1153万例文収録!

「Reported」に関連した英語例文の一覧と使い方(97ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Reportedの意味・解説 > Reportedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Reportedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5036



例文

Every time a new order is received from the orderer, the ordering interval is found from the ordering date and the last ordering date, a next-time ordering date is predicted by adding the shortest ordering interval up to new ordering to the new ordering date, and the prescribed information is reported to the orderer on a prescribed day before the predicted ordering date.例文帳に追加

発注者から新たな発注を受ける毎にその発注日付及びその前回の発注日付から発注間隔を順次求め、該新たな発注までの最短の発注間隔を該新たな発注日付に加えた日付を次回の予想発注日付とし、少なくとも該予想発注日付までの所定日に該発注者に所定の情報を通知する。 - 特許庁

To provide a non-conventional report method, which always or possibly keeps the play status secret and may not reduce amusement of the game for a player who does not wish the play status to be reported in a Pachinko game machine which reports the game status by closing and opening the variable winning pocket when playing a special game.例文帳に追加

特別遊技終了後の遊技状態を場合により又は常に秘匿すると共に、特別遊技時における可変入賞口の開閉動作により当該遊技状態を報知するタイプのパチンコ遊技機において、遊技状態の報知を望まない遊技者に対して遊技の趣向を低下させる恐れの無い、これまでに無い斬新な報知手法を提供する。 - 特許庁

In the RAKE receivers H1 - Hm of the final stage, from the signals of a control channel received without the interference elimination, the path search of a reception channel, channel estimation and the weight estimation of arriving direction beam forming when using an array antenna are performed in the existing processing function parts and the respective estimated values are reported to each interference replica generation unit 1-1.例文帳に追加

最終段のRAKE受信機H1〜Hmでは、干渉除去されずに受信される制御チャネルの信号から、受信チャネルのパスサーチ、チャネル推定、アレーアンテナを用いる際には到来方向ビームフォーミングのウェイト推定を、既存の処理機能部で行い、それらの各推定値を各干渉レプリカ生成ユニット1−1に通知する。 - 特許庁

Next, confirmation is done on whether any abnormal pressure has been caused in the piping by the pressure sensor (S3): when a higher pressure than prescribed value is exerted in the piping, the oxygen concentrator is stopped (S12), while the abnormality is reported (S13) and the history of abnormality is recorded in a data memory (S14).例文帳に追加

次に圧力センサによって配管内に圧力異常が生じていないかを確認し(ステップS3)、所定以上の高圧がかかっていた場合は安全上の問題が生じかねないため酸素濃縮器を停止(ステップS12)させるとともに異常を報知(ステップS13)し、異常履歴をデータ記憶用メモリに記録する(ステップS14)。 - 特許庁

例文

By a method for distributing access from a user terminal to a content server on a network, a content selection picture is displayed on the user terminal and when a user selects contents, the domain that the user terminal belongs to is obtained from data sent from the user terminal; and the location of the content server corresponding to the domain is reported to the user terminal, which accesses the content server.例文帳に追加

ネットワーク上のコンテンツサーバにユーザ端末からのアクセスを振り分ける方法において、ユーザ端末にコンテンツ選択画面を表示し、ユーザがコンテンツを選択することによってユーザ端末から送信されたデータからユーザ端末の属するドメインを取得し、該ドメインに対応したコンテンツサーバの場所をユーザ端末に通知し、ユーザ端末は該コンテンツサーバにアクセスする。 - 特許庁


例文

In a main substrate 17, the number of demand balls is increased by 15 per winning signal at the time of the winning signal from a large winning port 9 and by 5 for the other winning signal based on the reception of the winning signals generated by game ball detection switches SWs at the back of the various kinds of winning ports 7-9 and the increase is reported to a payout substrate.例文帳に追加

主基板17において、要請球数を、各種入賞口7〜9奥の遊技球検出スイッチSWが発した入賞信号の受信に基づき、大入賞口9からの入賞信号であれば入賞信号あたり15、その他の入賞信号では5だけ増加し、増分を払い出し基板に伝える。 - 特許庁

In a command NMS 300, on the basis of domain state information autonomously reported from an R-NMS 200 of a low-order hierarchy, a domain icon display application 305b displays a domain icon corresponding to the domain managed by the R-NMS 200 as an autonomous report source of this domain state information in a symbol color showing the fault occurrence or recovery of this domain.例文帳に追加

指令NMS300において、ドメインアイコン表示アプリケーション305bは、下位階層のR−NMS200から自律通知されるドメイン状態情報に基づき、該ドメイン状態情報の自律通知元のR−NMS200で管理されるドメインに対応するドメインアイコンを該ドメインの障害発生または復旧を示すシンボル色で表示する。 - 特許庁

In the remote control method for the remotely controlled device, the identification number of a remote control device, connected to a radio slave station wired to or incorporated in the remotely controlled device, is compared with the identification number of the remote control apparatus collected by a radio master station wired to or incorporated in a data communication apparatus, and the result of the comparison is reported.例文帳に追加

本発明の被遠隔管理装置の遠隔管理方法によれば、被遠隔管理装置に有線接続又は内蔵される無線子局と接続されている遠隔管理装置の識別番号とデータ通信装置に有線接続又は内蔵される無線親局が収集した遠隔管理装置の識別番号とを比較し、比較の結果を報知する。 - 特許庁

When the print data are inputted from the client PC2 and the printer 7 is under image formation or spool state (standby) at present in the case of performing image forming processing with the printer 7, such a state is reported so that the waiting time for the print processing of a user can be reduced and speedy image forming processing can be performed.例文帳に追加

クライアントPC2から印刷データが入力された場合、プリンタ7にて画像形成処理を行おうとした際に、プリンタ7が現在画像形成中あるいはスプール状態(待機中)である場合に、その旨を報知することにより、ユーザの印刷処理待ち時間を低減することができ、速やかな画像形成処理を行うことができる。 - 特許庁

例文

A firing assignment (a command) is created, an assignment number of identifying each assignment is issued, and in a destination solution server of the firepower control facility or the like, a destination (an address) of an information sharing group associated with the assignment number is issued, and ultimately, the issued destination (the address) of the information sharing group is reported along with the firing assignment.例文帳に追加

続いて、(4)射撃任務(命令)を作成し、(5)各任務を識別するための任務番号を発行し、(6)火力調整所等の宛先解決サーバにおいて、当該任務番号に関係する情報共有グループの宛先(アドレス)を発行し、最終的に(7)射撃任務とともに(6)で発行した情報共有グループの宛先(アドレス)を通知する。 - 特許庁

例文

These acquired cleaning liquid discharge amounts or the stored liquid amounts are compared with a predetermined reference amount to monitor whether there is abnormality in the supply of the cleaning liquid to the dispensing probes 42 and 52 or the storage and discharge of the cleaning liquid in the cleaning tank and, in a case that abnormality is determined, this state is reported by a printer 108 or a CRT 106.例文帳に追加

これら取得した洗浄液吐出液量や貯留液量を予め定めた基準量と比較することによって、分注プローブ42,52への洗浄液の供給や洗浄槽における洗浄液の貯留及び排出に異常があるか否かを監視し、異常が判別された場合には、プリンタ108やCRT106によって報知する。 - 特許庁

In a method for conducting multistage evaluation of an evaluating object, when the same evaluation continues for the prescribed period in the multistage evaluation using the symbol of each project reported from project reporting clients 3a, 3b and 3c, the symbols are varied by varying fonts, display positions, colors, etc., on the basis of past evaluation results to prepare a list of project situation 5.例文帳に追加

一定期間ごとに、評価対象に対して多段階の評価を行う評価方法において、プロジェクト報告クライアント3a、3b、3cより報告される各プロジェクトのシンボルを用いた多段階評価で、所定期間、同一である場合、シンボルを過去の評価結果に基づいてフォント、表示位置、色などを変化させて、プロジェクト状況一覧5を作成する。 - 特許庁

Enterprises whose use of oil and petroleum products is high - fields that include petroleum product manufacturing, cleaning, transportation, fiber dyeing, and the chemical, plastics, rubber, and ceramic, stone and clay product industries - have been significantly affected, and between 80% and 90% of such SMEs reported that their profits were being squeezed. 例文帳に追加

業種別に見ると、原油・石油製品を使用している割合が高い、石油製品製造業、クリーニング業、運輸業、繊維染色業、化学工業、プラスチック製品製造業、ゴム製品製造業、窯業・土石製品製造業などで影響が大きく、これらの業種においては概ね8~9割台の中小企業が「収益が圧迫された」と回答している。 - 経済産業省

Since the Niigataken Chuetu-oki earthquake in 2007, all units at Kashiwazaki-Kariwa Nuclear Power Station stopped operation to investigate for possible damages by the earthquake. Units 6 & 7 are now in operation, after the investigation concluded that both units would be operated safely, safety assessment of Kashiwazaki-Kariwa Nuclear Power Station is reported in Article 6.例文帳に追加

柏崎刈羽原子力発電所は、2007年の新潟県中越沖地震以降、全ての原子炉の運転を停止して、地震による影響の調査を行っていたが、調査が終了してその安全性が確認された6号機、7号機は、現在通常運転中である。柏崎刈羽原子力発電所の安全性の評価については、第6条で報告する。 - 経済産業省

The Nuclear and Industrial Safety Agency checked the enforcement situation concerning four issues that were presupposed to respect (clarification of a licensee’s responsibilities, ensuring of quick initial responses at the time of disaster, close cooperation among the National Government, local governments, licensees, etc. and strengthening of the role of the National Government that has professional knowledge of nuclear energy) when the Nuclear Emergency Preparedness Act was enacted, and reported the following:例文帳に追加

原子力安全・保安院は、原災法制定時に留意することとされた4つの課題(事業者責任の明確化、災害時の迅速な初動体制の確保、政府・関係自治体・原子力事業者等の連携の強化、原子力の専門的知識を有する政府の役割の強化)についてその施行状況を確認し、以下を報告した。 - 経済産業省

According to the WTO’s Report, 211 RTA have been reported to the WTO as of September 15, 2006. The examinations of facts are still proceeding, but none of the reports have been adopted since the CRTA was established. (Examination not requested: 33; Factual examination not started: 65; Under factual examination: 19; Factual examination concluded: 69; Consultations on draft report: 7; Report adopted: 20.) .例文帳に追加

WTOのまとめによると、2006年9月15日時点で211の協定が通報されているが、事実審査は進んでいるものの、結果としてCRTA 設置後は1つも審査報告書は採択されていない(事実審査が要求されていない:33、事実審査未開始:65、事実審査継続中:19、事実審査終了:69、報告書案協議中:7、報告書採択:20)。 - 経済産業省

5 There is a viewpoint on the background of the depreciation of Won against the Euro. ; A series of movements was reported such as; the increased selling of US dollar due to degradation of US bond; currencies of Asian countries were bought with the funds from the selling the above bond.; The Asian central banks implemented buying of US dollar by intervention to act against the high value of their currencies. The purchased US dollars were exchanged into the Euro or Australian dollar market again as hedge risk.例文帳に追加

5 ウォン安ユーロ高が進んだ背景として、当時、米国債格付け引き下げでドル売りが進み、その資金でアジア各国の通貨が買われ、アジア各国中銀は自国通貨高に対抗するためドル買い介入を実施し、買ったドルをリスク分散のために更にユーロや豪ドルに替える、との動きが報じられた。 - 経済産業省

When an operation mode is reported by a main control circuit 11 prior to operation, the output Vcc of a power circuit 6 is supplied to only irreducible circuit parts needed to implement the operation mode according to the operation mode and the storage contents of the electrification control table 7 and the electrification to other circuit parts is cut off or reduced.例文帳に追加

そして、動作に先立ち、主制御回路11からその動作モードが通知された場合に、この動作モードと上記給電制御テーブル7の記憶内容とに基づいて、当該動作モードを実行する上で必要な最低限の回路部に対してのみ電源回路6の出力Vccを給電し、その他の回路部に対する給電は遮断もしくは低減するようにしたものである。 - 特許庁

The mail requirements are used when the operating condition of the printer during the execution of the print job is reported by email, and include one or more specific events about the operating condition of the printer, and a mail address to which the email is sent when the specific events occur in the printer.例文帳に追加

前記メール条件は、印刷装置における前記印刷ジョブの実行中の動作状態が、電子メールで通知される際の条件であって、前記印刷装置の動作状態に関する事象のうち1以上の特定事象と、前記印刷装置で前記特定事象が発生した場合に送信される前記電子メールの送信先メールアドレスと、を含むことを特徴とする。 - 特許庁

In the case that the client terminal device 2 waits for the completion of processing when requesting the service because windows of real-time processing in the communication processing server device 3 are in the middle of processing for another client terminal devices, the number x of windows, the number m of transactions waiting for processing, a place n in a processing queue of the client terminal device 2 are reported to the client terminal device 2.例文帳に追加

クライアント端末装置2が前記サービスを要求した際に、通信処理サーバ装置3におけるリアルタイム処理の窓口が他のクライアント端末装置の処理中のためその処理完了を待つときは、前記窓口の数x、処理待ちのトランザクションの数m及びクライアント端末装置2の処理待ち順位nがクライアント端末装置2に通知される。 - 特許庁

On the basis of response results reported from plural pieces of terminal equipment PS1-2 to PSN-2 which respond to the notice, the time-managing device 21 corrects the system time measured by a system time measuring instrument 23 and reports time update information, which shows executed time correction, to plural pieces of terminal equipment PS1-2 to PSN-2 after the correction.例文帳に追加

そして、時刻管理装置21は、通知に対し応答した複数の端末装置PS1−2〜PSN−2から通知される応答結果に基づいて、システム時刻計測装置23で計測されるシステム時刻の較正を行ない、較正後に複数の端末装置PS1−2〜PSN−2に対し時刻較正を行なった旨を示す時刻更新情報を通知するようにしている。 - 特許庁

When offering of a commodity is reported to the mediation system from a portable telephone 21x of a person desiring to sell, the mediation system 4 generates a mailing list of prospective purchasers who have been registered as prospective purchaser of the pertinent commodity or the classification including this commodity, and an electronic mail informing that electronic auction will be opened is transmitted to persons of this mailing list.例文帳に追加

この状態で、販売希望者の携帯電話21xが仲介システム4へ商品の出品を通知すると、仲介システム4は、「当該商品または当該商品を含む分類の購入を希望する」と予め登録していた購入希望者からなるメーリングリストを作成し、当該メーリングリストへ、電子競争売買の開始を示す電子メールを送信する。 - 特許庁

Thus, a future progression degree of deterioration of the hydraulic oil can be estimated by evaluating the degree of severity of the using mode of the hydraulic oil based on the various deterioration factors which may accelerate deterioration of the hydraulic oil, and thereby the proper oil change timing which may be different in each vehicle according to the using way of the vehicle can be determined, and reported beforehand to each vehicle.例文帳に追加

このように、作動油の劣化を促進しうる多様な劣化要因に基づく作動油の使用態様の厳しさの度合いを評価することによって将来的な作動油の劣化の進み具合を推定でき、これに従って車両の使われ方によって車両毎に異なりうる適切なオイル交換タイミングを決定し各車両に前もって通知することができるようになる。 - 特許庁

An external memory 40 loaded in an external memory slot 32 is used in common by an application actualizing a camera function and an application for downloading music data, and the usable state of the memory that the applications share is reported when the application actualizing the camera function starts and ends and when the application downloading the data starts and ends.例文帳に追加

外部メモリスロット32に装着される外部メモリ40は、カメラ機能を実現するアプリケーションと音楽データをダウンロードするアプリケーションにおいて共用するようにされるが、カメラ機能を実現するアプリケーションの開始時と終了時、および、音楽データをダウンロードするアプリケーションの開始時と終了時とにおいて、アプリケーションについての共用するメモリの利用可能状況を報知する。 - 特許庁

A tag reader 23 detects identification information recorded in IC tags T, T, ..., imparted to documents S, S, ..., mounted on a mount tray 21, handling information associated with the detected identification information is all read out of a database, and when the contents of handling that the read handling information represents are all matched, the contents of handling that the handling information represents are reported.例文帳に追加

載置トレイ21に載置されている文書S,S,…に付与されたICタグT,T,…に記録してある識別情報をタグリーダ23が検出し、検出された識別情報夫々に関連付けられている取扱情報をデータベースから全て読み出して、読み出された取扱情報が示す取扱いの内容が全て一致していたら、この取扱情報が示す取扱いの内容を報知する。 - 特許庁

Such a disclosure ticket T is reported to a referrer, and when the disclosure ticket T is sent from the referrer's terminal 20 to the presence server 30, the presence server 30 uses the signature data and the disclosure requirements C included in the disclosure ticket T to determine whether or not the presence information corresponding to the referred person identification information R similarly included in the disclosure ticket T can be disclosed.例文帳に追加

かかる開示用チケットTは参照者に対して通知され、参照者端末20から開示用チケットTがプレゼンスサーバ30に送信されると、プレゼンスサーバ30は、開示用チケットTに含まれる署名データおよび開示条件Cを用いて、同じく開示用チケットTに含まれる被参照者識別情報Rに対応するプレゼンス情報の開示可否を判定する。 - 特許庁

A conditional branching discrimination part 1 for judging that an instruction read from an external memory or a cache memory is a conditional branching instruction for program debugging is provided inside this data processor, and in the case that the decided result is the conditional branching instruction, a conditional branching instruction detection result signal for generating a cache memory error is reported to the built-in cache memory 3.例文帳に追加

データ処理装置内にプログラムデバッグ用として、外部メモリまたはキャッシュメモリから読み込まれた命令が条件分岐命令であることを判定する条件分岐判別部1を持たせ、その判定結果が条件分岐命令であった場合には、内蔵しているキャッシュメモリ3に対してキャッシュメモリミスを発生させるための条件分岐命令検出結果信号を通知する。 - 特許庁

The alarm presence determination section 17 reads out distance information from a distance sensor 4, compares the distance with a predetermined threshold, determines that the motion of a patient before leaving bed should be reported when the distance is not within the predetermined range, and outputs to the alarm apparatus 3 a control signal representing generation of an alarm via a sensor input interface 14.例文帳に追加

この場合、警報有無判別部17は、距離センサ4からの距離の情報を読み出し、この距離と予め定められた閾値とを照合し、この距離が予め定められた範囲内でない場合には、患者の離床前動作を報知する必要があるとみなし、警報の発報を示す制御信号をセンサ入力インタフェース14を介して警報装置3に出力する。 - 特許庁

In the optical disk recording and reproducing device constituted to perform the signal recording operation on the basis of the instruction signals outputted from the host equipment, by rotationally driving a motor 4 for pickup feed provided so as to drive an optical pickup 3 in the radial direction of the disk D, it is reported that the instruction signal outputted from the host equipment is erroneous.例文帳に追加

ホスト機器より出力される命令信号に基づいて信号の記録動作を行うように構成された光ディスク記録再生装置において、光学式ピックアップ3をディスクDの径方向へ駆動するべく設けられているピックアップ送り用モーター4を回転駆動することによってホスト機器より出力された命令信号が間違っていることを報知する。 - 特許庁

A router 10 including a plurality of session functions includes: a priority control section 106 for assigning a communication band to each of a plurality of sessions in accordance with priorities set to the sessions; and a priority adjustment section 107 for adjusting reported session priorities so as to perform simultaneous communication on the plurality of sessions before terminals corresponding to the plurality of sessions start data communication.例文帳に追加

複数セッション機能を有するルータ10は、複数セッションの各々に設定された優先度に従って各セッションに通信帯域を割り当てる優先制御部106と、複数セッションにそれぞれ対応する端末がデータ通信を開始する前に通知したセッションの優先度を複数セッションの同時通信が可能となるように調整する優先度調整部107と、を有する。 - 特許庁

The respective client systems CS1 and CS2, etc., can inspect the game control boards CB of different kinds, the inspection is performed using the inspection program corresponding to the game control board to be an inspection object among the inspection programs sent from the master system through the communication line in the respective client systems, and the inspected result is reported through the communication line to the master system.例文帳に追加

各クライアントシステムCS1,CS2・・・は種類の異なる遊技制御基板CBの検査が可能であり、各クライアントシステムにおいて、マスターシステムから通信ラインを介して送られた検査プログラムのうちの検査対象となる遊技制御基板に対応した検査プログラムを用いて、その検査を行うとともに、その検査結果を通信ラインを介してマスターシステムに報告するように構成される。 - 特許庁

Control information regarding a level of lightness correction set by operating a client terminal device 200 is reported to a network camera 100, which finds a photometric value by weighting the mean luminance level of an A frame 604 as an area where luminance in a picked up image plane is high in accordance with the set level of lightness correction and performs exposure control based upon the photometric value.例文帳に追加

クライアント端末装置200の操作に基づいて設定された明るさ補正のレベルに関する制御情報をネットワークカメラ100に通知し、ネットワークカメラ100が、前記設定された明るさ補正のレベルに応じて撮像画面内の輝度の高い領域であるA枠604の平均輝度レベルに重み付けを行なって測光値を求め、その測光値に基づいて露出制御を行なう。 - 特許庁

When the name of an owner of the public key certificate is reported from a job system 3 in the case of searching the public key certificate, a directory 1 extracts collation rule information presenting collation rules used for registering a public key in an authentication station and converting the name of the owner of the public key certificate to a search label from a collation rule information management table 12.例文帳に追加

ディレクトリ1は、公開鍵証明書の検索に際して業務システム3から公開鍵証明書の所有者名が通知されると、公開鍵が認証局で登録された際および公開鍵証明書の所有者名が検索ラベルに変換された際に使用された照合規則を示す照合規則情報を照合規則情報管理テーブル12から抽出する。 - 特許庁

To provide an information reporting network device, an information reporting method and a recording medium for recording an information reporting method processing program, by which only information being necessary for each user is automatically reported to the user through a portable terminal among pieces of information concerning the stop places of public transport when the user gets on the public transport with the portable terminal.例文帳に追加

携帯端末を持って公共交通機関に乗り合わせたとき、ユーザに対して、その公共交通機関の停車地に関する情報のうち、各ユーザに必要な情報のみを、携帯端末を通じて自動的に通知することが可能な情報通知用ネットワーク装置、情報通知方法および情報通知方法処理プログラムを記録した記録媒体の提供。 - 特許庁

This maintenance information management system has a computer system provided with a position information detecting means for detecting position information and a management information reporting means for reporting management information including the detected position information and a maintenance information managing center system provided with a maintenance information generating means for generating maintenance management information on the basis of the management information reported from the computer system.例文帳に追加

位置情報を検出する位置情報検出手段と、検出した位置情報を含む管理情報を通知する管理情報通知手段を備えたコンピュータ・システムと、コンピュータ・システムから通知された管理情報に基づいて保守管理情報を作成する保守情報作成手段を備えた保守情報管理センタ・システムを有することを特徴とする保守情報管理システム - 特許庁

When a defective part for an arbitrary substrate is reported from a visual inspection process 14, a mounting failure analysis device 22 acquires the image data on each process work state of the substrate from the image data management apparatus 21, and analyzes the cause of failure from the image of work state in a previous process starting from the image of the process where the defective part has occurred.例文帳に追加

実装不良解析装置22は、外観検査工程14から、任意の基板に対する不良箇所の通知を受けた場合、基板の各工程作業状態の画像データを画像データ管理装置21から取得し、不良箇所の発生した工程の画像を起点としてその工程より前の工程の作業状態の画像から不良原因の解析を行う。 - 特許庁

To provide a game machine such that a playing condition, in which the kind of a jackpot is determined on the basis of a specific determining condition so that a player can make a large profit regardless of his skill even during a predetermined game period such as CT, is provided and reported so that the player can easily make judgment on the playing condition.例文帳に追加

CTのような所定の遊技期間中でも遊技者の技量に関係なく多くの利益を獲得できるように、特定の決定条件(例えば、SBに高確率で当選する決定条件)で入賞役が決定される遊技状態を設け、この遊技状態を報知することにより、遊技者が、その遊技状態についての判断を容易にできる遊技機を提供する。 - 特許庁

When the accessory power source of a vehicle is turned off, shifting to the sleep mode state of minimizing supply power to the control part 12 is performed, and in the case that the emergency report transmission button 3 is pressed for reporting emergency in the state, the control part 12 returns to a normal operation by the interruption signals and the emergency is reported through an emergency report communication means 11.例文帳に追加

車両のアクセサリー電源がオフになると、制御部12への供給電力が最小となるスリープモード状態に移行し、この状態で緊急通報のために緊急通報発信釦3が押された場合には、その割り込み信号により制御部12が正常動作に復帰して、緊急通報連絡手段11を通じて緊急通報を行う。 - 特許庁

A symbol image B in which schedule information related to the implementation schedule of a local business including local events and/or government services is coded is read, the read symbol image B is decoded, schedule information obtained from the decoded result is registered in a scheduler 52, and implementation of the local business is reported in cooperation with the scheduler 52 at an execution date and/or before a predetermined period therefrom.例文帳に追加

地域イベントおよび/または行政サービスを含むローカル事業の実施日程に関する日程情報をコード化したシンボル画像Bを読み取り、読み取ったシンボル画像Bをデコードし、そのデコード結果から得られた日程情報をスケジューラ52に登録し、スケジューラ52と協働して、実施日時および/またはその所定期間前に、ローカル事業が実施される旨の報知を行うものである。 - 特許庁

In response, I reported that I had issued necessary instructions following warnings about moves to curb loans as soon as I took office. Also, although I had already received a report that the FSA was working to address such concern, I gave instructions earlier today for further efforts to properly communicate what we are trying to do. 例文帳に追加

それを受けまして、私は今金融庁の方に、こういうご指摘があったので、そういう趣旨で、既にそういう対応を私自身も着任早々指示をいたしましたし、また金融庁もそういう方向でやっているという報告は受けておりますけれども、それが相手にきちっと伝わるように更に努力してもらいたいという指示を先程改めて申し上げました。 - 金融庁

However, as I said earlier and as was reported in newspapers, Prime Minister Noda, who is the DPJ's leader, and Mr. Shizuka Kamei, who is the leader of the People's New Party, have signed an agreement stating that in light of the severe situation of the postal businesses, efforts should be made to secure an agreement on those bills as the top priority matter through inter-party revision consultations, and enact them in the next extraordinary session of the Diet. 例文帳に追加

しかしながら、今さっき言いましたように、新聞にも載っておりましたけれども、「郵政改革法案については、郵政事業の逼迫する現状を踏まえ、最優先課題として取組み、各党修正協議での合意を図り、次期臨時国会において成立を期す」と、民主党代表・野田総理、それから国民新党・亀井静香代表が署名しておられます。 - 金融庁

Twenty-four major securities companies, which are listed companies, announced financial results for the fiscal first half that ended in September. I am aware that 11 of the 24 companies reported losses as a result of a decline in the value of stock transactions due to the weak market condition and a steep drop in fund-raising deals even though investment trust sales stayed mostly firm despite signs of a slowdown. 例文帳に追加

主要証券会社24社でございますが、上場しているところだと思いますが、平成23年の9月期中間期決算が、投資信託の販売が減速感はあるものの、概ね堅調に推移した一方、市況の低迷による株式売買代金の減少、資金調達案件の大幅な減少などから、24社中11社が赤字計上となったことは承知をいたしております。 - 金融庁

I cannot say anything definite about what will be reported by the FSB at the G-20 summit in September. However, I expect that the FSB will play the central role in overseeing the progress in the implementation of measures that have been agreed upon at summit meetings and on other occasions as measures that should be taken by international organizations and individual countries. 例文帳に追加

来たる9月のG20首脳会合において、FSBからどのような報告がなされるかについては、確たることは申し上げられませんが、金融規制・監督の再構築について、これまでの首脳会合等で各国際機関や各国において取り組むべきとされた事項の進捗状況について、FSBが中心となって今後取りまとめられるものと予想しております。 - 金融庁

In the previous business year, regional banks' financial results were affected by evaluation losses on their securities holdings and write-downs of losses on such holdings. While the impact of these factors weakened in the first quarter of the current business year, I believe that the regional banks that reported losses were hit by an increase in the cost of disposing of non-performing loans compared with the same period of the previous year. 例文帳に追加

翻ってみますと、昨年の通期では、有価証券の評価損、減損等の影響もございましたが、今期の第1四半期はそういった要因は減少している一方で、赤字となった地域銀行の場合には、その多くは不良債権処理費用が前年同期に比べて増加しているといった要因などによって、このような結果が出てきていると思っております。 - 金融庁

I find it extremely odd, considering that the public administration represents the government run with taxpayers' money and working on behalf of the public and, after all, the government exists for the public good. That being the case, the fact, as has been reported to me, is that there are no minutes left. I find it very odd. 例文帳に追加

私は非常におかしいことだと思います。行政というのは、あくまで税金によって、やはり国民のための政府ですから、議事録を残していないということを私は報告いただいておりますけれども、当たり前ですが、政府というのはやはり公共のものですから。しかし、現実には、議事録を残していないという報告をいただいております。私は、大変おかしいことだと思います。 - 金融庁

At a meeting of the Compulsory Automobile Liability Insurance Council, a rise in the loss ratio for compulsory automobile liability insurance was reported and a discussion was held on what to do with the premium rate. The majority opinion was that it is desirable to raise the premium rate in two stages and it was indicated that discussion will be held in that direction. On the other hand, I hear that the opinion that efforts should be made to reduce the burden on users was also raised. 例文帳に追加

自賠責保険審議会で自賠責保険の損害率の悪化が報告され、料率のあり方について議論がされました。自賠審では2段階で引き上げた方が望ましいというご意見が多く、その方向で検討する方針が示されました。一方、ユーザーの負担の削減に向けた努力を払うべきだという意見もあったというふうに私は聞いております。 - 金融庁

During the kaireki (changing of calendar) in 1684, though he once asserted to adopt the Daito calendar, later he admitted that the Jokyo reki (Jokyo calendar) of Harumi SHIBUKAWA who was a scholar belonging to the same school as Yasutomi of Ansai YAMAZAKI was superior and reported the fact to the emperor to perform, and in 1689, he put pressure upon the Kotokui family and had them promised to be respectful to the Tsuchimikado family as the originator of Onmyodo and controlled the Kotokui family. 例文帳に追加

貞享元年(1684年)の改暦に際しては大統暦の実施を主張するも、後には山崎闇斎のもとで同門であった渋川晴海の貞享暦が優れていることを認めてこれを実施するように上奏し、元禄2年(1699年)には幸徳井家に圧力をかけて土御門家を陰陽道宗家として仰ぐ事を約束させ、同家を支配下に置いたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the book also reported that he was well informed about Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette), and when FUJIWARA no Sanesuke, who later became a master of ancient practices, was serving under Naritoki as Chugu daibu (Master of the Consort's Household) of Chugu (Empress) FUJIWARA no Junshi at that moment, Sanesuke highly described Moritoki as a 'well qualified person for the duty' (the article of April 12, 982 in "Shoyuki" - diary of FUJIWARA no Sanesuke), and frequently asked for Naritoki's instruction (the articles of April 27 and June 1, 993). 例文帳に追加

その一方で有職故実に通じており、後に故実の大家となる藤原実資が当時中宮藤原遵子の中宮大夫を務めていた済時の部下となった際に「可堪任者」と高く評価(『小右記』天元(日本)5年3月11日条)して、しばしば故実の教えを乞うた(同正暦4年3月28日・5月4日条)ことを記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although his fiery temperament allowed him to achieve remarkable feats on the battlefield, he ran away because he was criticized for his violation of military command such as his carrying out Ichiban-yari (a person who instigates the war) in the battle of Komaki-Nagakute even if he was a general of an army as well as the murder of his vessel who reported his misconducts to Tadashige, and he received a hokokamae (virtual prohibition of working for other families, as a punishment) by his father. 例文帳に追加

気性が激しいだけに戦場での働きはめざましかったが、小牧・長久手の戦いの際に一軍の大将でもあるにも関わらず自ら一番槍を挙げるなどの軍令違反を咎められたことや、さらに自らの不行状を忠重に報告した家臣を斬ったことで出奔し、父によって奉公構え(事実上の他家への仕官禁止)となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ministers welcomed the progress in the regional financial cooperation under the ASEAN+3 (China, Japan and the Republic of Korea) Finance Ministers' Process, which was reported to the ASEAN+3 Finance Ministers' Meeting held in Shanghai on 10 May 2002, including significant progress in the Chiang Mai Initiative, efforts to enhance policy dialogue in the region, monitoring of capital flows and early warning system. 例文帳に追加

財務大臣達は、2002年5月10日に上海で開催されたASEAN+3(中国、日本及び韓国)財務大臣会議で報告された、チェンマイ・イニシアティブにおける重要な進展、域内の政策対話を促進する努力、資本フローのモニタリング、早期警戒システムを含むASEAN+3財務大臣プロセスのもとでの地域金融協力における進展を歓迎した。 - 財務省




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS