1153万例文収録!

「Contrary」に関連した英語例文の一覧と使い方(45ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Contraryの意味・解説 > Contraryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Contraryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2593



例文

Notice of opposition to the amendment shall be sent to the Registrar on Form TM 4 within one month of the date on which the application as amended was published under sub-rule (1), and shall include a statement of the grounds of objection and, in particular, how the amendments would be contrary to subsection (2) of section 40. 例文帳に追加

修正に対する異議申立の通知は,修正された出願が前(1)に基づき公告された日から1ヶ月以内に,様式TM4を用いて登録官に送付されるものとし,この通知には異議申立ての理由の陳述を含み,特に,当該修正が法第40条(2)にどのように反することになるかを含めるものとする。 - 特許庁

Employment on service contracts the subject of which is the performance of an inventive or creative activity and the power to apply for the title and any industrial property rights shall belong exclusively to the employer or to the party requesting the service, except where expressly provided to the contrary. 例文帳に追加

発明又は創作活動を行うことを内容とする役務契約に基づく雇用による発明の場合は,当該権利を出願する権限及び如何なる産業財産も,別段の約定が明示的になされた場合を除き,当該使用者又は当該役務を委嘱したものに専ら帰属するものとする。 - 特許庁

(1) The grant of a patent shall not be refused and a patent shall not be invalidated on the ground that the performance of any act in respect of the claimed invention is prohibited by any law or regulation, except where the performance of that act would be contrary to public order or morality. [Am. Act A1088: s.4]例文帳に追加

(1)クレームされている発明に関する行為の実行が法律又は規則によって禁止されているということを理由として,特許の付与を拒絶してはならず,かつ,特許を無効にしてはならない。ただし,その行為の実行が公の秩序又は道徳に反する虞があるときは,この限りでない。[法律A1088:s.4による改正] - 特許庁

(1) In all proceedings before the Registrar under this Act, the evidence shall be given by statutory declaration in the absence of directions to the contrary, but, in any case in which he thinks fit, the Registrar may take evidence viva voce in lieu of or in addition to evidence by declaration.例文帳に追加

(1) 本法に基づき登録官に係属するすべての手続において,証拠は,別段の指示がなされない限り,法定宣言書の形で提出されるものとする。ただし,登録官が適当と判断する場合は,宣言書による証拠に代え又はこれに加えて口頭による証拠を採用することができる。 - 特許庁

例文

Assignability and transmissibility of registered trademarks Notwith-standing anything in any other law to the contrary, a registered trademark shall, subject to the provisions of this Chapter, be assignable and transmissible whether with or without the goodwill of the business concerned, and in respect either of all of the goods of services in respect of which it is registered or of some only of those goods or services. 例文帳に追加

その他のいかなる法令の反対の規定にかかわらず、登録商標は本章の規定を条件として、関連する事業の営業権に随伴してであると否とを問わず、登録された商品又は役務のすべて又はそれらの商品又は役務の一部について譲渡及び移転することが可能である。 - 特許庁


例文

At this point, data to be transmitted to the viewing device 168 are limited so as to prevent display of reception display, etc., of e-mail displayed on a display of the portable terminal device 100 from being displayed on a display screen 169, and on the contrary, data selection such as transmitting data that can not be reproduced inside is possible.例文帳に追加

この際に、携帯端末装置100のディスプレイに表示される電子メールの受信表示等の表示を表示画面169で表示しないように視聴装置168に送出するデータを制限したり、反対に内部で再生できないデータを送出するようなデータの取捨選択が可能である。 - 特許庁

To provide a program recording and reproduction apparatus without requiring troublesome operations of manually changing the erasure inhibition setting of recorded program as well as without performing the program erasure contrary to a user's intention, when the shortage of program recording region causes automatic erasure of programs selected out of the recorded programs on a predetermined reference.例文帳に追加

記録領域が不足し、録画済み番組の中から所定の基準で選択した番組を自動消去する際に、ユーザーの意に反した番組消去が行われることがなく、また、録画番組の消去不可設定を手動で変更する面倒な操作を不要にした番組録画再生装置を提供する。 - 特許庁

The magnetic disk device of a head lift system has: the suspension mechanism having a load beam 31 and a flexure 30 joined to one side surface of the load beam 31 contrary to the surface of a recording medium; and a ramp block on which the suspension mechanism runs and with which the main body thereof comes into contact when rotation of the recording medium is suspended.例文帳に追加

ロードビーム31と記録メディア表面に背反する前記ロードビーム31の一側面に接合されたフレクシャ30とを有するサスペンション機構と、前記記録メディアの回転停止時に前記サスペンション機構が乗り上げてその本体が接触するランプブロックとを有する、ミッドリフト方式の磁気ディスク装置とする。 - 特許庁

In a fishing rod in which the front grip 4 is mounted on the front side of the reel-mounting position 3, the front grip 4 is made thinner on the front side of the reel-mounting position 3 than on the rear side and thinner than on the front side of the contrary side of the reel-mounting position.例文帳に追加

リールAが装着されるリール装着部3の前方側にフロントグリップ4が設けられてなる竿において、前記フロントグリップ4は、リール装着部3側の前方側が、後方側よりも肉薄に且つ、リール装着部3と反対側の前方側よりも肉薄に形成されてなることを解決手段とする。 - 特許庁

例文

On the contrary, when any of the contact terminals b1, b2 and b3 is not brought into contact with corresponding one of the contact terminal r1, the contact terminal r2 and the contact terminal r3 due to a mounting failure of a bulb 10 or the like, the contact terminal r1 is not electrically connected to the contact terminal b3.例文帳に追加

それに対し、バルブ10の取付不良などにより、接点端子b1と接点端子r1、接点端子b2と接点端子r2、接点端子b3と接点端子r3のうちの1箇所でも接触がされていない場合には、接点端子r1と接点端子b3とが電気的に導通しない。 - 特許庁

例文

In an actual state, in a fracture test, as being contrary to a conventional technology, there is no case of the fracture at a boundary, all are fractured at a base material or a heat affected zone, the tensile strength is extremely high, sound joining of no defect made of the matrix toughened higher than the base material is obtained.例文帳に追加

実施形態では、従来技術とは対称的に破壊テストにおいて界面における破断が一例もなく、すべて母材(FCD)または熱影響部より破断しており、引張り強度もきわめて高く、健全で母材よりもむしろ強靱化された基地よりなる無欠陥の接合を立証している。 - 特許庁

Without limiting subsection (1), if the application was opposed on the ground specified in paragraph 62(a) (that the application, or a document filed in support of the application, was amended contrary to this Act), the Registrar may revoke the acceptance of the application and examine the application again under section 31. 例文帳に追加

(1)を制限することなく,出願に対して,第62条 (a)に定める理由(出願又は出願内容を裏付けるために提出された書類が,本法に違反して補正されたこと)により異議申立がなされた場合は,登録官は,出願の受理を取り消して,当該出願を第31条に基づいて再審査することができる。 - 特許庁

(3) Where an application for the protection of industrial property subject matter is filed with a competent authority of another State or with a competent international patent organization in a manner contrary to the procedure prescribed in this Article, no title of protection for the industrial property subject matter shall be granted in the Republic of Kazakhstan.例文帳に追加

(3) 本条に定める手続に反する方法により工業所有権の主題の保護を求める出願が他国の管轄当局に提出された場合、又は所轄の国際特許機関に提出された場合、工業所有権の主題の保護証書はカザフスタン共和国において付与されないものとする。 - 特許庁

(a) A name or designation may not be used as a trade name if by its nature or the use to which such name or designation may be put, it is contrary to public order or morals and if, in particular, it is liable to deceive trade circles or the public as to the nature of the enterprise identified by that name.例文帳に追加

(a)名称は,その性質により又はその名称を付した使用により公の秩序又は善良の風俗に反することとなる場合,かつ,特にこれらにより特定される事業の性質について当業界又は公衆を誤認させる虞がある場合は,商号として使用することができない。 - 特許庁

The Office, represented by the Examiner, is not supposed to look after the interest of an applicant. The law imposes that duty upon the applicant himself. The Examiner is charged with the protection of the interests of the public and hence must be vigilant to see that no registration issues for a mark contrary to law and these Regulations.例文帳に追加

審査官が代表となる庁は,出願人の利益を図るものとはされていない。法律は,当該義務を出願人自身に課す。審査官は,公衆の利益を保護する責任を負い,従って法律及び本規則に反して標章登録が付与されていないか絶えず注意しなければならない。 - 特許庁

(t) "Unfair Competition" means the act of any person who shall employ deception or any other means contrary to good faith by which he shall pass off the goods manufactured by him or in which he deals, or his business, or services for those of the one having established such goodwill, or who shall commit any acts calculated to produce said result.例文帳に追加

(t) 「不正競争」とは,欺瞞その他善意に反する手段を用いることにより,自己が製造し若しくは取り扱う商品,若しくは自己の事業若しくはサービスを,営業権を確立している者のものと見せかけるか又はそのような結果を生じさせることを意図して犯す者の行為をいう。 - 特許庁

Invalidation or revocation of a mark shall not be allowed if the proprietor of an earlier registered mark has knowingly tolerated the use during five years of a later mark which has been the subject of a bona fide application, except where the coexistence would be liable to mislead the public or be contrary to public order.例文帳に追加

先の登録商標の所有者が,善意による出願の対象である後の商標が使用されていることを知りながら5年間黙認した場合は,後の商標の無効又は取消は認容されない。ただし,その共存が公衆を誤認させる虞がある又は公共秩序に反する場合は,この限りでない。 - 特許庁

The Hungarian Patent Office may withdraw or amend its final decision taken in the matters referred to in paragraph (4)(b) and (c) on the basis of a request for review only if it establishes that its decision is contrary to law or if the parties request the amendment or withdrawal thereof unanimously.例文帳に追加

ハンガリー特許庁は,再審理請求に基づいて,(4)(b)及び(c)にいう事項に関して下した最終決定を取下又は修正することができる。ただし,同庁がその決定が法律に反していると認定した場合又は当事者が全員一致で当該決定の修正又は取下を請求する場合に限る。 - 特許庁

Subject to section 41 and to any agreement to the contrary, where there is more than one registered owner of a registered design, no registered owner shall, without the consent of each of the others, grant a licence under the design or assign or mortgage a share in it. 例文帳に追加

登録意匠の登録所有者が2以上存在する場合は,第41条及び別段の合意に従うことを条件として,如何なる登録所有者も他の登録所有者のそれぞれの同意なく,当該意匠に基づくライセンス又は当該意匠持分の譲渡又は譲渡抵当権の設定をしてはならない。 - 特許庁

A person duly authorized by another person under subsection (1) to act as his agent may (subject to any provision to the contrary in any agreement between the agent and that person) on giving notice to the Registrar and the other person, cease to act as agent for the other person. 例文帳に追加

(1)に基づき他の者により代理人として行為する権限を適正に与えられた者は,(当該代理人とその者との間の合意における別段の規定に従うことを条件として)登録官及び当該他の者に対する通知により,当該他の者の代理人として行為することを停止することができる。 - 特許庁

Subject to any filing to the contrary under this section, on the registration of a design, the address for service of the applicant for registration shall be treated as the address for service of the registered owner of the design for the purposes of all proceedings before the Registrar concerning that registered design. 例文帳に追加

本条に基づく反証の提出があればそれに従うことを条件として,意匠が登録されたときは,登録出願人の送達宛先は,当該登録意匠に関して,登録官に対するすべての法的手続のために意匠の登録所有者の送達宛先として取り扱われる。 - 特許庁

In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: (a) to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State; (b) to carry out measures which would be contrary to public policy. 例文帳に追加

1の規定は、いかなる場合にも、一方の締約国に対し、次のことを行う義務を課するものと解してはならない。(a)当該一方の締約国又は他方の締約国の法令及び行政上の慣行に抵触する行政上の措置をとること。 (b)公の秩序に反することになる措置をとること。 - 財務省

The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic law concerning taxes of every kind and description imposed on behalf of the Contracting States, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention. 例文帳に追加

両締約国の権限のある当局は、この条約の規定の実施又は両締約国が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約の規定に反しない場合に限る。)の規定の運用若しくは執行に関連する情報を交換する。 - 財務省

The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Convention and of every kind and description imposed by a Contracting State insofar as the taxation thereunder is not contrary to the provisions of the Convention. 例文帳に追加

両締約国の権限のある当局は、この条約の規定又はこの条約が適用される租税及び両締約国が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約の規定に反しない場合に限る。)の規定の実施に関連する情報を交換する。 - 財務省

2. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose upon either of the Contracting States endeavouring to collect the taxes the obligation to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that Contracting State or which would be contrary to the public policy (ordre public) of that Contracting State.例文帳に追加

2 1の規定は、いかなる場合にも、1に規定する租税を徴収するよう努めるいずれの締約国に対しても、当該締約国の法令及び行政上の慣行に抵触し、又は公の秩序に反することになる行政上の措置をとる義務を課するものと解してはならない。 - 財務省

A name or designation may not be used as a trade name if by its nature the use to which it may be put is contrary to public order or morality and if, in particular, it is liable to deceive trade circles or the public as to the nature of the enterprise identified by that name. 例文帳に追加

名称又は呼称は,それを使用すれば,その性質上公の秩序若しくは道徳に反することになる場合,また特にそれが当該名称により特定された企業の性質に関して業界若しくは公衆を欺瞞する虞がある場合は,商号として使用することができない。 - 特許庁

The inventions, the commercial exploitation in the Kingdom of Cambodia of which would be contrary to public order or morality, or would not protect human, animal or plant life or health, or would cause serious prejudice to the environment, or would be prohibited by law, are excluded from patentability. 例文帳に追加

カンボジア王国において業として発明を実施すれば公の秩序又は道徳に反することになり,又は人間,動物若しくは植物の生命若しくは健康を保護せず,若しくは環境に深刻な被害を生じることになる場合,又はその実施が法律により禁止されている場合は,特許性を除外される。 - 特許庁

The Patent Office shall notify the International Bureau of refusal to grant protection within six months after the date on which the International Bureau sent a copy of publication of an international registration to the Patent Office if the international registration is contrary to the requirements of § 4, clauses 9 2) and 4), subsections 10 (1) and (2) or § 19 of this Act. 例文帳に追加

特許庁は,国際登録が第4条,第9条 2)及び4),第10条 (1)及び(2)又は第19条の要件に違反している場合は,国際事務局が国際登録の公告の写しを特許庁に送付した日から6月以内に,保護の付与を拒絶する旨を国際事務局に通知するものとする。 - 特許庁

Notwithstanding anything to the contrary in the contract or licence or in any other contract, a contract or licence to which this section applies may to the extent (and only to the extent) that the contract or licence relates to the product or invention, be determined by either party on giving 3 monthsnotice in writing to the other party. 例文帳に追加

契約,ライセンス,その他の契約における別段の規定に拘らず,本条が適用される契約又はライセンスは,契約又はライセンスが製品又は発明に係る範囲で(その範囲においてのみ)相手方への書面による3月の事前通知をすることにより何れか一方の当事者がこれを決定することができる。 - 特許庁

A person duly authorized by another person under subsection (1) to act as his agent may (subject to any provision to the contrary in any agreement between the agent and that person), on giving notice to the Registrar and the other person, cease to act as agent for the other person. 例文帳に追加

代理人として行為すべく(1)で他人により適正に授権された者は(当該代理人と当該授権者との間の何らかの合意における別段の規定に従うことを条件として),登録官及び当該他人に対する通知を以って,当該他人の代理人として行為することを停止することができる。 - 特許庁

The invention for which a patent is sought is the one concerning “A portable telephone set with a case consisting of special magnesium alloy,” on the contrary, the invention described in a publication is the one concerning “A portable telephone set with a case consisting of titanium alloy” and when both have the problem to be solved of weight-reduction of a portable telephone set. 例文帳に追加

特許を受けようとする発明が「特定のマグネシウム合金からなる筐体を有する携帯電話」に関するものであるのに対して、文献公知発明が「チタン合金からなる筐体を有する携帯電話」に関するものであって、両者がともに携帯電話の軽量化を課題としている場合。 - 特許庁

Article 32 (1) With regard to an act that a trustee may carry out in the course of administering trust affairs based on the trustee's powers as a trustee, if the trustee's failure to carry out such an act would be contrary to the interests of a beneficiary, the trustee may not conduct such act on the account of the trustee's own property or on the account of an interested party thereof. 例文帳に追加

第三十二条 受託者は、受託者として有する権限に基づいて信託事務の処理としてすることができる行為であってこれをしないことが受益者の利益に反するものについては、これを固有財産又は受託者の利害関係人の計算でしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Cases where the parties to said labor contract have otherwise agreed in writing; provided however, that this shall not apply where the lack of jurisdiction over the action or petition regarding said labor contract by Japanese courts is contrary to public order from the viewpoint of protecting workers. 例文帳に追加

六 当該労働契約の当事者間に書面による別段の合意がある場合。ただし、労働者の保護の見地から、当該労働契約に関する訴え又は申立てについて日本国の裁判所が管轄権を有しないとするならば、公の秩序に反することとなるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1000 If Things or rights being the object of a testamentary gift were the object of the rights of a third party at the time of the testator's death, a testamentary donee may not demand a person having an obligation with respect to testamentary gift to extinguish the third party's rights; provided, however, that this shall not apply if the testator has indicated a contrary intent in his/her will. 例文帳に追加

第千条 遺贈の目的である物又は権利が遺言者の死亡の時において第三者の権利の目的であるときは、受遺者は、遺贈義務者に対しその権利を消滅させるべき旨を請求することができない。ただし、遺言者がその遺言に反対の意思を表示したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the contrary, a block jig 35 to which plural connector housings 34 are made to be installed is removably mounted against an automatic terminal insertion machine 20, and it is constituted that each terminal 38 that is formed as a subharness 46 can be taken out from the automatic terminal insertion machine 20 body integrally together with the block jig 35.例文帳に追加

複数個のコネクタハウジング34を設けられるように形成したブロック治具35を、自動端子挿入機20に対して着脱状態に取付け、サブハーネス46として形成された各端子38が、ブロック治具35と一体になって自動端子挿入機20本体から取り出せるように構成されたこと。 - 特許庁

To provide a display device by which preferable color reproduction is realized by suppressing a phenomenon wherein a color in appearance of an important color seems different by an area effect of a color that lightness seems high when an area becomes large and on the contrary, lightness seems low when the area becomes small even in the case of the same color.例文帳に追加

同じ色でも面積が大きくなると明度が高く見え、逆に面積が小さくなると明度が低く見えるという色彩の面積効果によって重要な色の見た目の色が異なって見えてしまう現象を抑制して、好ましい色再現を実現できる表示装置を提供する。 - 特許庁

Contrary, when the paper P is carried in the reverse direction, the rotation radius of the second carrying roller 4 which reversely rotates becomes larger than the rotation radius of the first carrying roller 2 which reversely rotates likewise, and thus the paper feed amount of the first carrying roller 2 is slowed a little than the second carrying roller 4.例文帳に追加

また逆に、用紙Pの逆方向への搬送時には、逆回転する第2の搬送ローラ4の回転半径が、同様に逆回転する第1の搬送ローラ2の回転半径よりも大きくなるため紙送り量は、第1の搬送ローラ2の方が第2の搬送ローラ4よりも若干遅くなる。 - 特許庁

It is possible to easily and manually lower an upper longitudinal direction bar 4 out of the four elements 4, 8, 11, etc., free to move in the cross direction between frames of a bending bonding machine by inclined movement in the vertical direction from a working position to a storing position and on the contrary, possible to raise it by an independent braking means.例文帳に追加

折曲げ−接着機のフレームの間で横方向に移動可能な4つの要素4、5、8、11の中で、上長手方向バー4は作動位置から格納位置に鉛直方向の傾斜した移動で、容易に手動で降下させることができ、独立した制動手段15によって逆に上昇させることができる。 - 特許庁

When the roll connector 1 is mounted at a proper position on the bracket, a lower end part 16a of the engagement member 16 is pressed by the bracket to move the engagement member 16 in a direction contrary to the arrow mark A, release engagement of the engagement convex part 17 from the engagement recess part 18, and allow rotation of the rotator 3.例文帳に追加

ロールコネクタ1をブラケットに正規の位置に取り付けると、係合部材16の下端部16aがブラケットにより押されて、係合部材16が矢印Aとは反対方向へ移動し、係合凹部18に対する係合凸部17の係合が外れ、ロテータ3の回転が許容されるようになる。 - 特許庁

To provide a conductive rubber member which has superior processability, neither damages a photoreceptor surface nor causes a rubber member surface to wear to the contrary even when used in contact with the photoreceptor, is inexpensive, can maintain excellent characteristics for a longperoid, and is suitably used, especially, for a conductive roll, a blade, etc.例文帳に追加

加工性に優れると共に感光体に当接させて用いても感光体表面を傷つけたり、逆にゴム部材表面が磨耗したりすることなく、低コストで、良好な特性を長期間にわたって維持できる導電性ロールやブレード等に特に好適な導電性ゴム部材を提供する。 - 特許庁

Pixels at the positions closest to the spacers decrease in luminance, so the voltage of a scanning line signal is set higher than a standard voltage correspondingly to the decrease, but pixels at positions adjacent to the positions closest to the spacers increase in luminance to the contrary, so the voltage of the scanning line signal is set lower than the standard voltage correspondingly to the increase.例文帳に追加

スペーサの最近傍位置では画素の輝度が低下するので、その低下分を見込んで走査線信号の電圧を標準より高く設定しておき、逆にスペーサの最近傍位置に隣接する位置では輝度が高くなるので、その上昇分を見込んで走査線信号の電圧を標準よりも低く設定する。 - 特許庁

To provide a method for detecting an alarm of a VP/VC line of an ATM network that efficiently detects abnormality by deciding that VC lines present in a VP line are abnormal when the VP line is abnormal and also deciding that a VP line is abnormal when all VC lines are abnormal to the contrary.例文帳に追加

本発明の課題は、VP回線が異常の場合はその中に存在するVC回線も異常とし、また、この逆で全VC回線が異常の場合は、VP回線も異常とすることにより、効率よく異常を検出するATMネットワークにおけるVP/VC回線警報検出方法を提供することにある。 - 特許庁

To provide rimless spectacles such that both lenses are connected to both sides of a connecting member, wraparound endpieces are fitted outside the lenses, and temples are fitted in a foldable state to the wraparound endpieces through joints such as a hinge, the rimless spectacles being characterized in that they can easily be assembled without using any screw and disassembled with ease to the contrary.例文帳に追加

両レンズが連結部材の両側に連結され、レンズ外側にはヨロイを取着し、そしてヨロイには蝶番などの継手を介してツルを折畳み可能に取付けている縁なしメガネであって、ネジを用いることなく簡単に組立てすることが出来、逆に分解の手軽に行い得る縁なしメガネの提供。 - 特許庁

At this time, the respective lead frames 3 stored in the respective storage grooves 13 of the storage device 2 are drawn downward with magnetic force of respective magnets 14 to stand upright, so the respective lead frames 3 are made not to tilt to have their upper-end parts closer or farther to the contrary.例文帳に追加

このとき、収納装置2の各収納溝13内に収納された状態の各リードフレーム3は各マグネット14の磁力により下方に引かれて垂直状態に自立するので、傾いて各リードフレーム3は上端部が互いに近くなったり、逆に遠くなったりしないようにすることができる。 - 特許庁

An elastic member 8 has a protruded part deformed to be protruded to a color selection electrode 6 side, and a regulation member 16 having a thermal expansion coefficient larger than that of the elastic member 8 and curved bulgedly to a side contrary to the color selection electrode 6 is joined to be opposed to the protruded part of the elastic member 8.例文帳に追加

弾性部材8は、色選別電極6側に凸になるように変形した凸状部を有しており、弾性部材8の熱膨張係数より大きく、色選別電極6と反対側に凸に湾曲している調整部材16が、弾性部材8の凸状部と対向するように接合されている。 - 特許庁

To provide a recording and reproducing device which can record new contents without erasing contents being already recorded contrary to intention of a user independently of presence/absence of the user, also without interrupting contents, further suppressing influence when already recorded contents are auditioned to the minimum, when empty capacity of the recording medium is deficient.例文帳に追加

記録媒体の空き容量が不足した場合、ユーザの在不在を問わず、ユーザの意図に反した既記録のコンテンツが削除されることなく、また、コンテンツを中断することなく、さらに、既記録のコンテンツを試聴する際の影響を最小限に留めて、新たなコンテンツを記録することができる記録再生装置を提供する。 - 特許庁

The first and the second connection terminals 24, 25 are connected at positions a, b equally dividing the total length of the coil, respectively, and voltages with the same height and contrary phases are impressed between the first connection terminal 24 and the ground (a grounding terminal 26) as well as the second connection terminal 25 and the ground (the grounding terminal 26), respectively.例文帳に追加

第1及び第2の接続端子24,25は、コイル15の全長を2等分する位置a,bにそれぞれ接続され、第1の接続端子24とアース(接地端子26)との間と、第2の接続端子25とアース(接地端子26)との間とに、それぞれ大きさが等しく、相互に位相が逆となる電圧が印加される。 - 特許庁

Article 3 (1) Except where a contrary intention is indicated to the Minister of Justice, a person making a former notification on or after June 5, 2008 shall be deemed to have made the notification provided for in the provision in the preceding Article, paragraph (1) on the enforcement date, and the provisions of said paragraph and said Article, paragraph (3), proviso shall apply. 例文帳に追加

第三条 平成二十年六月五日以後に従前の届出をした者については、法務大臣に対して反対の意思を表示した場合を除き、施行日に前条第一項の規定による届出をしたものとみなして、同項及び同条第三項ただし書の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the owner of the reproductions discussed in the preceding paragraph ceases to have ownership of any of such reproductions (including reproductions made pursuant to the provisions of said paragraph), for reasons other than the destruction of the same, he may not thereafter preserve other reproductions, in the absence of any declaration of intention of the copyright holder to the contrary. 例文帳に追加

2 前項の複製物の所有者が当該複製物(同項の規定により作成された複製物を含む。)のいずれかについて滅失以外の事由により所有権を有しなくなつた後には、その者は、当該著作権者の別段の意思表示がない限り、その他の複製物を保存してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide an aluminum alloy member which, when quality characteristics required for a product are different per part, is partially modified in accordance with the parts to be required, and to provide a method for producing the same, particularly, when the quality characteristics to be required are mutually contrary per part, which is effective in making both the characteristics consistent.例文帳に追加

製品に要求される品質特性が部位ごとに異なる場合に、その要求される部位に応じて部分改質されたアルミニウム合金部材の提供を目的とし、特に、部位ごとに要求される品質特性が相互に反する場合に、その両特性を両立させるのに効果的である。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS