1016万例文収録!

「いしつぼまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いしつぼまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いしつぼまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2493



例文

延徳元年(1489年)、室町幕府第9代将軍の足利義尚が近江国の六角高頼征伐の在陣中に死去した後、伯父の義政と和睦した父・義視と共に逼塞先の美濃国の土岐成頼のもとから上洛し、足利義政の養子となって延徳2年(1490年)に第10代将軍に就任した。例文帳に追加

In 1489, after Yoshihisa ASHIKAGA, the ninth Shogun of the Muromachi Government, died during his war to conquer Takayori ROKKAKU, Yoshiki left the domain of Shigeyori TOKI, where he was hiding, in order to visit the Imperial Court in Kyoto with his father, who had signed a truce with his uncle, Yoshimasa ASHIKAGA, was adopted by Yoshimasa and appointed by the Emperor as the tenth Shogun of the Muromachi Government in 1490.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯通信端末は、所定の時間間隔でコミュニケーションサーバにアクセスし、RSSを利用して参加中の仮想サブコミュニティにおける新着メッセージを受信・格納するとともに、待ち受け画面上に、発言メンバ名及びタイトルが記載された付箋状ボタンを順次表示して新着メッセージの到着表示をする。例文帳に追加

A portable communication terminal performs access to a communication server at a predetermined time interval, and receives/stores new arrival messages in a virtual sub-community in which the portable communication terminal participates by using an RSS, and sequentially displays tag buttons on a standby screen to display the new-message arrivals with message-issuing member names and titles are displayed on the tag buttons. - 特許庁

初め百済大井宮(くだらのおおいのみや、大阪府河内長野市太井・奈良県北葛城郡広陵町百済・大阪府富田林市甲田・奈良県桜井市など諸説あり)を皇居としたが、575年卜占の結果に従い、訳語田幸玉宮(おさたのさきたまのみや(他田宮)、現在の奈良県桜井市戒重へ遷った。。例文帳に追加

Although at first, the Imperial Palace used to be Kudara Oinomiya (in terms of the location of which, there are various theories such as Oi, Kawachinagano City, Osaka Prefecture, Kudara, Koryo-cho Kitakatsuragi-gun, Nara Prefecture, Koda, Tondabayashi City, Osaka Prefecture, Sakurai City, Nara Prefecture), following the result of bokusen (divination), it moved to Osata no Sakitama no Miya (Wosada Miya) located in present-day Kaiju, Sakurai City, Nara Prefecture in 575.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒトTGF-βのシグナルのヒトTGF-βII型受容体を介する細胞内への伝達を阻害し、ヒトTGF-βの作用により惹起される種々の臓器での組織線維症、組織線維症を伴う疾患(腎硬化症、肺線維症、肝硬変など)、関節リウマチ、血管再狭窄、及び/または皮膚のケロイドなどの種々の疾患の予防及び治療するためのヒトTGF-βII型受容体に結合するヒトモノクローナル抗体及びその医薬組成物を提供する。例文帳に追加

To provide human monoclonal antibodies which bind to human TGF-β II type receptor for inhibiting the signal transduction of human TGH-β into cells and preventing and treating various diseases in various organs induced by action of human TGF-β, e.g. tissue fibrosis, diseases accompanying tissue fibrosis (e.g. nephrosclerosis, pulmonary fibrosis or hepatocirrhosis), articular rheumatism, vascular restenosis and/or skin keloid and medicinal composition thereof. - 特許庁

例文

在来線の出入口は、北側地上に「烏丸中央口」、北側地下1階に「地下中央口」、南北自由通路に通じる西側橋上駅舎上に「西口」、地下自由通路に通じる地下1階に「地下東口」、南東側地上に「八条東口」、山陰線ホームからアクセスできるビックカメラJR京都店二階に「西洞院口」がある。例文帳に追加

The entrances/exits of conventional lines are situated as follows: 'Karasuma Chuo-guchi (Karasuma central entrance/exit)' for the north side on the ground; 'Chika Chuo-guchi (underground central entrance/exit)' for the north side of the first floor in the basement; 'Nishi-guchi (west entrance/exit)' for the rooftop of the station building on the west bridge, which connects the Nanboku-Jiyu-Tsuro (north-to-south main corridor); 'Chika Higashi-guchi (underground east entrance/exit)' for the first floor in the basement, which connects the Chika-Jiyu-Tsuro (underground corridor); 'Hachijo Higashi-guchi (Hachijo east entrance/exit)' for the southeast side on the ground; and 'Nishinotoin-guchi (Nishinotoin entrance/exit)' located on the second floor of Bic Camera JR Kyoto Shop, which is also accessible from the platform of the Sanin (Main) Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これにより、利用者は、商品選択ボタン12を押そうとする際に、指先で点灯している赤色販売可能ランプ15あるいは青色販売可能ランプ16の色を目にして、その商品が冷却商品であるのか加温商品であるのかを容易に判別することができ、間違った商品を購入しにくくなる。例文帳に追加

Consequently, when the user attempts to push the commodity selection button 12, the user sees the color of the red-color sale available lamp 15 or the blue sale possible lamp 16 lit by the user's finger tip to easily discriminate whether the commodity that the user buys is the cooled commodity or the heated commodity, in order to prevent purchasing of wrong commodity. - 特許庁

陰陽道世襲2家のうち、南北朝期に賀茂氏が通名とするようになった勘解由小路家(居宅が勘解由小路にあったことから室町時代に賀茂氏が名乗るようになったもので、藤原北家日野家流や斯波氏流の勘解由小路家とは異なる)を名乗った賀茂氏の勢力は徐々に凋落し、賀茂在方が「暦林問答集」を著すなど活躍したものの、室町時代中期には勘解由小路得宗家の後継者が殺害されて家系断絶に至った。例文帳に追加

Of the 2 families that passed down Onmyodo by succession, the Kadenokoji family that the Kamo family became commonly known as in the Nanbokucho Period (in the Muromachi Period, since their residence was located on Kadenokoji Street, the Kamo clan began to call themselves by this name, but it was different from the Kadenokoji family of the Fujiwara hokke Hino family line or the Shiba clan line) gradually lost their power and, even though KAMO no Arikata wrote 'Rekirinmondoshu' and flourished, the family line ceased to exist when the heir to the main branch of the Kadenokoji family was killed in the mid Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも生き残った数少ない業者も業界の激しい値下げ競争により、生産拠点を人件費が安い海外へ移さざるを得なくなったことがさらに追い討ちをかけ、その業者の一つであったグンゼも2001年9月に福知山から撤退するなど、特産品であった生糸も現在は養蚕農家を市内大江町に一軒だけ残すのみとなり、上述の藍同様にほぼ完全に福知山から姿を消した。例文帳に追加

Due to severe price-cutting wars, the few surviving companies had to shift their production bases to other countries where personnel expenses were lower, which enhanced decline, and with respect to raw silk which was the specialty of Fukuchiyama, only one silk-raising farmer now remains in Oe-machi in the city; this is due to the fact that Gunze, one such company, withdrew from Fukuchiyama in September 2001, leading to the almost complete extinction of raw silk from Fukuchiyama much like the aforementioned case of indigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

換気パイプ21の端部開口22を閉塞して該端部開口22から異物が侵入するのを防止する閉塞部2と、前記換気パイプ21の端部開口22に圧入されて該換気パイプ21の内壁面24に嵌着され、前記閉塞部2を前記端部開口22に着脱自在に取着する嵌合リブ12とを備えた。例文帳に追加

A closing tool includes a closing part 2 for closing the end opening 22 of the ventilation pipe 21 to prevent foreign matters from entering the pipe from the end opening 22, and fitting ribs 12 press-fitted to the end opening 22 of the ventilation pipe 21 to be fitted to an inner wall surface 24 of the ventilation pipe 21 for freely removably mounting the closing part 2 to the end opening 22. - 特許庁

例文

遊技媒体貸機20における売上データおよび遊技機10における差遊技媒体データが、封印されたコントロールボックス41において暗号化処理され、島中継ユニット40を中継して島管理ユニット42に送信される一方、この島管理ユニット42は、遊技媒体計数機30とも接続して計数データを受信する。例文帳に追加

In a sales management system S, sales data in a game ball lending machine 20 and differential game ball data in a game machine 10 are encrypted in a sealed control box 41 and transmitted to an island management unit 42 via an island relay unit 40 and on the other hand, the island management unit 42 is also connected to a game ball counter 30 and receives count data. - 特許庁

例文

支持部3cが形成されたフィールドコア3と、脚部7bが形成されたブレーキシュー6と、このブレーキシュー6とフィールドコア3との間に収容されブレーキシュー6と連結されたアーマチュア10と、フィールドコア3の支持部3cとブレーキシュー6の脚部7bの端面との間に介装された複数の制動ばね5を設け、アーマチュア10とブレーキシュー6を、一方に右ネジ部12aが他方に左ネジ部12bが形成された調整ボルト12により連結した。例文帳に追加

The armature 10 and the brake shoe 6 are connected to each other by a bolt 12 on which a right screw 12a is formed at one side and a left screw 12b is formed at the other side, respectively. - 特許庁

消費者である受取人の個人情報が表示された帳票と、例えば販売促進用などの印刷紙を丁合する場合に、手作業によらず自動的に帳票と選択された販売促進用などの印刷紙の丁合を行い作業性の効率を高め、更に丁合の間違いを防止することができる自動選択丁合装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic selection collating device capable of collating a document and selected printed paper for sales promotion automatically without relying on manual work to increase work efficiency and preventing an error in collation when collating the document in which personal information of a receiver who is a consumer is displayed and the printing paper for, for example, sales promotion. - 特許庁

なお淀屋橋開業後の1964年当時の途中停車駅は四条、七条、伏見稲荷、丹波橋、中書島、八幡町(現八幡市)、枚方市、香里園、京橋、天満橋、北浜(このほか、日中は枚方公園に停車)であり、当時の急行は2008年10月に新たに登場する予定である快速急行とほぼ同じ水準の停車駅数であった(快速急行は先述の駅のほか、樟葉、寝屋川市、守口市に停車し伏見稲荷、八幡市、枚方公園を通過する予定)。例文帳に追加

As of 1964, after Yodoyabashi Station was inaugurated, the train made stops at Shijo Station (current Gion-shijo Station), Shichijo Station, Fushimi-inari Station, Tanbabashi Station, Chushojima Station, Yawatacho Station (currently Yawatashi Station), Hirakatashi Station, Korien Station, Kyobashi Station, Tenmabashi Station and Kitahama Station (additionally, during the daytime at Hirakata-koen Station), which meant that train at that time made a stop at nearly the same number of stations as the Rapid Express projected to be introduced in October 2008 (it's scheduled that the Rapid Express train will stop at (in addition to the above-mentioned stations) Kuzuha Station, Neyagawashi Station, Moriguchishi Station, and pass nonstop at Fushimi-inari Station, Yawatashi Station and Hirakata-koen Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その頃、徳大寺家の家臣で山崎闇斎の学説を奉じる竹内式部が、大義名分の立場から桃園天皇の近習である徳大寺公城をはじめ久我敏通・正親町三条公積・烏丸光胤・坊城俊逸・今出川公言・中院通雅・西洞院時名・高野隆古らに神書・儒書を講じた。例文帳に追加

At that time, Shikibu TAKENOUCHI, a vassal of the Tokudaiji family, who believed in Ansai YAMAZAKI's theory, gave lectures on Shinto and Confucian books to the kinju (attendants) of Emperor Momozono; Kinmura TOKUDAIJI, Toshimichi KOGA, Kintsumu OGIMACHISANJO, Mitsutane KARASUMARU, Toshihaya BOJO, Kinkoto IMADEGAWA,, Tokina NISHINOTOIN, and Takafuru TAKANO, for legitimate reasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エンジン3及びオートマチックトランスミッション(AT)5が横置き搭載されて、エンジンルームが車両前後方向にコンパクト化されており、エンジン3の吸気通路6にターボ過給機8とインタークーラ9とが設けられているエンジンの吸気装置Aにおいて、エンジンルームへの搭載性を良好に保ちつつ、吸気冷却効率を高める。例文帳に追加

To improve the intake cooling efficiency while properly keeping the loadability to an engine room, in an intake device for an engine where the engine and an automatic transmission(AT) are horizontally loaded, the engine room is made compact in the longitudinal direction of a vehicle, and a turbo supercharger and an intercooler are mounted on an intake path of the engine. - 特許庁

広義には足利尊氏が1336年(建武(日本)3年)に建武式目を制定し、1338年に正式に京都に幕府を開いてから、15代将軍足利義昭が1573年に織田信長によって追放されるまでの235年間の足利将軍の存続期間を指すのが一般的であるが、前期を南北朝時代(日本)、後期を戦国時代(日本)とそれぞれ区分して、南北朝合一から明応の政変(あるいは応仁の乱)までを狭義の室町時代とする場合も多い。例文帳に追加

In the broadest sense, the term "Muromachi period" refers to the 235-year span during which the country was at least nominally ruled by an Ashikaga Shogun, beginning when Takauji ASHIKAGA enacted the Kenmu Code in 1336 before formally creating the bakufu in Kyoto in 1338, and ending when Nobunaga ODA exiled the fifteenth Shogun, Yoshiaki ASHIKAGA, in 1573; however, both the early and late stages of the Muromachi period can also be classified as the Northern and Southern Courts (Nanbokucho) (Japan) and Sengoku periods, respectively, so many favor a narrower definition of the Muromachi period, in which it is limited to the span from the unification of the two courts (in 1392) until the outbreak of the Meio Coup (in 1492, or alternatively the outbreak of the Onin War in 1467).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アーマチュアが設けられるモータ軸を有するとともに摩擦パッドをディスクロータ側に押圧する動力を発揮するようにしてキャリパボディに取付けられる電動モータと、該電動モータの回転角を検出するためのホールICとを備える車両用ディスクブレーキにおいて、特別のシール対策を不要として部品点数を低減する。例文帳に追加

To reduce the number of parts by eliminating the need for a special sealing measure in a disk brake for a vehicle, comprising an electric motor having a motor shaft provided with an armature, and attached to a caliper body so as to exert power to press a friction pad against a disk rotor side, and a Hall IC for detecting a rotation angle of the electric motor. - 特許庁

利用者が自身の電話番号を入力する必要がなく、電話番号を広告主に知られることもなく、電話番号の入力間違いやいたずら入力を防止することができ、かつ広告効果に密接に対応した広告費課金を行うことのできる広告方法、広告プログラム及び広告システムを提供すること。例文帳に追加

To provide an advertising method, an advertising program and an advertising system for making it unnecessary for a user to input his or her own telephone number, and for preventing the input mistake or mischievous input of a telephone number without letting an advertiser know the telephone number, and for performing advertising cost charging closely corresponding to advertising effects. - 特許庁

さらに正徳4年以降、江戸亀戸、佐渡国相川町、江戸深川_(江東区)十万坪、大坂難波、仙台、淀鳥羽(洛外)横大路、江戸小梅、下総国猿江、紀伊国宇津、伏見、下野国日光市、秋田阿仁銅山、石巻、相模国藤沢市、大坂高津、下野足尾などに銭座が設けられ、寛永通寳が鋳造された。例文帳に追加

Furthermore, after 1714, zeniza were established to mint Kanei Tsuho in Kameido (Edo), Aikawa-cho (Sado Province), Juman-tsubo (hundred thousand tsubo) in Fukagawa, Edo (Koto Ward), Nanba (Osaka), Sendai, Yodo Toba Yokooji (Outskirt of Kyoto), Koume (Edo), Sarue (Shimousa Province), Uzu (Kii Province), Fushimi, Nikko City (Shimotsuke Province), Ani Copper Mine in Akita, Ishinomaki, Fujisawa City (Sagami Province), Kozu (Osaka) and Ashio (Shimotsuke Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クランクシャフト25がクランクケース26にころがり軸受を介して回転自在に軸支されたOHC型内燃機関において、動弁伝達系のカムチェーン72のドライブスプロケット70がクランクシャフト25に嵌着され、ドライブスプロケット70の周囲にボルト81又はピンがドライブスプロケット70に巻き掛けられたカムチェーン72に近接して配設された動弁駆動装置。例文帳に追加

An OHC type internal combustion engine having a crankshaft rotatably supported at a crankcase 26 through a roller bearing, the drive sprocket 70 of the cam chain 72 of a valve system transmission system fitted in the crankshaft 25, a bolt 81 or a pin is disposed at the periphery of the drive sprocket 70 in the vicinity of a cam chain 72 wound around the drive sprocket 70. - 特許庁

なぜなら、大久保や西郷、木戸孝允らは既に将来的な廃藩置県を見据えた版籍奉還の準備を進めていたが、版籍奉還を行えば幕藩体制において絶対的な原理として250年以上続いてきた藩主と藩士の主従関係が根本的に否定することになるため、一歩間違えれば全国的な反乱を引き起こしかねないものであった。例文帳に追加

Because Okubo, Saigo and Takayoshi KIDO already proceeded with the preparations for the returning of lands and people to the emperor focused on haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) in the future but if returning of lands and people to the emperor realized, this means denying fundamentally the master-servant relationship of the load of domain and the feudal retainer of domain which continued for more than 250 years as an absolute principle, so a single misstep could be a cause of a nationwide rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『尊卑分脈』の桓武平氏系図で清盛の娘の一人に常盤を母とする廊御方が記されているが、この書物の成立自体が南北朝時代(日本)末期であり、室町時代以降にも多くの加筆が加えられているので、後代の人が物語に見える説を取り入れ書き加えた可能性がある。例文帳に追加

Although a Lady Ro is mentioned in the genealogy of the Kanmu-Heishi (Taira clan) in the "Sonpi Bunmyaku" (Lineage Sects of Noble and Humble) as the daughter of Kiyomori by Tokiwa, this book was written at the end of the period of the Northern and Southern Courts (Japan) with further information being added from the Muromachi period onwards, and it is possible that this information was a late addition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配信装置が無用にコンテンツデータの複製をキャッシュしないようにでき、新たに視聴要求した視聴者の待ち時間が無用に長くなることを防止できるマルチキャスト配信制御装置、コンピュータプログラム、マルチキャスト配信制御システム及びマルチキャスト配信制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a multicast delivery control apparatus, in which a delivery device can be prevented from unnecessarily caching the copy of content data and the waiting time of a viewer who is newly requesting viewing can be prevented from becoming prolonged unnecessarily, and to provide a computer program, multicast delivery control system and multicast delivery control method. - 特許庁

データフレーム受信後に複数の中継器が同一周波数で送信した場合でも中継信号同士の衝突を防止することができ、さらに、伝送する情報の種類によって周波数の空き待ち時間の上限値符号を変化させることで、情報の伝送要求に適応した無線信号の伝送を可能にする電波リモコンを提供する。例文帳に追加

To provide a radio wave remote controller that can prevent collision of relay signals even when repeaters transmit a signal with the same frequency after the reception of a data frame and changes an upper limit code of a queuing time for frequency depending on kinds of transmitted information so as to transmit a radio signal proper to a request for information transmission. - 特許庁

光エネルギー密度の高くなる再集光位置をレンズの外に位置させながら、より少ないレンズ枚数、より小規模な構成として、構造的制約条件や光学材料径の制約条件を満足させることにより、更なる高NA化およびσ値可変範囲の拡大を実現させる照明光学系を提供すること。例文帳に追加

To provide an illumination optical system capable of attaining the formation of higher NA and the enlargement of a σ value variable extent by consisting of a smaller number of lenses and the smaller scale while positioning a recondensing position where light energy density is increased outside the lens and satisfying a structural constraint and the constraint of the diameter of an optical material. - 特許庁

CMP装置において研磨中に摩擦によって発生する熱が研磨パッドから回転定盤に伝わるのを防止して、温度上昇に伴う研磨液と基板表面の化学作用の増進によって、研磨液の削減もしくは研磨レートの増大を可能にできる新規な構造のCMP装置を提供する。例文帳に追加

To provide a CPU device of novel structure capable of reducing the polishing liquid or increasing the polishing rate by preventing the heat, generated by friction during the polishing in the CPU device, from being transferred from a polishing pad to a rotary platen, thereby promoting chemical action of the polishing liquid and a substrate surface incident to temperature rise. - 特許庁

面光源装置は、複数個の、一部が相互連結された各放電空間で発生したプラズマにより発生した非可視光線を可視光線に変化させる本体、及び放電空間を相互連結する連結部の周辺に配置され、各放電空間でのプラズマの密度が変化することを防止するために、プラズマを貯蔵するプラズマ貯蔵部を含む。例文帳に追加

The surface light source device includes a plurality of main bodies for altering invisible light beams generated from plasma generated in each discharge space, a part of which is mutually coupled, to visible light beam; and a plurality of plasma storage parts disposed at peripheries of coupling parts mutually coupling the discharge spaces, respectively and store the plasma to prevent variations of densities of the plasma in the respective discharge spaces. - 特許庁

十四 地区計画は、公共施設の整備、建築物の建築その他の土地利用の現状及び将来の見通しを勘案し、当該区域の各街区における防災、安全、衛生等に関する機能が確保され、かつ、その良好な環境の形成又は保持のためその区域の特性に応じて合理的な土地利用が行われることを目途として、当該計画に従つて秩序ある開発行為、建築又は施設の整備が行われることとなるように定めること。この場合において、次のイからハまでに掲げる地区計画については、当該イからハまでに定めるところによること。例文帳に追加

(xiv) District plans, aiming to secure functions concerning disaster prevention, safety and sanitation etc. in each block of said areas and to ensure reasonable land-use based on the qualities of the areas in order to develop and maintain favorable environments-giving consideration to the current conditions and future expectations of public facility development, building construction and land use-shall be stipulated in a manner that allows for orderly development activities and building or facility construction in accordance with said plan. In such cases, district plans listed in sub-items a. through c. shall be stipulated pursuant to said provisions of sub-items (a) through (c).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

戦国大名としての徳川氏にも右筆は存在したと考えられるが、徳川家康の三河国時代の右筆は家康の勢力拡大と天下掌握の過程で奉行・代官などの行政職や譜代大名などに採用されたために、江戸幕府成立時に採用されていた右筆は多くは旧室町幕府奉行衆の子弟(曾我尚祐)や関ヶ原の戦いで東軍を支持した豊臣政権の右筆衆(大橋重保)、関東地方平定時に家康に仕えた旧後北条氏の右筆(久保正俊)などであったと考えられている。例文帳に追加

Although Yuhitsu existed in the Tokugawa clan as a warring lord, because those Yuhitsu who were working for Ieyasu TOKUGAWA when he was in Mikawa Province were appointed to administrative posts, such as Bugyo or Daikan, or Fudai Daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) as Ieyasu expanded his influence and subdued various regions to unify Japan, it is thought that many of them who were hired as Yuhitsu when the Edo Bakuhu was established were the children of the Bugyo-shu belonged to the former Muromachi Bakuhu (Naosuke SOGA), the Yuhitsu-shu of the Toyotomi government (Shigeyasu OHASHI), supported the 'eastern' army at the Battle of Sekigahara, and the Yuhitsu of the former Gohojo clan, served Ieyasu when he subdued Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、配送伝票への記入間違いを防止すると共に、簡単な装置により配送伝票へ記入事項を印字することができ、また、配送依頼を伴う商品購入時における各種の連絡情報を、購入者がカードを見ることで何時でも確認することができる、商品購入者への利便性を向上することのできる配送伝票発行システムを提供するものである。例文帳に追加

To provide a delivery slip issuance system capable of preventing erroneous entry to a delivery slip, printing an entry item to the delivery slip by a simple device, making a purchaser able to confirm the various kinds of communication information any time, at the time of purchasing a product including a delivery request by looking at a card and improving convenience for the product purchaser. - 特許庁

4 都市再開発方針等、第八条第一項第四号の二、第五号の二、第六号、第八号及び第十号から第十六号までに掲げる地域地区、促進区域、被災市街地復興推進地域、流通業務団地、市街地開発事業、市街地開発事業等予定区域(第十二条の二第一項第四号及び第五号に掲げるものを除く。)、防災街区整備地区計画、歴史的風致維持向上地区計画、沿道地区計画並びに集落地区計画に関する都市計画の策定に関し必要な基準は、前三項に定めるもののほか、別に法律で定める。例文帳に追加

(4) In addition to matters stipulated in the preceding three items, standards required to formulate city plans concerning the urban redevelopment policy and other policies, districts and zones listed in item (iv)-2, item (v)-2, item (vi), item (viii) and items (x) through (xvi), paragraph (1), Article 8, project promotion areas, urban disaster recovery promotion areas, distribution business parks, urban development projects, scheduled areas for urban development projects etc. (excluding areas listed in items (iv) and (v), paragraph (1), Article 12-2), disaster prevention block improvement zone plans, historic scenery maintenance and improvement district plans, roadside district plans, and rural district plans shall be stipulated separately by an Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ステータコア86におけるアーマチャ83側の端部にてステータコア86とバルブボデー80とを結合するとともに、ステータコア86とバルブボデー80との間の磁束の流れを制限するリング状のカラー87を備える電磁弁において、カラー87の内周面に凹部870を形成する。例文帳に追加

In this solenoid valve including a ring-like collar 87 for connecting a stator core 86 to a valve body 80 at an end on the armature 83 side in the stator core 86, and restricting the flow of magnetic flux between the stator core 86 and the valve body 80, a recessed part 870 is formed on the inner peripheral face of the collar 87. - 特許庁

特急車の急行は早朝・深夜の入出庫を兼ねた運用のほか、平日朝下りの通勤時間帯が終了する9時~10時台にも淀屋橋~枚方市駅間の急行として運用に入る便が上り1本・下り3本、さらに淀屋橋発出町柳行急行として運用されるものが1本ある。例文帳に追加

Limited express trains used for service not only undertake the operation of putting the train into and setting it out of the depot in the early morning and in the late evening, but they also run between Yodoyabashi Station and Hirakatashi Station as express from 9:00 to 11:00, the time slot after the morning commuter hours of outbound trains on weekdays finish, and for this service one inbound train and three outbound trains are operated in addition to another one, which is used as an express for Demachiyanagi Station starting from Yodoyabashi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大和茶は大同元年(806年)に弘法大師が唐より帰朝の際茶の種子を持ちかえり、これを現在の宇陀郡榛原町赤埴に播種して、その製法を伝えられました。またその際持ち帰った茶臼は赤埴の仏隆寺に現在も保存されております。茶の実もまた同境内に「苔の園」として保存されており、これが「大和茶」の初めとも言われております。」例文帳に追加

A Buddhism priest, Kobo-daishi transmitted the production method of Yamato-cha green tea when he returned from Tang in China in 806 with seeds of tea and sowed them in an area which is currently Akahani in Harihara Town in Uda County, and the tea mortar which was also brought by him is preserved until today in Butsuryu-ji temple in Akahani, and the tea seeds are also preserved in the precincts of this temple as 'garden of moss' and, this is also said to be the origin of 'Yamato-cha'.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

給気時における燃焼容器内での予混合気の急激な体積膨張を軽減して、該予混合気の温度と圧力を安定化し得、又、給気開始直後の予混合気中の燃料濃度並びに予混合気の温度を安定化し得、待ち時間の短縮と試験効率向上を図り得る予混合気供給試験装置を提供する。例文帳に追加

To provide a premixed gas supply testing device capable of reducing waiting time and improving test efficiency by reducing abrupt expansion of volume of premixed gas in a combustion vessel when supplying gas for stabilizing temperature and pressure of the premixed gas, and capable of stabilizing fuel concentration in the premixed gas immediately after starting to supply gas and temperature of the premixed gas. - 特許庁

エアゾール噴射ボタンのロック機構と、一方の先端に噴口との嵌着部を有しかつ他方先端からエアゾール内容液が噴出されるフレキシブルなチューブと、前記噴出されたエアゾール内容液を吸液するための吸液部材を収容する容器とから構成されるエアゾール缶のガス抜き装置。例文帳に追加

The degassing device of the aerosol can comprises a locking mechanism of an aerosol spray button, a flexible tube in which an attaching part to a nozzle is provided on one tip, and aerosol liquid content is sprayed from the other tip, and a container to store a liquid absorbing member to absorb the sprayed aerosol liquid content. - 特許庁

シリンダヘッドの嵌合穴に薄肉筒状のスリーブを、Oリングを介して嵌着し、該スリーブ内部に燃料噴射装置を設けてなるシリンダヘッドの燃料噴射装置において、燃料の圧力変動及び水圧による前記Oリングの摩耗及び、これにより引き起こされる冷却水の燃料系への混入等の不具合の発生を防止する。例文帳に追加

To restrain wear of an O-ring by fitting a sleeve into a fitting hole in a cylinder head through the O-ring and, in mounting a fuel injection device inside the sleeve, loosely fitting the sleeve into a fitting hole in the cylinder head, taking a very small clearance. - 特許庁

軟骨形成異常、骨形成異常、骨粗鬆症、変形性関節症、慢性関節リウマチ、関節炎、滑膜炎、代謝性関節症、眼疾患および悪性腫瘍、それらの合併症の予防薬あるいは治療薬あるいはそれらの合併症などの病態モデル動物として利用することができ、これらの病態機序の解明および疾患の治療方法の検討、ならびに治療薬のスクリーニングを行うことが可能な遺伝子導入非ヒト哺乳動物を提供する。例文帳に追加

To provide a transgenic nonhuman mammal which is usable as a disease model animal for preventives or remedies for chondrogenic failure, osteogenetic failure, osteoporosis, arthritis deformans, chronic rheumatoid arthritis, arthritis, synovitis, metabolic arthritis, eye diseases, malignant tumor and complications thereof and, therefore, makes it possible to clarify the pathological mechanisms of these diseases, examine methods for treating these diseases and screen remedies therefor. - 特許庁

上嶋家文書の真偽をめぐって学界では意見がわかれ、概ね否定的見解が主流であったが、後にその記載内容を裏書きする古文書が兵庫県揖保郡揖保川町新在家の豪農であった永富家(元楠木同族会顧問 鹿島建設株式会社会長鹿島守之助の生家)から発見され、この系図は江戸後期の写しであっても、古本を書写したものであることが証明された。例文帳に追加

The credibility of this document has been a controversial issue in the society of Japanese history that majority of them viewed as false; however, an old document that was found in the house of a wealthy farmer, the Nagatomi family (the birthplace of Morinosuke KAJIMA who was the chairman of Kajima Corporation and the former advisor of the Kusunoki family council) in Shinzaike, Ibokawa-cho in Ibo-gun, Hyogo Prefecture and it was revealed that this geneology recorded in this manuscrit during the late Edo Period was actually copied from an old document.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィルタエレメントの逆洗を行う際に、ケーシング内部に供給された逆洗用液体が、集水スリットの周辺部に高い圧力のまま直接接触するのを防止できるとともに、逆洗用液体をフィルタエレメント全体に均等に行き渡るようにすることが可能な濾過器を提供する。例文帳に追加

To provide a filter capable of preventing the direct contact of reversal washing liquid, which is supplied into a casing, with the peripheral part of a water collecting slit under high pressure at the time of reversal washing of a filter element and capable of equally spreading the reversal washing liquid over the whole of the filter element. - 特許庁

放熱装置80の電源入り切り手段が全面が閉じられた小空間11内に配置されるので、ユーザが誤って放熱装置80の電源を切ってしまうことがなく、冷蔵庫1の運転中は放熱装置80も常時動作状態となることがユーザの間違いにより壊されることが防止できる。例文帳に追加

Since the switch is disposed in the closed space 11, a user can be prevented from erroneously turning off the power source of the heat radiator 80 and hence the apparatus is kept always in an operating state during the operation of the refrigerator 1, thereby preventing the operating state of the apparatus from being erroneously broken by the user. - 特許庁

さらに作業を進めていく中で、源氏物語本文の写本ごとの異なりが当時一般に言われていたような「源氏物語の本文には、写本や版本によって単純な写し間違いなどに起因すると見られる細かい差異は多数存在するものの、文の意味や話の筋立てに影響を及ぼすような違いはほとんど存在しない」という状況ではなく、古注の解釈の上でも無視できない差異がしばしば見られることが明らかになった。例文帳に追加

While he was making work progress further, he noticed that a common view which was believed in those days about the differences among the manuscripts of The Tale of Genji was wrong; it was said that 'there are a lot of tiny differences among the manuscripts and woodblock books of The Tale of Genji, which were due to simple mistakes made in copying, but there is almost nothing which affects the meanings of sentence or the plot.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物品を格納する複数の区画を有し、区画の指定により物品を搬送機により自動で搬入及び搬出する倉庫において、物品を搬入及び搬出する区画の間違いを防止し、物品を適正に管理することができる搬送機の位置検査方法、制御方法及び物品の管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a position inspection method of a carrier machine capable of preventing a mistake of a section to deposit and deliver an article and managing the article properly in a warehouse having a plurality of the sections to store the article and to automatically deposit and deliver the article by designating the section, a control method and a management method of the article. - 特許庁

操作盤にある押しボタンスイッチを所定時間押し続けられず、電磁弁37が開となっていない状態で高温給湯栓が開とされても、高温の湯が供給されることがないので、高温給湯栓と通常給湯栓を間違って開けた場合でも、高温の湯が供給されて人間が火傷をすることはない。例文帳に追加

Even if the cock is turned on in the state of the valve 37 being unopened, high temperature water is not supplied, and the user is not scalded, even if he turns on the high temperature cock by mistake taking it as an ordinary cock. - 特許庁

私はこの前申し上げたように、21年前、中小企業担当の通産省(現経済産業省)の政務次官を1年3カ月しておりまして、確かに私は中小企業の町、北九州出身でございますから、零細企業の取引先が年末に急に倒産し、入ってくるはずの何十万の金が入ってこない。そうすると、どうしてもやはりボーナスを払わなければいけないから、企業にとっては非常に大事なお金でございまして、そういったときにこういった少額、無担保、無保証というお金が零細企業にやはり必要なのですよ。例文帳に追加

As I said recently, I served as Parliamentary Vice-Minister for the Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy, Trade and Industry), which was responsible for SMEs, 21 years ago for a period of one year and three months. Take, for example, a micro-enterprise whose business customer suddenly went under at the end of a year, leaving the micro-enterprise with no prospect of receiving hundreds of thousands of yen that would otherwise have come from the customer. As the company has to pay bonuses to its employees, those are very important moniesas an example like this implies, it is after all necessary for small businesses to have recourse to the small, unsecured, unguaranteed loans that are at issue here.  - 金融庁

そのほか、武家住宅の実態は今日でも十分解明されているとはいい難いが、およそは一棟あるいは棟続きの家屋の中に武士の詰所である遠侍や表座敷としての寝殿、対面所、客間として出居、公文所、居間などの諸室を配して周囲には堅固な塀や堀をめぐらすほか、小規模な家屋に対座して庭空間も寝殿造に比して小面積で、中門や車寄せの前庭が寝殿造の広庭にとってかわり、内庭が分化して鑑賞本位になっているとみられ、この基本構成は室町まで踏襲されている。例文帳に追加

Additionally, although the details of samurai residences are still not clear to this day, a typical residence consisted of the following up until the Muromachi period: In one building or a building with annexes, various rooms, such as a tosaburai (tosamurai), where samurai gathered, a shinden and taimen-jo (meeting place), where the samurai spent their days, Dei (Idei) as a guest room, Kumonjo (Office of Administration) and a living room, were placed with strong walls and moats surrounding the buildings, and the garden are was also smaller in comparison with Shinden-zukuri style, matching the smaller-sized buildings, and a front garden with a Chumon gate and entranceway was placed instead of the large garden typical of Shinden-zukuri style, and inside courtyard was divided into smaller sections mainly for viewing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、リウマチ患者においてIL−6阻害薬による治療の有効・無効および副作用発現に関連する遺伝子、および、該遺伝子または該遺伝子の近傍DNAに存在する、該有効・無効および副作用発現が起こるか否かを検査する方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method for examining whether the treatment of IL-6 to rheumatic patients is efficacious or inefficacious and whether a side effect is expressed or not, which includes the step of detecting variation present in the gene relevant to efficacy or inefficacy and to side effect expression of the treatment of IL-6 inhibitor to rheumatic patients and in the DNA of or near the gene. - 特許庁

異母兄弟姉妹間での恋愛・婚姻は許されるが、同母兄弟姉妹間でのそれは許されなかったのが当時の人々の恋愛事情だったが、里中満智子作の天上の虹では実際に関係があった解釈がなされ、説得して伯父の軽大王(孝徳天皇)に嫁がせた後も関係を持った事をたまたま有間皇子に見られ、激怒した彼に叱責された場面等が見られる。例文帳に追加

In those days, romance and marriage were allowed between half-sisters and brothers from different mothers but not between half-brothers and sisters from the same mother; however, in the comic story "Tenjo no niji (The Rainbow in the Sky)," by Machiko SATONAKA, it is described that there was a romance involving this kind of forbidden love; Hashihito no Himemiko was persuaded to marry with Karu no Miko (Emperor Kotoku), but she kept the relationship with Emperor Tenchi (Tenji), and Arima no Miko was furious after knowing this and became angry at Hashihito no Himemiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IP放送の受信端末において、チャンネル変更を行う際に、受信端末に設定された利用可能なネットワーク帯域幅の情報をもとに、選局可能なチャンネル数を限定することで、大量の放送データがネットワーク上に配信されることを防止し、チャンネル変更時の待ち時間を低減する。例文帳に追加

In a receiving terminal of IP broadcast, the number of selectable channels is limited on the basis of information on an available network bandwidth set in the receiving terminal when changing a channel, thereby preventing a large amount of broadcast data from being delivered over a network and a waiting time in changing the channel is reduced. - 特許庁

例文

この発明は、アンテナで受信された電波を前置増幅器で増幅した後にチューナに送る経路と、アンテナで受信された電波をそのままチューナに送る経路とを切り換えるようにしたデジタル移動受信用デジタル放送受信機において、ハンチングの発生を防止できるデジタル移動受信用デジタル放送受信機を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a digital broadcast receiver for mobile reception capable of preventing the generation of hunting, which switches a path for transmitting a radio wave received by an antenna to a tuner after amplification by a preamplifier and a path for directly transmitting the radio wave received by the antenna to the tuner. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS