1153万例文収録!

「please」に関連した英語例文の一覧と使い方(661ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pleaseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 33197



例文

Please refer to and enter the corresponding business sector number and type of industry given in "Appendix I. Industrial Classification Code Table," created for this survey in accordance with the Japanese Standard Industrial Classification. 例文帳に追加

業種分類の記入に当たっては、日本標準産業分類に準拠して本調査用に作成した「別表1.業種分類表」を参照し、該当する業種番号、業種名を記入してください。 - 経済産業省

These are only a few examples of what Japan has done to reduce emissions. You can check our brochure for other technologies and topics we didn’t have time to introduce to you today. Please refer to our literature and ask us any questions you might have. 例文帳に追加

これらの事例以外にも様々な対策を行い大幅削減に成功しているんですよ。今回紹介できなかった技術や内容を載せたパンフレットもあるので、そちらも参照し、お問い合わせ下さいね。 - 経済産業省

Please refer to and enter the corresponding business sector number and type of industry given inAppendix I.Industrial Classification Code Table,” (pp.19-23) created for this survey in accordance with the Japanese Standard Industrial Classification. 例文帳に追加

業種分類の記入に当たっては、日本標準産業分類に準拠して本調査用に作成した「別表1.業種分類表」(14~17ページ)を参照し、該当する業種番号、業種名を記入してください。 - 経済産業省

To provide a game machine which can visually please a game player further, and at the same time, can keep an expectation of the game player longer, and can increase the amusement of an overall game.例文帳に追加

遊技者を視覚的により一層と楽しませることができると共に、遊技者の期待感をより長く持続させることも可能であり、遊技全体の興趣を高めることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

例文

For the user P2 in a spatial area A, ("Please turn to a ride past fare adjustment machine") is confirmed, and for the user P1 in a spatial area B, ("the balance 1,000 yen, withdrawn amount 130 yen, thank for use") can be confirmed.例文帳に追加

空間領域Aにいる利用客P2には、(「乗り越し 精算機へお回りください。」)が確認され、空間領域Bにいる利用客P1には(「残額 1000円 引去額130円 ご利用ありがとうございます。」)が確認できる。 - 特許庁


例文

In the meantime, when 'full color only' is selected (S3), 'place an original please' is displayed (S4), in accordance with the display, a full color image is printed on the first side of a recording material and thereafter, the full color image of the original on the other side is printed on the second side.例文帳に追加

ここで、「フルカラーのみ」が選択されると(S3)、「原稿を置いて下さい」と表示され(S4)、表示に従って、フルカラー画像が記録材の1面目に、その後、もう一方の原稿のフルカラー画像が2面目にプリントされる。 - 特許庁

Saying concretely, this route guide system outputs a guide voice of "Please advance to a right-directional slow roadway, soon", or displays an arrow mark for indicating the roadway to be selected, superposing it on an intersection guide diagram for discriminating the roadways.例文帳に追加

具体的には、「まもなく、右方向、慢車道にお進み下さい」という案内音声を出力したり、車道を区別した交差点案内図に何れの車道を選択すべきかを明示した矢印を重ねて表示部に表示させる。 - 特許庁

In connection with your trip to China that you have just described, please let us know if there was any specific proposal in relation to Japan in the area of financial services when you met with China's leading figures, including Premier Wen Jiabao. 例文帳に追加

まず今の訪中の関係なのですけれども、温家宝首相ら中国の要人とお会いになられて、特段何か金融関連で、何か日本に対してとかお話ございましたら、具体的なことがありましたらお願いします。 - 金融庁

You said that the deposit paybacks will hopefully be started "shortly after the beginning of the next week" – can you please tell us, to the extent that you know for now, about any prospective changes and when we can know when the paybacks will become available? 例文帳に追加

預金の払戻しについて、「週明け後早期に」ということなのですが、見直しと、いつごろになったらいつから払戻しできるということが分かるようになるか。現時点で分かっている範囲で教えていただけますか。 - 金融庁

例文

I would also like to add one more question if I may. I see that a meeting of the Revised Money Lending Business Act Follow-Up Team was held once in September - can you please let me know the approximate time of the next meeting, or any other occasion in which people from the industry will be gathered. 例文帳に追加

あともう1点、(改正資金業法)フォローアップチームを9月に1回開いておりますけれども、次回はいつごろ会合といいますか、その辺(業界関係者)を集めてやるのか、その辺の目途を教えてください。 - 金融庁

例文

First, I would like to ask about what you have just explained. It is written here that JBIC will provide financing for local financial institutions, etc. If there is already any deal that has actually been concluded in some country, can you please tell us about it? 例文帳に追加

まず、今の件なのですけれども、JBICが地場金融機関等に融資をするというのは書いてあるのですけれども、今、具体的にどこかの国で何かまとまっている案件とか、既に何かあれば教えて頂きたいのですが。 - 金融庁

Also, please tell me how you expect the realignment of regional banks to proceed if the global financial crisis continues to affect the real economy 例文帳に追加

また、今後現在のように世界的な金融危機が実体経済に影響を及ぼすという事態が続いた場合、地方銀行の再編がどういった方向で進んでいくのかといった見通しなどについてもお教えいただければと思います - 金融庁

Eventually Takachika made a full recovery, but when he heard about his mother's actions, he went to Sumiyoshi-jinja Shrine like his mother and prayed: 'I cannot live if my mother died, so please replace her life, which she sacrificed, with my life.' 例文帳に追加

やがて挙周の病は全快したが、母の行動を伝え聞いた挙周は同じように住吉神社に赴き、「母が死んでは生きてはいけないので、母が捧げた命は自分の命で補ってほしい」と祈ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Finally, please let me say once again that the EBRD has achieved outstanding results, and that Japan highly commends the sincere efforts of President Jean Lemierre as well as the management and staff of the EBRD in supporting the Bank's efficient operations. 例文帳に追加

最後に、EBRDは目覚しい成果を達成しており、我が国としては、こうした効率的な業務運営を支えているルミエール総裁を始めとするマネジメント及びスタッフの真摯な努力を高く評価していることを繰り返し申し上げます。 - 財務省

At an advertisement browsing request from the buyer terminal 3 of a buyer specified as a bulletin destination, the market please system 7 provided the constructing machine advertisement information wherein the buyer is specified as the bulletin destination for the buyer terminal, which is made to display the information.例文帳に追加

マーケットプレイスシステム7は、掲示先として指定されたバイヤのバイヤ端末3から広告閲覧要求があったときに、そのバイヤが掲示先として指定された建機広告情報をバイヤ端末3に提供し表示させる。 - 特許庁

During Emperor Hanazono's reign, he negotiated with the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a Shogun) and tried to establish an agreement to send a successor to the Imperial throne from either party, the Jimyo-in Imperial line or the Daikaku-ji Imperial line (Bunpo no go-wadan (negotiation for reconciliation)), however it was not realized. (Please refer to the Ryoto Tetsuritsu section.) 例文帳に追加

花園天皇の在位の間、鎌倉幕府と折衝し持明院統と大覚寺統から交互に天皇を出すと言う取り決めを行おうとした(文保の御和談)が失敗に終わる(両統迭立を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I asked about this in your previous press conference, but please allow me bring up again the subject of the recent arrest of former Incubator Bank of Japan Chairman Kimura. I would like to raise a question about the responsibility of then-Minister Takenaka, who gave Mr. Kimura senior position hear in FSA. 例文帳に追加

前回の記者会見でご質問させていただいたのですが、今回の日本振興銀行の木村元会長の逮捕に関しまして、木村さんを重用した当時の竹中大臣の責任というものはいかがなものか。 - 金融庁

Given that the proposal that the FSB (Financial Stability Board) made to address the issue of systematically important financial institutions (SIFIs) was endorsed by the G20 Summit last week, please give us your evaluation of this development as well as your thought on its impact on Japanese banks. 例文帳に追加

FSB(金融安定理事会)がシステム上重要な金融機関(SIFIs)について提案しまして、それを先週G20サミットで承認したわけですが、これに対するご評価と邦銀への影響について大臣のご認識をお願いします。 - 金融庁

In 1943, under the wartime enterprise integration policy Rikujokotsu Jigyo Chosei-ho (Land Traffic Business Adjustment Act), the company incorporated Keihan Electric Railway and became Keihanshin Electric Express Railway (for details of the merger, please refer to "Unification of Hanshin Electric Express Railway and Keihan Electric Railway"). 例文帳に追加

1943年、戦時企業統合政策(陸上交通事業調整法)により京阪電気鉄道を合併、京阪神急行電鉄となる(この経緯については阪神急行電鉄京阪電気鉄道の統合と分離も参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the section in the Kyoto area between Gojo Station and Sanjo Station was constructed using the special permission that Kyoto City had acquired to construct Kyoto City Trams under a borrowing arrangement in which Keihan rented the site from Kyoto City (for details, please see the section on Keihan Electric Railway Series 60). 例文帳に追加

このうち京都側の五条~三条間は京都市が京都市電用に取得した特許を利用して建設され、市から京阪が借り入れる形を取っていた(詳細は京阪60形電車の項目を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You know, spook is such a goddamn daredevil, could you please order him not to try too hard to die for his country, but rather to let the sonofabitch on the other side die for his instead?例文帳に追加

ご存知かと思いますが、スプークは やたら無鉄砲なところがありますので、 彼が故郷の為に死ぬことがないよう 彼に厳命して下さいませんでしょうか、 むしろ、あのアバズレ息子の毒を以て毒を制す というのはどうでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Although you hear the footsteps, they say that it is harmless to human, but if you are afraid of the footsteps, say "Betobeto-san, osaki ni okoshi (please go ahead)," (in Nara Prefecture) or "osaki ni dozo (after you)," (in Shizuoka Prefecture), then it will leave the man whom it has followed. 例文帳に追加

足音がするのみで人に危害を加えることはないとされるが、足音を不気味に感じるときには「べとべとさん、御先にお越し」(奈良県)または「お先にどうぞ」(静岡県)と唱えれば、ついてきた人間から離れるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would love the opportunity to work with you again in the future. I can be reached at my new company's e-mail address, carol@uwyyz.co.us, or its phone number, 000-111-2222. And please take a look at my new company's website at http://www.uwyyz.com.例文帳に追加

またいつかご一緒にお仕事できる機会があれば幸いです。ご連絡は、私の新しい会社のアドレスcarol@uwyyz.co.us、または会社の電話000-111-2222までお願いいたします。もしよろしければ、私の新しい会社のホームページhttp://www.uwyyz.comをご覧ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

For your information, we believe product number A-827 will meet your needs. A-827 is the improved version of A-817, and the price is the same as A-817. Please check it on our merchandise introduction page on our website (http://www.xxx.com) and consider it.例文帳に追加

ご参考までに、商品番号A-827はお客様のご要望に沿うことができるかと存じます。A-827はA-817の改良版であり、値段もA-817と同じでございます。弊社のウェブサイト(http://www.xxx.com)の商品案内ページをどうぞご覧ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Attached is the draft you sent yesterday with our suggested changes and comments. Please note that the changes are written in red ink and our comments are written in blue ink.例文帳に追加

添付いたしましたのは先日お送りいただいた契約書案に弊社で提案させていただく変更とコメントをお付けしたものです。変更箇所は赤色、コメントは青色のインクで書かれておりますのでご留意くださいますようお願いします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Note: If you are using Outlook or Outlook Express, please change the file extension of the diff file to .txt, because Outlook's MIME-Type detection depends on the file extension and attachments with a MIME-Type not equal to text/plain will be rejected by our mailing list software.例文帳に追加

注意Outlook や Outlook Express を使っている場合は、diff ファイルの拡張子を.txt へ変更してください。 Outlook の MIME 形式の検出は、ファイルの拡張子を見ており、MIME 形式が text/plain でない添付ファイルはメーリングリストのソフトにより拒否されるためです。 - PEAR

At loading of a non-genuine toner cartridge, the reflected waves of the LC resonance tag can not be detected, and it is determined that this article is a non-genuine article, and a message such as 'please exchange the toner cartridge' is displayed at the display part of the copying machine 31.例文帳に追加

非純正トナーカートリッジを装填した場合は、LC共振タグの反射波を検出できないため非純正品と判断され、複写機31の表示部に「トナーカートリッジを交換してください」等のメッセージが表示される。 - 特許庁

In the nucleotide sequence represented in the sequence No.1 in the sequence table (please see the specification of this invention), the objective DNA comprises any nucleotide among the sequences from the nucleotide No.1 to the nucleotide No.1063 as the 5' terminus and the nucleotide of the nucleotide No.1675 as the 3' terminus.例文帳に追加

配列表の配列番号1に示されるヌクレオチド配列において、ヌクレオチド番号1乃至1063のいずれか一つを5’末端とし、ヌクレオチド番号1675を3’末端とするヌクレオチド配列からなるDNA。 - 特許庁

Please write the two-digit month and four-digit year of the time when the ratio of shares or equity owned by foreign investors surpassed one third of the total shares in your company. 例文帳に追加

外国投資家の株式又は持分が3分の1を超えた時期を西暦4桁、月2桁で記入してください。設立時において外資比率が3分の1を超えていない場合は、3分の1を超えた時期を記入してください。 - 経済産業省

8) The DBJ's Survey on Planned Capital Spending by Region covers enterprises with 100 million or more in capital. Please note that the data may not necessarily represent the capital investment trends for the entire region.例文帳に追加

8 日本政策投資銀行「地域別設備投資計画調査」の調査対象は、資本金1億円以上の企業であり、必ずしも地域全体の設備投資動向を表していない可能性があることに留意する必要がある。 - 経済産業省

This little instrument I am going to apply to a useful purpose in our demonstrations—for I want to shew you that you can prepare hydrogen, and make some experiments with it as you please at your own homes. 例文帳に追加

このちょっとした道具は、これからいろいろお見せするときに、とても便利に使えるんです――まずはあなたたちも水素が作れるのを示して、自分の家でも好きなときにこういう実験ができるんだ、というのを示したいんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

In fact, we plan to announce the interim draft of the Action Plan today. Senior Vice Minister Shozo Azuma will be providing you with an explanation this afternoon, so please ask him about the details on that occasion. Please note that the announcement today will be limited to the interim draft. After the presentation of the interim draft, we plan to gather more feedback from interested parties in various fields as necessary and compile the final version by the end of the year. 例文帳に追加

実は本日、アクションプランの中間案を発表させていただく予定でございまして、午後に東副大臣から記者の方々に説明させていただきますので、ぜひそちらの方で詳しい内容を聞いていただきたいと思っています。本日発表させて頂くのはあくまで中間案でございまして、中間案の発表後、必要に応じて各方面の関係者からご意見をさらに聴取させていただいて、年内に最終版を取りまとめる予定でございます。 - 金融庁

According to "Heike Monogatari" (The tale of the Taira clan), Yoshimori said 'Even if my father dies and my descendants die, nothing makes me happier than seeing Lord Yoritomo. Please pursue your original dream and take the country. When it happens, please appoint me as the Samurai-dokoro betto. After FUJIWARA no Tadakiyo who used to be the Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province) was appointed to the Samurai-dokoro betto for eight provinces by the Taira family, I envied his power and I have always prayed to the Hachiman Daibosatsu (Great Bodhisattava Hachiman) that one day I would like to become one'. 例文帳に追加

『平家物語』によれば、この時、義盛は「父が死に、子孫が死んでも、頼朝公のお姿を見ればこれに過ぎる悦びはない。どうか本懐を遂げて天下をお取りください。その暁には私を侍所の別当に任じてください。上総国だった藤原忠清が平家から八カ国の侍所別当に任じられ、その威勢をうらやましく思い、いつか自分もと八幡大菩薩に祈願いたしたのです」と願ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This constitution can simultaneously please the player with the both game contents and constantly provide the player with an expectation of the generation of the special game state from the respective first and second special game state producing means to improve the taste.例文帳に追加

これにより、両方の遊技内容を同時に楽しめるようになり、第1および第2特別遊技状態発生手段の各々から常時特別遊技状態の発生の期待感を持つことができ、興趣を向上させること可能となる。 - 特許庁

When a present position report key is pressed (step 200), a latitude and a longitude are operated by a GPS receiver 110 (step 210) and the contents of 'please enter telephone number of call originating destination by key' are displayed on a liquid crystal panel 20 (step 220).例文帳に追加

自己位置通知キーが押下されたとき(ステップ200)、GPS受信機110によって、緯度及び経度を演算させて(ステップ210)、液晶パネル20で、「発信先の電話番号をキー入力してください」という内容を表示させる(ステップ220)。 - 特許庁

To provide a game machine to execute new presentation display capable of keeping a player eager to continue the play by displaying the related presentation images over a plurality of rounds of variable display games and diversifying the presentation to please the player.例文帳に追加

複数回の可変表示ゲームに亘って、関連する演出画像を表示することにより、演出の幅を広げ、遊技者を楽しませることで、遊技を継続する意欲を持たせる新たな演出表示を行う遊技機を提供することである。 - 特許庁

In the case where transmission of a certified copy of decision of refusal to the original patent application is made on or before March 31, 2009, please refer to "Requirements for Division of Application "(pp 9-17) in the 2008 Patent Act before the revision. 例文帳に追加

もとの特許出願に対する拒絶査定の謄本の送達が平成21年3月31日以前の出願には、平成20年改正前特許法の「出願の分割の要件(平成20年改正前特許法対応)」(8~14ページ)を参照されたい。 - 特許庁

To provide a picture distribution system for enabling distribution of live pictures of a small-scale event, which reduces the production cost for a producer company and give merits to a picture provider and please viewers.例文帳に追加

限られた人しか興味を持たない限定された地域の小規模イベントでは、制作会社にとって制作コストに見合わないため、一般には個人のHPで放送されている、多くは単アングルで、まとまりの無い質の低い画像を見るしかない。 - 特許庁

The draft rules on what to do if a G-SIFI fails have been worked out. If you need background information and the like, please contact the FSA staff, who will give you detailed explanations. 例文帳に追加

G-SIFIsが破綻した場合に、まあ、決まっていますけれども、今までの経緯経過等々ありますので、もし必要であれば、事務方によく申しておりますので、ちょっとそちらの方に聞いて頂ければ細かい説明があるのかなというふうに思っております。 - 金融庁

Given that this coming Sunday, October 10th, will mark exactly one month from the failure of the Incubator Bank of Japan and the first ever implementation of the "pay-off" scheme triggered as its consequence, could you please reflect on the administration's reactions and related matters in the past one monthfor instance, whether there have been any challenges? 例文帳に追加

日本振興銀行の経営破綻、それでペイオフの初発動から、今度の日曜日、10日でちょうど1カ月となるのですけれども、この1カ月間、行政対応等、問題があったかなどを振り返っていただけますでしょうか。 - 金融庁

In the sound conversation processing, a sound conversation processing part reads processing data created by the display language and performs a processing for emitting "Please input a member number" in accordance with a character filled after a "form" tag.例文帳に追加

音声対話処理において、音声対話処理部は、表示用言語で作成されている処理用データを読み出し、「form」タグのあとに記載されている文字に従って、“会員番号を入力して下さい”と発声する処理を実行する。 - 特許庁

In 1572, when Shingen started the strategy to conquer westward (There is a different version of the story, please refer to the Battle of Mikatagahara), he joined the battle as the commander of a troop, and accomplished military exploits again in the Battle of Mikatagahara in December by fighting against the Oda and Tokugawa allied forced and defeating them. 例文帳に追加

元亀3年(1572年)、信玄が西上作戦(異説あり。三方ヶ原の戦い参照)を開始すると、一隊の大将として参戦し、12月の三方ヶ原の戦いでも織田・徳川連合軍と戦い、これを破るという武功を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A touch panel is placed on a display device, the display device displays buttons as operation sections, the display device displays a help message such as 'Please select copying or facsimile' when an original is placed and the display device blinks a button COPY or FAX corresponding to the message.例文帳に追加

表示器上にタッチパネルを備え、表示器に操作部としてボタンを表示し、例えば原稿が挿入された時に“コピーかファクシミリかを選んで下さい”のヘルプメッセージを表示し、更に、このメッセージに対応するボタンCOPY、FAXをブリンク表示する。 - 特許庁

Concerning the facsimile equipment capable of transmitting an electronic mail document and transmitting/receiving facsimile data, when transmitting the electronic mail document, an adding means 205 adds the routine sentence of 'Please Reply by Facsimile' to that electronic mail document.例文帳に追加

電子メールドキュメントの送信が可能であり、ファクシミリデータの送受信が可能なファクシミリ装置100において、電子メールドキュメントを送信する際、付加手段205は、当該電子メールドキュメントに対して、”返送はファクシミリで欲しい”という旨の定型文を付加する。 - 特許庁

When a game time and the number of games are input, this game machine calculates an input average game time IT, starts a time counting by a timer and a measurement by a counter and displays on an LCD, "Please operate a stop button after viewing a performance to the last."例文帳に追加

遊技時間及び遊技数を入力すると、入力平均遊技時間ITを算出し、タイマー計時及びカウンタ計測を開始するとともに、LCDに「演出を最後まで見た後にストップボタンを操作して下さい」と表示する。 - 特許庁

Yoritomo gave in and was going to kill himself, but Kagetoki stopped him, saying 'I will save you. If you win the battle, please remember this;' Kagetoki left the cave and told the others that there were only bats inside and that the mountain on the other side looked suspicious. 例文帳に追加

頼朝は今はこれまでと自害しようとするが、景時はこれをおし止め「お助けしましょう。戦に勝ったときは、公(きみ)お忘れ給わぬよう」と言うと、洞窟を出て蝙蝠ばかりで誰もいない、向こうの山が怪しいと叫んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was later rebuilt by Hideyori TOYOTOMI but was burnt to the ground in a fire caused by lightning in 1798 and was never again rebuilt on the same scale (please refer to the article entitled 'Great Buddha statues in Kyoto' for the course of events leading up to the destruction of the Great Buddha and the Great Buddha hall). 例文帳に追加

その後豊臣秀頼により再建されたが、寛政10年(1798年)に落雷による火災で焼失した後は同様の規模のものは再建されなかった(大仏および大仏殿の建造と焼失の経緯は「京の大仏」の記事を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been reported in the news that in the postal reform bill, a notification system may be adopted for any new business that the Post's two financial subsidiaries would like to launch. Please share your thoughts with us on this matter. 例文帳に追加

報道にもあるのですが、郵政改革法案で、金融2社の新規業務への参入の際の取扱いなのですけれども、これを届出制にするのかどうかということなのですが、その辺り、現段階の大臣のご所見をお聞きしたいのですが。 - 金融庁

The Tokyo Stock Exchange is planning to regulate short selling of a company's stock prior to public stock offering. Given the fact that there have recently been a series of suspected cases of insider trading, please tell us how the Financial Services Agency (FSA) is regarding the issue and what action policy you have. 例文帳に追加

東京証券取引所が企業の公募増資前の株式の空売りを規制する方針ですが、最近でもインサイダー取引の疑いがあるケースが相次いでおりますけれども、金融庁の問題認識と対応方針をお願いします。 - 金融庁

例文

Its velocity was so exceptional that there was an anecdote that a rapid reaching train of Hankyu Railway Type 100 was capable of getting ahead of the limited express 'Tsubame,' the fastest train the Japanese Government Railways had at that time (please refer to the section on the development of Hankyu Type 100). 例文帳に追加

その速さは、同社の保有する阪急100形電車による速達列車が、当時の鉄道省線で最速の特急列車「つばめ(列車)」を抜いたと言う逸話が残るほどであった(阪急100形電車変遷も参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS