1016万例文収録!

「参考本」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 参考本の意味・解説 > 参考本に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

参考本の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 272



例文

また、内部統制の基的な枠組みを踏まえて、内部統制報告制度の導入に向けた準備を進める企業等の参考に資するよう、財務報告に係る内部統制構築の要点を示すとともに、一般的な手続としての財務報告に係る内部統制構築のプロセスを例示した。例文帳に追加

With reference to companies which advance the preparation for the implementation of the Internal Control Report System, based on the Basic Framework of Internal Control, the Practice Standard indicates the key points for establishing internal controls over financial reporting and further illustrates the process for establishing said system, demonstrating general procedures.  - 金融庁

この12兆円という枠のマグニチュードについて参考までに申し上げれば、これまでに97、98年の金融危機以来これまでに投入した公的資金による資注入の額が12.4兆円ですので、ほぼそれに匹敵するような規模になっているということもいえようかと思います。例文帳に追加

For your information, the quota of 12 trillion almost matches the amount of capital injected so far since the financial crisis of 1997-98, which comes to 12.4 trillion yen.  - 金融庁

なお、当該事例は、基的には、事業規模が小規模で、比較的簡素な構造を有している組織等における事例であるが、事業規模が小規模でない場合であっても比較的簡素な構造を有している組織等においても参考にできるものとすることが望まれる。例文帳に追加

Consequently, two years since the system was introduced, and amidst the implementation of the Internal Control Report System based on the standards and practice standards, and limited resources of smaller and less-complex organizations, etc., people involved have made various innovations, efficiently assessing internal controls while maintaining the effectiveness there of. It is appropriate to collect such examples and provide them as reference practices.  - 金融庁

資金使途規制に関連する単語とは、当該資金使途規制の規制対象国を店所在地とする銀行の名称やスイフトコード(銀行名鑑やスイフト加盟銀行情報を参考。)、当該規制対象国の国名・都市名及び特定の活動に関連する単語をいう。例文帳に追加

Words related to the Regulations on the Purpose of Use of Funds refer to the names and SWIFT codes (refer to Bank Dictionary and information on SWIFT member banks) of banks of which the head office is located in a country subject to the Regulations on the Purpose of Use of Funds, the names of countries/cities subject to the regulations, and words related to specific activities (the same shall apply in b. below).  - 財務省

例文

編の規定に基づく訴訟又は抗弁を審理する裁判所は,職権によって,又は当事者の一方の要求に基づき,その裁量において参考人を指定して,準備が整い次第訴訟に加わらせ,審理に参加させることができる。例文帳に追加

The Court hearing an action or an exception under the provisions of this Title may, either ex officio or at the request of one of the parties, appoint a consultant at its own discretion to follow the proceedings as from joinder and to be present at the hearing.  - 特許庁


例文

ゴルフにおけるパッティングの際に打球する方向の参考となるマーカーラインを、正確な直線で、且つ、2の直線をほぼ直交させてゴルフボールの表面に容易に描くことができるゴルフボール用マーカーライン描画具を提供する。例文帳に追加

To provide a marker line drawing device for golf balls which facilitates the drawing of a marker line on the surface of a golf ball serving as a reference for the direction of hitting the ball in the putting in the golf with correct straight lines while the two lines cross each other almost at the right angle. - 特許庁

発明は、事前に利用登録を行った利用者が自宅の利用者端末から該当地域内の登録された商店の商品価格を商品毎に比較できる情報の提供を受けて参考にし配達時刻を指定して商品購入が可能なサービスを提供するものである。例文帳に追加

To provide a method and a program allowing a previously registered user to receive information for comparing commodity prices of every commodity between registered shops inside a corresponding area via a user terminal in user's home for purchase and to buy a commodity at a designated delivery time. - 特許庁

マスター画像保存部2のマスター画像と、入力参考画像保存部3の過去に照合に使われた人画像とから、学習演算部4で、個人識別に最適な特徴ベクトルを算出するための特徴抽出行列を求める。例文帳に追加

A learning operation part 4 defines a characteristics extraction matrix for calculating a characteristic vector optimal individual identification from a master image of a master image storing part 2 and an image of a person himself used for collation at an inputted reference image storing part 3 in the past. - 特許庁

発明は、店舗等で、サービスポイントを買物合計金額に応じて発行している場合、1サービスポイント発行に必要な追加金額やお買上参考情報を自動的に表示でき、商品の販売促進を図るPOS端末システムを提供する。例文帳に追加

To automatically display and added amount necessary for the issue of one service point and purchase reference information when service points are issued in accordance with a total purchase amount in a store or the like and promoting the sales of commodities. - 特許庁

例文

発明にかかる画像表示装置1は、被検体の体内画像、症例を示す1以上の参考画像、および症例を示す1以上の文字データを表示する表示部4と、画像表示装置1の各構成部を制御する制御部7とを備える。例文帳に追加

The image display device 1 includes a display part 4 for displaying the intracorporeal image of the subject, at least one reference image representing a case and at least one letter data representing the case; and a control part 7 for controlling respective components of the image display device 1. - 特許庁

例文

発明は、コンピュータを利用して、適宜参考文献を参照しながら、多くの演習問題からユーザが問題を選択して演習を行い、効率的に演習を進めることができるトレーニングシステムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a training system that enables a user to select a problem out of many exercise problems and do exercises, and efficiently advance the exercises while referring to proper reference documents by using a computer. - 特許庁

節では、我が国の海外事業活動の状況を、主要国とマクロ的な国際比較を行うことで我が国の国際的な立ち位置を明らかにするとともに、ドイツや韓国の海外事業活動の拡大に向けた取組を概観することで、我が国として参考にすべき点を示していく。例文帳に追加

This section defines the international position of Japan's overseas business activities through a macro-basis comparison with major countries, and overviews Germany's and South Korea's initiatives to expand overseas business activities. Based on these, we will show reference points to follow. - 経済産業省

また、「参考となるガイドライン」の複数の評価指標として、公的債務、財政赤字、民間貯蓄率、民間債務、対外バランス(=為替レートや財政・金融政策、外貨準備等も考慮した、「実質的な経常収支」=「貿易収支」+「所得収支」+「資移転」)の採用を決定した*9。例文帳に追加

In addition, the sovereign debt, budget deficit, private savings rate, private debt and foreign balance ("actual current-account balance" = "balance of trade" + "income balance" + "capital transfer" taking the exchange rate, fiscal and monetary policies, foreign reserve into consideration) were adopted*9 as indicators for the "referential guideline". - 経済産業省

暗号技術評価活動は我が国における暗号技術評価体制の確立に向けた一歩であり、米国政府標準暗号を定める AES (Advanced Encryption Standard)プログラムを参考にしつつ、欧州における暗号評価プロジェクト(NESSIE:New European Schemes for Signatures, Integrity, and Encryption)やISO/IEC における国際標準化活動への協力も行っている。例文帳に追加

This evaluation activity is the first step to the establishment of a cryptographic technique evaluation system, contributing to the international standardization of the cipher evaluation project NESSIE (New European Schemes for Signatures, Integrity, and Encryption) and ISO/IEC in Europe while referring to the AES (Advanced Encryption Standard) program that specifies the U.S. government standard ciphers.  - 経済産業省

それから二つ目の新しい取り組みといたしまして、資料でございますと7頁、日版デュアル・システムということでございまして、これはドイツのデュアル・システムを参考に今年から新たに厚生労働省と文部科学省が連携して行っている職業訓練制度でございます。例文帳に追加

The second new initiative is the Japanese version ofdual system”. For this, you can look at page 7. We have had the German dual system as model, and the ministries of health, labour and welfare, with the cooperation of the ministry of education establish this education system since this year. - 厚生労働省

まずは、「水道事業ガイドラインJWWAQ100(日水道協会)」等を参考に統一的な視点で正確な財務の状況を把握した上で、現地の方針や経済状況等の実情に基づいた段階的な費用回収方法を検討し支援していくことが重要と考えられる。例文帳に追加

As a first step of assistance, they need to accurately understand their financial status using a uniform perspective, with a reference toGuidelines for the management and assessment of a drinking water supply service (JWWA Q100) (JWWA)”, and then consider a phased approach for recovering costs based on the actual situation, such as the local policies and economic conditions. - 厚生労働省

また、文Ⅱ3の(4)の品目については、参考のうち全ての品目の検査を実施することが困難な場合、各品目群の中から漁獲等され、検体を確保できる品目のうち、過去の検査結果から放射性セシウム濃度が高い品目を選択して検査し、その結果を品目群に共通するものとすることができる。例文帳に追加

Prefectural areas are divided into appropriate zones, by taking into account the ranges of fishery rights in rivers and lakes. Samples are then collected in the major areas per zone. - 厚生労働省

特許出願又は法に基づき付与された特許の明細書以外の書類が,法又は規則により庁に提出すること又は長官に送付することを要求される参考資料,通知,陳述書,反対陳述書又は証拠において言及されている場合は,(2)に従うことを条件として,当該書類の写しを,当該書類に最初に言及している参考資料,通知,陳述書,反対陳述書又は証拠の提出期間と同じ期間内に,次の部数で特許庁に提出する。例文帳に追加

Where a document, other than a patent application or the specification of a patent granted under this Act, is referred to in any reference, notice, statement, counter-statement or evidence required by the Act or these Rules to be filed at the Office or sent to the Controller, copies of the document shall, subject to paragraph (2), be furnished to the Office within the same period as the reference, notice, statement, counter-statement or evidence in which they are first referred to may be filed and in the following number: - 特許庁

来はいわば宮中の機密日誌(秘記)であり非公開のものであったが、後日の参考のために写が作られる場合もあり、そのため正・写・抄を合わせると室町時代の文明_(日)9年(1477年)から文化_(元号)9年(1826年)の350年分の日記が途中に一部欠失があるもののほとんどが伝わっている。例文帳に追加

Although in a sense it was originally a secret diary of the Imperial court (a confidential record) and a private one, sometimes a manuscript was made for future reference, and that is why most of the records for 350 years, from 1477 (in the Muromachi period) to 1826, still remain when adding up the original documents, manuscripts and abridgments, even though parts of them in the middle are missing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在東京館にある専門室は、館2階に科学技術・経済情報室(科学技術及び経済社会関係の参考図書、科学技術関係の抄録・索引誌)と人文総合情報室(総記・人文科学分野の参考図書類、図書館・図書館情報学関係の主要雑誌等)、館3階に古典籍資料室(貴重書、準貴重書、江戸期以前の和古書、清代以前の漢籍等)、館4階に地図室(一枚ものの地図、住宅地図等)と憲政史料室(日近現代政治史料、日占領関係資料、日系移民関係資料)、新館1階に音楽・映像資料室(レコード、CD、ビデオ、DVD等)と電子資料室(CD-ROMなどの電子資料、電子ジャーナル等)、新館3階に議会官庁資料室(内外の議会会議録・議事資料、官公報、法令集、判例集、条約集、官庁刊行資料目録・要覧・年次報告、統計資料類、政府間国際機関刊行資料、法律・政治分野の参考図書等)、新館4階に新聞資料室(新聞の原紙、縮刷版・復刻版、マイクロフィルム、新聞切抜資料)、の計9室である。例文帳に追加

Nine special materials rooms are currently available in the Tokyo Main Library, as follows: the Business, Science and Technology Room (reference books on business and social science, science and technology; abstracts and indexes of science and technology) and the Humanities Room (reference books on general subjects and humanities; core journals of library and information science) on the second floor of the main building; the Rare Books and Old Materials Room (rare books, semi-rare books, Japanese old books up to the Edo period, Chinese old books up to the Qing dynasty, etc.) on the third floor of the main building; the Map Room (single-sheet maps and residential maps) and the Modern Japanese Political History Materials Room (Kensei-shiryoshitsu) (documents and microfilms related to modern Japanese political history, microfilms of GHQ documents and materials related to Japanese immigrants) on the fourth floor of the main building; the Audio-Visual Materials Room (phonograph records, CDs, DVDs, VHS tapes, etc.) and the Electronic Resources Room (electronic resources such as CD-ROMs, electronic journals, etc.) on the first floor of the Annex; the Parliamentary Documents and Official Publications Room (parliamentary documents, official gazettes, statutes, court reports and treaties of Japan and other countries, publication catalogues, directories, annual reports, statistics of Japanese and foreign government offices and publications of international organizations, reference books on law and politics, etc.) on the third floor of the Annex; and the Newspaper Reading Room (Newspapers (original, reduced and reprinted edition and microfilm), newspaper clippings) on the fourth floor of the Annex.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の政府は、外国人顧問から聴いた母国の植民地法制を参考にしつつ、日の領域(国家)たる外地(南樺太、台湾、朝鮮)には憲法の効力が及ぶのに対し、日の領土ではない外地(関東州、南洋群島)には憲法の効力が及ばないという考え方を前提にして、統治方針を決めた。例文帳に追加

The government consulted foreign advisors and, referring to the legislation systems of the advisors' home coutries, established a governing policy based on the premise that the Constitution should be in force in Gaichi which were included in Japan's territories (Southern Sakhalin, Taiwan, and Korea) and should not be in force in Gaichi which were not included in Japan's territories (the Kwantung Leased Territory and the South Sea Islands).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「ベター・レギュレーション」の取組みについて、これまでどのくらい進捗したか、または進捗していないかといった点について、自らチェックし今後の取組みの参考とするといった観点で、昨年の7月から年4月までの進捗状況を中心に取りまとめ、日公表をさせていただくことになりました。例文帳に追加

Today, we are releasing a report that we have compiled mainly with regard to the progress made between July last year and April this year, with a view to checking how much progress we have made so far or how we have lagged, for reference in our future efforts.  - 金融庁

この場合、検査対象先の責任者に対し、立入検査着手予定日及び検査基準日(検査の基準となる特定の日であり、原則として検査実施の通知日の前営業日)等の検査実施の内容について文書(日語を原とし、英語による翻訳文を参考として添付)により通知するものとする。例文帳に追加

The notice will be made by sending to the Person Responsible a document, the original in Japanese with an English translation, stating the date when the on-site inspection is planned to commence and the “cut-off dateof inspection, etc. (The “cut-off dateis the date set forth for limiting the scope of inspection and is normally the business day immediately preceding the date when the advance notice is made.)  - 金融庁

こういった問題は、いつも申し上げますように、日においては10年以上前に経験済みのことですから、日の教訓というものを是非参考にしていただきたいと思います。これらの大手LCFI(巨大複合金融機関)の決算によって我が国の金融システムの根幹にかかわるような影響があるわけでは毛頭ございませんが、更に警戒水準を高くして我が国の対応を行っていきたいと考えております。例文帳に追加

Japan experienced a similar problem more than a decade ago, so the lessons it has learned should be used as a reference source, as I always say. The financial results of these LCFI (large and complex financial institutions) will in no way shake the foundation of Japan's financial system, yet we will deal with the subprime mortgage problem with an increased level of vigilance.  - 金融庁

原出願の出願日が平成19年4月1日以降であって原出願の拒絶査定の謄送達日が平成21年4月1日以降であり、原出願の拒絶査定の謄送達後に出願の分割がなされる場合には、原出願の拒絶査定不服審判の請求と出願の分割が同時になされたか否かによって実体的要件が異なる((参考)ケース4参照)。例文帳に追加

In the case where an application of the original application was filed on or after April 1, 2007, a copy of decision of refusal of the original application has been transmitted on or after April 1, 2009, and the application is divided after a copy of decision of refusal of the original application has been transmitted, the substantive requirements vary depending on whether or not a request for appeal against examiner's decision of refusal of the original application was made simultaneously with the division of application (refer to (Reference) Case 4).  - 特許庁

原出願の出願日が平成19年4月1日以降であって原出願の拒絶査定の謄送達日が平成21年3月31日以前であり、原出願の拒絶査定の謄送達後に出願の分割がなされる場合には、出願の分割が原出願の拒絶査定不服審判の請求後になされたか否かによって実体的要件が異なる((参考)ケース2参照)。例文帳に追加

In the case where the original application was filed on or after April 1, 2007, a copy of decision of refusal of the original application has been transmitted on or before March 31, 2009, and the application is divided after the copy of decision of refusal of the original application has been transmitted, the substantive requirements vary depending on whether or not a request for appeal against examiner's decision of refusal of the original application was made simultaneously with the division of application (refer to (Reference) Case 2).  - 特許庁

なお、これまでの裁判例及び日知的財産仲裁センターにおける紛争処理事例において、ドメイン名の登録・使用が不正の目的と認められたものには以下のようなケースがあり、これらの判示事項は、法の図利加害目的の解釈にあたっても、参考になるものと考えられる。例文帳に追加

Shown below are some of the cases where it was ruled that the registration or use of a domain name was in bad faith. These examples are drawn from judicial precedents and actual civil disputes adjudicated by the Japan Intellectual Property Arbitration Center (hereinafter referred to as "JIPAC"). These cases are helpful when interpreting the profit-making and damage-causing purposes defined in the law.  - 経済産業省

平成 20 年度においては水道分野の国際協力における連携の促進に向けて日の水道技術の移転方策について検討を行い報告書にとりまとめた(日の水道技術の移転方策の充実に関する調査報告書、平成20 年度厚生労働省水道分野の国際協力検討事業・水道国際協力検討委員会、平成 21年3月:以下参考文献1)。例文帳に追加

In FY2008 a review was implemented into the methods of transfer of water supply technologies in Japan towards promotion of international cooperation in the water supply sector, and a report was compiled. - 厚生労働省

十四 国又は地方公共団体の設置する学校、博物館、物品陳列所、研究所その他これに準ずる施設及び関税定率法施行令(昭和二十九年政令第百五十五号)第十七条に規定する私立の施設に陳列する標及び参考品並びにこれらの施設の用に供される試験品であつて、無償で送られるもの例文帳に追加

(xiv) Samples and specimens for reference to be displayed at schools, museums, galleries, research institutes or other similar institutions established by the State or local public entities and at private institutions prescribed in Article 17 of the Order for Enforcement of the Customs Tariff Act (Cabinet Order No. 155 of 1954) as well as trial models to be used for these institutions, which are sent without charge  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣総理大臣は、この法律の施行に必要な限度において、投資法人に対し、当該投資法人に係る業務に関し参考となるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員に当該投資法人の店に立ち入り、当該投資法人に係る業務若しくは帳簿書類その他の物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。例文帳に追加

(2) The Prime Minister may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, order an Investment Corporation to submit reports or materials that will be helpful for understanding the business of said Investment Corporation, and may have the relevant officials enter the head office of said Investment Corporation and inspect the business, books, documents, and other articles pertaining to said Investment Corporation and question any persons concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の律令法によれば、図書寮が国史編纂の任に当たる事になっていたが、実際の図書寮にはそれを行うだけの史料の集積も人材もなかったと考えられている(律令制実務における記録や行政文書の集積は、後日に先例として参考にするために内記や外記などで行われたと見られている)。例文帳に追加

According to the Japanese Ritsuryo code, compilation of official history book was the job of Zushoryo (the Bureau of Drawings and Books), but it is considered that Zushoryo actually lacked historical materials and human resources necessary to carry out such a job (it is considered that the records and precedents concerning the jobs under the Ritsuryo system were accumulated by Naiki (Secretary of the Ministry of Central Affairs) and Geki (Secretary of the Grand Council of State) for the purpose of future reference).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

X=(類似の債券に係る「個人向け社債等の店頭気配情報発表制度」上の報告値(募集を行う日の前日付で発表された値)の平均値(注))-(類似の債券と償還日が最も近い国債の日証券業協会発表の公社債売買参考統計値の平均値単利(募集を行う日の同日付で発表された値))例文帳に追加

X = (average (refer to Note) of reported values, as specified under theSystem for Publication of Over-the-Counter Quotations Regarding Corporate Bonds, etc., Intended for Individuals” (values published on the day before the offer date) regarding the similar bond) - (average simple yield (the value published on the same day as the offer date), calculated on the basis of reference bond trading statistics published by the Japan Securities Dealers Association, of the government bond whose maturity date is closest to that of the similar bond)  - 金融庁

大変色々な問題があるわけですから、そんなことを厚労省や与党も色々お考えのようでございますし、また国会でも色々な意見をいただきますので、そんなことをしっかり参考にさせていただきながら、いずれにしても高齢化社会における年金という非常に大事なものでございますから、しっかり国民のご意見を聞きつつ、当に再発防止に努めてまいらねばならないと思っております。例文帳に追加

As there are various problems, the Ministry of Health, Labour and Welfare and the ruling parties are apparently considering various ideas, and various opinions have also been expressed in the Diet. Therefore, in light of those ideas and opinions, we must make serious efforts to prevent a recurrence of cases like this while also listening carefully to the people's voice, as pensions are very important for the aging society.  - 金融庁

こうした中、我が国の金融危機の経験に基づいた教訓や、我が国の金融規制・監督モデルを今後のアジアの発展における参考に供し、更に横断的投資保護法制や電子記録債権制度といった我が国の制度の普及を図るため、アジア諸国の金融・資市場に関する実態調査等を実施する(関連予算要望中)。例文帳に追加

At the same time, development of their financial and capital markets is gradually developing but still is in progress.Against this background, the FSA will conduct a survey on the current status of financial and capital markets in Asian countries with a view to disseminating information about lessons from financial crises and financial regulatory and supervisory frameworks in Japan as a reference for future Asian development, thereby making these frameworks (including the cross-sectional user protection under the Financial Instruments and Exchange Act and the electronically recorded monetary claims system, etc.) widely available in Asia (related budget is being requested).  - 金融庁

全社的な内部統制の形態は、企業の置かれた環境や事業の特性等によって様々であり、企業ごとに適した内部統制を整備及び運用することが求められるが、各基的要素ごとに、例えば、参考1(財務報告に係る全社的な内部統制に関する評価項目の例)のような評価項目が考えられる。例文帳に追加

The type of company-level controls varies depending on the business environment and characteristics of the company, and individual companies are required to design and operate internal controls that suit them. Nevertheless, each basic component of internal control has specific items to be assessed. Examples of such items are shown in Exhibit 1 (Examples of assessment items for company-level controls over financial reporting).  - 金融庁

読書の時に両手で保持し続ける必要が無く、冬の寒い時の長時間の読書でも楽な、また、卓上に所定の角度を持って載置出来るようにして見やすく、ページ数が少なくなってもページが膨らみが閉じることの無い、パソコンやワープロの入力も参考書を見ながら可能な読書台を提供する。例文帳に追加

To provide a bookstand which does not require a user to hold a book with both hands when reading, facilitates long time reading even in cold winter, is mounted on the table at a prescribed angle so that the book is easily looked at, prevents the book from closing as a page swells even when the number of remaining pages is reduced, and allows input to a personal computer or a word processor while looking at a reference. - 特許庁

PDTが適用される種々の適応に対する光活性化合物のレパートリーを広げる、さらに特定の形態の光活性薬剤を提供し、さらに、これまで未開示の、および願の参考特許において開示された化合物に関連したクラスのメンバーの得難いメンバーの調製のプロセスを提供すること。例文帳に追加

To provide photoactive medicines extending repertories of photoactive compounds to applications to be conducted PDT and having a specific form, and to provide a process for preparing members difficult to attain and of a class concerning to newly disclosed compounds shown in the reference patent. - 特許庁

特定地域(銀座、渋谷、代官山、青山、原宿、新宿、品川、六木)でプロのデザイナーが一般消費者の中からファッションリーダー的存在の人達を選択、(20才代、30才代、50才代)その人達のファッションに関する意見やこだわり、実際に身につけている物をインターネットで定期的に配信することによって会員の参考にする。例文帳に追加

A professional designer selects persons considered to be fashion leaders (in the twenties, the thirties, and the fifties), from general consumers in specific regions (Ginza, Shibuya, Daikanyama, Aoyama, Harajuku, Shinjuku, Shinagawa, Roppongi) and periodically distributes their opinions and theories about fashion and things which they put on actually, via the Internet, so that members may refer to them. - 特許庁

発明は、商品価格の値引きを行う際に参考となる原価や値引き最低価格等の参照価格を、商品購入希望者にとっては容易に読み取ることができない状態で価格印字媒体に印字することができる印字装置、参照価格印字方法および価格印字媒体を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a printing apparatus, a reference price printing method and a price printing medium that enable printing of a reference price, such as a cost price or allowable discount price, for reference at discount on a merchandise price, on the price printing medium so that a potential merchandise purchaser can not read it easily. - 特許庁

このため、化学物質の安全性情報については、できる限り広く公表していくことが原則であり、3省が財産権を有する既存点検結果についても、様々な関係者に広くその利用を可能にしていくことが望ましい(参考:産業構造審議会化学・バイオ部会化学物質政策基問題小委員会中間とりまとめ(平成19年2月))。例文帳に追加

Therefore, in principle, chemical safety information should be available to the public as widely as possible. Regarding detailed results obtained in the existing chemicals survey of which the three Ministries possess the property rights, it is desirable to make them available to a wide variety of stakeholders, as pointed out in the Interim Report for the Fundamental Issues Subcommittee, Chemicals and Bio-industry Committee, Industrial Structure Council issued in February 2007.  - 経済産業省

当協会としては、今後も地域商業者等との連携・協働に係る活動の実効性を高めていくため、検討体制を改めて構築するとともに、会員社の各店舗において既に取組んでいる事項や取組みを予定している事項を具体的活動の事例として掲げ、これを参考に実態を確認しつつ適宜適切に対応していくための道標としてガイドラインを作成することとした。例文帳に追加

With the purpose to keep enhancing the effectiveness of the activities related to the cooperation and the collaboration with local commercial entities and so forth, this association reorganizes a studying organization, enumerates the efforts already made and the efforts planned by each store of our member companies as examples of specific activities, confirms actual situations by referring to them, and creates this guideline as a guidepost for taking measures in a timely and appropriate manner.  - 経済産業省

なお、この「基方針」策定後、菅内閣総理大臣が掲げる「平成の開国」について、政府の考え方を説明しつつ、幅広い分野の方々から生の意見を直接聴取し、今後の参考とするため、平成23 年2 月から3 月にかけて、全9 都市において内閣官房主催の「開国フォーラム~平成の開国と私たちの暮らし~」が企画された。例文帳に追加

For the purpose of explaining the government‟s thinking onOpening of Japan in our modern Heisei eraadvanced by Prime Minister Naoto Kan, and hearing firsthand opinions of the people from a wide variety of fields for future reference, a plan was made after the formulation of theBasic Policy” that the Cabinet Secretariat tried to sponsor the “Opening-of-the-country forum: Heisei Opening and our Lives” from February to March of 2011 in a total of nine cities across Japan. - 経済産業省

このため、化学物質の安全性情報については、できる限り広く公表していくことが原則であり、3省が財産権を有する既存点検結果についても、様々な関係者に広くその利用を可能にしていくことが望ましい(参考:産業構造審議会化学・バイオ部会化学物質政策基問題小委員会中間とりまとめ(平成 19 年2月))。例文帳に追加

Therefore, in principle, chemical safety information should be available to the public as widely as possible.  - 経済産業省

参考2)「不公正貿易報告書を受けた経済産業省の取組方針」に掲げた個別貿易政策・措置の概要年の「経済産業省の取組方針」に掲げた優先取組事項の概要を解説するとともに、2005 年4 月及び2006 年4 月発表の同方針で掲載した政策・措置についてフォローアップを行う。例文帳に追加

(ANNEX 2)Overview of Individual Trade Policies and Measures in Recent METI Priorities This overview describes trade policies and measures in METI Priorities in 2007 and also provides follow-up information on the ones in METI Priorities in April 2005 and April 2006. - 経済産業省

多くの機関から発がん性評価のランク付けが報告されているので分類の参考になる(WHO 国際がん研究機関(IARC)、EU 第7次修正指令AnnexⅠの分類結果、米国国家毒性プログラム(NTP)、日産業衛生学会「許容濃度等の勧告」発がん物質、ACGIH "TLVs and BEIs" 発がん性注記、米国EPA Integrated Risk Information System(IRIS)、ドイツDFG "List of MAK and BAT Values" 発がん性注記など、[3-1]項参照のこと)。例文帳に追加

Several organizations have reported ranking of carcinogenicity, which should be useful for classification (WHO International Agency for Research on Cancer (IARC), classification results in Annex I of EU 7th Amendment to Council Directive, National Toxicology Program (NTP), carcinogens in "Recommendations for allowable concentrations" by Japan Society for Occupational Health, carcinogenicity notes in "TLV and BEIs" by ACGIH, US-EPA Integrated Risk Information System (IRIS), carcinogenicity notes in "List of MAK and BAT values" by German DFG, etc.; see [3-1]). - 経済産業省

継続的に輸入する場合にあっては、その輸入頻度等を踏まえ、(1)の輸入者に対する基的な指導事項を踏まえ、当該輸入食品等の成分規格、添加物等の使用状況を定期的に確認し、同種の食品の違反情報等も参考としながら、定期的に自主検査を行うよう指導する。例文帳に追加

If the importer plans to import the food on a regular basis, the relevant quarantine station shall instruct the importer to conduct regular voluntary checks, combined with the regular confirmation of standards for constituents and additives in that food, and with reference to violation information of similar foods, in consideration of the frequency of the planned importation, as well as in accordance with the guidance principle for importers mentioned in (1). - 厚生労働省

これを参考に日清戦争直後の明治末から大正にかけて、これまでの技術が主となる内容ではなく教育的効用や精神修養を重んじる風潮となり(剣道家の高野佐三郎の歌にも「剣道は神の教えの道なればやまと心をみがくこの技」とある)日の伝統的な戦闘技法である日武術を大日帝国臣民としての精神修養としての道とし、学校教育に採用した。例文帳に追加

With reference to this, the trend came to have content that emphasized not the traditional techniques but the educational effect, or mental training, from the end of the Meiji period to the Taisho period, just after the Japanese-Sino War (in the song of the kendo master Sasaburo TAKANO, 'As kendo is the way of God's instructions, cultivate the "yamato-gokoro" (Japanese spirit) by way of the sword'), and Japanese bujutsu as the way of Japanese traditional fighting skills was adopted in school education as a means to promote mental training in the subject under the Empire of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六条 邦に上陸しようとする外国人で法第七条の二第一項に規定する証明書(以下「在留資格認定証明書」という。)を提出しないものは、法第七条第二項の規定により同条第一項第二号に定める上陸のための条件に適合していることを自ら立証しようとする場合には、当該外国人が邦において行おうとする活動が該当する別表第三の中欄に掲げる活動に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる資料及びその他参考となるべき資料各一通を提出しなければならない。例文帳に追加

Article 6 In the event that a foreign national seeking permission to land in Japan without submitting the certificate prescribed in Article 7-2, paragraph (1) of the Immigration Control Act (hereinafter referred to as a "certificate of eligibility") seeks to prove that he/she conforms to the conditions for landing provided for in Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control Act pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article, the foreign national shall submit a copy of each of the materials listed in the right-hand column of Appended Table III, corresponding to the activity listed in the middle column of the same Table in which the foreign national seeks to engage in Japan, and a copy of each of any other reference materials.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

発明のキットは、(a)容器もしくは注入デバイス中の発明の処方物;ならびに(b)薬物動態、薬力学、臨床研究、効能パラメーター、適応症および用法、禁忌、警告、注意事項、有害反応、過用量、適切な用量および投与、どのように供給されるか、適切な保存条件、参考文献ならびに特許の情報からなる群より選択される該処方物に関連する1つ以上の情報項目を含むパッケージ挿入物を備える。例文帳に追加

A kit of the present invention comprises: (a) the formulation in a vessel or injection device; and (b) a package insert comprising one or more items of information regarding the formulation selected from the group consisting of pharmacokinetics, pharmacodynamics, clinical studies, efficacy parameters, indications and usage, contraindications, warnings, precautions, adverse reactions, overdosage, proper dosage and administration, how supplied, proper storage conditions, references and patent information. - 特許庁

例文

四 当該猶予を受けようとする金額が五十万円を超える場合には、その申請時に提供しようとする国税通則法第五十条各号に掲げる担保の種類、数量、価額及び所在(その担保が保証人の保証であるときは、保証人の名称又は氏名及び店若しくは主たる事務所の所在地又は住所若しくは居所)その他担保に関し参考となるべき事項(担保を提供することができない特別の事情があるときは、その事情)例文帳に追加

(iv) Where the said amount for which the corporation intends to receive a grace of tax payment exceeds 500,000 yen, the type, amount, value and location of the security listed in the items of Article 50 of the Act on General Rules for National Taxes which it intends to provide at the time of filing the application (when the security is a guarantee by a guarantor, the guarantor's name and the location, address or domicile of his/her head office or principal office) and any other matters for reference concerning the security (where there is any special circumstance whereby the corporation cannot provide security, the said circumstance).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS