad, flat land at the foot of Mt. Daigo thanks to the overwhelming support of Emperor Daigo, who decided to make it his place for prayer. 例文帳に追加

醍醐寺は山深い醍醐山頂上一帯を中心に、多くの修験者の霊場として発展した後(この場所を「上醍醐」と呼称する)、醍醐天皇は醍醐寺を自らの祈願寺とすると共に手厚い庇護を掛け、その圧倒的な財力によって醍醐山麓の広大な平地に大伽藍「下醍醐」が発展することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the possibility of a realignment of regional banks, it is important for individual regional banks to make serious efforts to set forward-looking management strategies and enhance their management based on their own management judgment. For its part, the FSA is not conducting supervision on the assumption that there will be realignment. 例文帳に追加

地銀の再編の可能性につきましては、各地域銀行において、自らの経営判断の下で、将来を見据えた経営戦略の構築や経営強化に向けた対応等について真剣に取り組まれることが重要でございまして、再編をいわばあらかじめ想定するような、そういった対応を金融庁は行っていないということでございます。 - 金融庁

In the cases where a real estate-related fund management company is entrusted with the management of real estate from several funds, it shall be considered, at the time when property information is obtained, to see whether measures have been taken to avoid competition over the acquisition among management funds and whether a framework has been established to enable each fund to make decisions independently. 例文帳に追加

不動産関連ファンド運用業者が複数のファンドからの運用を受託している場合には、物件情報を入手した時点で、運用する各ファンドで取得が競合することのないような措置を講じているか、各ファンドごとに独立した意思決定が行えるための態勢が整備されているかといった点に留意するものとする。 - 金融庁

Today, a wide range of comments were presented on the subject of the budget ceiling issue at the informal ministerial gathering, but the Chief Cabinet Secretary has asked us, as was also the case last time, not to make public any comments as individual ministers. It was just said that a decision will be made by the next informal ministerial gathering. 例文帳に追加

今日は、お聞きになっていると思いますが、予算のシーリングの問題について閣僚懇、侃々諤々(かんかんがくがく)の意見が出ましたが、官房長官からこの前と同じでございますが、個々の大臣の意見は公表しないでくれということでございまして、次回の閣僚懇までに決定をしたいという話がございました。 - 金融庁

It was known that, in the Sengoku Period (Period of Warring States), when the Emperor or Sekkan (regents and advisers) was to issue hosho paper (edict paper) to make a command regarding low ranked people, the benkan (Council of State) who received the order commanded his own Aozamurai to issue the hosho paper, which was called Aozamurai hosho (according to the diaries "Chikanaga Kyo ki" [The Diary of Chikanaga KANROJI], "Nobutane Kyo ki [The Diary of Nobutane NAKANOMIKADO] and "Sanetaka ko ki" [The Diary of Sanetaka SANJONISHI]). 例文帳に追加

戦国時代(日本)には天皇や摂関などが身分が低い者に対して命令を下すための奉書を発給する際にこれを承った弁官などが自己の青侍に命じて奉書を発給させた青侍奉書が存在したことが知られている(『親長卿記』・『宣胤卿記』・『実隆公記』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hitach City is located in Hitachi Province and this provincial name has its own story with it; that is, a long time ago this region was said to be 'a road to Hitakami Province (old name for the northern region of Japan; then this 'Hitakami' was shortened to 'Hitachi,' and one day Mitsukuni TOKUGAWA, the domain head of the Mito Domain, saw the rising sun in this region and praised the beautiful scene and he changed the characters which make up the provincial name from 'the province we can see the high sun' to 'the sun rising province' although the sound is the same for both names. 例文帳に追加

なお、日立市は常陸国に位置するが「常陸」の国名は「日高見国(東北地方の旧称)への道」を表す「ひたかみのくにへのみち」が「ひたち」へ転訛し、徳川光圀が現在の日立市一帯において朝日が昇る様の見事さを讃えて「日立」の当て字をしたことに由来すると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in later periods, some ordinary farmers called tato and fumyo who managed myoden began to attempt to make inroads into the samurai class by offering military service for samurai who governed manors or Imperial demesnes containing the myoden managed by the tato or fumyo, so that they could consolidate their hold over their myoden to own it as their territories. 例文帳に追加

ところが、時代が下ると、名田を経営する百姓身分に属する一般の田堵負名の中からも、自らが経営請負をする名田の属する荘園公領を所領とする武士に、軍役を申し出て武士身分の一角に食い込み、名田の支配権を確固としたものにして所領としていこうとする動きが生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further the inks suitable for needs can be preferentially used by using from the ink whose ink residual quantity is much or not considering the consuming term as is conventionally done or allowing a user to select not to make it valid during printing operation.例文帳に追加

インク残量の少ないインク及び、消費期限の近いインクから使用することにより印字中でのインク交換を減らし、従来通りインク残量の多いほうから使用することや消費期限を考慮しないまた、印字動作中には有効にしないなどもユーザーに選択可能にすることにより、ニーズに適したインクを優先的に使用することが可能となる。 - 特許庁

As commentators noted, exempting foreign private issuers could make it difficult for issuers to compel their foreign private issuer suppliers to provide conflict minerals information, result in a competitive disadvantage for domestic issuers, and hurt conflict minerals supply chain transparency.例文帳に追加

意見提出者たちが述べていたように、外国民間発行人を適用除外とすると、発行人が供給業者である外国民間発行人に対して、紛争鉱物情報の提供を強制することが困難になり、結果として国内の発行人が競争上不利になり、紛争鉱物のサプライチェーンの透明性を損なうことになる可能性がある。 - 経済産業省

In the early days of the euro, it was expected that the account imbalances between euro members would be improved by the progression of reforms strengthening international competitiveness by current account deficit countries, while they bought time using financing from current account surplus countries to make up their deficits, which had become easier thanks to the disappearance of the risk of exchange rate fluctuations within the region due to the introduction of the euro as a single currency.例文帳に追加

ユーロ導入当初は、単一通貨ユーロの導入により域内の為替変動リスクが消滅し、経常黒字国が経常赤字国の赤字をファイナンスしている間に、経常赤字国が国際競争力の強化に向けた改革を進めることでユーロ参加国間の経常収支不均衡は改善されるものと期待されていた。 - 経済産業省

Furthermore, since it was urgently necessary to make its independent production bases in Asia and Oceania, the company established in 2005 a human resources development base in Thailand, which had been playing the key role in production in this region. Since 2006, the company has implemented human resources development aimed not only at employees in Thailand but also employees of its production bases in the region.例文帳に追加

さらに、2005 年にアジア・大洋州地域において、生産拠点の自立化を早急に進める必要があることから、同地域の生産の中核的な機能を果たしていたタイに人材育成拠点を設立し、2006 年からは、タイ国内の従業者のみならず、域内の生産拠点の従業者も対象とした人材育成を実施している。 - 経済産業省

We, as members of labor unions, feel that these problems of young people not only influence the vitality of our society but also reduce productivity and make it hard to maintain the balance of the social system, which is based on public assistance, self-assistance, and mutual assistance.例文帳に追加

私ども労働組合としましても今のこの若年者の問題というのは、社会の活力に影響を与えるばかりか、経済全体の生産性が低下をする、そして税金、社会保障システムの埒外におかれてしまうために公助、自助、共助の成り立つ社会システムの均衡が保てなくなる、そんな課題を抱えていると思います。 - 厚生労働省

Non-regular employees are satisfied with their wages where employers give proper treatment and human resources development. Therefore, in order to make greater use of non-regular employees, it is necessary to develop vocational abilities related to the job through systematic and proper implementation of on-the-job training, regular training, support for self-development, etc例文帳に追加

また、企業による適切な処遇、能力開発支援等は非正社員の賃金についての納得性を高めていることから、就業実態と意欲に応じて、計画的なOJT、研修、自己啓発支援などを適切に実施し、職務に関連した職業能力の開発を進めていくことが、今後さらに非正社員の活用を図る上で必要である - 厚生労働省

Ishizukuri takes an ordinary bowl which is revealed to be a fake; Kurumamochi has a craftsman make an imitation, which is also revealed because the craftsman shows up; What Abe has brought is supposed not to burn, but actually it does; Otomo gives up bringing the treasure because of the storm; Isonokami dies because he tries to take the shell climbing up the roof of a shed on which a big pot called Oyashima of the Oiryo (a part of the Imperial Household) is set. 例文帳に追加

石作は只の鉢を持っていってばれ、車持は偽物をわざわざ作ったが職人がやってきてばれ、阿倍はそれは燃えない物とされていたのに燃えて別物、大伴は嵐に遭って諦め、石上は大炊寮の大八洲という名の大釜が据えてある小屋の屋根に上って取ろうとして腰を打ち、断命。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although it was eliminated in Sanetaka SANJONISHI's editing, the extant old genealogies of The Tale of Genji contain similar expressions, which would be impossible for each reader to make on the basis of his interpretation, for example, they all have an unusually longer commentary on a character named 'Oborozukiyo' (the misty moon) (The Tale of Genji) than on other characters. 例文帳に追加

三条西実隆の編集によって削られることになるが、源氏物語古系図には共通して「朧月夜(源氏物語)」について他の人物と比べると異例なほどの長文の解説が付されているなど、現存するものは読者それぞれが自分の理解に基づいて作成したとすると考えられないほどに言い回しなどが共通している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS