DIRECTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 21752件
(2) The Minister of Health, Labour, and Welfare or a prefectural governor, when it is determined that it is necessary, may order an Insured Person that received a Long-Term Care Benefit, etc., and a person that was the Insured Person to report and direct its personnel to ask questions concerning the content of the In-Home Service, etc., pertaining to said Long-Term Care Benefit, etc. (herein referred to as "Service Covered by Long-Term Care Benefits, etc."). 例文帳に追加
2 厚生労働大臣又は都道府県知事は、必要があると認めるときは、介護給付等を受けた被保険者又は被保険者であった者に対し、当該介護給付等に係る居宅サービス等(以下「介護給付等対象サービス」という。)の内容に関し、報告を命じ、又は当該職員に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 194 (1) A Certification Committee for Insurance, when it determines necessary to conduct proceedings, may request reports or opinions of the person requesting said examination or other relevant person, order to appear and conduct hearings, or direct a physician or other person appointed by said Certification Committee for Insurance (referred to as "Physician, etc." in the following paragraph) to conduct a diagnosis or other investigations. 例文帳に追加
第百九十四条 保険審査会は、審理を行うため必要があると認めるときは、審査請求人若しくは関係人に対して報告若しくは意見を求め、その出頭を命じて審問し、又は医師その他保険審査会の指定する者(次項において「医師等」という。)に診断その他の調査をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The term "specified telecommunications service" means transmission (except transmission of telecommunications (hereinafter in this item only referring to "telecommunications" as defined in Article 2 item (i) of the Telecommunications Business Law (Law No. 86 of December 25, 1984)) with the aim of direct reception thereof by the public) of telecommunications with the aim of reception thereof by unspecified persons. 例文帳に追加
一 特定電気通信 不特定の者によって受信されることを目的とする電気通信(電気通信事業法(昭和五十九年法律第八十六号)第二条第一号に規定する電気通信をいう。以下この号において同じ。)の送信(公衆によって直接受信されることを目的とする電気通信の送信を除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to inward direct investment, etc. prescribed in Article 26, paragraph (2) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act that pertains to a notification given pursuant to Article 27, paragraph (1) of the same Act or a report made pursuant to Article 55-5, paragraph (1) of the same Act prior to the enforcement of this Cabinet Order, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 この政令の施行の日前に外国為替及び外国貿易法第二十七条第一項の規定によりされた届出及び同法第五十五条の五第一項の規定によりされた報告に係る同法第二十六条第二項に規定する対内直接投資等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Following this, Kashima-jingu Shrine and Katori-jingu Shrine were listed in place of Isonokami-jingu Shrine in the Jimmyocho (register of deities) of Engishiki law during the Heian period and, until the Edo period, there were only three shrines with the title 'jingu' (Sumiyoshi Taisha Shrine was also treated as a jingu as it was under direct royal control like Ise-jingu Shrine and regularly conducted the construction of a new shrine and the transfer of the enshrined object from the old to the new). 例文帳に追加
その後、平安時代に成立した延喜式神名帳においては、石上神宮に代わり鹿島神宮と香取神宮が「神宮」と記載され、江戸時代まで「神宮」を社号とする神社は、この3社のみであった(神宮待遇としては、伊勢神宮と同じく王権直属であり、式年遷宮を行っている住吉大社があった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Kaifusou" (Fond Recollections of Poetry), when the Emperor Jito intended to make the grandson, the Prince Karu (later the Emperor Monmu) as the crown prince after Takechi no miko died in 696 rejecting the Emperor Tenmu's princes, Kado no okimi insisted the direct line succession of the imperial throne which had been carried form ancient Japan, and the interfraternal succession would cause conflict. 例文帳に追加
『懐風藻』によると696年(持統10年)の高市皇子の死去の後、持統天皇が数ある天武天皇の皇子達を退け孫の軽皇子(後の文武天皇)を皇太子にしようとした際、それに与し、日本では古来から直系相続が行われており、兄弟相続は争いのもとだとして天皇位の直系相続を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, according to the regulations in Kushiki-ryo, unlike the Shosho, the emperor does not perform behaviors such as direct signature; however, in actual practice, even in the case of matters which should be issued by imperial order according to the law, if the emperor considered it important, the emperor might in particular issue an imperial order with date and other items added like Shosho (imperial edict, decree). 例文帳に追加
なお、公式令の規定に従えば、詔書と違って天皇が直接署名などの行為を行うことはないが、実際の運用においては、法的には勅旨で出される事項であった場合でも天皇が重要と認識した場合には、天皇が詔書と同様に日付などを加えた勅旨を特に発給されるケースもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Petitions had to be submitted through village officers/town officers (with their seals on) to their Daimyo (Japanese feudal lord) or Daikan (local governor), and if the petitions were being sent to the Edo bakufu, the tenkan (written materials) of their feudal lord were required; without this their acts were regarded as illegal, which came under 'sashikoshi negai' (direct petition to a senior officer without following the prescribed procedures) or 'sujichigai no negai' (petition to a government office which does not have jurisdiction) ('Goson okite' [rules for autonomous villages] in 1603, 'Kojisaikyo sadame' [public law for petition] in 1633). 例文帳に追加
村役人・町役人を通じて(奥印を受けて)、所属する大名や代官に訴状を提出し、江戸幕府への訴えを要する場合には領主の添簡が必要とされ、これがなければ「差越願」・「筋違願」として違法とされた(慶長8年(1603年)「郷村掟」及び寛永10年(1633年)「公事裁許定」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Zakko, however, are believed to have been treated in a similar way to senmin (with the exception of some who were given ikai [Court rank] in recognition of their contribution), as seen from the facts that they were registered not in the general family register in which citizens and shinabe (technicians in offices) were listed but in the special family register called "zakkoseki," and that they passed on their social status as well as skills in a hereditary manner under the direct control of government offices. 例文帳に追加
だが、公民や品部のように一般の戸籍には編入されず、「雑戸籍」という特殊な戸籍が作成されてその身分は技術とともに世襲化されて官司に直接付属されるなど、賎民に準じた扱いを受けていたと考えられている(ただし、一部には功労によって位階を授かる者もいた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ukagaikata included the following jobs: 'nakanoma-gakari' for handling the various taxes in the direct territories of the shogun, 'Shinpo-gata' for handling repairs to bakufu-related shrines and temples, 'Ohayashi-kata' for managing mountains and forests in bakufu territories, 'Otaka-kata' for supervising the falconry of Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and clerical work related to the falconry, 'Unjo-kata' for handling Unjo (business-related taxes), Myoga (tax for the use of a mountain, river, lake or sea) and Buichi (various miscellaneous taxes). 例文帳に追加
伺方のうちでいくつかの職掌に分かれており、天領の小物成・高掛物などを扱う「中之間掛」、幕府関連寺社の修造などを扱う「神宝方」、幕府領の山林を管理する「御林方」、征夷大将軍の鷹狩・鹿狩関連の事務を行う「御鷹方」、運上・冥加・分一を扱う「運上方」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because Takako TAKATSUKASA, the daughter of Nobufusa, became a legitimate wife of Iemitsu TOKUGAWA, her younger brother Nobuhira TAKATSUKASA was allowed to refer to himself as being of the Takatsukasa-Matsudaira Family, and he changed his social status from a court noble who served the Emperor to a hatamoto (a direct vassal of the shogun) of the Tokugawa family; the Takatsukasa Family, a samurai family, had been promoted over generations and ultimately became the house of the lord of the domain of Yoshii, in Kozuke Province. 例文帳に追加
また、信房の娘の鷹司孝子が徳川家光の正室となったことから、弟である鷹司信平は、鷹司松平家を名乗ることが許され、天皇に仕える公家から、徳川家の旗本へと転身した、この武家の鷹司家は、代を重ねるごとに加増され、最終的には上野国吉井藩主家となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides this, also included as recognized heirs to the Tokugawa name are Ieyasu's offspring who are direct descendents (ie part of the family domain) and in particular, the three privileged branches of Tokugawa family (Owari Tokugawa family, Kishu Tokugawa family and Mito Tokugawa family), the three branches of Tokugawa family (Tayasu Tokugawa family, Hitotsubashi Tokugawa family and Shimizu Tokugawa family) as well as their heirs and, individuals adopted into the family were also considered as part of Ieyasu's male lineage. 例文帳に追加
そのほかに徳川姓を許されるのは、家康直系の子孫(親藩)のうちでも特に徳川御三家(尾張徳川家・紀州徳川家・水戸徳川家)、御三卿(田安徳川家・一橋徳川家・清水徳川家)およびこれらの後嗣のみであり、これらの家に養子として入る者も家康の男系の子孫たちであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Pacific War broke out, Mujin companies became the target of wartime integration and a Second Association of Regional Banks asserted in an anniversary magazine that they were 'forced to merge' into one company per prefecture, but this was not a clear disposition performed based on direct law like the Land Transportation Business Coordination Act, therefore, actual conditions are not known. 例文帳に追加
太平洋戦争勃発後、無尽会社は戦時統合の対象とされ、都道府県別に1社に「強制的に合併させられた」と第二地方銀行協会は記念誌で主張しているが、これは、陸上交通事業調整法のような直接的法律に基づき行なわれた明確な処分ではないので、実態は未詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Hideyoshi TOYOTOMI promulgated the edict expelling the European missionaries before, the Shimabara Uprising is said to be the direct trigger for the national isolation policy for the reason that the combination of Christianity and the riot (the intermediate nature between an uprising of powerful local samurai in the medieval period and a peasant's revolt during the early-modern period) turned out to be so difficult to suppress that Christianity was strongly recognized as danderous. 例文帳に追加
バテレン追放令は、既に豊臣秀吉が発令していたが、鎖国の直接的契機となったのは島原の乱で、キリスト教と一揆(中世の国人一揆と近世の百姓一揆の中間的な性格を持つもの)が結び付いたことにより、その鎮圧が困難であったため、キリスト教の危険性が強く認識されたためであると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he was a Frenchman, he disagreed to the direct import of Code Napoleon, and asserted that Minpoten should include considerations of the domestic situation in Japan (Oki agreed to the idea, and in the same year and in 1883 'Zenkoku Minji Kanreirui-shu' (national civil customary) was complied based on the nationwide research of customary law related to Civil Code. 例文帳に追加
彼はフランス人ではあったが、ナポレオン法典の直輸入には反対してあくまでも日本国内の事情にも配慮した民法典を作成すべきであると主張していた(大木もこの考えに同意して、この年と1883年に民事法に纏わる全国的な慣習法調査が行われて「(全国)民事慣例類集」として編纂された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The beginning was an incident where Kaga no kami (the governer of Kaga Province) FUJIWARA no Morotaka burned a branch temple of Hakusan, and initially this was simply an ordinary conflict between the Mokudai (personal deputy of an absentee provincial governor) and the local temple, but the main temple of Hakusan was Enryaku-ji Temple and because Morotaka's father was the cloistered government aide Saiko, this led to a direct confrontation at the central government between the Enryaku-ji Temple and the cloistered government. 例文帳に追加
加賀守・藤原師高の目代が白山の末寺を焼いたことが発端で、当初は目代と現地の寺社によるありふれた紛争にすぎなかったが、白山の本寺が延暦寺であり、師高の父が院近臣の西光だったため、中央に波及して延暦寺と院勢力との全面衝突に発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanpyo no chi was intended as a return to the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) that protected tenant farmers and suppressed influential families (noble families, temples and shrines with power) by restricting direct bondage between oshinke (nobles in the capital) and the rich classes in the provinces, while at the same time, it was also intended to reinforce organizations ruled by the emperor, including enhancing the kurododokoro (the Chamberlain's Office) and an increase of authority by the Kebiishicho (Office of Police and Judicial Chief). 例文帳に追加
寛平の治は、王臣家が諸国富豪と直接結びつくことを規制することで権門(有力貴族・寺社)を抑制し、小農民を保護するという律令制への回帰を強く志向したものであり、併せて蔵人所の充実や検非違使庁の権限拡充等天皇直属機関の強化を行うものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The analysis further concluded that in granting Tsushima's So clan a seal that bore the inscription "So clan of Yugawara City" in July 1420, Joseon Korea failed to gain recognition for their sovereignty over Tsushima; if at that time Korea had refused to recognize Tsushima's autonomy, and instead sent an official to put Tsushima's government under their direct control, Tsushima would almost certainly be under Korea's territorial control today (as reported in a Rengo news broadcast of September 17, 2006). 例文帳に追加
1420年7月、李氏朝鮮が宗氏に「宗氏都都雄瓦」という印信を授け、対馬領主としての地位を認たことは失敗であり、その時に李氏朝鮮が対馬の自治権を認めず、役人を派遣して直接支配下に組み込んでいれば、現在の対馬は韓国領になっていたはずだと結論付けた(2006年9月17日聯合ニュース配信)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A method for producing allyl alcohol involves using a specific acetic acid for producing the allyl alcohol by the allyl acetate process, namely the acetic acid substantially free of any halide because of being obtained by a direct reaction between ethylene and oxygen without contact with any halide.例文帳に追加
酢酸アリル法によるアリルアルコール製造用の酢酸として、エチレンと酸素との直接反応により得られたハロゲン化物と接触することのない製造方法で得られた実質的にハロゲン化物を含有することのない酢酸を用いることを特徴とするアリルアルコールの製造方法及び該製造方法で得られたアリルアルコールの提供。 - 特許庁
Thus, the americium oxide and the beryllium oxide are brought into direct contact with each other, and beryllium is irradiated with an α ray of americium to emit a fast neutron to cause the plutonium 242 to undergo nuclear fission in the same level that plutonium 239 does.例文帳に追加
中性子源付核燃料棒を束ねて中性子源付核燃料集合体となし、運転中の高温により低融点金属はステンレスウールに溶け落ち、酸化アメリシウムと酸化ベリリウムとが直接接触しアメリシウムのアルファ線の照射を受けてベリリウムが高速中性子を発生し、プルトニウム242をプルトニウム239並に核分裂させる。 - 特許庁
Additionally, we appreciate the comments that the conflict minerals information should be “furnished” because issuers should not be held liable for the information when they are required to rely on third parties for their conflict minerals data and direct knowledge of relevant facts may not be available to them.例文帳に追加
加えて我々は、紛争鉱物情報を「提供(furnish)」すべきであるのは、発行人が自らの紛争鉱物に関するデータについて第三者に依拠する必要があり、関係する事実についての直接的知識が自らに利用可能でない場合に、その情報について発行人に責任があると考えるべきではないためであるという意見を高く評価している。 - 経済産業省
On direct financing, stock markets have generally recovered among the four countries but their bond market growth has been sluggish. (Indirect financing is on way to recovery after Asian currency and economic crisis) Indirect financing had played a major role in financing operations in ASEAN4 countries. The outbreak of the Asian currency and economic crisis in 1997 dealt a heavy blow to indirect financing in Thailand, Indonesia and Malaysia.例文帳に追加
また、直接金融については、総じて株式市場は回復しつつあるが、債券市場は伸び悩んでいるアジア通貨・経済危機後、回復途上にある間接金融)ASEAN4の金融の中心は間接金融であったが、1997年に発生したアジア通貨・経済危機は、タイ、インドネシア、マレーシアの間接金融に対して大きな打撃を与えることとなった。 - 経済産業省
Direct inward investment in Japan improves (i) the productivity of companies that have accepted M&A investment through the inflow of technology and know-how, as well as new business models from overseas, and (ii) the overall productivity of respective industries through increased competition. This mechanism is considered to be working to improve the productivity of Japan as a whole.例文帳に追加
我が国への対内直接投資は、①海外からの技術・ノウハウ、新たなビジネス・モデルなどの流入を通じて、投資を受け入れた企業の生産性を上昇させ、②さらに、当該産業内において競争が活発化することを通じて産業全体の生産性を高める、というメカニズムによって我が国の生産性を向上させると考えられる。 - 経済産業省
In order to improve the return rate on Japan’s external direct investments, M&As seem effective since they allows us to access know-how at the local site and existing assets. However, friction may occur with the target company’s country in terms of national security, including energy security, depending on the business category or the size of the target company.例文帳に追加
我が国の対外直接投資収益率向上のためには、現地でのノウハウや既存資産を活用できるM&Aによる進出も有効であるが、買収対象企業の業種、規模によってはエネルギー安全保障等、国家の安全に係る面から買収対象企業の所在国との間に摩擦を生じる可能性がある。 - 経済産業省
Given that the Chinese economy is currently making the transition to a market economy, what is distinctive about these measures is that they combine indirect macroeconomic control through regular monetary policy (including raising the required reserve ratio and official discount rate) and selective, direct control driven by administrative guidance such as restrictions on loans mainly to a number of industries that are said to be overheated.例文帳に追加
特徴的なのは、現在の中国経済が市場経済への移行過程にある中で、通常の金融政策(法定準備率引上げ、公定歩合引上げ等)による間接的マクロコントロールに加えて、主に過熱業種といわれる一部産業への融資制限等選別的かつ直接的な行政指導型コントロールを併用したことである。 - 経済産業省
In the basic strategy, measures for Japan as an Asian business center are described as follows: as part of “(1) Initiatives to Further Strengthen Growth Potential (Opening Up Economic Frontiers),” the government aims to create business and living environments that are attractive by international standards, based on the “Program for Promoting Japan as an Asian Business Center and Direct Investment into Japan;” and a bill for promoting Japan as an Asian business center shall be passed at an early date.例文帳に追加
その中で、アジア拠点化政策については、「(1)更なる成長力強化のための取組(経済のフロンティアの開拓)」の一つとして、「「アジア拠点化・対日投資促進プログラム」に基づき、世界レベルで魅力ある事業・生活環境の整備に取り組む。「アジア拠点化推進法案」の早期成立を目指す。」こととされている。 - 経済産業省
In a situation in which total foreign assets and total foreign debts increased rapidly after the 1990s, as most of American total foreign assets are held in the form of direct investment or stock acquisition. On the other hand, a high percentage of total foreign debts exist in the form of treasury notes, bonds and bank loan. It is a composition for obtaining capital gain by differences in risk / rate of return between debt and assets.例文帳に追加
対外総資産と総負債が1990年代以降急速に拡大してきた中で、米国の対外総資産の多くが直接投資や株式などの形態で保有されている一方、対外総負債は財務省証券や債券、銀行融資の割合が高く、負債と資産のリスク・収益率の差によりキャピタルゲインを得ている構図となっている。 - 経済産業省
As we saw in Chapter 3, GATS divides trade in services into four categories based on trading forms. Among them, Mode 1 (cross-border supply), Mode 2 (consumption abroad) and Mode 4 (move abroad by suppliers (natural persons)) are mostly appropriated to the balance of payments for services, while Mode 3 (the supply of services through commercial presence) is appropriated to the data of foreign direct investment.例文帳に追加
第3章でも見たとおり、GATSではサービス貿易をその取引形態により4つに分類しているが、このうち、第 1モード(国境を越える取引)、第 2モード(海外における消費)、第 4モード(供給者(自然人)の海外への移動)はおおむねサービス収支に計上され、第 3モード(業務拠点を通じてのサービス提供)は直接投資統計に計上される。 - 経済産業省
According to the World Bank (2008), direct investment financially enables investments in new machinery and equipment, as well as in R&D. Moreover, there is spillover through the transfer of techniques and know-how to local employees and companies, the creation of a market and the promotion of competition for supporting local industry, and the transfer of know-how through transactions.例文帳に追加
世銀(2008)では、直接投資が、新たな機械設備や研究開発に対する投資を金銭的に可能とするとともに、更に、現地の人材・企業に対する技術・ノウハウの移転、現地の裾野産業等に対する市場の創出と競争促進、取引を通じたノウハウの移転を通じてスピルオーバー(波及効果)があるとしている。 - 経済産業省
At the end of 2005, the Ministry of Commerce in China announced a plan to develop industrial complexes in countries where outward direct investment has been made in order to concentrate Chinese companies in such complexes and provide them with tax, loan, and other preferential treatments. As of February 2008, such complexes have been developed in a total of 19 locations in Asia, Africa, Russia, and Central/South America.例文帳に追加
また、2005年末に中国商務部は、投資相手国に工業団地(国外経済貿易合作区)を設立し、そこに中国企業を集中させ、税制面、融資制度等の面で優遇措置を付与するという構想を発表しており、2008年2月現在、アジア、アフリカ、ロシア、中南米に合計19ヵ所の合作区が設立されている。 - 経済産業省
Since June 2003, there have been 6 publicized cases of inward direct investment plans, in which the government intervened under the act. All of the 6 cases involved takeovers of U.K. companies in the defense industry and were screened from the viewpoint of national security and were approved subject to certain investment conditions (maintaining defense production bases and confidential obligations).例文帳に追加
2003年6月以降、同法に基づき対内直接投資に介入した事例は6件公表されており、いずれも防衛産業に関連する英国企業の買収案件について、安全保障の観点から審査を行い、一定の投資条件(防衛生産基盤の維持や機密情報の保持)の遵守を条件に投資が認められている。 - 経済産業省
In the context of a quantum expansion in the proportion of foreign direct investment (FDI) in international economic activities, the number of bilateral investment agreements in the 1990's increased rapidly from several hundred to some two thousand. In addition, parties negotiating FTAs started to incorporate a chapter on investment rules, suggesting the need for establishing multilateral investment rules.例文帳に追加
国際的な経済活動の中で直接投資(FDI)の占める比重が飛躍的に拡大する一方で、二国間の投資協定の数が90年代に入り、数百から2千数百へと急増し、主たるFTA の中でも投資に関する章が含まれるようになり、多国間での投資ルールを策定することの必要性が指摘され始めた。 - 経済産業省
Many Korean scholars have mixed feelings in relation to documents which prove that literature and an original writing system had been widely established in Japan including for people outside the aristocracy much earlier than in Korea; therefore, some Korean scholars may prefer to adhere to hypothesis of direct relationship between 'the ancient Korean language' and the "Manyoshu" without concrete scientific evidence to back up the assertion. 例文帳に追加
多くの韓国人学者は、庶民も含む広範な文学の成立と固有言語の表記法が、自国よりもはるか以前の時期に日本において文献で確認できることに複雑な感情を抱いており、「古代朝鮮語」と『万葉集』の直結的関連性については、韓国の学界では科学的論証を経ずに肯定的に捉えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ninigi said, 'This land faces Karakuni (Korea), and there is a direct path to Kasasa no Misaki, and this land receives lots of morning light and lots light from the setting sun, therefore, this is a very good land' (the "Kojiki"), and he built a palace and decided to live there. 例文帳に追加
ニニギは「この地は韓国(からくに)に向かい、笠沙(かささ)の岬まで真っ直ぐに道が通じていて、朝日のよく射す国、夕日のよく照る国である。それで、ここはとても良い土地である」(「此地者向韓國有真之道通笠紗之御前又此地者朝日之直刺國夕日之日照國也故此地甚吉地也」『古事記』)と言って、そこに宮殿を建てて住むことにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His important works are Tokubei in 'Sonezaki shinju,' Jihei in 'Shinju ten no amishima' (Lovers' suicide in Amijima), Chubei in 'Fuinkiri (breaking the seal), Koibikyaku Yamato orai' (The Amorous Courier on the Yamato Highway), Jubei in "Iga-goe dochu sugoroku (Japanese backgammon); Numazu" (Through Iga Pass with the Tokaido Board Game, Numazu post), Jujibei MINAMIGATA in "Futatsu chocho kuruwa nikki; Hikimado"(Skylight of "A Diary of Two Butterflies in the Pleasure Quarters"), Igami no Gonta of "Yoshitsune senbon zakura; sushiya" (Sushi restaurant of "Yoshitsune and the 1000 cherry trees") and Lord Tsuchiya in "Tsuchiya Chikara" (Chikara TSUCHIYA, hatamoto (a direct vassal of the shogun)). 例文帳に追加
「曾根崎心中」の徳兵衛、「心中天網島」の治兵衛、「恋飛脚大和往来・封印切」の忠兵衛、『伊賀越道中双六・沼津』の重兵衛、『双蝶々曲輪日記・引窓』の南方十次兵衛、『義経千本櫻・すし屋』のいがみの権太、『土屋主税』の土屋侯などが代表作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Ryogen was not a direct disciple of Saicho (Dengyo Daishi) and his rank was not high, he gradually distinguished himself as an able priest through refuting high priests of traditional Buddhist temples in Nanto (southern capital (Nara)) or praying safe delivery of a child for the Empress of Emperor Murakami, and finally he achieved Tendai-zasu, the supreme position in the Tendai Sect, in 966. 例文帳に追加
良源は、最澄(伝教大師)の直系の弟子ではなく、身分も高くはなかったが、南都(奈良)の旧仏教寺院の高僧と法論を行って論破したり、村上天皇の皇后の安産祈願を行うなどして徐々に頭角を現わし、康保3年(966年)には天台宗最高の地位である天台座主に上り詰めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a plate making method that ensures high sensitivity to infrared laser light and good printing resistance and suppresses contamination by ablation as a plate making method for an IR sensitive original plate of a planographic printing plate capable of direct plate making by recording from digital data of a computer or the like with a solid laser and a semiconductor laser emitting IR.例文帳に追加
赤外線を放射する固体レーザー及び半導体レーザーを用いてコンピューター等のデジタルデータから記録することにより直接製版が可能な赤外線感光性平版印刷版原版の製版方法であって、赤外線レーザーに対し高感度でかつ良好な耐刷性を有し、アブレーションによる汚染の少ない、製版方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a surface lighting system having a relatively simple structure, excelling in productivity, high in luminance and capable of providing desired luminance uniformity by improving utilization efficiency of light source light, and having an optically excellent characteristic, in a direct surface lighting system illuminating a non-luminous display element or a translucent display body.例文帳に追加
本発明は、非発光表示素子あるいは透光性表示体を照明する直下型の面照明装置において、比較的簡易な構造で生産性に優れると共に、光源光の利用効率の向上で輝度が高く且つ所望の輝度均斉度を容易に得ることができ、光学的にも優れた特性を有する面照明装置を提供することにある。 - 特許庁
The PLC MODEM 100T1 stores link status information indicating a transmission status between all pairs of PLC MODEMs, calculates a transmission rate in direct transmission to the destination PLC MODEM 100T3 and a transmission rate in transmission via another PLC MODEM and selects a transmission route of the highest transmission rate among transmission rates.例文帳に追加
PLCモデム100T1は、PLCモデムの全ての対の間の伝送状態を示すリンク状態情報を記憶しており、送信先のPLCモデム100T3に直接伝送した場合の伝送速度と、他のPLCモデムを中継して伝送した場合の伝送速度を算出し、伝送速度の中で最も速い伝送速度の伝送経路を選択する。 - 特許庁
To provide an electrolyte membrane capable of improving proton conductivity and improving methanol permeation intercepting capacity by binding a sufficient amount of a proton conductive polymer with an intrapore surface of a porous base material by a simple method, to provide its manufacturing method, and to provide a polymer electrolyte fuel cell using it and a direct type methanol solid polymer fuel cell.例文帳に追加
簡易な方法により多孔性基材の細孔内表面に十分な量のプロトン伝導性ポリマーを結合して、プロトン伝導性を改善し、しかもメタノール透過阻止性を上げることができる電解質膜及びその製造方法、並びにそれを用いた固体高分子型燃料電池、および直接型メタノール固体高分子型燃料電池を提供する。 - 特許庁
The position adjusting spectacle body which is the simple spectacle body integrally made of paper and is provided with scales of equal intervals at the front and frame section of spectacles and is used to measure the pupil position of a user and the length of the frame from photographs and to select the optimum spectacle body meeting this person without making direct examination is provided.例文帳に追加
本発明は紙製で一体製造された簡易眼鏡体であるが、眼鏡正面及びフレーム部に等間隔の目盛りを設け、使用者の瞳孔位置やフレームの長さを写真から測定して、その人にあった最適な眼鏡体を直接検診することなく選択できるための位置調整眼鏡体を提供するものである。 - 特許庁
To provide a frequency modulation device, which stabilizes the oscillation frequency of a voltage-controlled oscillator at a predetermined transmission frequency at a high speed, and keeps the modulation level to be constant, when modulating the frequency with direct frequency modulation being executed on the voltage controlled oscillator with the stabilized oscillation frequency.例文帳に追加
本発明は、電圧制御発振器の発振周波数を設定した送信周波数に高速に安定させ、かつ、発振周波数を安定化した電圧制御発振器に対して直接周波数変調を行う場合に周波数変調時の変調度を一定に保つことができる周波数変調装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
In order to separate the form displayed on a screen and the input data, the form to be displayed on the screen and the input data can be achieved and a flexible and simple screen change can be achieved by directly delivering the data input in a web form to the server without direct cooperation with a relational database (RDB).例文帳に追加
また、画面表示されるフォームと入力されたデータの分離を実現するため、リレーショナルデータベース(RDB)との直接連携を行なわず、WEBフォームで入力されたデータをダイレクトにサーバに渡すことにより、画面表示されるフォームと入力されたデータの完全分離を実現し柔軟、簡単な画面変更を実現している。 - 特許庁
Cation and anion are generated by impressing direct current high voltage between a relatively large cathode and relatively small anode, and by promoting electric neutralization of cation at the cathode further than that of anion at the anode, only the anion is virtually obtained, and diffused by a fan.例文帳に追加
直流高電圧を相対的に大きい陰極と相対的に小さい陽極との間に印加することによりプラスイオンとマイナスイオンとを発生させ、プラスイオンの陰極における電気的中和がマイナスイオンの陽極における電気的中和よりも促進されることにより実質的にマイナスイオンのみを得て、得られたマイナスイオンをファンによって拡散させる。 - 特許庁
To provide an iterative procedure for converting a structurized software object into a raw data stream and vice versa, providing for their direct transfer, using simple communication reresources such as those of an embedded computer station, and reset of the software objects or reutilisation a memory space allocated to them.例文帳に追加
本発明は、埋め込み式コンピュータステーションのリソースなどの単純な通信リソースを用いた直接的な転送を提供するような構造化ソフトウェアオブジェクトの生データストリームへの変換およびこの逆の変換のため、ならびに前記ソフトウェアオブジェクトのリセットまたはこれらに割り当てられたメモリ空間の再利用のための反復式プロシージャに関する。 - 特許庁
In this operation method for the combustion engine 1 provided with the compressor 5 for compressing fresh air supplied into the internal engine 10 of the combustion engine 1, the compressor 5 is activated to fill at least one cylinder 15 stopping at a position suitable for direct start following stop of the internal engine 10 when stopping the internal engine 10.例文帳に追加
燃焼機関(1)の内燃機関(10)に供給されるフレッシュエアを圧縮するための圧縮器(5)を備えた燃焼機関(1)の運転方法において、圧縮器(5)が、内燃機関(10)の停止の際に、その後に続くダイレクトスタートのために適した位置で停止する少なくとも一つのシリンダ(15)を充填するために起動される。 - 特許庁
In the case where a sudden high air pressure or a low air pressure extremely lacking in capacity is sent to a supply part 1 side during control with a pressure controller 11, the air pressure is taken by an accumulator 8 by way of a control valve 2 and so no direct effect of the fluctuation of the air pressure supplied to the supply part 1 is expected.例文帳に追加
圧力制御部11による制御時、万一、供給部1側に急激に高い空気圧や容量が極端に不足となる低空気圧が送り込まれた場合、その空気圧がコントロール弁2を経てアキュムレータ8に取り込まれるので、供給部1に供給された空気圧の変動が下流側に直に影響を与えるおそれがない。 - 特許庁
This image processor for transmitting/receiving data with a server computer having a PDL conversion means through a network is provided with: a means for reading information in external media; an external storage medium for storing image data; a means for judging whether direct printing is available according to the analysis of the image data: and a means for plotting and developing PDL data.例文帳に追加
ネットワークなどを介してPDL変換手段を有するサーバコンピュータとのデータ送受信が可能な画像処理装置であって、外部メディア内の情報を読み取る手段と、画像データを保存する外部記憶媒体と、画像データの解析によりダイレクトプリント可能かどうかを判断する手段と、PDLデータを描画展開する手段を有する構成である。 - 特許庁
This woven fabric is obtained by the following process: banana tree trunks 12 are soaked in a mixed liquid comprising water 10, a waste liquor 13, a direct dye 14 and common salt 15 and then boiled well for about 12 h to extract banana fibers, which, in turn, are put to primary dyeing and then made into banana yarns.例文帳に追加
芭蕉の幹12を、水10と、廃液13と、直線染料14と、食塩15と、の混合液に浸して12時間程煮込んで芭蕉の繊維を抽出及び一次染色し、抽出された芭蕉の繊維を芭蕉糸に製造するとともに、抽出された芭蕉の繊維を和紙に製造した後芭蕉紙糸に製造する。 - 特許庁
The light source comprises a CCFL lighting tube, or a xenon lighting tube, or a direct under type light emitting diode, a light beam 311 emitted by the light source is guided to the focus lens group by securing a sufficient optical path through reflection mirror groups 321, 322, 323 and focused on the linear CMOS image sensor by correcting aberration by the focus lens group comprising a plurality of lenses.例文帳に追加
該光源は、CCFL灯管或いはキセノン灯管或いは直下式発光ダイオードからなり、光源が発射した光線311は、反射ミラーグループ321、322、323を経て十分な光路を確保されてフォーカスレンズグループに導かれ、複数のレンズからなるフォーカスレンズグループにより収差を補正されてリニアCMOSイメージセンサーに焦点を結ぶ。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
