1016万例文収録!

「強い者」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 強い者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

強い者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 772



例文

側面衝突によって搭乗から車両トリムに強い荷重が加えられた場合でも、搭乗にできるだけ反力を与えない車両用内装部品を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicular interior trim part without maximally imparting reaction force to an occupant, even when a strong load is applied to a vehicle trim from the occupant by a side collision. - 特許庁

給食利用の健康状態に適した複数のメニューを選定でき、給食利用に煩雑な操作を強いることなく健康維持を支援、促進できる給食を宅配できる給食宅配システムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a meal home delivery system which makes it possible to select multiple menus suitable to the health state of a meal delivery user and can deliver a meal assisting and promoting health maintenance without forcing the meal delivery user to perform complicated operation. - 特許庁

使用に窮屈な姿勢を強いることなく汚損物の洗浄を行い得、冬期における汚損物の洗浄時にも使用に不快感を与えないこと。例文帳に追加

To provide a stained substance flushing device capable of flushing the stained substance without pressing a tight posture on a user and giving no unpleasant feeling to the user even if the stained substance is flushed in winter season. - 特許庁

作業に複雑な操作を強いることなく、複数の作業の作業状態を確実に記録することが可能な業務管理システム、および、業務管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a work management system and a work management method that can surely record the working states of a plurality of workers, without forcing complex operations of the workers. - 特許庁

例文

車イス等を利用する身体障害であっても、無用な労力を強いられることなく、迅速,容易かつスムースに開けることができる利便性の高い身体障害用ドアの提供する。例文帳に追加

To provide a door for a physically handicapped person being rapidly opened easily and smoothly, and having a high convenience without forcing useless labor even in the physically handicapped person utilizing a wheelchair or the like. - 特許庁


例文

その際、遊技が拳を振り下ろしてグリップ50を強打した場合は、グリップ50の表面に設けられた突起51によって、遊技の拳に強い刺激が与えられる。例文帳に追加

When the player strikes the grip 50 hard with his/her fist at that time, a strong stimulus is imparted to the player's fist by the projections 51 provided on the grip 50. - 特許庁

従って、遊技がサブゲームの成功を自ら獲得した強い満足感を得ることができるので、遊技のサブゲームに対する参加意欲を高めることができる。例文帳に追加

Thus, since the player can obtain the strong satisfaction of acquiring the success of the sub game by himself/herself, the player's desire to participate in the sub game is increased. - 特許庁

一般の利用に料金上の過剰な負担を強いることがなく、利用が必要とする品質で著作物に関するデータを配信することができるデータ配信システムおよびデータ配信方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a system and a method for distributing data, with which data on a literary work can be distributed with a quality required for a general user without forcing excessive rate burden to the user. - 特許庁

金属磁石による一定以上の強い吸磁力で装身具を確実に止めることができ、盗難等に対する安全性を高め、使用への装着性が良く、使用自身による装着性が良好な装身具を提供する。例文帳に追加

To provide an accessory which is reliably fitted by not less than a fixed level of magnetic attraction force with the use of a metallic magnet, raises safety against theft, is excellently fitted to a user, and is excellently fitted by the user him/herself. - 特許庁

例文

又捜索側は救難信号受信システムにより、災害の発信した救難パルス信号を受信できる場所を探しレベル表示の強い場所に捜査範囲を絞り込み救助活動に役に立つことができる。例文帳に追加

A searcher side, by the rescue signal reception system, locates a place where the rescue pulse signal transmitted by the disaster victim can be received, and narrows down a search area to a place indicating a strong level to be able to aid rescue operation. - 特許庁

例文

このため、作業が、電子制御装置用コネクタ24をつまんで仮固定部210から外す際には、作業に対して電子制御装置用コネクタ24のうち後側部分だけを触るように強いることができる。例文帳に追加

Therefore, when an operator picks the connector 24 for the electronic control device and unfixes it from the temporary fixing part 210, only the rear portion of the connector 24 for the electronic control device may be touched by the operator. - 特許庁

使用の誤操作を未然に防止して確実に両面プリントを行なうことができると共に、使用に余計な手間を強いることのない操作性に優れたプリンタの提供。例文帳に追加

To provide a printer capable of surely printing double faces of a sheet by preventing wrong operation by a user and excellent in operability, restricting extra work of the user. - 特許庁

本発明は、拠点間で行うTV会議において、利用が追加資料を送信する際に、利用に手間を強いることなく適切な送信先を特定して送信することができる画像形成装置を提供する例文帳に追加

To provide an image forming device which identifies a suitable transmission destination and transmit an additional document without involving troublesome work to the user when a user wants to transmit the additional document in a TV conference between base points. - 特許庁

動画像コンテンツを視聴している利用に多大な負担を強いることなく、利用にとっての重要シーンに対する画像注文を容易に行えるようにする。例文帳に追加

To facilitate the placement of an order for an image of a scene important to a user watching a moving image content without imposing a heavy burden on the user. - 特許庁

管理及び営業担当に過大な作業負担を強いることなく営業活動とその効果との関係の分析に有用なデータを効率良く収集できるような方法及びそのためのシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a method for efficiently collecting data useful for analyzing a relation between operation and its effect without forcing excessive working burdens to a manager and a person in charge of marketing and to provide a system for the same. - 特許庁

の腹腔に繋がる1本のラインを共用して注液および排液を実行する場合であっても、患に負担を強いることなく透析の効果を高められる腹膜灌流装置およびその駆動プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for peritoneal perfusion and its driving program which can enhance efficiency of dialysis without imposing a strain on a patient even when feeding and discharging fluid sharing a single line connected to abdominal cavity of the patient. - 特許庁

第2-2-34図を見ると64.6%の銀行が「保全のため」に代表保証を求めると回答しているが、最大の理由は「経営と企業の一体性が強いため」、次いで「経営責任の明確化のため」となっている。例文帳に追加

According to Fig. 2-2-34, 64.6% of banks say that they require representatives to provide guarantees in order to protect their loans. However, the biggest reason is "due to strong unity of entrepreneur and enterprise," followed by "to clarify management responsibility." - 経済産業省

このように、アメリカでは自己雇用を実質的にとらえた場合は法人自己雇用の力強い伸びに支えられ特段低迷してる様子は見えなくなる。例文帳に追加

Thus when the selfemployed in the U.S. are viewed in real terms, one finds the numbers are buoyed up by strong growth in the number of incorporated self-employed, and the apparent sharp slump disappears. - 経済産業省

フランスでは、政治的発言力の強い農業従事の所得確保が重要な政策課題だったが、共通農業政策(CAP)の実現によって、穀物価格の下落による農業従事の所得問題の解決が図られた。例文帳に追加

In France, the most important policy issue was to ensure income of the farmers, who had strong political clout, but the realization of the Common Agricultural Policy (CAP) solved the farmersincome problem which stemmed from the decline in grain prices. - 経済産業省

出演強い負荷と緊張を強いる演出法ながら、「ちゃんと考えて、セットに入るときにその役の気持ちになっていれば、自然に動けるはずだ、と監督さんはおっしゃるんです。それは当然ですよね」という香川京子のコメントなどの好意的な評価も見られる。例文帳に追加

Although his directing style placed a burden on actors and caused stress in them, some actors gave positive comments as Kyoko KAGAWA said, 'What the director says is that actors can act naturally if they come to the set with getting into the mind of the character after much thought. I think he is right.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、第1章で述べたように、若年においては就職先として依然として大手指向が強いが、近年は大企業の新卒採用は減少し、他方、第1部で述べたように、中小企業は現在も若年層について強い採用意欲がある。例文帳に追加

As described in Chapter 1, there also remains a strong preference for leading enterprises as places of employment among the young. However, employment of fresh graduates by large enterprises is declining and, as noted in Part I, SMEs are still strongly interested in hiring young workers. - 経済産業省

これにより、回転リール24の回転動作等を含むスロットマシン1の全動作が一瞬のうちに停止し、且つ、一切の操作が行えなくなるので、ゲームに集中していた遊技の不意を衝いて遊技を驚かせることができ、遊技強い印象を与えることができる。例文帳に追加

Consequently, all the movements of the slot machine 1 including the rotary movement of the rotary reels 24 or others are stopped in a moment and all actions can not be carried out, the player who concentrate his attention on the game is surprised by attacking on him and the strong impression can be given to the player. - 特許庁

が内視鏡の挿入部を操作して被検体内に挿入する際、および術が内視鏡を用いて被検体内における観察を行う際に、術強いられる負担を軽減することができるような画像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image processor capable of reducing a burden imposed on an operator when the operator operates an insertion tube of an endoscope and inserts it in a subject and when the operator observes the interior of the subject using the endoscope. - 特許庁

運転による運行報告に頼ることなく、運転に複雑で煩わしい報告作業を強いることなく、また作業による誤入力を排除し、運行日報を自動的に正確に作成できる運行日報自動作成システムの提供を課題とする。例文帳に追加

To provide an automatic creation system for daily running report by which a daily running report can be automatically and exactly created without depending on a service report by a driver, without forcing a troublesome reporting work to the driver and in addition, excluding erroneous input by a worker. - 特許庁

ゲームの実行はゲームに勝とうとしてゲームの選択及び実行を真剣に行うので、ゲームの選択画面及び実行画面にゲームの実行が意識を集中させ、これらに表されている広告からゲームの実行が必然的に強い印象を受ける。例文帳に追加

As the game player tries earnestly to play the game and to win it with his/her consciousness concentrated on both game selection and execution screens so that the game player receives inevitably strong impressions of the shown advertisements. - 特許庁

一の質問と多数の回答とが質疑応答をおこなう際に、回答が複雑な回答端末の操作を強いられることがない回答端末、回答集計システムおよび回答端末を用いた質疑応答の方法を提供する。例文帳に追加

To provide an answer terminal, an answer tabulation system, and a method of questions and answers using the answer terminal that do not require a complicated operation of the answer terminal from a respondent when one questioner performs the questions and answers with multiple respondents. - 特許庁

電子商取引において、商品またはサービスの購入を検討している消費と電子商取引のサイト運営の両方に特段の労力を強いることなく、消費にとって満足度の高い商取引を可能とする手段を提供する。例文帳に追加

To provide means which requires no particular labor from either of a consumer considering purchasing a product or services in e-commerce and an operator of an e-commerce site, and enables a commercial transaction which gives a high level of satisfaction to the consumer. - 特許庁

化学物質の安全性に関する情報は、当該化学物質やそれを含有する製品を適切に使用・管理するために必要となる基本的情報であり、化学物質を取り扱う事業のみならず、最終使用である一般消費にとっても必要不可欠な公共的要素の強い情報である。例文帳に追加

Safety information on chemicals is basic information that is necessary for the proper use and management of chemical substances or products containing them. Such information is considered to be public property and is essential not only to companies handling chemicals but also to general consumers.  - 経済産業省

また、高齢化のような大きな社会問題への対応についても、例えば高齢にも使いやすい機器やシステムの開発のうち基盤的な要素が強いものについては、各事業が個別に行うよりも複数の事業が協力して行っていくことが効率的であると考えられる。例文帳に追加

In addition, as regards measures for the big social problems such as aging for example, it can be thought that it is efficient for a plurality of operators to cooperate rather than operating separately as for those with strong foundational elements among the developments of equipment and systems that are easy even for senior citizens to use.  - 経済産業省

中小企業においては経営の意思決定権限が強いため、意思決定である経営が高齢化してしまうことにより以前のような積極的な経営ができなくなると、企業の活力が低下し、結果として廃業という形で経営活動を停止せざるを得なくなってしまうケースも多い。例文帳に追加

Because of the strong decision-making powers that proprietors gave at SMEs, the aging of these proprietors i.e., SMEsdecision-makers can often make positive business management along the lines described earlier impossible, reducing an enterprise’s dynamism and leading ultimately to its cessation of business activity due to its exit from the marketplace.  - 経済産業省

脆弱層(女性、子ども、障害、高齢、貧困等を含む)は、災害時に適切に対応されるべき特別なニーズを抱えていると同時に、災害に強い地域社会の構築に積極的な役割を果たす可能性があることを認識する。例文帳に追加

Further acknowledging that vulnerable groups (including women, children, persons with disabilities, elderly, the poor, among others) require special needs in time of disasters that should be properly addressed and, at the same time, have the potential to play an active role in building disaster resilient communities; - 厚生労働省

また、同様に町衆に対し強い影響力を有する日蓮宗に対しても、秀吉が命じた方広寺大仏殿の千僧供養時に他宗の布施を受ける事を容認した日蓮宗受布施派と、禁じた宗義に従った日蓮宗不受不施派の内、後を家康は公儀に従わぬとして日蓮宗が他宗への攻撃色が強い事も合わせて危険視した。例文帳に追加

Furthermore, similarly, Ieyasu thought that the Nichiren sect, which had strong influence over townspeople, was dangerous for the following reasons: In holding Senso-kuyo (a religious ritual where 1,000 priest were invited) at the Daibutsu-den hall of Hoko-ji Temple, ordered by Hideyoshi, the Nichiren-sect was divided into the Jufuseha group, which admitted receiving offerings from other religious sects, and Fu-jufuseha group led by Sogi, which did not admit receiving offerings from other religious sects; In this situation, Ieyasu decided that the latter group did not follow orders of the bakufu and had also the feeling that the Nichiren set was rather aggressive to other religious sects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明らは茄子の皮に含まれている薬効成分に注目し、皮の利用方法について鋭意研究を重ねた、結果、茄子の皮の部分にはナスニンが多く、強い抗酸化性を持つとされているが、茄子の皮の大半は廃棄されており、本発明らはこうした現状を鑑み、茄子の皮の、強い薬効成分を生かした茄子茶を作ろうとするものである。例文帳に追加

To produce an eggplant tea making the best use of a powerful medicinal ingredient in eggplant rinds, as a result of repeated keen studies on eggplant rind utilization method through paying attention to the above medicinal ingredient in eggplant rinds, and also in view of the current status that, although eggplant rinds are rich in nasunine and deemed to have a high antioxidant effect, most of such eggplant rinds have been discarded. - 特許庁

2種類以上の刺激を対象Mに提示することにより、対象の睡眠を誘発する睡眠装置100の誘眠部110及び睡眠状態コントロール部120は、対象Mに提示を開始した刺激の内で、対象Mの睡眠を誘発する効果が強いものから順に提示を終了する。例文帳に追加

A sleep inducing unit 110 and a sleep state control unit 120 of the sleep device 100, which present two or more kinds of stimuli to a subject M to induce the subject's sleep, finish the presentation of the stimuli in the order of stimulus with stronger effect of inducing the sleep of the subject M among stimuli started to be presented to the subject M. - 特許庁

サービス事業及び要介護に大きな経済的負担を強いることなく、介護現場で実施された介護サービスの時間、内容等の実績情報を的確に、かつ要介護や家族に対して不安感や疑念を抱かせることがないように収集し、サービス事業に伝達すること。例文帳に追加

To exactly collect result information such as the time and contents of nursing care service carried out at a site of nursing care so as not to make a person in need of nursing care and a family have uneasy feelings and doubt without enforcing large economic burdens on a service agency and the person in need of nursing care and to transmit the result information to the service agency. - 特許庁

経宗は二条天皇、平氏、後白河法皇と権力の下を渡り歩いた印象が強いが、それが可能だったのも「公事ヨクツトメテ職ガラモアリヌベカリケレバ(朝廷の政務をよくこなし、故実にも通じていた)」(『愚管抄』)という自らの能力に負うところが大きかった。例文帳に追加

Tsunemune gives off the impression of a person who switched between influential persons such as the Emperor Nijo, the Taira clan and the Cloistered Emperor Goshirakawa, which was made possible by his capability, commented as 'He handled political affairs in the Imperial court well and had a thorough knowledge of ancient practices' ("Gukansho").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『西洋医事集成宝凾』に校閲として関わっていることから、蘭学としての印象が強いが、もともと伝統的な本道医学にも通暁しており、当時毎年発表されていた名医の番付では、橋本宗吉よりもはるかに上位に位置づけられている。例文帳に追加

Despite his image as a scholar of Western sciences for his involvement in the revision of "Seiyo Iji Shusei Hokan" (Treasure Chest of Collected Western Medical Facts), he was originally an expert of traditional medicine and ranked far higher than Sokichi HASHIMOTO in the list of good doctors published every year at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勿論、文章院は公的機関である大学寮直曹であったから、大学別曹を持たない氏族出身の寄宿舎としても当然用いられたが、管理である菅原氏・大江氏の博士と強い関係で結ばれて一種の学閥を形成することとなった。例文帳に追加

It was needless to say that the Monjoin was the University Jikiso, an official institution, so that it also served as a dormitory for students from the clans which did not have a Daigaku besso of their own -- Thereby, a close relationship was developed between the students and their supervisor, hakase of the Sugawara clan or the Oe clan and the students formed a kind of academic clique.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、ソブリン債務の約款において、債権の集団行動に関する条項や、債権間の調整を容易にし破壊的な訴訟行動を抑制する他の条項の幅広い使用を進展させるため、より強い努力が重要であることに合意した。我々は、以下を推奨する。例文帳に追加

We have agreed on the importance of stronger efforts to encourage progress in broadening the use of collective action clauses in sovereign debt contracts, along with other provisions that facilitate creditor coordination and discourage disruptive legal action. We recommend: - 財務省

我々は、ソブリン債務の約款において、債権の集団行動に関する条項や、債権間の調整を容易にし破壊的な訴訟行動を抑制する他の条項の幅広い使用を進展させるため、より強い努力が重要であることに合意した。例文帳に追加

We have agreed on the importance of stronger efforts to encourage progress in broadening the use of collective action clauses in sovereign debt contracts, along with other provisions that facilitate creditor coordination and discourage disruptive legal action.  - 財務省

本発明は、介護に多大な労力を強いることなく、かつ、患の気管内の粘膜を傷つけることなく、痰を吸引することができ、そして、気管内に流入した唾液を回収して、肺炎等の合併症を引き起こす危険を低減できる吸引システムを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a suction system for sucking sputum without forcing huge labor to a caregiver and without damaging a mucous membrane inside the trachea of a patient, and reducing the risk of causing complication such as pneumonia by recovering saliva which flows into the trachea. - 特許庁

アナログ放送電波停波日の経過後、不要となったアナログ放送用ユーザインターフェイスを自動的に非表示とすることで、利用に過度の負担を強いずに、利用にとって利用しやすいメニュー画面などを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a menu image or the like to be easily utilized by a user without forcing excessive burdens on the user by automatically stopping the display of a user interface for analog broadcasting unneeded after an analog broadcasting radio wave stop date. - 特許庁

車両のダッシュボード下方の前方壁に強い衝撃が加わった際に、搭乗の脚に対して足首が無理に屈曲するのを防止し、搭乗の高度な安全性を期待することができる車両用フットレストを提供する。例文帳に追加

To provide a footrest for a vehicle capable of preventing forced bending of an ankle against a leg of an occupant and capable of expecting high safety of the occupant when strong impact is applied on a front wall below a dashboard of the vehicle. - 特許庁

運送管理と運送車両の双方を監視することで、特に運送管理の生体情報の照合結果が不一致であるとき、あるいはその疑いが強いときには、緊急連絡先の情報を表示することで適切に対処できる。例文帳に追加

By monitoring both the transport manager and the transport vehicle, especially when a collation result of the biological information of the transport manager is unmatched, or when strongly suspected thereof, information about the emergency contact destination is displayed to allow proper coping. - 特許庁

遊技が視認できる画像と視認できない画像とを切り換えられるときに、視認できない画像から視認できる画像へと切り換えることで遊技強い印象を与えることができるようにした遊技機、表示制御方法および表示制御プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a game machine, a display control method and a display control program which can make a deep impression on a player by being switched from invisible images to visible images when the player can switch the visible images and the invisible images. - 特許庁

喫煙室内の喫煙のアメニティに考慮し、かつこれらを省エネルギーで行えるとともに、喫煙に着座定着を強いることなく喫煙室内から非喫煙室内への煙の漏洩を防ぎ、しかも施設の盛り替えに柔軟に対応できる設備を廉価に提供する。例文帳に追加

To provide equipment at a low price, considering amenity for smokers in a smoking room, performing the amenity in an energy saving manner, while preventing leakage of smoke into a nonsmoking room from the smoking room without forcing the smoker to be seated in a predetermined position, and responding flexibly to replacement of facilities. - 特許庁

太陽光発電の運転を開始してから現時点までの太陽光発電による地球環境への貢献の累積を視覚的に利用に効果的に知らせ、長期間にわたって利用に地球環境のために省エネルギーに対する継続した強い動機付けを与えることができる。例文帳に追加

To provide a photovoltaic power generation monitor device capable of visually, effectively informing a user of accumulation of contribution to the global environment by photovoltaic power generation from start of photovoltaic power generation till the present time, and capable of giving the user continued strong motivation with respect to energy saving for the global environment over a long period. - 特許庁

インターネットという災害時に強い特質を有する通信手段と、災害現場における正確且つ最新の情報を入手し得るエレベータメーカの組織的機能とを結びつけることにより、地震発生時における有用な情報を被災等を含む任意の第三が入手し易くするようにする。例文帳に追加

To enable an arbitrary third person including a disaster victim to obtain helpful information if an earthquake occurs by combining the Internet as a communication means having particularly strong in disaster, and a systematic function of an elevator maker which can obtain correct and latest information at a disaster site. - 特許庁

往診して歯科治療を行う現場において、患に無理な体勢を強いることなく患の頭部を安定して押さえることができ、安全かつ確実な治療を行うことができ、しかも、往診時、手軽に持ち運ぶことのできる軽量な歯科往診専用安頭台を提供する。例文帳に追加

To provide a light headrest dedicated for dentist's visit treatment easily portable, by which the head of a patient can stably be pressing without forcing an unnatural attitude to the patient, and the safe and secure treatment can be performed on the site. - 特許庁

例文

カラオケルームの利用がインタフォンを使用する際、ルーム内に設置されたカラオケ演奏装置が演奏中の場合でも演奏中でない場合でも、利用に手間を強いらず、演奏有無の状況に係わらず、常に通話を聞き取り易くできるシステムの提供。例文帳に追加

To provide a system for enabling a user to always easily listen talking, without forcing user's labor, independently of the state of a Karaoke playing apparatus, i.e. whether the apparatus is playing a music piece, when using an interphone installed in a Karaoke room by the user. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS