1016万例文収録!

「肢」に関連した英語例文の一覧と使い方(63ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3181



例文

マルチモードメニュー画面にユーザ定義のオリジナルモードも選択の1つとして表示し(ステップ105)、このオリジナルモードが選択されると(ステップ107でNo、ステップ109でYes)、設定され登録されているオリジナルモードの内容が表示され(ステップ110)、携帯電話機はこのオリジナルモードで定義されている状態で動作する。例文帳に追加

This portable telephone set displays also an original mode that is defined by a user on a multimode menu screen as one of choices (105), displays the contents of a set and registered original mode (110) when the said original mode is selected (No of 107, yes of 109) and operates in a state that is defined by the original mode. - 特許庁

プリンタ1000から画像データ受信バッファサイズを取得し、その値によって印刷設定画面に表示する各設定項目(色階調、解像度、ハーフトーン処理など)の選択から印刷に失敗する確率の高いものを除外し、印刷の失敗を未然に防ぐホストベース印刷システムを実現する。例文帳に追加

The host-based printing system, which prevents print failure by obtaining an image data reception buffer size from a printer 1000 and excluding from the choices of setting items (color gradation, resolution, half-tone process, etc.) displayed on a print setting screen the setting items with high probability of failure according to the value of the buffer size, is provided. - 特許庁

この際にオンライン上で作家が書いたものを、複数の読者が評価することで新しい小節部分の評価を得ることが出来、その評価を元に新しい小節が不適切な場合に削除したり、また評価の高い面白い選択を優先的に表示することなどが出来、複数の作家と複数の読者により、ツリー型のストーリーを制作し閲覧する手段を提供できる。例文帳に追加

Thus a means for producing and reading the tree-type story by a plurality of writers and a plurality of readers can be provided. - 特許庁

自局のアドレスとして複数のメールアドレスが登録され、各メールアドレスごとに電子メールを出力する機能を備えたファクシミリ装置であって、CPU10は、複数のメールアドレスを選択として一覧表示する際、未出力の未読メールを含むメールアドレスに関する情報を優先的に表示させる。例文帳に追加

This is a facsimile equipment which has multiple mail addresses registered as the address of the local station and is equipped with a function of outputting electronic mail by the mail addresses and a CPU 10 when displaying a list of the mail addresses as choices preferentially displays information regarding a mail address including mail which is not outputted or unread. - 特許庁

例文

人が下関節固有感覚促通運動を簡便に行うために、下駄型ローラーペダルに足部を載せ鼻緒を足指で挟み込み、足指筋力強化運動を行えるのと同時に自由に床面を滑走させて股関節、膝関節、足関節の運動制御の練習となるように工夫した下駄型ローラーペダル運動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a clog type roller pedal exercise device, for a user to simply perform leg joint proprioceptive sensation promoting exercise, by placing the foot on a clog type roller pedal, holding straps by toes for strengthening toe muscles, and freely sliding on the floor surface for practicing motion control of hip joints, knee joints, and leg joints. - 特許庁


例文

ポップアップ画面を表示いる時に、ポップアップ画面エリア以外の複数の選択を表示する表示画面エリアをヒットすれば、ポップアップ画面エリアの上に表示画面エリアが表示することができるので、簡単に操作性の向上を図ることができるユーザインターフェース用表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display device for user interface which easily improves operability since the display picture can be displayed over the pop-up picture area by hitting a display picture area where plural alternatives are displayed other than a pop-up picture area at the time of displaying a pop-up picture. - 特許庁

リハビリテーション過程にある患者2の下4の筋電位検出信号と体動検出信号とが電波信号で携帯型送信機5から受信機6に送信され、受信機6はそれぞれの筋電位検出信号と体動検出信号とを筋電位データと体動データに変換してパーソナルコンピュータ8に送る。例文帳に追加

A myoelectricity detecting signal and a body movement detecting signal of a lower limb 4 of a patient 2 in a rehabilitation process are transmitted from a portable transmitter 5 to a receiver 6 and the receiver 6 converts the myoelectricity detecting signal and the body movement detecting signal into myoelectricity data and body movement data and transmits them to a personal computer 8. - 特許庁

複数ディーラー(メーカー)の複数品種の商品又はサービス、及びオプション等の特性と価格の明示されたものを、消費者が希望の組み合わせで選択しその場で発注できる仕入販売方法とその決済・納品・経営方法及び順位可変選択絞込み検索エンジン付データベースシステム例文帳に追加

BUYING AND SELLING METHOD ENABLING CONSUMER TO SELECT AND ORDER PLURAL KINDS OF SERVICES, OPTIONS, OR THE LIKE OF PLURAL DEALERS (MAKER) HAVING CHARACTERISTICS AND PRICES SPECIFIED ON SPOT AS CONSUMER DESIRES TO COMBINE, AND ITS CLEARING, DELIVERING, AND MANAGING METHOD, AND DATABASE SYSTEM WITH ORDER-CHANGEABLE CHOICE NARROWING-DOWN SEARCH ENGINE - 特許庁

これにより、ユーザは、単に選択としての語句だけではなく、キーワードと関連語、関連語同士、キーワード同士といった語句間の関係を確認することができ、検索条件に用いるべき語句、すなわち所望のデータを検索するための検索条件としてより適切であろう語句を容易に判別して選択することができる。例文帳に追加

The user can thus know not only the alternative phrases but also relations between the phrases including those between the keywords and the related words, between the related words and between the keywords, to easily discriminate and select phrases to be used as search conditions, that is, phrases that would be more suitable as search conditions of a search for desirable data. - 特許庁

例文

一覧表の中から選択された出願案件について、上記識別子に基づいて特許庁に対する応答可能な手続のみを選択入力できるように選択を表示する応答手続選択入力手段と、選択入力された応答手続を当該発送書類に関連づけて電子包袋ファイルに登録する手続登録手段を備える。例文帳に追加

In this system, a client computer 300 displays the list of application cases of intermediate processing assigned to a person in charge of document preparation to use that computer on an intermediate processing list display means 302. - 特許庁

例文

訓練機1では、フットペダルが移動した場合にのみ目標荷重と実際の付加荷重とが比較され(ステップS9)、これらが一致しない場合に制御電流の校正値が算出される(ステップS11)とともに、その校正値に基づいてパウダブレーキに対して印加する制御電流が自動的に決定される。例文帳に追加

In a lower leg training machine 1, a target load is compared with an actual additive load only when a foot pedal moves (step S9), the calibration value of control current is calculated (step S11) when they do not match with each other, and the control current to be applied to a powder brake is automatically determined based on the calibration value. - 特許庁

表示された質問事項 中のいずれかの選択に対して、選択入力がなされたか否かを判断し(S3)、当該質問事項群において最後の質問事項である質問事項 の回答入力が終了すると、キャラクタCA、CB、CCのいずれかをランダムに主人公キャラクタとして決定する(S6)。例文帳に追加

It is judged whether a selection input is performed to any selection branch of the displayed question item 1 or not (S3), and when the answer input of a question item 7 that is the last question item in this question item group is ended, any one of characters CA, CB and CC is randomly determined as the hero character (S6). - 特許庁

システム10は、ユーザについて、設問ごとに、因子分析に基づく各因子についての重みを格納したクラスター分類テーブル28中、設問に関連付けられた各因子の重みを当該設問に対する選択の情報に与えて、因子ごとのスコアを算出して、かつ、そのスコアを、因子ごとに累算する。例文帳に追加

The system 10 gives the weight of each factor associated with each question to the information about the options to each question, in a cluster classification table 28 storing the weight of each factor based on factor analysis for the user and for each question; the system then calculates scores for each factor and also accumulates the scores for each factor. - 特許庁

本発明の目的は、有償コンテンツビジネスにおいて、ユーザー属性や注文に対する課金方法を表す課金属性などの組合わせにより、販売コンテンツのダウンロード方法を制御し、コンテンツ提供者にとって販売形態の選択を広げられるようにすると共に、利用者が購入形態(支払い方法、ダウンロード方法)を選択できるようにする事である。例文帳に追加

To enable a content provider to expand alternatives of selling modes and enable a user to select a purchase mode (payment method, download method) by controlling a download method of content for sale by a combination of a user attribute, a charging attribute indicating an order charging method and the like, in a pay content business. - 特許庁

制御手段は、メール送信の選択として、電話着信時に通知された電話番号をメールアドレスに用いるショートメッセージ送信、及び、電話着信時に通知された電話番号に対応付けられて予め装置内に記憶されているEメール用のメールアドレスを用いるEメール送信の少なくとも1つを応答画面に表示する。例文帳に追加

The control means displays, on the response screen, at least one of short message transmission using a telephone number reported in telephone call incoming as a mail address and E-mail transmission using a mail address for E-mail stored in the equipment beforehand correspondingly to the telephone number reported in telephone call incoming, as an option of mail transmission. - 特許庁

バッグ本体と、該バッグ本体を着用する着用者の腰部両側に当てられるようにして前記バッグ本体から両側に延設される左右一対の支持部と、相互の連結解除を可能として連結されるべく前記両支持部にそれぞれ取付けられるウエストベルトとを備えるウエストベルト付きバッグにおいて、自動二輪車等でライダーの着用したウエストベルト付きバッグを同乗者が掴み得るようにしてグリップの選択を増加する。例文帳に追加

To increase the choices of a grip by enabling a fellow passenger to hold a bag with a waist belt that a rider is wearing in a motorcycle or the like. - 特許庁

本発明は、ロアフレームの内壁面に対して電着塗装を確実に行い、防錆力を向上させることが可能となり、かつロアフレームの材料選択を増やし、防錆効果の高い材料や安い材料等の使用により性能向上およびコストダウンを図ることが可能なキャビンバックガードのロアフレーム構造を提供することにある。例文帳に追加

To provide a lower frame structure of a cabin back guard capable of improving rust preventive performance by surely performing electrodeposition coating on an inner wall surface of a lower frame and capable of improving performance and reducing a cost by using a material having a high rust preventive effect and an inexpensive material by increasing material selecting choices of the lower frame. - 特許庁

ヒトの臀部の外形に適合するように形成された股関節部装着ユニット10は、ヒトの付属の周囲を斜行して巻回固定する付帯的部材120と、股関節部装着ユニットと付帯的部材とを連結し、屈曲、伸展、外転、及び内転を規定するための関節ジョイントを含むコネクタアセンブリとを備える。例文帳に追加

The articulatio coxae orthotic unit 10 formed to fit an outer shape of a person's buttocks is provided with an auxiliary member for slantingly winding and fixing around limbs 120 and a connector assembly for joining the articulatio coxae orthotic unit and the auxiliary member and including an darthrosis joint regulating bending, extension, abduction, and adduction. - 特許庁

道路における道路情報を直感的に理解できる態様でユーザに報知することにより、ユーザはその道路がどのような状況の道路なのかをすばやく判断することができ、誘導経路の選択が広い高品位な誘導案内を実現可能なナビゲーション装置及び方法並びにプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a navigation system allowing a user to judge quickly a road situation as to a road, by informing the user of road information in the road in a mode understood intuitively, and capable of providing a route guide of high quality wide in choices for guide routes, a method therefor and a program therefor. - 特許庁

従来の外歯同士の噛み合いに加え、ランバーサポート装置に外歯と内歯の噛み合いを利用することで、ランバーサポート装置の設計上の選択を広げることができ、どのような周囲の制約にも対応することができる簡素な構成のランバーサポート装置及び該ランバーサポート装置を備えた車両用シートを提供すること。例文帳に追加

To provide a lumbar support device having simple structure and capable of enlarging a selection range of the lumbar support device in aspect of design and responding to restrictions of any ambient environment by using the engagement of an external tooth and an internal tooth for the lumbar support device in addition to conventional mutual engagement of external teeth; and a vehicle seat having the lumbar support device. - 特許庁

映像配信サーバは、一のクライアントから配信要求を受信受信した時点で接続されている他のクライアントのために要する処理負荷に基づいて、処理能力の余力を求め、所定の評価関数を用いて、前記余力の範囲内で提供可能な映像ストリームの属性の候補を抽出し、これを選択として前記一のクライアントに通知する。例文帳に追加

The video delivery server finds the remaining power of the throughput according to a processing load required for other client connected when the downloading request is accepted from one client, extracts the candidate of the attribute of a video image stream to be be provided in the range of the remaining power of the throughput by using a predetermined performance index, and informs the one client of it by making this into an option. - 特許庁

シート材を二つ折りして引き剥がし可能に貼着させ、内面の一方には嗅覚検査に用いるニオイ成分を付着させ、内面の他方には正解を含む複数の選択を記載した回答欄を形成し、内面の一方又は両方にはどのニオイ成分に関する検査であるかを表す記号を記載した嗅覚検査カードをニオイ成分毎に形成する。例文帳に追加

A sheet member is folded in half, adhered to be torn off, odor components used for an olfaction test are adhered to one of the inner surface, answer columns describing a plurality of alternatives including a correct answer are formed to the other of the inner surface, olfaction test cards describing signs expressing what odor component the test is for is formed for every odor component on one or both of the inner surface. - 特許庁

2つの流体路を結合するプラグ型継手は、隣接する受取りダクト(5)を伴う開口部を有する継手部品(2)、及び受取りダクト(5)に挿入され及び円周方向外側から伸びる保持リブを有し及び固定表面を形成する結合部材を含み、その際保持リブは開口部に向かって弾力的である少なくとも1つのを有する固定あぶみ金(15)と接触する。例文帳に追加

The plug type joint to connect two fluid channels includes a joint component (2) that has an opening with an adjacent receipt duct (5), a connection member that is inserted into the receipt duct (5) and has an extended holding rib from circumferentially outside and forms a fixing surface and the holding rib contacts an elastic fixing stirrup leather bar (15) with at least one limb toward an opening. - 特許庁

電源2を内蔵した直流負電圧の出力装置3に装身用具4を取付けることによって、使用者に出力装置3を携行させると共に、前記出力装置3に接続した負電極5を使用者の素肌に接触する様に配設し、装身用具4を四、腰等に装着することで、使用者に負電圧を印加する。例文帳に追加

By attaching a wearing appliance 4 on an output device 3, which incorporates a power source 2, for DC negative voltage, a user carries the output device 3 with him and by locating a negative electrode 5 connected to the output device 3 in contact with the naked skin of the user and wearing the wearing appliance 4 on the limbs or waist, the negative voltage is applied to the user. - 特許庁

パーキングブレーキペダル装置P1は、運転者の下の前方側に配設されるとともに、下端側のペダル部37を車両の前後方向に揺動可能に支持軸33に支持させるパーキングブレーキペダル35と、支持軸33を保持して、車両のボディBに保持される支持ブラケット31と、を備える。例文帳に追加

This parking brake pedal device P1 is provided with a parking brake pedal 35 which is disposed on the front sides of the legs of the driver and makes a support shaft 33 support a pedal part 37 on a lower end side so as to be oscillatable in front and rear directions of a vehicle and a supporting bracket 31 which holds the support shaft 33 and is held by a body B of the vehicle. - 特許庁

歩行補助装置10は、上部がベルト18によって人の体幹に装着されると共に、下部が別路40によって人の下に装着されるブレース12と、ブレース12を装着した人を転倒しないように支持する台車14と、ブレース12と台車14とを連結する自動リフト装置64を備える。例文帳に追加

The walking aid device 10 is attached on a trunk of a person with a belt 18 at the upper part, and it has a brace 12 attached on the inferior limb with another path 40 at the lower part, a wheeled frame 14 for supporting the person attached with the brace 12 not to fall down, and an automatic lift device 64 for connecting the brace 12 and the wheeled frame 14. - 特許庁

画像形成装置は、ユーザインタフェース用の表示装置に表示した確認画面200のなかで、ユーザが変更対象のパラメータ202を選択すると、そのパラメータ202の選択302を列挙した設定変更画面300を生成し、これを確認画面200の機能名や設定値を隠さない位置にポップアップ表示する。例文帳に追加

When the parameter 202 which is subject of change by the user is selected by the user from the confirmation screen 200 displayed to a display apparatus for a user interface, a setting changing screen 300 listing selections 302 for the parameter 202 is produced by the image forming apparatus and a popup display is made in a position not hiding a function name or set values for the confirmation screen 200. - 特許庁

近年の中小企業にとって採用が困難になっている状況を踏まえると、人材の確保という観点からは、社外から人材を採用するだけでなく、高齢者や女性の雇用や、非正規雇用者を正規雇用者に登用することなども今後、人材を確保する際の選択となると考えられる。例文帳に追加

Considering the difficult recruitment conditions of SMEs in recent years, from the perspective of securing personnel it is thought that choices for securing personnel will be expanded to include not only people from outside the enterprise, but also include the recruitment of senior citizens and female personnel, and include the promotion of non-regularly employed persons to regularly employed persons. - 経済産業省

加えて、起業家というライフスタイルが必ずしも一般的でなく、起業家というライフスタイルを選択した場合のリターンとリスクが十分に理解されているとは言えない現在の我が国において、普通の人も起業家というライフスタイル・選択を現実に選択しうるということを、より多くの人に実感してもらう意味でも大きな意味を有する。例文帳に追加

In addition, in Japan, where the way of life as an entrepreneur is not familiar to everyone and not everybody fully understands what benefits they might receive and what risks they should assume if they choose to live as an entrepreneur, this type of education is also important to help as many people as possible realize they also have a real choice of living an entrepreneurial way of life.  - 経済産業省

従来のような単なる人件費コストの抑制等といった部分的なメリットを追求するだけでなく、企業の生き残りと発展をかけて国内外の最適生産体制をねらう中小企業が増大しており、こうした中小企業が直面する経営課題と事業リスクを分析し、海外展開を事業展開の有力な選択とするための諸条件を明らかにしていくことが求められる。例文帳に追加

SMEs are increasingly aiming to optimize their production systems, both in Japan and abroad, in pursuit of survival and growth as well as just limited benefits in the form of reduced labor costs as in the past, and the business challenges and risks faced by such SMEs need to be analyzed and the conditions required for overseas expansion to become an attractive option for expansion identified.  - 経済産業省

特別支援学校では、視覚障害者、聴覚障害者、知的障害者、体不自由者又は病弱者の児童生徒に対し、一人一人の障害の種類や程度などに応じて、特別な配慮の下、小・中・高等学校に準じてキャリア教育・職業教育に関する指導が行われている。例文帳に追加

Schools for special needs education provide guidance related to career education and vocational education to students with visual impairment, hearing impairment or intellectual disability, as well as students with physical disability or health impairment, in a similar way to elementary and junior and senior high schools while taking special care in accordance with the type and level of disabilities of individual students. - 経済産業省

紛争鉱物法律規定の共同提案者2名が述べたように、「競争を通じて部品価格を押し下げるのを助ける」ために、「製品の組み立てをする時に多くの企業が、供給業者数社のうちの1つから調達した構成部品を使用している」が、「報告と透明性を回避するための理由づけとして、このビジネスモデルという選択を利用しないことが何よりも重要である」。例文帳に追加

As two of the co-sponsors of the Conflict Minerals Statutory Provision noted, “[m]any companies use component parts from any one of several suppliers when assembling their productstohelp drive down the price for parts through competition,” but “[i]t is of paramount importance that this business model choice not be used as a rationale to avoid reporting and transparency.” - 経済産業省

最後に、③の各国毎の通貨バスケットについては、第3章第1節で述べたように、東アジア域内における貿易、投資の相手国に応じた国ごとの通貨バスケットの導入は各国にとって為替の影響を低減する現実的な選択であり、これは構成通貨に円を含めることで②の円の国際化にも有効であると考えられる。例文帳に追加

Lastly for (iii) introduction of a currency basket system for each country, this measure seems a realistic choice for reducing the impact of exchange rates for individual countries as explained in Section 1, Chapter III, since a basket is introduced according to each trade and investment counterpart within East Asia. This may also be effective for (ii) internationalization of the yen, by including yen as one of the basket currencies. - 経済産業省

我が国が、今後所得収支拡大により、貿易収支赤字を補い続けることができるかどうかは現状では不明であるが、経常収支黒字を維持させるためには、所得収支黒字を維持拡大させるとともに、スイスの事例のように貿易収支についても再度黒字に転換させていくことを選択として考えるべきである。例文帳に追加

It is currently uncertain whether Japan will be able to continue making up for its trade deficits by an increase in income balance, but to maintain its current account surplus, an option should be to maintain and increase income balance surpluses and also turn the trade balance into a surplus again as with the example of Switzerland. - 経済産業省

カット以外のサービスを省略すること、経理等の事務処理業務の徹底したIT 化による高効率経営などによって、理容サービスを短時間かつ低価格で提供する同社のビジネスモデルは、そのカット技術、接客態度、店内の清潔さなどとあいまって、これまでの理容サービスにはなかった新たな選択を提供するものとして消費者に広く受け入れられている。例文帳に追加

By eliminating services other than the haircut, and by thorough utilization of IT in accounting and other office work to raise efficiency, this company’s business model provides a barber service in a short time at low cost, combining its haircut skills, customer handling, shop cleanliness, etc. This new option in barber service which did not exist previously has been popular among consumers. - 経済産業省

一方、「国内産業を保護して調整コストの拡大を緩和する」という政策目標を追求するに当たっては、価格上昇や選択の減少等を通じて消費者行動を歪めてしまう輸入制限措置よりも、消費者行動を歪めない、生産補助金や所得補償といった他の国内措置により直接的に問題を解決する方が望ましいであろう。例文帳に追加

At the same time, to achieve the policy objective of protecting domestic industry and alleviating the expansion of adjustment costs, rather than adopting import restrictions which could distort consumer behavior by pushing up prices and reducing options, other domestic measures should be taken to directly resolve the problem which do not distort consumer behavior, such as production subsidies and income compensation. - 経済産業省

米国同様、韓国においてもセーフガードの調査、発動要件、措置内容等は産業被害救済法という1つの法律に集約されており12、損害に関する調査を行う韓国貿易委員会(KTC)が当該産業を所管する中央行政機関の長に勧告することのできる措置としては、輸入制限措置のみならず、構造調整促進のための措置も選択として含まれている。例文帳に追加

Like the United States, South Korea combines safeguard investigations, instigation requirements and the content of measures in the single law12, and recommendations to the head of the central government agency overseeing the domestic industry which are made by the Korean Trade Commission (KTC) as the body responsible for injury investigations include not only import-restricting measures but also measures to facilitate structural adjustment. - 経済産業省

1. いわゆる水際作戦・学校閉鎖等、感染症拡大防止対策の効果の限界と実行可能性を考慮し、感染力だけでなく致死率等健康へのインパクト等を総合的に勘案して複数の対策の選択を予め用意し、状況に応じて的確に判断し、どの対策を講じるのかを柔軟に決定するシステムとすべきである。例文帳に追加

1. Multiple optional countermeasures based on multiple scenarios should be prepared beforehand, taking into account 1) impacts on health (not only considering the infectivity but also the fatalities of the virus), and 2) limitations of the effects and feasibility of preventive measures including quarantine measures and temporary closures of schools. Judging from reality, appropriate countermeasures should be selected from different options in a flexible manner. - 厚生労働省

1日の所定労働時間を6時間とする措置を設けた上で、そのほか、例えば1日の所定労働時間を7時間とする措置や、隔日勤務等の所定労働日数を短縮する措置など所定労働時間を短縮する措置を、あわせて設けることも可能であり、労働者の選択を増やす望ましいものといえます。例文帳に追加

In addition to a measure to reduce the prescribed working hours per day to six hours, an employer may take other measures to shorten the prescribed working hours, such as one to reduce the prescribed working hours per day to seven hours and/or one to reduce the prescribed working days (e.g. to work every other day). This will benefit workers by increasing the options available to them. - 厚生労働省

・企業にとっては従業員のモチベーション向上や人材の確保・定着を通じた生産性の向上、労働者にとっては非正規雇用労働者のキャリアアップ、より安定的な雇用といった観点から、「多様な働き方」の選択を整備し、成長を通じた雇用・所得の拡大につなげるべきである。例文帳に追加

From the companies' viewpoint of motivating employees and improving productivity through securing of humanresources and increasing their stability, and from the workers' viewpoint of developing careers of non-regular employeesand securing more stable employment, we need to facilitate "diversified ways of working" which will lead to theexpansion of employment and income through growth . - 厚生労働省

また、「多様な働き方」の選択の導入が進むことは、企業にとって従業員のモチベーション向上や人材の確保・定着を通じた生産性の向上が期待でき、また、非正規雇用労働者のキャリアアップ、より安定的な雇用の機会の確保、不本意非正規の減少につながり、正社員のワーク・ライフ・バランスの実現の一つの手段となり得るものと期待される。例文帳に追加

It is expected that, if many options are offered through "diversified ways of working," the companies will be ableto generate motivation of employees and improve productivity through securing of human resources and anincrease of workforce stability, and the non-regular workers will be able to develop careers and secure more stableemployment and the number of persons who are unwillingly working as non-regular workers will decrease; andsuch offering of options can become an effective means to attain the work-life balance of regular employees. - 厚生労働省

女性については、出産等に伴う離職が多く、再就職の選択が十分用意されていないことから、男女雇用機会均等をさらに推進し、企業における育児期の勤務時間の柔軟化、短縮化できる制度の導入の促進や、パートタイム労働者の均衡処遇の推進によって、意欲を持った女性の就業の促進を図ることが重要である。例文帳に追加

From the viewpoint ofeffective use of social infrastructure, it is useful to have a certain stable group in the residential areas. - 厚生労働省

2 都道府県は、第三十一条第三項の規定にかかわらず、当分の間、第二十七条第一項第三号の規定により体不自由児施設に入所した児童又は同条第二項の規定による委託により指定医療機関に入院した第四十三条の三に規定する児童であつてその障害の程度が重度であるものについて、引き続いて入所又は入院させておかなければその者の福祉を損なうおそれがあると認めるときは、満二十歳に達した後においても、引き続きその者を体不自由児施設に在所させ、若しくは第二十七条第二項の規定による委託を継続し、又はこれらの措置を相互に変更する措置を採ることができる。例文帳に追加

(2) For the time being, with regard to a child admitted in an institution for orthopedically impaired children pursuant to the provision of Article 27 paragraph (1) item (iii) or a child provided in Article 43-3 and hospitalized in a Designated Medical Institution based on an entrustment pursuant to paragraph (2) of the same Article whose level of the disability is serious, when a prefectural governor finds that welfare of the child is likely to be impaired unless his/her admission or hospitalization is continued, the prefectural government may, notwithstanding the provision of Article 31 paragraph (3), take a measure to continue his/her admission in the institution for orthopedically impaired children or the entrustment pursuant to the provision of Article 27 paragraph (2), or change either of these two measures to the other one, even after he/she attains the age of 20.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これはいろいろ新聞、テレビがやっていますけれども、私は今さっき極めて重大な話だと、重大なということを言ったと思いますが、当然ですが、まずこの実態(解明)、それから原因の追及、再発防止ということでございますけれども、まだ今の時点で、やはりこれは法律国家の話でございますから、係る事態が発生したことについては、現在、証券取引等監視委員会が検査を継続中であるため、事実関係の解明の必要があるということでございますが、私はこれらを踏まえて、あらゆる選択を排除することなく、関係省庁とも密接に連携し、今さっきも言いましたけれども、やはりあらゆる選択を排除することなくということに強い気持ちがあるんだということをよくご理解いただきたいと思っています。例文帳に追加

There have been various newspaper and TV reports about that. Earlier, I said that this is a very serious case. Naturally, we should first clarify facts, examine the cause and prevent a recurrence. Japan is a constitutional country, and as the SESC is still conducting inspection, it is necessary to clarify facts. As I said earlier, I would like you to understand that with such matters in mind, the FSA is strongly resolved to deal with this case without ruling out any option while closely cooperating with relevant government ministries and agencies.  - 金融庁

七 都道府県が、第二十七条第一項第三号に規定する措置を採つた場合において、入所又は委託に要する費用及び入所後の保護又は委託後の養育につき、第四十五条の最低基準を維持するために要する費用(国の設置する乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設又は児童自立支援施設に入所させた児童につき、その入所後に要する費用を除く。)例文帳に追加

(vii) Expenses spent for admission or entrustment and expenses spent to maintain the minimum standards set forth in Article 45 with regard to the aid after the admission or for child care after the entrustment (excluding expenses spent, after their admission, for the children admitted into infant homes, foster homes, institutions for mentally retarded children, daycare institutions for mentally retarded children, institutions for blind or deaf children, institutions for orthopedically impaired children, institutions for severely-retarded children, short-term therapeutic institutions for emotionally disturbed children or children's self-reliance support facilities established by the national government), in the case where the prefectural government takes measures provided in Article 27 paragraph (1) item (iii);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 医師法第四条各号、歯科医師法第四条各号、保健師助産師看護師法第九条各号、歯科衛生士法第四条各号、診療放射線技師法第四条各号、歯科技工士法第四条各号、臨床検査技師等に関する法律第四条各号、理学療法士及び作業療法士法第四条各号、視能訓練士法第四条各号、臨床工学技士法第四条各号、義装具士法第四条各号、言語聴覚士法第四条各号又は救急救命士法第四条各号に掲げる者例文帳に追加

(i) A person listed in each item of Article 4 of the Medical Practitioners' Act, each item of Article 4 of the Dentists Act, each item of Article 9 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, each item of Article 4 of the Dental Hygienists Act, each item of Article 4 of the Act on Medical Radiology Technicians, each item of Article 4 of the Dental Technicians Act, each item of Article 4 of the Act on Clinical Laboratory Technicians, etc., each item of Article 4 of the Physical Therapists and Occupational Therapists Act, each item of Article 4 of the Orthoptists Act, each item of Article 4 of the Clinical Engineers Act, each item of Article 4 of the Prosthetists Act, each item of Article 4 of the Speech-Language Hearing Therapists Act or each item of Article 4 of the Emergency Life-saving Technicians Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

従来から申し上げておりますように、改正金融機能強化法の、法の目的、財務の健全性を確かなものにして金融仲介機能をしっかり果たしていっていただくという目的を十分踏まえていただいて、各金融機関において、それぞれの経営判断として資本増強ということが選択に入ってくる場合には、この機能強化法の活用ということも併せて考えていただきたいという期待を従来から申し述べさせていただいておりますし、全国で説明会を開催し、またこういった検討についての金融庁としての期待を表明してきているということでございます。例文帳に追加

As I have been saying, I hope that with due consideration of the purpose of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which is to secure financial soundness and enable the exercise of the financial intermediary function, individual financial institutions will consider using this Act as an option when they make business judgments on a capital increase. In addition, the FSA has held briefing sessions across the country and expressed its hope that they will consider using the Act.  - 金融庁

そういう中で、「先を読む経営」というアプローチをしたときに、資本増強ということが選択になる場合には、この機能強化法の活用も積極的にご検討いただきたいということでございまして、制度面の説明、あるいはもうすぐ定例の株主総会の時期になりますけれども、例えばそういう機会において、迅速な意思決定ができるように優先株受入れのための定款変更に取り組んでいただくというようなことも含めて、取組みを促していきたい、お願いしたいと思っております。例文帳に追加

We hope that banks will positively consider using this act if a capital increase comes up as an option based on a forward-looking management approach. We will explain the capital injection scheme and encourage and request financial institutions to take such measures as revising their articles of incorporation so as to facilitate quick decision-making at general shareholdersmeetings, for example, as the season of general shareholdersmeetings is now approaching.  - 金融庁

これらを踏まえた上で、投資運用業者に関する規制・監督、年金基金・信託銀行に係る規制・監督などのあり方の見直しを含めて、これはこの前も言ったと思いますけれども、あらゆる選択を排除することなく、関係官庁とも密接に連携しながら、金融庁・証券取引等監視委員会総力を挙げて、今さっきも言いましたように、事実の解明、原因の追及、再発防止ということに努めてまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

Based on the results of these activities, the FSA and the SESC, in close cooperation with relevant government ministries and agencies, will make every possible effort to clarify facts, examine the cause and take measures to prevent the recurrence of cases like this, without ruling out any option, including the revision of the regulation and supervision of investment management companies, pension fund operators and trust banks, as I mentioned earlier.  - 金融庁

例文

「あらゆる選択を排除することなく」ですから、そういったことも過去にはあったわけですから、そういったことも振り返りつつ、きちんとこういった時代に最適な再発防止方法も考えていきたいというふうに思っております。 私的年金、3階建て部分ではありますが、国民の年金に対する不安というのが広がっていて、2点伺いたいんですけれども、まず、随分過去に遡って、経緯はあるんですけれども、政府の責任というと大げさなんですけれども、問題点。例文帳に追加

I will not rule out any option, which means I will consider taking prevention measures that are most appropriate to our era while reflecting on that sort of thing. Although this case concerns the third tier, namely the private portion of the pension system, worries over pensions are spreading among the people, so I would like to ask you two questions. First, looking back at the long history of the pension system, what do you think of the government's responsibility, or in other words, what do you think was problematic about the administration of the FSA and the Ministry of Health, Labour and Welfare in relation to this case?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS