1016万例文収録!

「きあつたかさ」に関連した英語例文の一覧と使い方(442ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きあつたかさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きあつたかさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22212



例文

ECUは、マスタシリンダ圧P_M/C が助勢限界圧P_LIM を超えた場合に、電磁弁34、減圧ソレノイド52、54を閉弁状態とし、電磁弁36、保持ソレノイド40、42を開弁状態とし、かつ、ポンプ62を運転状態とする制動補助制御を行ってホイルシリンダ圧P_W/C をマスタシリンダ圧P_M/C よりも高い値まで増圧する。例文帳に追加

The ECU makes a solenoid valve 34 and pressure reducing solenoids 52, 54 closing valve states, makes a solenoid valve 36 and holding solenoids 40, 42 opening valve states, performs a braking auxiliary control making a pump 62 into an operating state and boosts wheel cylinder pressure PW/C to a value higher than master cylinder pressure PM/C, when master cylinder pressure PM/C exceeds limit pressure PLIM. - 特許庁

第1連結壁受け入れ孔5の開口エッジを造形した第1凸状連結壁5a、および、第2連結壁受け入れ孔7の開口エッジを造形した第2凸状連結壁7aの夫々の膨出高さをクランプバンド1を構成する金属帯板の板厚の20%以上70%以下とする。例文帳に追加

Each swelling height of a first protruded connecting wall 5a that forms the opening edge of a first connecting wall receiving hole 5 and a second protruded connecting wall 7a that forms a second connecting-wall receiving hole 7 is made 20% or more and 70% or more of the thickness of a metal strip sheet that forms the clamping band 1. - 特許庁

そして、トランジスタ2がNMOSトランジスタであれば、端子13にある電位を与え、端子12に端子13に与える電位よりも高い電位を与えることにより、トランジスタ2のゲート−ソース間電圧を閾値以下にして、トランジスタをオフ状態又は深いアキュミュレーション状態にする。例文帳に追加

When an NMOS TR is employed for a TR 2, a potential is given to a terminal 13 and a potential higher than the potential given to the terminal 13 is given to a terminal 12 so as to bring the gate-source voltage of the TR 2 to a threshold value or below it, thereby bringing the TR 2 to an off state or a deep accumulation state. - 特許庁

従来技術と比べて、低い圧力低下と高い溶解率とを有する、超臨界流体あるいはほぼ臨界に近い流体の流れにおいて微粒子固体を溶解する溶解装置および方法ならびに超臨界流体あるいはほぼ臨界に近い流体の流れにおいて溶解される染料で素地を染色する染色装置を提供する。例文帳に追加

To provide a dissolving device and a method for dissolving a particulate solid in a flow of a supercritical or almost critical fluid having a low pressure drop and a high dissolving rate compared to the prior art, and a dyeing device for dyeing a material with a dye dissolved in the flow of the supercritical or almost critical fluid. - 特許庁

例文

粘性流れ範囲内においてのみならず、分子流れ範囲内においてもまた、圧縮および排気速度を有する真空ポンプ段を提供するために、ロータ部分が構造要素(114、116)を有し、これらの構造要素により、分子流れ範囲内においてはゲーデ(Gaede)に基づくポンプ作用が発生され、およびより高い圧力範囲内においてはサイド・チャネル原理に基づくポンプ作用が発生されることが提案される。例文帳に追加

In order to provide the vacuum pump stage having the compression and evacuation speed not only within the viscous flow but also within the molecular flow, the vacuum pump stage is characterized in that a rotor has structural elements (114, 116), a pumping action is generated based on Gaede within the viscous flow, and the pumping action is generated based on a side-channel principle within the higher pressure by these component elements. - 特許庁


例文

上部が開口しているとともに、底面100a上に食品を配置して食品を収納する食品トレイを、多数の凹凸部11aが形成された可撓性を有する凹凸状シート11と凹凸状シート11より厚手の平坦状シート12とが接合され、凹凸部11aと平坦状シート12との間にガスが密閉された気泡部13が形成されている合成樹脂製気泡シート10から構成する。例文帳に追加

The food tray with an upper part opened for storing food placed on a bottom 100a is made of a synthetic resin cellular sheet 10 comprising a flexible uneven sheet 11 formed with numerous uneven portions 11a and a flat sheet 12 thicker than the sheet 11 which are joined with each other and cells 13 with a gas sealed formed between the uneven portions 11a and the flat sheet 12. - 特許庁

ハウジングに取付けられたプランジャーを間にして作動油を満たした圧力室とリザーブ室を設け、プランジャーの下端にはチェックバルブを備えると共にプランジャーから延びるロッドを突出する方向にバネ力が付勢されている密封式テンショナーであって、チェーンに作用する脈動に伴う衝撃を効率よく吸収することが出来、また過大な張力がチェーンに作用しないようにした密封式スプライン型テンショナーの提供。例文帳に追加

To provide a sealed tensioner having a pressure chamber and a reserving chamber filled with operating oil and arranged across a plunger mounted on a housing and a check valve arranged at the lower end of the plunger, wherein spring force is energized in the direction of protruding a rod extending from the plunger, efficiently absorbing impact following pulsation acting on a chain and preventing excessive tension on the chain. - 特許庁

コンデンサと、保護ケースに挿入されるブリーダ抵抗器と、コイル部品と、前記コンデンサ及びブリーダ抵抗器を保持するためのターミナルボードとを備え、フライバックパルスの入力により、高電圧を出力するフライバックトランスにおいて、フライバックトランスの小型化及び作業工程の低減が図れると共に、従来のコイル部品に接続したものよりもしっかりと固定することができるフライバックトランス及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a flyback transformer equipped with a capacitor, a breeder resistor inserted into a protecting case, coils and a terminal board for holding the capacitor and the breeder resistor, and configured to output a high voltage according to the input of a flyback pulse for achieving the miniaturization of the flyback transformer and the reduction of an operation process, and for realizing its firmer fixing than that connected to conventional coils. - 特許庁

当然ながら、実際に直面した状況は企業によって内容も度合いも異なると思われることから、どのような方策をとることが望ましいということは言えないと思われるが、例えば、アンケート回答者の中で、「経営が困難だと感じたことがある」と答えた一方で、現在、黒字傾向にある企業を、経営の困難を乗り越えた企業と扱って、これらの企業がどのような対策を講じたのかを確認すると、コスト削減や資金繰りよりも、営業・販売方面での対策を行っている割合が高い傾向にある。例文帳に追加

Naturally, we cannot say what kind of measures it is advisable to take, since the content and seriousness of the situations actually faced are different for each enterprise. But we can take a closer look at enterprises that are now profitable in spite of having replied on the questionnaire that they had once "felt that continuing business operations would be difficult." Assuming they have succeeded in regaining profitability, a higher percentage of such enterprises took measures related to sales and marketing than cost reduction and cash flow measures. - 経済産業省

例文

3 外国の法令に準拠して外国において銀行業を営む者(その者と政令で定める特殊の関係のある者を含むものとし、銀行等を除く。以下この項において「外国銀行等」という。)をその株主の全部又は一部とする者が銀行業の免許を申請した場合において、当該外国銀行等が当該免許を申請した者の総株主の議決権に内閣府令で定める率を乗じて得た数を超える議決権を適法に保有しているときは、内閣総理大臣は、前項各号に掲げる基準のほか、当該外国銀行等の主たる営業所が所在する国において、銀行に対し、この法律による取扱いと実質的に同等な取扱いが行われると認められるかどうかの審査をしなければならない。ただし、当該審査が国際約束の誠実な履行を妨げることとなる場合その他の政令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加

(3) Where a person whose all or part of shareholders is a person conducting Banking Business in a foreign state in accordance with the laws and regulations of the foreign state (including a person who has a special relationship with such other person specified by a Cabinet Order, but excluding Banks, etc.; hereinafter referred to as "Foreign Bank, etc." in this paragraph) files an application for license of Banking Business, if the Foreign Bank, etc. lawfully holds voting rights of the person filing the application for license of Banking Business which exceeds the number calculated by multiplying the Voting Rights Held by All of the Shareholders, etc. of that person by the rate specified by a Cabinet Office Ordinance, the Prime Minister shall make examination on whether it is found that Banks are given substantially the same treatment as given under this Act in the state where the principal business office of the Foreign Bank, etc. is located, in addition to the requirements prescribed in each item of the preceding paragraph; provided, however, that this shall not apply to the cases where that examination would preclude sincere implementation of an international agreement or in any other cases specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

車両等の、充放電が繰り返し行なわれる2次電池への充放電電流を時間で積算して得た充電電気量(CHGCAP)と、放電電気量(DISCAP)とから、前記2次電池の充電状態(SOC)を検出する2次電池の充電状態の検出方法であり、2次電池の電圧(V)および内部抵抗(DC−IR)より充電効率(η)を求め、充電電気量(CHGCAP)を前記充電効率(η)で補正する。例文帳に追加

A detection method of a charged state of a secondary battery detects a charged state (SOC) of the secondary battery according to the charged capacity (CHGCAP) obtained by integrating a charge/discharge current to the secondary battery charged and discharged repeatedly in a vehicle, or the like in time and the discharged capacity (DISCAP). - 特許庁

本ビジョン及び「革新的医薬品・医療機器創出のための5か年戦略」を強力に推進するため、厚生労働行政において、医薬品・医療機器の研究開発・実用化の促進や産業の国際競争力強化に係る体制を強化することとする。(2008 年度~) 医薬品産業が取り扱う医薬品は、国民の生命・健康に重大な影響を与え、医療保険財政との関わりも強いことから、一般の産業にもまして、高い倫理性、信頼性及び透明性が必要である。また、昨今、医薬品及び医薬品産業に対する国民の意識の変化が見られ、成長産業として政府の期待感が示されるなど、これまでになく医薬品産業に注目が集まっており、より一層の公正な企業行動、開かれた企業体質、企業倫理の遵守など、国民の信頼を裏切らないように努めることが求められている。行政としても、国民に世界最高水準の医薬品が迅速に提供されるよう、医薬品産業を支援するとともに、国民の視点に立った施策を進めていくことが必要である。例文帳に追加

To push ahead with this Vision and the 'Five-Year Strategy for the Creation of Innovative Drugs and Medical Devices' the Health, Labour and Welfare administration shall consolidate the framework for promoting drug and medical device research and commercialization and for enhancing the global competitiveness of the industry. (Fiscal 2008 ~ )ConclusionSince the drugs supplied by the drug industry have a major impact on the life and health of the nation and also have a bearing on medical insurance finances, an even higher level of ethics, reliability and transparency is called for from this industry than from industries in general. Further, the drug industry is now attracting unprecedented attention, as evidenced last year by the changes in the national perception of drugs and the industry and the expectations placed on it by the government as a growth industry. Greater political correctness in corporate behaviour, an open business structure, compliance with the code of practices and other efforts to maintain the trust of the public are called for. The government should also support the drug industry and implement public-focused policies to ensure the prompt delivery of world-leading drugs to the nation. - 厚生労働省

剛性の高い二重構造の試料容器に、フレッシュコンクリ−ト(生コンクリ−ト)の試料を入れ、圧縮装置を用いて加圧ピストンを通じて高圧圧縮することで、試料に含まれている液体分を抽出しその抽出液の混入量より水とセメントの比(W/C)を算出でき、さらに試料の品質による測定誤差を生じないことによって、平成12年2月に「土木コンクリ−ト構造物耐久性検討委員会」での提言の要望に応える装置であると言える。例文帳に追加

Thus, this device can be said to satisfy the request in the proposal in 'Durability Exploratory Committee of Civil Engineering Concrete Structure' in February 2000. - 特許庁

複数の電界放出型カソードKと、その複数のカソードKの表面に、その複数のカソードKからの電子放射を可能にし得るショットキーバリアを形成する強電界を固定的に与える高圧電極と、複数のカソードKに接続され、その複数のカソードKからの電子の放射の有無を制御する2次元MOSゲートアレイと、複数のカソードKから選択的に放出された電子の衝撃によって、光輝せしめられる蛍光体層Pとを有する。例文帳に追加

This flat display device has a plurality of electric field emission type cathodes K, a high voltage electrode which fixedly supplies an intense electric field forms a Schottky barrier which makes possible electrons being emitted from the cathodes K to the surfaces of the cathodes K, a two dimensional MOS gate array which controls electron emission from the cathodes K, and a phosphor layer which glows by impacts of electrons selectively emitted from the cathodes K. - 特許庁

終局設計応力に耐える設計を可能にするため、基礎スラブ内に定着する鉄筋の仕口加工の構築と、鋼管外径部の杭上端に信頼性の高い突合せ溶接で取付けされた雌型ジョイント金物、または下部クサビ用穴付き厚板、または杭頭部に埋め込まれたホールイン・ジョイント金物を全て工場で取付けた後、それぞれの杭を現場搬入後、専門技術を必要とせず、施工性に優れ、迅速で、経済的に、現場において構築することができる杭頭接合構造を開発した。例文帳に追加

Then, the pile having excellent workability is constructed rapidly and economically at the site without the expertise. - 特許庁

本発明は、上記ケースを更に改善するものであり、その課題とする処は、マグネシウムやアルミニウム合金製ケースと同等に軽量で、且つ、耐腐蝕性に優れ取り扱いが容易な上、マグネシウムやアルミニウム合金製ケースよりも強度及び剛性が高く、しかもコンパクトな小型電子機器製品用ケース及びその製造方法を、更には高品質で生産性にも優れた小型電子機器製品用ケース及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a compact case for a small-size electronic device which is light weight similar to a magnesium and aluminum alloy case, assures higher corrosion resistance and easier treatment, and has higher strength and rigidity than the magnesium and aluminum alloy case and also provide a higher quality case for small-size electronic device and a method of manufacturing the same having excellent productivity, and a method of manufacturing the same. - 特許庁

凝固温度αが1000〜1300℃のモールドパウダを用いて、C含有率が0.05〜0.18質量%の溶鋼を鋳造する連続鋳造方法であって、厚さδが20〜45mmで熱伝導率がγ(W/m^2 ・k)である銅または銅合金からなる鋳型1の冷却板2を用い、鋳型の冷却板内でバックフレーム側に設けられた冷却水通流路4を通過する冷却水の線流速βを5〜10m/秒とし、かつ、上記α、β、γおよびδから求められるQ値が、下記(A)式を満足する条件で鋳造する方法。例文帳に追加

In the continuous casting method for casting the molten steel having 0.05-0.18 mass % C content by using mold powder having 1000-1300° αof solidified temperature, the cooling plate 2 of a mold 1 composed of a copper or a copper alloy having 2045 mm δ thickness and γ (W/m2.k) - 特許庁

表面処理剤が蛍光増白剤と水溶性接着剤を含有し、該表面処理剤を厚さ50〜130μmの紙シートに塗布した紙であって、該紙を4層に分割してできる、表面処理剤を塗布した面を有する表面層と該表面層に接する面を有する内部層で、表面層の表面処理剤を塗布した面から測定した蛍光増白度が内部層の表面層に接していない面から測定した蛍光増白度の2倍以上となる不透明度に優れた紙。例文帳に追加

When the coated paper is divided into four layers, the fluorescent brightening degree of the surface layer measured from the surface coated with the surface-treating agent is ≥2 times the fluorescent brightening degree of the inner layer having a face contacting with the surface layer and measured from the surface opposite to the surface contacting with the surface layer. - 特許庁

イソシアネート基に対して反応し得る反応性基とカチオン重合性官能基とを分子中にそれぞれ複数有する架橋性ポリマーを多官能イソシアネートと反応させ、架橋させて得られる厚み2μm以下の反応性ポリマー層を基材多孔質フィルムに担持させてなる電池用セパレータのための反応性ポリマー層担持多孔質フィルムであって、上記反応性ポリマー層が平均孔径5μm以下の多数の貫通孔を有する電池用セパレータのための反応性ポリマー層担持多孔質フィルム。例文帳に追加

The reactive polymer layer has many through-pores having an average pore size of 5 μm or less. - 特許庁

多層で構成される生分解性樹脂を用いたカードである生分解性カードにおいて、ポリ乳酸か、又は、乳酸とオキシカルボン酸のコポリマーの、いずれかを主成分とする熱可塑性ポリマーを2軸延伸した層であって、該カードの厚さ方向の中央にある一対の層が、該層に沿った2次元方向で互いに配向の向きが同一になるように設けてあること、を特徴とする生分解性カード、及びその製造方法である。例文帳に追加

In the biodegradable card which is a multi-layered card using a biodegradable resin, a pair of biaxially oriented layers of thermoplastic polymers composed mainly of either of polylactic aid or a copolymer of lactic acid and oxycarboxylic acid, located in the center of the thickness direction of the card, are arranged in the way that the mutual orientations of the paired layers are identical in the two-dimensional direction along the layers. - 特許庁

鎌倉後期の高倉家秘伝書『装束色々』では女性用の細長と産着の細長の仕様を別々に説明するが、同じ頃の河内方(源親行ら、主に鎌倉で活躍した源氏物語研究の家)の『源氏物語』の注釈の秘伝を集めた『原中最秘抄』ではすでに産衣細長と女性用の細長の混同が見られる。例文帳に追加

While the Takakura family initiated a book, "Various costume" of the late Kamakura period, specifications of Women's hosonaga and baby clothes hosonaga is explained differently, in the "Genchu saihisho" (Secret notes on the Tale of Genji) which describes annotations on the tale, compiled by Kawachi side (the family of MINAMOTO no Chikayuki and others who worked actively on the research of "Genji Monogatari" (the Tale of Genji) mainly in Kamakura) of the same age, there was already found a mixture of baby swaddling hosonaga and the female garment hosonaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元来、外国官(後の外務省)にいた肥前藩出身の大隈が財政を扱うようになったのは、江戸幕府及び明治政府及び諸藩による大量の悪金(贋金)発行の事実が発覚し、諸外国より抗議が殺到したことにより、明治政府の貨幣改革に一転して外交交渉が付随することになった特殊事情によるものである(高輪談判)。例文帳に追加

Okuma, who was from Hizen Province and used to work for Office of Foreign Affairs (later Ministry of Foreign Affairs), started to handle financial matters, as a revelation of a mass issuance of bad money (false currency) by the Edo Shogunate, the Meiji government and various domains triggered a flood of protests from foreign countries, and thus diplomatic negotiation suddenly became necessary for the currency reform of the Meiji government (Takanawa negotiation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タッチ検出方法は、複数のパルス信号を複数の感知シーケンスに出力する段階と、複数のパルス信号を受信したときに、複数の感知シーケンスのうち隣接した感知シーケンスの電圧差を検出し、複数の検出結果を生成する段階と、複数の検出結果に基づいてタッチイベントの状態を判断する段階とを含む。例文帳に追加

The touch detection method includes the steps of: outputting a plurality of pulse signals to a plurality of sense sequences; detecting voltage differences between adjacent sense sequences of the plurality of sense sequences when receiving the plurality of pulse signals, to generate a plurality of detection results; and determining a status of an touch event on the basis of the plurality of detection results. - 特許庁

空孔率が20%〜30%で膜厚が1μm〜7μmの薄型セパレータと絶縁性を備えた被覆材で電極の所定部位を覆うこととを組み合わせることで、高容量でありながら、かつ内部ショート発生率が低く、高温での信頼性が高い、非水電解質二次電池を提供する例文帳に追加

To provide a nonaqueous electrolyte secondary battery of high capacity yet a low generation rate of internal short circuit and high reliability at high temperature, through combination of using of thin-type separator with a porosity ratio of 20 to 30% and a film thickness of 1 μm to 7 μm and covering of a given portion of an electrode with a coating material with an insulating property. - 特許庁

検査装置(2)は、絶縁抵抗測定部(22)と、電圧・相順測定部(23)と、パーソナルコンピュータ(1)と情報または測定データのやり取りをするための通信端子(26)と、パーソナルコンピュータ(1)からダウンロードしたチェックシートの情報と測定データを記憶する記憶装置(25)と、各情報を表示する表示部(24)とを備えている。例文帳に追加

The inspection device (2) is equipped with an insulation resistance measuring section (22), a voltage/phase order measuring section (23), a communication terminal (26) exchanging information or measured data with the personal computer (1), a memory device (25) memorizing information and measured data of the check sheets downloaded from the personal computer (1), and a displaying section (24) displaying each information. - 特許庁

本発明のヘテロ接合バイポーラトランジスタは、高速化,大電流動作化,および電流利得の低下,素子抵抗増加によるKnee電圧の増加,I−V特性におけるキング現象の発現などを抑制すると共に、ベース抵抗をGaAsSb単一ベースに比べ低くしながら移動度を高くすることを目的とする。例文帳に追加

To inhibit lowering of an increase in an operation, the operation by a large current and a current gain, increase in a Knee voltage due to the increase in an element resistance, and occurrence of a king phenomenon in I-V characteristics or the like, and to elevate a mobility while making a base resistance lower than a GaAsSb single base, in a hetero-junction bipolar transistor. - 特許庁

風雨等の気象条件下でも被覆シートを地面から抜けにくくし、被覆シートを用いた処理を確実に行えるようにするとともに、作業者がロール体を持って傾斜地を登る場合でも、ロール体の巻芯部側が軸方向に滑って全体の形が崩れてしまう不具合を回避し、携帯性及び取扱性を高める。例文帳に追加

To ensure treatment using a covering sheet by preventing the covering sheet from being pulled out from the ground, even under weather conditions such as wind and rain, and to increase portability and handleability of a roll by avoiding a problem experienced by a worker who climbs up a slope with the roll, wherein the core side of the roll slides in an axial direction to cause the entire roll to lose its shape. - 特許庁

そこで本発明では、電圧指令値Vの時間変化率ΔVが所定値Aに達したら、判定ステップS2で空転が始まっていると判定し、低減制御サブルーチンS4でインバータからモータへ供給する駆動電力を低減してトラクション制御を行うことにより、トラクション制御の応答時間を短縮する。例文帳に追加

So, this system decides that the idling is already started in a decision step S2, when the time rate ΔV of the voltage command value V reaches a specified value A, and performs the traction control by reducing the drive power to be supplied from the inverter to the motor in a reduced control subroutine S4, thereby shortening the response time in traction control. - 特許庁

5000K以上の色温度と90以上の非常に良好な平均演色評価数Raとを有する放射を発生するための、高い光効率を有する低圧放電ランプ用蛍光体組成物は、少なくともハロリン酸塩−蛍光体と赤の波長範囲で放射する蛍光体と青緑の波長範囲で放射する蛍光体とを有する。例文帳に追加

The phosphor composition for low-pressure gas discharge lamps with a high light efficiency for generating radiation with a color temperature of greater than 5,000 K and a very good general color rendering index Ra of greater than 90 includes at least one halophosphate phosphor, a phosphor emittable in a red wavelength region, and a phosphor which emits in a blue - green wavelength region. - 特許庁

高圧放電ランプの発光管の表面にその発光部を加熱するためにスパイラルに巻かれて取り付けられる電熱線の巻き方や取付け方を工夫して、該電熱線で発光部から発せられる光が遮られてランプの光量が低下することなく、該電熱線による発光部の加熱効率を高め、その加熱速度も速められるようにする。例文帳に追加

To improve heating efficiency of a luminous part by a heat wire and heighten its heating velocity without lowering of a light volume of a lamp due to the light emitted from the luminous part shielded by the heat wire, by devising how to wind or mount the heat wire spirally wound and mounted on the surface of the luminous tube of a high-pressure discharge lamp in order to heat the luminous part. - 特許庁

一対のコンバータ回路CVa,CVbの1次側には、高電圧バッテリ10及び1次側コイル22を備える閉ループ回路を形成するためのパワースイッチング素子Q1と、コンデンサ14及び1次側コイル22を備える閉ループ回路を形成するためのパワースイッチング素子Q2とを備える。例文帳に追加

A power switching element Q1 for forming a closed loop having a high-voltage battery 10 and a primary coil 22, and a power switching element Q2 for forming a closed loop having a capacitor 14 and a primary coil 22 are provided on the primary side of a pair of converter circuits CVa, CVb. - 特許庁

半導体単結晶インゴットをスライスする工程と、このスライスする工程によって得られた半導体ウェーハを、常圧より高い圧力において、還元性ガス、不活性ガス、または、還元性ガスと不活性ガスとの混合ガス雰囲気中、1000℃以上1350℃以下の温度範囲で熱処理する工程を有することを特徴とする半導体基板の製造方法。例文帳に追加

The manufacturing method of the semiconductor substrate has: a process for slicing a semiconductor single crystal ingot; and a process for heat-treating a semiconductor wafer obtained in the slicing process at a temperature range of not lower than 1,000°C and not higher than 1,350°C in reducing gas, inert gas, or a mixed gas atmosphere of the reducing gas and insert gas at pressure higher than ordinary pressure. - 特許庁

電子体温計が備える制御回路4により、ブザー報知装置9によるブザー報知と振動報知装置8による振動報知とが交互に行われるようにブザー報知装置9および振動報知装置8を制御し、それぞれの報知装置を同時に駆動しないように測温終了を報知することで電池電圧の低下を抑える。例文帳に追加

A control circuit 4 disposed in the electronic clinical thermometer controls a buzzer reporting device 9 and an oscillation reporting device 8 so that the buzzer report by the buzzer reporting device 9 and the oscillation report by the oscillation reporting device 8 are alternately performed, and suppresses the lowering of the battery voltage by reporting the termination of the temperature measurement not to simultaneously drive respective recording devices. - 特許庁

本発明にかかる半導体装置は、電源電圧発生回路11と、クロック生成回路14と、パワーオンリセット回路17とを備え、パワーオンリセット回路17は、クロックパルスに応答してカウント動作するカウンタ回路と、カウンタ値に基づき、リセット信号を出力する出力回路とを備えるものである。例文帳に追加

The semiconductor device is provided with a supply voltage generation circuit 11, a clock generation circuit 14 and a power-on reset circuit 17, and also is provided with a counter circuit which performs a count operation in response to a clock pulse, and an output circuit which outputs a reset signal based on a counter value. - 特許庁

シリコン窒化膜の形成方法は、減圧CVD装置内を700度よりも低い温度に加熱すると共に窒素を含む原料ガス及びシラン系ガスを導入して、金属電極上にシリコン窒化膜を形成する工程と、該工程の後、温度を700度よりも高い温度に変更して再度シリコン窒化膜を形成する工程とを有する。例文帳に追加

The method of forming the silicon nitride film includes the steps of heating an interior of a reduced pressure CVD device to a temperature lower than 700 degrees, introducing raw material gas containing nitrogen and silane system gas, thereby forming a silicon nitride film 60 on a metal electrode; and thereafter changing the temperature to a temperature higher than 700 degrees and forming the silicon nitride film 70 again. - 特許庁

低い電源電圧でも高い温度係数で温度を検出することが可能な温度検出回路、このような温度検出回路を用いた温度検出装置、及びこのような温度検出検出装置を用いて得た温度情報をもとに温度に対し安定なセンサ信号を得ることの出来る光電変換装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a temperature detection circuit for detecting temperatures with a high temperature coefficient even with a low power supply voltage, a temperature detector using such a temperature detection circuit, and a photoelectric converter for providing a sensor signal stable with respect to temperatures based on temperature information acquired by using such a temperature detector. - 特許庁

第四十九条 何人も、公共の用に供する飛行場について第四十条(第四十三条第二項において準用する場合を含む。)の告示があつた後においては、その告示で示された進入表面、転移表面又は水平表面(これらの投影面が一致する部分については、これらのうち最も低い表面とする。)の上に出る高さの建造物(その告示の際現に建造中である建造物の当該建造工事に係る部分を除く。)、植物その他の物件を設置し、植栽し、又は留置してはならない。但し、仮設物その他の国土交通省令で定める物件(進入表面又は転移表面に係るものを除く。)で飛行場の設置者の承認を受けて設置し又は留置するもの及び供用開始の予定期日前に除去される物件については、この限りでない。例文帳に追加

Article 49 (1) No person shall, after public notice concerning an aerodrome for public use given under Article 40 (including when applying accordingly to Article 43 paragraph (2)) install, plant, or leave any structures (except the part pertaining to the relevant construction in the structures which are under construction at the time of public notice), plants or any other objects which protrude above the approach surface, transitional surface or horizontal surface (The surface taken shall be the lowest one if overlap of these projected planes occur.) indicated in the said public notice; provided, however, that the same shall not apply where temporary structures and any other objects (except those pertaining to approach surfaces or transitional surfaces) specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are installed or left under the approval of the aerodrome provider and are planned for removal before the scheduled starting date of services.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

火力発電所からの石炭灰を含む土壌用の土壌改良剤と、その土壌改良剤を用いた土壌改良方法に関し、従来において中和剤として用いられていた酸を取り扱う必要がなく、添加された箇所において濃度のむらがなく、従って部分的にpHが極端に低下し或いは上昇することがなく、また重金属の溶出の問題も生じさせない土壌改良剤を提供することを課題とする。例文帳に追加

To obtain a soil conditioner for the soil containing coal ash from a thermal power plant and to provide a method for soil improvement using the soil conditioner, in which the soil conditioner does not require handling of an acid which has been used as a neutralizing agent, has no concentration unevenness in parts provided with the conditioner, consequently pH neither extremely rises nor drops partially and does not cause a problem of elution of heavy metal. - 特許庁

第二十三条の十三 適格機関投資家向け勧誘(有価証券発行勧誘等のうち、第二条第三項第一号に掲げる場合に該当する場合における同号の規定により当該有価証券発行勧誘等の相手方から除かれる適格機関投資家を相手方として行うもの又は同項第二号イ若しくは第二条の二第四項第二号イに掲げる場合に該当するものをいう。以下この項において同じ。)又はこれに係る有価証券の有価証券交付勧誘等で第四条第二項本文の規定の適用を受けないもの(次項において「適格機関投資家向け勧誘等」という。)を行う者(内閣府令で定める者に限る。)は、当該有価証券の有価証券発行勧誘等が次に掲げる場合に該当するものであつた有価証券(第一号に掲げる場合にあつては、第二条第三項第一号の規定により当該有価証券発行勧誘等の相手方から除かれた適格機関投資家が取得した有価証券に限る。)の有価証券発行勧誘等に該当することにより当該有価証券発行勧誘等に関し第四条第一項の規定による届出が行われていないことその他の内閣府令で定める事項を、その相手方に対して告知しなければならない。ただし、当該有価証券に関して開示が行われている場合及び発行価額の総額が一億円を超えない範囲内で内閣府令で定める金額未満である適格機関投資家向け勧誘に係る有価証券について行う場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 23-13 (1) A person (limited to a person who is specified by a Cabinet Office Ordinance) shall, when he/she makes a Solicitation Only for Qualified Institutional Investors (meaning a Solicitation for Newly Issued Securities, etc. which is made to Qualified Institutional Investors who are excluded under the provision of Article 2(3)(i) from the number of persons to which the Solicitation for Newly Issued Securities, etc. was made in cases where the Solicitation for Newly Issued Securities, etc. falls under the category of Solicitations for Acquisition specified by Article 2(3)(i), or which falls under the category of Solicitations for Acquisition specified by Article 2(3)(ii)(a) or Article 2-2(4)(ii)(a); hereinafter the same shall apply in this paragraph) or makes a Solicitation for Delivery of Existing Securities, etc. which is for Securities to which a Solicitation Only for Qualified Institutional Investors was made and is exempted from application of the main clause of Article 4(2) (collectively referred to as "Solicitation Only for Qualified Institutional Investors, etc." in the following paragraph), notify the solicited persons of the matters specified by a Cabinet Office Ordinance, including the fact that the Solicitation for Newly Issued Securities, etc. made for the Securities falls under any of the categories of Solicitation for Acquisition listed in the following items (limited to Securities acquired by Qualified Institutional Investors who are excluded under the provision of Article 2(3)(i) from the number of persons to which the Solicitation for Newly Issued Securities, etc. was made in cases where the Solicitation for Newly Issued Securities, etc. falls under the category of Solicitations for Acquisition specified by Article 2(3)(i)) and therefore the notification under Article 4(1) has not been made for the Solicitation for Newly Issued Securities, etc.; provided, however, that this shall not apply to the Case Where Disclosures Have Been Made with regard to the Securities and to cases where the Solicitation Only for Qualified Institutional Investors, etc. is made for Securities of which the total issue price was or is less than the amount specified by a Cabinet Office Ordinance, which may not be more than 100 million yen:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

こうした変化について、①中国のWTO加盟に伴い我が国企業の進出が加速したことにより、業歴の短い企業割合がASEAN4と比べて高くなり、収益率が押し下げられていること(すなわち一時的な変化)とともに、②中国における生産過剰に伴う価格引下げ圧力と事業コストの上昇に伴う企業収益の圧迫、も原因となっていると考えられる。例文帳に追加

Profit margins from operations in ASEAN4 have surpassed those in China as Japanese-affiliated companies accelerated moves to start business in the country following its entry into the World Trade Organization (WTO), resulting in a relative increase in the rate of Japanese-affiliated companies with short history of operating in China against companies with longer history compared with ASEAN4 and thus pushing down overall profit margins in China.(This is a temporary phenomenon) Profit margins have been also declining for Japanese-affiliated companies operating in China as their earnings have been squeezed under external pressure to lower their product prices in the wake of excessive production in the country and due to rising business-running costs there. - 経済産業省

気相成長装置の成長室内の基板以外の部分へのGa含有窒化物の随伴的な付着、特に厚膜形成を行いたい場合の当該Ga含有窒化物の随伴的な付着を防止することにより当該付着による様々な問題を解消し、且つ基板上へのGa含有窒化物半導体の成長が阻害されることなく、生産性が高いGa含有窒化物半導体の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a Ga-containing nitride semiconductor with high productivity in which, by preventing the accompanying adhesion of a Ga-containing nitride to portions other than a substrate in a growth chamber of a vapor phase deposition apparatus, particularly the accompanying adhesion of the Ga-containing nitride when thick film formation is desired, various problems due to the adhesion is solved, without inhibiting the growth of the Ga-containing nitride semiconductor onto the substrate. - 特許庁

第八十七条 金融商品取引所は、その定款において、会員等が法令、法令に基づいてする行政官庁の処分、当該金融商品取引所の定款、業務規程、受託契約準則その他の規則(以下この条において単に「規則」という。)及び取引の信義則を遵守しなければならない旨並びに法令、法令に基づいてする行政官庁の処分若しくは規則に違反し、又は取引の信義則に背反する行為をした会員等に対し、過怠金を課し、その者の取引所金融商品市場における有価証券の売買若しくは市場デリバティブ取引若しくはその有価証券等清算取次ぎの委託の停止若しくは制限を命じ、又は除名(取引参加者にあつては、取引資格の取消し)をする旨を定めなければならない。例文帳に追加

Article 87 A Financial Instruments Exchange shall stipulate in its articles of incorporation that the Member, etc. shall observe the laws and regulations, dispositions given by a government agency based on the laws and regulations, and the Financial Instruments Exchange's articles of incorporation, operational rules, brokerage contract rules and other rules (hereinafter simply referred to as the "Rules" in this Article) as well as the fair and equitable principles of transactions, and that in the event that a Member, etc. violates the laws and regulations, dispositions given by a government agency based on the laws and regulations or the Rules, or in the event that the Member, etc. commits an act contrary to the fair and equitable principles of transactions, the Financial Instruments Exchange will impose a fine for default on said Member, etc., or order suspension or restriction of sales and purchase of Securities or Market Transactions of Derivatives on the Financial Instruments Exchange Market or entrustment of Broking for Clearing of Securities, etc. for these transactions, or expel said Member, etc. from the Financial Instruments Exchange (or to rescind the Qualification for Trading, with regard to a Trading Participant).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八十九条 内閣総理大臣は、この法律に相当する外国の法令を執行する当局(以下この条において「外国金融商品取引規制当局」という。)から、その所掌に属する当該この法律に相当する外国の法令を執行するために行う行政上の調査に関し、協力の要請があつた場合において、当該要請に応ずることが相当と認めるときは、当該要請に応ずるために必要かつ適当であると認められる範囲内において、当該外国にある者を相手方として有価証券の売買その他の取引若しくはデリバティブ取引を行う者その他関係人又は参考人に対して、参考となるべき報告又は資料の提出を命ずることができる。例文帳に追加

Article 189 (1) The Prime Minister may, when he/she receives a request for cooperation from a foreign authority responsible for enforcement of the laws and regulations of the foreign state corresponding to this Act (hereinafter referred to as the "Foreign Financial Instruments Regulatory Authority" in this Article) concerning its administrative investigation conducted for enforcement of such laws and regulations under its jurisdiction and finds it appropriate to respond to the request, order persons who conduct sales and purchase or other transactions of Securities or Derivative Transactions with a person residing in the foreign state, or other persons concerned or witnesses, to submit reports or materials that will be helpful for that purpose to the extent necessary and appropriate for responding to the request.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

表面に塗膜3が形成されたシート状の被検査物1を支持する平坦な被検査物支持面7aと、被検査物支持面7aに対して固定されたガイド支持部材16と、前記ガイド支持部材16に上下方向の位置を調節可能に支持されたガイド18と、ガイド18に上下方向の位置を調節可能に支持された連結部材31および引っ掻き部材8とを有し、ガイド支持部材16に支持されたガイド18が設定された下降位置において、前記ガイド18に対する連結部材31および引っ掻き部材8の位置を調節して前記スリット状間隔を被検査物1の厚みよりわずかに広い値に設定する塗膜強度検査装置および方法。例文帳に追加

In a descending position where the guide 18 supported by the guide support member 16 is set, the positions of the connecting member 31 and scratching member 8 to the guide member 18 are adjusted to set the slit-like space to a value slightly larger than the thickness of the specimen 1. - 特許庁

第六百四十九条 注文者は、法第三十一条第一項の場合において、請負人の労働者に電動機を有する機械又は器具(以下この条において「電動機械器具」という。)で、対地電圧が百五十ボルトをこえる移動式若しくは可搬式のもの又は水等導電性の高い液体によつて湿潤している場所その他鉄板上、鉄骨上、定盤上等導電性の高い場所において使用する移動式若しくは可搬式のものを使用させるときは、当該電動機械器具が接続される電路に、当該電路の定格に適合し、感度が良好であり、かつ、確実に作動する感電防止用漏電しや断装置を接続しなければならない。例文帳に追加

Article 649 (1) The orderer shall, in the case set forth in paragraph (1) of Article 31 of the Act, when having workers of the contractor use machines or equipment driven by motors (hereinafter referred to as "motor-driven appliance" in this Article) including movable and portable ones whose voltage to ground exceeds 150 V and movable and portable ones intended for use at places moistened with water or other liquids of high electric conduction or on materials of high electric conduction such as iron plates, steel frames and surface plates ensure that such motor-driven appliance are provided with a an earth-leakage circuit breaker for preventing electric shocks having good sensitivity and the function to reliably work which complies with the rating of the electrical circuit concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条の六 金融商品取引所に上場されている株券、流通状況が金融商品取引所に上場されている株券に準ずるものとして政令で定める株券その他政令で定める有価証券(以下この条、第二十七条の二十二の二から第二十七条の二十二の四まで及び第百六十七条において「上場株券等」という。)の発行者である会社は、会社法第百五十六条第一項(同法第百六十五条第三項の規定により読み替えて適用する場合を含む。)の規定による株主総会の決議又は取締役会の決議があつた場合には、内閣府令で定めるところにより、当該決議があつた株主総会又は取締役会(以下この項において「株主総会等」という。)の終結した日の属する月から同法第百五十六条第一項第三号に掲げる期間の満了する日の属する月までの各月(以下この項において「報告月」という。)ごとに、当該株主総会等の決議に基づいて各報告月中に行つた自己の株式に係る上場株券等の買付けの状況(買付けを行わなかつた場合を含む。)に関する事項その他の公益又は投資者保護のため必要かつ適当なものとして内閣府令で定める事項を記載した報告書を、各報告月の翌月十五日までに、内閣総理大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 24-6 (1) A company which has issued share certificates listed in a Financial Instruments Exchange, share certificates specified by a Cabinet Order as those of which the state of distribution can be regarded as being equivalent to share certificates listed in a Financial Instruments Exchange or other Securities specified by a Cabinet Order (hereinafter collectively referred to as "Listed Share Certificates, etc." in this Article, Articles 27-22-2 to 27-22-4 and Article 167) shall, when a resolution of a shareholders meeting or board of directors' meeting set forth in Article 156(1) of the Companies Act (including the cases where it is applied by replacing certain terms pursuant to Article 165(3) of said Act) are made, submit a report which, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, states matters pertaining to the status of buyback of Listed Share Certificates, etc. issued by itself conducted based on the resolution of the shareholders meeting or board of directors' meeting (hereinafter referred to as the "Shareholders Meeting, etc." in this paragraph) during each month from the month which includes the day when the resolution of the Shareholders Meeting, etc. is made to the month which includes the day when the period set forth in Article 156(1)(iii) of said Act is to expire (each month is referred to as the "Reporting Month" in this paragraph) (including the cases where no buyback is conducted) and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance as necessary and appropriate for the public interest or protection of investors to the Prime Minister by the 15th day of the month following each Reporting Month.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第十二条の七、第十六条の二第三項及び第四項、第十六条の三、第十七条(第六項を除く。)、第十八条から第二十二条まで、第二十四条の六の十並びに前項の規定(抵当証券法第一条第一項に規定する抵当証券に記載された債権については、第十六条の二第三項及び第四項並びに第十七条(第六項を除く。)の規定を除く。)は、受託弁済に係る求償権等の譲渡があつた場合における当該受託弁済に係る求償権等を譲り受けた者について準用する。この場合において、第二十四条の六の十第一項から第四項までの規定中「内閣総理大臣又は都道府県知事」とあるのは「都道府県知事」と、同条第一項中「その登録を受けた貸金業者」とあるのは「受託弁済に係る求償権等を譲り受けた者で当該都道府県の区域内に営業所又は事務所(営業所又は事務所を有しない者にあつては、住所又は居所。以下この条において同じ。)を有するもの」と、同条第二項中「その登録を受けた貸金業者の貸付けに係る契約について」とあるのは「受託弁済に係る求償権等を譲り受けた者(当該都道府県の区域内に営業所又は事務所を有するものに限る。)の当該受託弁済に係る求償権等に係る」と、同条第三項中「その登録を受けた貸金業者」とあるのは「受託弁済に係る求償権等を譲り受けた者(当該都道府県の区域内に営業所又は事務所を有するものに限る。)」と、同条第四項中「その登録を受けた貸金業者の貸付けに係る契約について」とあるのは「受託弁済に係る求償権等を譲り受けた者(当該都道府県の区域内に営業所又は事務所を有するものに限る。)の当該受託弁済に係る求償権等に係る」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(2) Article 12-7, Article 16-2, paragraph (3) and paragraph (4), Article 16-3, Article 17 (excluding paragraph (6)), Article 18 through Article 22, Article 24-6-10, and the preceding paragraph (excluding, with regard to claims contained in mortgage securities provided in Article 1, paragraph (1) of the Mortgage Securities Act, Article 16-2, paragraph (3) and paragraph (4), and Article 17 (excluding paragraph (6))) shall apply mutatis mutandis to an assignee of the Right to Obtain Reimbursement, etc. Pertaining to Performance under Entrustment in the case of assignment thereof. In this case, the term "the Prime Minister or prefectural governor" in paragraph (1) through paragraph (4) of Article 24-6-10 shall be deemed to be replaced with "the prefectural governor," the term "a Money Lender registered thereby" in paragraph (1) of that Article shall be deemed to be replaced with "an assignee of the Right to Obtain Reimbursement Pertaining to Performance under Entrustment who has a business office or other office within the relevant prefectural area (with regard to a person who do not have a business office or other office, his/her domicile or residence; hereinafter the same shall apply in this Article)," the term "with respect to the loan contract of a Money Lender registered by him/her [the Prime Minister or prefectural governor]" in paragraph (2) of that Article shall be deemed to be replaced with "with regard to the Right to Obtain Reimbursement Pertaining to Performance under Entrustment held by an assignee thereof (limited to those who have business offices or other offices within the relevant prefectural area)," the term "a Money Lender registered by him/her [the Prime Minister or prefectural governor]" in paragraph (3) of that Article shall be deemed to be replaced with "an assignee of the Right to Obtain Reimbursement Pertaining to Performance under Entrustment (limited to those who have business offices or other offices within the relevant prefectural area)," the term "with respect to the loan contract of a Money Lender registered by him/her [the Prime Minister or prefectural governor]" in paragraph (4) of that Article shall be deemed to be replaced with "with regard to the Right to Obtain Reimbursement Pertaining to Performance under Entrustment held by an assignee thereof (limited to those who have business offices or other offices within the relevant prefectural area)," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(三) グライドパス(滑走路の中心線を含む鉛直面においてグライドスロープ装置が発射する電波の水平偏波によるDDMが零となる点の軌跡のうち滑走路の中心線又はその延長線に最も近接したものを平均化し、直線とみなしたものをいう。以下同じ。)上の点であつて滑走路進入端を含む水平面から六メートルの高さにある点と接地点(滑走路進入端から滑走路終端(滑走路進入端と反対側の滑走路末端をいう。以下この条において同じ。)の側に滑走路の中心線上三〇〇メートルの点。以下この条において同じ。)の垂直上方四メートルの点を結ぶ直線上の点及び接地点から滑走路終端の中心点までの滑走路の中心線上の点の垂直上方四メートルの点において、毎メートル一〇〇マイクロボルト例文帳に追加

3) 100 microvolts per meter at a point on a glide path (refers to a virtual straight line obtained by taking the average of selected loci that are closest to the runway centerline or its extended line among the loci of points of which DDM based on the horizontal polarization wave of a radio wave transmitted by a glide slope on a vertical plane including a runway; hereafter the same shall apply) and a point on a straight line connecting a point at a height of 6 meters above the horizontal plane including a runway approach end and a point vertically 4 meters above a touch-down point (which refers to appoint 300 meters above the runway centerline from a runway approach end to runway end (which refers to the end of a runway on the opposite direction of a runway approach end; the same shall apply in this Article); the same shall apply in this Article), and a point above vertically 4 meters from a point on the runway centerline from the touch-down point to the center point of runway end.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、帯状生ゴム部材の厚さがその幅方向に亘って変化する帯状生ゴム部材の外面に所要の空気排出用溝を所定の形状に正確かつ確実に能率良く形成できるとともに、帯状生ゴム部材と加硫金型間の空気を確実に排出して、完成タイヤの表面に残留空気による凹部の生成を抑制できる低コストの空気入りタイヤの製造方法を提供することを課題としている。例文帳に追加

To provide a low-cost pneumatic tire manufacturing method which can form a required air discharging groove exactly, surely, and efficiently in a prescribed shape in the outer surface of a strip of crude rubber with its thickness changed in width direction and suppress the formation of a recess by residual air in the surface of a finished tire by surely discharging air between the strip of the crude rubber and a vulcanization mold. - 特許庁

例文

一方の面にICチップ1と接続する配線パターン6が形成された基板4にICチップ1がフリップチップ(FC)接続され、ICチップ1と基板4との間にアンダーフィル樹脂8を充填・固着し、配線パターン6に沿って半田の流出を防止するソルダーレジスト7を有し、ICチップ1と基板4との間にICチップ1を所定の高さに保持するために厚みが略50μm又は略75μm程度のドライフィルム10の支柱を配設する。例文帳に追加

A strut of a dry film 10 almost about 50 or 75 μm thick is arranged between the IC chip 1 and the substrate 4 in order to hold the IC chip 1 at a prescribed height. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS