1016万例文収録!

「人の親」に関連した英語例文の一覧と使い方(53ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 人の親に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

人の親の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2909



例文

二 株式交換完全が株式交換前に継続して営む事業に係る売上金額、収入金額その他の収益の額の合計額が、株式交換完全子法が株式交換前に継続して営む事業に係るこれらの額の合計額のおおむね二分の一を下回るものでないこと。例文帳に追加

(ii) The sum of the amounts of sales, revenue and any other profits from the businesses conducted without interruption by a fully controlling parent corporation in share exchange before the share exchange does not fall below approximately half of the sum of such amounts from the businesses conducted without interruption by a wholly owned subsidiary corporation in share exchange before the share exchange  - 日本法令外国語訳データベースシステム

喜八郎の祖父は長崎番十組頭をし彼の孫の松雄が第二次世界大戦前夜の上海で特務機関員をしていた時にドイツ軍の衛隊から迫害されていたユダヤの一団を三菱から徴用した船で米国へ逃がしたが、そのことは如何にもキリシタン大名を輩出した大村藩と開明的長崎港の歴史的縁を偲ぶ物語と言えよう。例文帳に追加

Kihachiro's grandfather was Nagasaki-ban Junin-gumi kashira, head of an autonomous group of 10 families, and is known for helping a group of Jews who were being persecuted by the Schutzstaffel (SS) to escape to the U.S. on a ship conscripted from Mitsubishi when Matsuo, his grandson was serving as in Special Service Agency in Shanghai on the eve of the Second World War; a story which reminds us of the historical bond between the domain of Omura that produced Christian daimyos and the open and liberal port of Nagasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、例えば、証券会社等において非共有情報を取り扱う営業部門その他の非公開情報を用いて業務を行う部門とその子法等の営業部門その他の非公開情報を用いて業務を行う部門との間の事異動等に際しても、同様の措置が講じられているか。例文帳に追加

whether the same measures have been taken upon personnel reshuffles between the sales division dealing with non-shared information and other divisions using non-disclosure information for their operations within the securities company, etc., and the sales divisions dealing with non-shared information and other divisions using non-disclosure information for their operations within the parent/subsidiary corporations, etc.  - 金融庁

一 組織変更株式交換を伴う組織変更の場合 効力発生日において組織変更をする相互会社の社員等であった者若しくは組織変更株式交換完全会社の株主等であった者又は組織変更後株式会社の株主等、破産管財若しくは組織変更について承認をしなかった債権者若しくは組織変更株式交換完全会社の株主等若しくは破産管財例文帳に追加

(i) In the case of an Entity Conversion accompanied by a share exchange on Entity Conversion, a person who was a member, etc. of the converting Mutual Company or a shareholder, etc. of the Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion as of the Effective Date, or a shareholder, etc. or bankruptcy trustee of the Converted Stock Company or a creditor of the Converted Stock Company who has not approved of the Entity Conversion or a shareholder, etc. or bankruptcy trustee of the Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

聖一は辻堂(つじのどう現・博多駅前一丁目)に臨済宗・承天寺を創建し、博多の西、荒津山一帯をたく鉢に回っていた際、いつも切にしてくれていた茶屋の主に饅頭の作り方を伝授したと。例文帳に追加

It is said that Shoichi built the Joten-ji Temple of the Rinzai sect in Tsujinodo (present Hakataekimae 1-chome) and taught a manju recipe to a teahouse owner who was always kind to him when he went around Mt. Aratsu, to the west of Hakata, for takuhatsu (a traditional form of begging, common to Buddhist monks in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

石清水八幡宮祠官田中家文書の中に源頼信が誉田山陵(応神天皇陵)に納めたと称する永承元年告文に「先新発、其先経基、其先元平王、其先陽成天皇、其先清和天皇」と明記してあることが根拠である。例文帳に追加

This is supported by the family document of Tanaka, who was a Shinto priest of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine, describing that the Imperial instruction of 1046, which was dedicated to Homutarama no misasagi (Mausoleum of Emperor Ojin) by MINAMOTO no Yorinobu, explicitly described that 'the ancestors are Shinbochi, Tsunemoto, Imperial Prince Motohira, Emperor Yozei, and Emperor Seiwa, from newest to oldest.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の月丘夢路がジャニー喜多川と交があったことから、近藤真彦主演の『嵐を呼ぶ男』のリメイクなど、1980年代のアイドル映画隆盛期にジャニーズ事務所所属タレント主演映画でも、幾つかメガホンを採っている。例文帳に追加

As his wife, Yumeji TSUKIOKA, was friends with Johnny KITAGAWA, Inoue directed a number of films including a remake of "Arashi o Yobu Otoko" with Masahiko KONDO in the lead role as well as productions featuring lead performers from Johnny & Associates at the time when the popularity of idol films was at its peak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渋川義陸はその勢力の安泰を図るため、安芸・備後二ヶ国に所領を有する幕府奉公衆にして有力国・小早川氏と交し、1507年(永正4年)当主・小早川扶平に御調の所領の一部を譲与している。例文帳に追加

In order to attempt to keep his power secure, Yoshitaka SHIBUKAWA deepened friendship with the Kobayakawa clan, a bakufu hokoshu (the shogunal military guard) and powerful kokujin (local lord) who owned territories in two provinces of Aki and Bingo, and in 1507, he transferred a part of the territory in Mitsugi to the family head Sukehira KOBAYAKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき陽明門を警護していた源光保、光基は門の守りを放棄して寝返るが、光保は美福門院の家で政治的には二条政派であり、信西打倒のため義朝に協力していたに過ぎなかった。例文帳に追加

At this point, MINAMOTO no Mitsuyasu and Mitsumoto, who were charged with guarding the Yomeimon gate, abandoned their posts at the gate and switched sides, but after all, Mitsuyasu was a retainer to Bifukumonin and thus politically a member of the Nijo direct rule faction, and had merely temporarily collaborated with Yoshitomo to strike down Shinzei, and had not entered a permanent alliance with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日曜日の報道で、ハートフォード生命の米会社が、(米国)財務省に公的資金を申請したということですが、日本法への影響と、日本の契約者がどう対処すべきか、監督官庁としてメッセージをお願いします。例文帳に追加

Mass media reported on Sunday that the U.S. parent of Hartford Life Insurance has applied with the U.S. Treasury Department for the injection of public funds. Could you tell me what impact the FSA, as the supervisory agency, expects this will have on the Japanese subsidiary and what Japanese policyholders should do?  - 金融庁

例文

③ 証券会社等及び非公開情報の授受を行う子法等のそれぞれにおいて、内部管理部門に非公開情報の管理を行う責任者を設置するなど、非公開情報の管理を一元的に行う体制が整備されているか。例文帳に追加

(iii) Whether the securities company, etc. and its parent/subsidiary corporations, etc., with which the former exchanges non-disclosure information, have developed centralized systems for management of non-disclosure information, including appointing a person responsible for management of non-disclosure information within their internal control divisions;  - 金融庁

機20では、受信した音声の情報から来訪者の声紋データが生成され、フラッシュROM220に登録されている複数の物の声紋データと照合されることにより、来訪者が登録者であるか否を決定する認証処理が行われる。例文帳に追加

In the master unit 20, voiceprint data of the visitor are generated from the received information about the voice, and are collated with voiceprint data of a plurality of persons registered in a flash ROM 220, so that authentication processing of determining whether or not the visitor is a registrant is performed. - 特許庁

情報端末A1は、他の情報端末B2からの「存在確認信号」を受信できなくなったことにより「Aくん」が1になったと判断した場合、その旨を、回線4を介して、遠隔にいる「Aくん」のが有する情報端末C3に対して送信する。例文帳に追加

Upon determining that "A" is alone because an "existence confirmation signal" from another information terminal B2 is not receivable, an information terminal A1 transmits the information via a line 4 to an information terminal C3 which a parent of "A" present at a far place has. - 特許庁

ゴルフにおける左手(右利きの場合)の握りにおいて、特に手の甲側における指と差し指のV字握りを強制的に行うことが出来ながら、握りに窮屈さを感じることなくスムースなスイングを行い得るようにすること。例文帳に追加

To take a smooth swing without feeling awkward in a grip while allowing the forcible V-shaped grip of a thumb and an index finger particularly on the back side of a hand in the grip with the left hand (in the case of a right-handed person) in golf. - 特許庁

エレベータのかご内や、エスカレータの近傍に備えられたインターホンの子機と通話するために管理室等に設置された機10に、エレベータ等の運行状態を表示する運行状態表示部18を設ける。例文帳に追加

In a main unit 10 of an interphone which is installed in the building manager office etc. to speak by a slave unit of the interphone provided inside an elevator car or in the vicinity of the escalator, an operating condition display part 18 to display the operating condition of the elevator etc. is provided. - 特許庁

指の腹又は先でポインティング用のボールを回転させてコンピュータの画面上のポインティング指示部分を移動させ、差し指で左クリックボタンをクリック、または中指で右クリックボタンをクリックして使用する。例文帳に追加

Then, a pointing instructing part on the screen of a computer is moved by rotating the ball for pointing with the cushion or tip of the user 's thumb, and the right click button is clicked with the user's middle finger or the left click button is clicked with the user's index finger. - 特許庁

野球用グラブの指袋2と差し指袋3との間に設けられるウエブ1を、ウエブ1の上端部を折り返して2枚重ねとし、該上端部を貫通する結束紐挿通孔4の間に結束紐巻着孔5を開けたウエブ1とする。例文帳に追加

In the web 1 provided between the thumb tube 2 and the index tube 3 of the baseball glove, the upper part thereof 1 is folded back double and a lace winding hole 5 is made between lace insertion holes piercing the upper end part. - 特許庁

少なくとも指、差し指、および中指の指先のみで摘んで把持する長さを有する複数の筆記具と、前記複数の筆記具を着脱自在に収容する筆記具収容部が、一定間隔離間して配列されたボード板とを備えた。例文帳に追加

The writing practice set is equipped with at least a plurality of writing implements with the length allowing to be pinched only by the fingertips of the thumb, the index finger and the middle finger, and with a board on which writing implement housing sections for freely attachably and detachably housing the plurality of writing implements are arranged being away from each other with a constant distance. - 特許庁

例えば、遊技者が各停止ボタン17〜19を順押しする場合には、遊技者は、右手の差し指の腹を線状ガイド溝31に沿って左側から右側へ滑らしつつ、右手の指で溝22をガイドとしながら各停止ボタン17〜19の押圧操作を行う。例文帳に追加

For example, in the case when the player successively presses the stopping buttons 17 to 19, the player executes pressurizing operation of the individual buttons 17 to 19 along a groove 22 as a guide by the thumb of his/her right hand while slipping the palm of the forefinger of his/her right hand from left to right along the groove 31. - 特許庁

演奏者は、左手の差し指、中指、薬指および小指のいずれかで幹音指定操作子13−1〜13−7のいずれかを操作するとともに、左手の指で半音指定操作子およびタイプ指定操作子を操作して、和音を指定する。例文帳に追加

A player specifies the chord by operating one of the natural tone specifying operators 13-1 to 13-7 with one of the pointing finger, middle finger, ring finger and little finger of a left hand and operating the half tone specifying operator and the type specifying operator with the thumb of the left hand. - 特許庁

無限のユーモアと芸術的多様性を受け入れられる基本となるゲーム盤1の発明としてキャラクター2等が用具や手足や尻尾等を回転させて球をゴールにいれて競う変化に富む盤上での球技のゲーム盤は子や友関係を豊かに育みます。例文帳に追加

The game board 1 rich in diversity in which a character 2, etc., rotates a hand, a foot, a tail, etc., to hit a ball into a goal trains a parent-child relation and a friend ship relation well-off. - 特許庁

本発明の課題は、上記の現状に対する要請に応えること、すなわち、体や自然環境に悪影響がないものであって金属面と密着性がよく、ナイロン樹脂とも和性が高い素材をプライマーとしたナイロン樹脂の金属被膜を提供することにある。例文帳に追加

To provide to meet the above demand for the present situation, that is, a metal coating of a nylon resin using a material which has no adverse effect on a human body or natural environment, good adhesion with a metal surface and high affinity for a nylon resin, as a primer. - 特許庁

まず、指9と中指10で、両挟み部2を狭める矢印Aの方向に力を入れて、リレースイッチ4を挟み、その矢印A方向への力を保持したまま、次に差し指11にリレースイッチ4を引き抜く矢印Bの方向に力を入れて、リレースイッチ4を引き抜く。例文帳に追加

First, the relay switch 4 is pinched with the thumb 9 and the middle finger 10 with force put in an arrow mark A direction narrowing the two-way clip part 2, and with that force in the arrow mark A direction retained, the index finger 11 is given a force in an arrow mark B direction for pulling off the relay switch 4, and the relay switch is pulled off. - 特許庁

また、族内で承継した代表者の場合、早い段階から事業を承継することについての準備を行うことができ、先代の資産を相続するケースも多いため、自らの個保証を提供することにも抵抗が比較的少ないと考えられる。例文帳に追加

Furthermore, in the case of a representative director who succeeds a relative, he/she is able to start preparing for the business succession from an early stage, and in many cases, he/she inherits the assets of the former representative director. Therefore, it is believed that there will be relatively little resistance to the pledging of his/her own individual bonds. - 経済産業省

和与状はいずれの場合でも作成されたが、「贈与」の和与の場合には去状(避状)など他の文書形式も存在したことや鎌倉幕府が御家の所領の安易な分散化を規制するために族に対する悔返権の強化及び他和与の禁止を行ったことで、現存する和与状は多くは無い。例文帳に追加

Though Wayojo was composed in either case, there were other forms of documents for a compromise in the sense of 'donation', such as a leave notice (eviction notice) and the Kamakura Shogunate reinforced the right to annul the transfer of property rights and banned Taninwayo in order to control shogunal retainers' careless decentralization of territories, so there are not many Wayojo existing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初出の『拾遺和歌集』を始めとする勅撰集にも数多く入集しており、歴代の中でも質量共に際立っている点において、後の斎院式子内王と並ぶ双璧として名高い斎王歌である。例文帳に追加

Many of her poems were included in the imperial waka anthologies, notably the first appearance of the "Shui wakashu" (Collection of Poetic Gleanings), making her stand out both in quality and quantity from the crowd of poets even of successive generations, and is one of the pair of matchless jewels, Saio kajin (poet-priestesses), along with Imperial Princess Sai-in Shishi, who came after her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、長年正妃的な地位にあり、3もの王を儲けた娍子の存在を無視することは道長でも困難であり、漸く娍子を皇后・妍子を中宮とすることで折り合いをつけたが、その後も道長は娍子側に圧迫を加えた。例文帳に追加

However, even Michinaga could not ignore the fact that Seishi's position was similar to a lawful wife and that she had given birth to three imperial princes, so he compromised for the time being by having Seishi as Empress and Genji as Chugu (the second consort of the Emperor), but he kept exerting pressure on Seishi and her supporters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長徳4年(998年)近衛府に任ぜられ、その後、右近衛権中将・五位蔵・敦成王(後一条天皇)家別当・木工寮・冷泉天皇御厨別当・丹波国守・中宮職(藤原妍子)亮などを歴任した。例文帳に追加

He was assigned to Konoefu in 998, and consecutively assigned to positions of Ukone no Gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Goi no kurodo (Kurodo (Chamberlain) with the fifth rank), a chief officer serving the Imperial Prince Atsuhira (Goichijo Emperor))family, Mokuryo (Bureau of Carpentry), a chief officer managing the mikuriya (manors of Imperial family and powerful shrines) of Emperor Reizei, Tanba Kokushu (Governor of Tanba Province), and Chugu-shiki no suke (Assistant Master of the Consort's Household) of FUJIWARA no Kenshi since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1936年についに帰国し、歌舞伎座で『蝶々夫』の上演に取り組んだが、やがて第二次世界大戦の勃発により音楽活動を禁じられると、山中湖に母を連れて移住し、その地で戦火を逃れて静かな余生を送った。例文帳に追加

In 1936, she came back to Japan at last, and she was engaged in performing "Madama Butterfly" at Kabuki-za Theater, but after the musical activities were banned because World War II broke out soon, she moved with her mother to the neighborhood of Lake Yamanaka, where she spent the rest of her life calmly away from the fires of war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、継体天皇より数えて5世以内の世代の氏に与えられたといわれ、皇子・諸王につぐ皇氏族を特定したので、飛鳥浄御原令で官位を皇子・諸王と貴族(諸臣)とで区別したことと共通する。例文帳に追加

It is said that the rank of Mahito is given to clans that are within the fifth generation from the Emperor Keitai and in this way clans close to the Imperial Family that are next to princes, princes who did not receive any proclamation to be an Imperial prince were specified; this method is common with the Asuka Kiyomihara Code (a collection of governing rules compiled and promulgated in 689 [late Asuka period]) in which the Code distinguished the official rank between princes, princes who did not receive any proclamation to be an imperial prince and nobles who served the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表面にディスプレイパネルを有するノートパソコン本体と、この本体裏面側両端に、中指、薬指、小指を接しやすい凹凸を持った形状の、樹脂製の持ち手を付設して軽く握り、指を表面側に、差し指を裏面側に出せるようにする。例文帳に追加

Resin handles having a concave and convex shape, which are comfortable for middle fingers, third fingers, and little fingers are prepared to both sides of a notebook computer body having a display panel on a surface thereof. - 特許庁

ディスプレイパネルを有する携帯型情報端末において、両手の中指、薬指、小指で軽く握り、画面に触れずに、両手の指、差し指を効率良く使い操作できるような、操作機能の配置と操作方法を提供する。例文帳に追加

To provide an arrangement of operation functions and an operating method such that a mobile information terminal having a display panel is gripped lightly with the second fingers, third fingers, and fourth fingers of both hands, and the thumbs and first fingers of both the hands can be efficiently used to operate it. - 特許庁

無侵襲・無拘束・無意識状態で監視対象者の生態情報及び存在情報を局側からモニタすることができ、幅広い生活空間での高齢者・独居老の健康監視・睡眠状態監視・見守りを可能とする。例文帳に追加

To provide a health condition monitoring system for monitoring the ecological information and presence information of a monitoring candidate from a key station in the noninvasive, non-constraint and unconscious conditions to monitor the health and sleeping condition of the aged or the old living alone in a broad living space. - 特許庁

一方で、族以外の者が事業を承継する場合、先代の資産を譲り受けることができるケースはそれほど多くないため、株式などの裏付けとなる資産がないままで、継続して個保証を提供することに対して、抵抗感が生じると考えられる。例文帳に追加

On the other hand, if a person who is not a relative succeeds the business, there will only be a handful of cases where he/she will be able to take over the assets of the former representative director. Therefore, it is believed that he/she will resist the continued pledging of individual bonds if he/she remains without assets such as shares as backup. - 経済産業省

(4) OFF-JTの実施主体(図33)受講したOFF-JTの実施主体(複数回答)は、正社員では「自社」を挙げる割合が63.7%と最も高く、以下、「民間教育訓練機関」(29.1%)、「能力開発協会、労働基準協会、公益法、その他業界団体」(19.5%)、「会社・グループ会社」(18.4%)と続いている。例文帳に追加

4) Entities that provide off the job training (Figure 33)The entities that provided the off the job training were as follows (multiple answers allowed); For regular employees, “The company” was highest at 63.7%, followed byPrivate sector training and education institutions” (29.1%), and “Ability Development Associations, Labor Standards Associations, public interest corporations and other industry groups” (19.5%), and “Parent and group companies” (18.4%). - 厚生労働省

王家の庶子として生まれ、幼くして都を遠く離れた江戸の地で僧侶として過ごし、一時は「朝敵」の盟主となって奥州の地を転々とし、後には陸軍軍として台湾平定の英雄とされ、異国の地で不運の死をとげた数奇な生はヤマトタケルにたとえられた。例文帳に追加

His checkered life (he was born as an illegitimate child in an Imperial Prince's family, he spent his childhood as a priest in Edo far away from Kyoto, he became the leader of 'an enemy of the emperor' and moved from place to place in Oshu for a while, then he became a military man in the army and he was considered a hero of suppression of Taiwan, finally he died an unfortunate death in a foreign country) was compared to Yamato Takeru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 使用者は、前条第二項の規定によつて使用する児童については、修学に差し支えないことを証明する学校長の証明書及び権者又は後見の同意書を事業場に備え付けなければならない。例文帳に追加

(2) With respect to a child employed pursuant to paragraph (2) of the preceding Article, the employer shall keep at the workplace a certificate issued by the head of that child's school certifying that the employment does not hinder the child's attendance at school, or written consent from the person who has parental authority for, or is the legal guardian of, the child.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

浄土真宗における先祖の供養は、日常は朝夕に阿弥陀如来に対し合掌礼拝・称名念仏し、教えを説いてくだっさた宗祖鸞聖・七高僧などへの報恩謝徳の勤行をする。例文帳に追加

In Jodo Shinshu Sect, devotional exercises every morning and evening, in which monto worship Amida Nyorai while putting the palms of the hands together, chanting nenbutsu and invocating the name of Buddha and thanking the holy priest Shinran, the founder of Jodo Shinshu Sect, as well as Seven masters of Jodo Shinshu Sect for their efforts in preaching the teachings of Buddha, are deemed as memorial services for the ancestors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1827年(文政10年)に、仁和寺第29世門跡であった不壊身院御室・済仁法王が、四国八十八箇所を巡拝が出来ない々のために発願し、仁和寺寺侍・久富遠江守に命じて、四国八十八箇所を巡拝して、各札所の砂を持ち帰らせた。例文帳に追加

In 1827 (Bunsei 10) Fukaishin'in Omuro/Sainin Hosshinno, the 29th chief priest of Ninna-ji Temple, ordered the custodian, Totomi-no-kami HISATOMI, to build it for the people who could not do the 88 Places Pilgrimage on Shikoku, making him go on the pilgrimage and bring back the sand from each of the 88 temples on Shikoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正治2年(1200年)7月に主宰した正治初度百首和歌においては、式子内王、九条良経、藤原俊成、慈円、寂蓮、藤原定家、藤原家隆ら、九条家歌壇・御子左家系の歌に詠進を求めている。例文帳に追加

In July 1200, when Shoji Shodo Hyakushu Waka was held, Go-Toba-in invited the poets of the Kujo Family, representing the world of tanka poetry, along with members of the tanka circle and the Mikohidari Family, such as Princess Shikishi (Shokushi), Yoshitsune KUJO, FUJIWARA no Shunzei (Toshinari), Jien, Jakuren, FUJIWARA no Sadaie (Teika) and FUJIWARA no Ietaka to send poems to the Imperial Palace or temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真備は、袁晋卿(後の浄村宿禰)という音韻学に長けた少年を連れて帰朝したが、藤原長によれば、この浄村宿禰という物は、呉音だった漢字の読み方を漢音に改めようと努め、片仮名を作ったとされる。例文帳に追加

Makibi came back with a young man called EN Shinkei (later called, KIYOMURA no Sukune) who mastered phonology, and according to FUJIWARA no Nagazane, KIYOMURA no Sukene tried to change the reading of kanji (Chinese characters) from the Wu reading to the Han reading, which is said to have contributed to the creation of katakana (one of the Japanese syllables).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惣無事令に違反した北条氏政・北条氏直子を、天正18年(1590年)、23万の大兵力を動員して攻略(小田原攻め)、さらに東北の伊達政宗や最上義光らも秀吉に臣従することを誓い(奥州仕置)、ここに豊臣政権のもとに天下統一は成された。例文帳に追加

In 1590, Hideyoshi, with his tremendous military force of 230,000 soldiers, attacked and captured Ujimasa HOJO and his son, Ujinao, who had broken 'Ou Sobujirei' (Attack of Odawara), and Masamune DATE, Yoshiaki MOGAMI and others in Tohoku (the northeast) region pledged allegiance to Hideyoshi (Oshu Shioki (approach to punish the powerful warriors in the area of Oshu, to prevent them from strengthening their power)); and by this the whole country was unified under the Toyotomi government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同乗していたポルトガル(「牟良叔舎」、「喜利志多佗孟太」)が火縄銃を所持しており、鉄砲の実演を行い種子島島主である種子島恵時・種子島時尭子がそのうち2挺を購入して研究を重ね、刀鍛冶の八板金兵衛に命じて複製を研究させる。例文帳に追加

Two Portuguese onboard (probably Francisco Zeimot and Antonio da Motta) had matchlock guns and gave a demonstration for Masatoki TANEGASHIMA and his son Tokitaka TANEGASHIMA, who purchased two of them and ordered Kinbei YAITA, a swordsmith, to investigate and replicate them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府が日米和条約や日米修好通商条約で長崎、下田、箱館、横浜などの開港や在留外国の治外法権を認めるなどの不平等条約を結ばされ、明治初期には条約改正が外交課題となっていた。例文帳に追加

The Edo Shogunate was forced to conclude unequal treaties, namely, the Treaty of Peace and Amity between the United States and Japan and the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan, which prescribed the opening of ports including Nagasaki, Shimoda, Hakodate and Yokohama, and approval of extraterritoriality of foreign residents, and therefore the revisions of the treaties were a diplomatic issue in the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その支配体制は富樫氏滅亡以前である文明年間末期の段階において室町幕府が守護に対して下す奉行奉書などの命令書が富樫政ではなく直接蓮綱・蓮悟あてに送付されていることからでも分かる。例文帳に追加

This ruling system can be seen in the fact that the orders such as bugyonin hosho (magistrate orders) given from the Muromachi bakufu to provincial governors in the late Bunmei Era when the Togashi clan still existed, were not sent to Masachika TOGASHI but sent directly to Renko and Rengo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横編機により無縫製で筒状に編成された指袋を有する靴下であって、指袋の少なくとも指を挿入する第一指指袋または差指を挿入する第二指指袋は、指の長さ方向への伸縮率が大きい編組織で編成された部分を有する。例文帳に追加

This sock having the finger sack cylindrically knitted with a flat knitting machine without sewing, wherein the first finger sack for inserting at least thumb or the second finger sack for inserting a forefinger among the finger sacks has a portion knitted in a knit construction having a large stretching rate in the longitudinal direction of the finger. - 特許庁

指楽器10は、指に装着される第1端子11と、差指、中指、薬指及び小指のそれぞれに独立して装着される複数の第2端子12を備えた音階端子群13と、これらの端子11,12に接続された音発生手段Gより構成される。例文帳に追加

A finger musical instrument 10 consists of a first terminal 11 mounted on a thumb, music scale terminal groups 13, which are provided with plural second terminals 12 individually mounted on a forefinger, a middle finger, a third finger and a little finger, and a sound generating means G which is connected to the terminals 11 and 12. - 特許庁

そのため、呼出操作を終了した来訪者が無意識又は故意に撮像部1の撮像範囲から外れてしまい、呼出音を聞いた住(応対者)が観る時点で機Mの表示部101に表示される画像に来訪者が映っていない場合があった。例文帳に追加

Therefore, there are some cases in which a visitor moves out from an image range of an image section 1 unconsciously or intentionally and a responder who lives in a house with the intercom cannot view an image including the visitor displayed on a display section 101 of the master unit M. - 特許庁

車両の変速機にシフトアップおよびシフトダウンの指令を発するハンドル用変速スイッチ20は、左手の指52で操作されて第1スイッチ23を断接する第1操作子30と、差し指51で操作されて第2スイッチ24を断接する第2操作子40とを具備する。例文帳に追加

The gear shift switch 20 for the handlebar issuing shift-up and shift-down commands to a transmission of a vehicle is provided with a first operation element 30 operated by a left-hand thumb 52 and connecting/disconnecting a first switch 23 and with a second operation element 40 operated by an index finger 51 and connecting/disconnecting a second switch 24. - 特許庁

例文

従って、鋏10は、第1指掛け部18の指孔19に挿入された指と、第2指掛け部21の指孔22に挿入された中指及び薬指、並びに、前記両指当て部24,25に当接された小指及び差し指の各指腹によって安定把持される。例文帳に追加

The scissors 10 are thus stably held by the respective finger belly parts of the thumb inserted in the finger hole 19 of the first finger rest part 18, the middle finger and the third finger inserted in the finger hole 22 of the second finger rest part 21, and the small finger and the forefinger abutting on the both finger abutment parts 24 and 25. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS