1153万例文収録!

「Time up」に関連した英語例文の一覧と使い方(200ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Time upの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10093



例文

A list comparison part 35 compares peaks between the samples on the first peak list and determines whether compares peaks are a peak of the same and one component on the basis of whether a displacement of the retention time and a displacement in the maximum wavelength are both included in prescribed allowable ranges to list up the peak intensity of each peak in a second peak list creation part 36 for each sample to crate a second peak list.例文帳に追加

リスト比較部35では、この第1ピークリストに対して試料間のピーク比較を行い、保持時間のずれ及び極大波長のずれが共に所定の許容範囲内に含まれているか否かによって、比較したピークが同一成分のピークであるか否かの判定を行い、第2ピークリスト作成部36において各ピークのピーク強度を試料毎にリスト化した第2ピークリストを作成する。 - 特許庁

According to one embodiment, when abnormal conditions of the information processing apparatus 10 are detected by the time-up of a watch dog timer, a BMC controller 110 of the information processing apparatus 10 generates an SMI/SCI interrupt; selects a CPU operating among a plurality of CPUs; and transmits memory dump data to a memory dump receiving server 30 connected to a network 11, in cooperation with the one CPU selected.例文帳に追加

実施形態によれば、ウォッチドッグタイマのタイムアップにより情報処理装置10の異常を検出した場合、情報処理装置10のBMCコントローラ110はSMI/SCI割り込みを発生し、複数のCPUのうち動作する1つのCPUを選択し、選択された1つのCPUと協働してメモリダンプデータをネットワーク11に接続されているメモリダンプ受信サーバ30に送信する。 - 特許庁

To provide an adapter device for cable termination joint of a cable head that copes with emergency joint at facility failure on the power supply side by preparing only one type of push-up system cable termination joint against failure, and can shorten the connection working time easily in connecting the apparatus side and the cable side of the cable termination joint by connecting the cable while absorbing cable distortion.例文帳に追加

事故対応用のケーブル終端接続部を、押し上げ方式の1種類のみ準備することで、電源側設備事故時の緊急接続の対応を可能とし、また、ケーブル終端接続部の機器側とケーブル側との接続に際し、ケーブルの捻れを吸収しながら接続することで、接続作業時間の短縮が容易に図れるケーブルヘッドのケーブル終端接続用アダプタ装置を提供する。 - 特許庁

Simultaneously a timer whose time-out level is set to a burst period in advance is re-triggered every detection of the data pattern, and the gain of a variable gain amplifier 45 that has a minimum gain in the initial state is gradually increased so long as the data pattern of consecutive frames over number of times in excess of a count-up value set to the counter cannot be detected.例文帳に追加

同時に予めバースト周期にタイムアウト値が設定されているタイマ67にデータパターンの検出のたびにリトリガさせ、初期状態として利得が最小となるように設定された可変利得制御回路45に対して、カウンタ66に設定されているカウントアップ値を超える回数以上連続したフレームでデータパターンが検出されない限り可変利得増幅器45の利得を徐々に上げていく。 - 特許庁

例文

If photography is in progress by a predetermined photography technology, a field fluctuation calculating section 105 calculates a field fluctuation correction value for offsetting the fluctuation of an object of its own device generated between first and second photography time points based on the detection signal outputted from the fluctuation detecting section 102 and the object focal point information at the image pick-up section 100.例文帳に追加

その結果、所定の撮影手法による撮影中であると判断されたとき、フィールド揺量算出部105が、振れ検出部102によって出力された検出信号と、撮像部100における被写体焦点情報とから、第1フィールド撮影時点と第2フィールド撮影時点との間に発生した自装置の被写体に対する振れを相殺するためのフィールド振れ補正量を算出する。 - 特許庁


例文

Moreover, since the second heating furnace is itself to be moved up and down vertically by a hydraulic cylinder 22, each substrate 24 can be supported by the substrate supporting device at a given step in conveying, and so, the substrate 24 put under a heat treatment for a given period of time in the second heating furnace 18 can be selectively sent out to a second conveying passage 28.例文帳に追加

また、上記第2加熱炉18は、油圧シリンダ22によりそれ自体が鉛直方向に昇降させられるものである為、搬入に際して上記基板24を所定の段に設けられた上記基板支持装置36によって支持することができ、上記第2加熱炉18内において所定時間の熱処理が施された基板24を、第2搬送路28に選択的に送り出すことができる。 - 特許庁

To provide a water-based ink composition for ballpoint pen that never cause the excessive rise of the ink viscosity even when the moisture in the ink evaporates, has excellent dry-up resistance, and provide comfortable writing just after writing is started or after an elapsed time, exhibit stable writing performance continuously without causing any inconvenience such as blur or sag and provide good handwriting continuously.例文帳に追加

インキ中の水分が蒸発してもインキ粘度が過度に上昇することなく、よって、耐ドライアップ性能に優れ、初期及び経時後の書き出しが良好であると共に、筆跡のかすれや垂れ下がりといった不具合を生じることなく、安定した筆記性能を持続させることができ、継続して良好な筆跡が得られるボールペン用水性インキ組成物及びそれを収容したボールペンを提供する。 - 特許庁

In a time of recession like this, loans provided for capital expenditures have probably gone sour, and the valuation of stocks held by financial institutions, to which fair-value accounting is applicable, are likely to have declined, so losses cannot be avoided. In a situation like this, it would be better to set aside the reserves that should be set aside and write off the losses that should be written off so as to clean up the balance sheets. 例文帳に追加

こういう不況ですから設備投資等に貸しているお金も劣化しているでしょうし、また時価評価の対象となる金融機関が持っている株式の評価も下がっているでしょうから、赤字になってもやむを得ないし、むしろこういう際にはきれいさっぱりと積むべき引当金は積む、あるいは償却すべきものは償却するということで、すっきりした態勢になられたらいいと思います。 - 金融庁

In any case, we intend to carefully monitor the state of financing for SMEs so as to ensure that Japan’s financial system functions as smoothly as possible on a daily basis and properly performs the financial intermediary function that is necessary for the real economy, and at the same time, if there is anything lacking, we will come up with some solution or other. With this stance, we will continue to deal with the situation. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、日々我が国の金融システムができるだけ円滑に機能をし、実体経済に対して必要とされる金融仲介機能をきちんと果たしていけるように、きめ細かく中小企業金融の状況をモニターしフォローすると同時に、足りない部分があれば何らかの工夫をしていくと、そういう心構えで引き続き臨んでいきたいというふうに思っております。 - 金融庁

例文

(b) Up to the time of the first renewal made following the entry into force of this Law, these trademarks and trade names shall be subject, on pain of lapse, to payment of the corresponding five-year fees. For these purposes, the expiry date of the five-year fees shall be the last day of the month in which each fifth anniversary of the date on which registration was granted falls, and the corresponding payment shall be made within the three months prior to the expiry date or in the month following said date.例文帳に追加

(b) 本法の施行後に行われた初回更新時まで,これらの商標及び商号は,対応する5年ごとの手数料の納付を条件とするが,失効の罰則付きとする。これらの目的で,5年ごとの手数料の納付期日は登録が付与された日の各5周年月の末日とし,対応する納付は納付期日に先立つ3月以内又は当該期日の翌月に行うものとする。 - 特許庁

例文

A mode control section 301 switches mode up to switch supply voltages +VB and -VB to higher supply voltages in accordance with an output voltage VOUT of an amplification section 1, and if the output voltage VOUT maintains a voltage value within a threshold voltage range of +Vdwn to -Vdwn for a predetermined time, switches mode down to switch the supply voltages to lower supply voltages.例文帳に追加

モード制御部301は、増幅部1の出力電圧VOUTに応じて、電源電圧+VBおよび−VBを現状より高い電源電圧に切り換えるモードアップを行うとともに、出力電圧VOUTが所定時間以上に亙って閾値電圧+Vdwn〜−Vdwnの範囲内の電圧値を維持した場合に電源電圧を現状より低い電源電圧に切り換えるモードダウンを行う。 - 特許庁

In a method and a system using wireless digital code-division multiple access technology, in which adaptive modulation and coding is utilized in order to achieve improved radio resource utilization and provide increased data rates for user services in which the base station measures up link interference on all time slots received from user equipment UE and determines the need for uplink control channel.例文帳に追加

無線デジタル符号分割多重アクセス技術を使用する方法およびシステムであって、基地局がユーザ装置UEから受信したすべてのタイム・スロットでアップリンク干渉を測定し、アップリンク制御チャネルに対する要求を決定する、改善された無線資源の利用率を達成し、ユーザ・サービスにより高いデータ転送速度を提供するために適応変調および符号化が利用される方法およびシステム。 - 特許庁

In a method and system using a wireless digital code-division multiple access technology, adaptive modulation and coding is utilized in order to achieve improved radio resource utilization and provide increased data rates for user services in which the base station measures up link interference on all time slots received from user equipment UE and determines the need for uplink control channel.例文帳に追加

無線デジタル符号分割多重アクセス技術を使用する方法およびシステムであって、基地局がユーザ装置UEから受信したすべてのタイム・スロットでアップリンク干渉を測定し、アップリンク制御チャネルに対する要求を決定する、改善された無線資源の利用率を達成し、ユーザ・サービスにより高いデータ転送速度を提供するために適応変調および符号化が利用される方法およびシステム。 - 特許庁

The autoanalyzer is equipped with algorism for performing the control of action for keeping the time up to the installation of the reaction container, which has undergone the preparation of the reaction solution by pretreatment, to the detection part constant even in the gene analysis of the bio-samples requiring different treatment times in a pretreatment process and a disk structure capable of always continuously installing a necessary number of the reaction containers even in variable action.例文帳に追加

前処理部工程で異なる処理時間のかかる生体試料の遺伝子分析においても、前処理による反応溶液調製が済んだ反応容器の検出部への設置までの時間を一定に維持するための動作制御を行うためのアルゴリズムを備え、且つ、その可変的な動作においても、常に必要な数の反応容器を連続的に設置できるディスク構造を備える。 - 特許庁

The method for reducing stress or recovering from melancholia comprises taking favorite foods or drinks of appropriate amounts at any time wanted, have a yearning to ones favorite opposite sex, appeal oneself to the favorite opposite sex and make oneself to be recognized by the yearning person, have a project capable of expressing oneself, and level up oneself to be capable of achieving the project in a professional level, etc.例文帳に追加

自分の好きな食べ物あるいは飲み物を好きな時に適量摂取すること、自分の好きな異性に憧れをもつこと、憧れる人にはアピールをしてその人に自分を認識して貰うこと、自己を表現できる課題を持つこと、およびその課題をプロフェショナルなレベルで達成できるようになるまで自分を磨くことを特徴とする、ストレスの低減あるいはうつ病から回復する方法。 - 特許庁

By measuring an electric variable, for example, the resistance etc., repeatedly during a voltage pulse, preferably at the beginning and at the end of the voltage pulse, the difference between successive measurement results of this variable can be used to determine the heating characteristic of the glow plug much more precisely than this would be possible by simply calculating the gradient or time-derivative during the heating-up phase of the glow plug.例文帳に追加

例えば抵抗などの電気的変量を、ある電圧パルスの間に、好ましくは、その電圧パルスの先頭と末尾とで繰り返し測定することにより、この変量の連続する測定結果の差を使用して、単にグロープラグの昇温段階における勾配または時間導関数を計算することによって可能になるはずのものよりずっと正確にグロープラグの加熱特性を決定することができる。 - 特許庁

The data transmission system comprises: a reception part for receiving a frame whose data are divided into two or more slots and stored for every unit time; and an optimization processing part for performing optimization processing which sets up optimal slot length according to an amount of data, when difference of the amount of data stored in the corresponding slot in a frame of order has the increase or decrease beyond optimality judgment fiducial point.例文帳に追加

本発明にかかるデータ伝送システムは、データが複数のスロットに分割されて格納されているフレームを単位時間毎に受信する受信部と、前後のフレームにおいて対応する前記スロットに格納されているデータ量の差分に最適化判断基準値以上の増減がある場合、データ量に応じて最適なスロット長を設定する最適化処理を行なう最適化処理部とを有する。 - 特許庁

Article 277 (1) The employer shall, when using a chemical facilities (excluding piping; hereinafter the same shall apply in this Article) or their attached facilities for the first time, after having remodeled or repaired, or after one month or longer of a nonuse period, not use the said facilities unless otherwise having confirmed that there is no abnormality by check up the matters listed in each item of paragraph (1) of the preceding Article. 例文帳に追加

第二百七十七条 事業者は、化学設備(配管を除く。以下この条において同じ。)又はその附属設備を初めて使用するとき、分解して改造若しくは修理を行つたとき、又は引き続き一月以上使用しなかつたときは、これらの設備について前条第一項各号に掲げる事項を点検し、異常がないことを確認した後でなければ、これらの設備を使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The semiconductor device manufacturing method comprises a process for forming a photosensitive film by applying a solution of a photosensitive material, a process for baking the photosensitive film, a process for determining an exposure condition by using time from the baking of the photosensitive film up to the exposure of the photosensitive film, and a process for exposing the photosensitive film with a pattern under the determined exposure condition.例文帳に追加

本発明に係る半導体装置の製造方法は、感光性材料の溶液を塗布することにより感光性膜を形成する工程と、前記感光性膜をベークする工程と、前記感光性膜をベークしてから前記感光性膜を露光するまでの時間を用いて、露光条件を定める工程と、前記定められた露光条件で、前記感光性膜にパターンを露光する工程とを具備する。 - 特許庁

A lamp tube 1 is formed by applying a coating material 3 to a lamp tube 1 and drying, when the liquid surface level 2 of the coating material 3 is sunk along the lamp tube 1, and a local dry zone 11 of the coating material 3 remaining on the tube surface with the sink of the liquid level 2 is allowed to follow up after the sinking liquid level 2 at certain time intervals constant substantially.例文帳に追加

灯管1をコーティング剤3でコーティングしかつ該コーテイング剤3を乾燥する形式の灯管の製法において、コーティング剤3の液面レベル2を灯管1に沿って下降させ、かつ前記液面レベル2の下降によって前記灯管1の面に残留するコーティング剤3の局所的な乾燥ゾーン11を、下降する液面レベル2に実質的に一定の時間間隔で追従させることを特徴とする。 - 特許庁

This invention relates to a multimedia device which detects at least one information items in an audio and/or video data stream processed by the multimedia device, saves the detected information items as a function of a weighting consisting of the time of occurrence of an information item and at least one selection criterion and displays follow-up information relating to the information item selected by a user on an output unit of the multimedia device.例文帳に追加

本発明は、マルチメディア装置によって処理されるオーディオ及び/又はビデオデータストリーム中の少なくとも1つの情報アイテムを検出し、検出された情報アイテムを情報アイテムの出現回数及び少なくとも1つの選択基準からなる重み付けの関数として保存し、ユーザによって選択されたマルチメディア装置情報アイテムに関する補足情報を表示するマルチメディア装置に関する。 - 特許庁

To provide a safe discharge lamp containing an emitter in the vicinity of an arc tube, capable of obtaining high luminous flux build up characteristics by lightening only a fixed period of time from start of lightening, and simply surely stopping abnormal lighting even when a timer circuit clocking lighting-on and -off of the emitter is not operated normally in the discharge lamp such as a compact self-ballasted fluorescent lamp.例文帳に追加

電球形蛍光ランプなどの放電ランプにおいて、発光管の近傍に発光体を備え、点灯から一定期間だけ点灯させることで良好な光束立ち上がり特性を得ることを実現しつつ、発光体の点灯-消灯を計時するタイマー回路が正常に動作しない場合であっても、異常点灯を簡易かつ確実に中止させることができるより安全な放電ランプを提供する - 特許庁

Just at a time when we are promoting foreign investment in Japan and trying to open up Japan’s financial and capital markets, revitalize the markets by attracting funds from within and outside Japan and make the markets internationally competitive, I wonder why they are withdrawing. Although there may be a variety of reasons for this, we should not neglect our efforts aimed at making Japan’s markets more accessible and convenient. 例文帳に追加

対内投資を促進しよう、日本の金融・資本市場を開かれたものにしていこう、内外のお金を日本市場に集めて活性化していこう、国際競争力をつけていこう、ということをやってきているわけでありますから、なぜ撤退するのか、いろいろな事情はあるかと思いますけれども、日本市場の使い勝手をよくしていくことの努力は怠ってはいけないと思います。 - 金融庁

A predetermined time after displaying the menu screen, when the up key is pressed while the menu screen is displayed, a channel displayed just above the channel of the program viewed by the user is selected by a cursor C without requiring any operation from the user, and display of the menu screen is switched.例文帳に追加

メニュー画面が表示されてから所定の時間が経過したとき、メニュー画面が表示されている状態のときに上キーが押されたならば実行された動作と同じ動作である、それまでユーザが視聴していた番組のチャンネルの位置の1チャンネル分だけ上の位置に表示されているチャンネルがカーソルCによって選択される動作が、ユーザによる操作なしに行われ、メニュー画面の表示が切り換えられる。 - 特許庁

The monitoring camera system has a monitoring camera for monitoring a subject, a television(TV) monitor on which a broadcasting program can be viewed and a control means for displaying image data picked up by the monitoring camera on the TV monitor at the time of detecting a subject in a prescribed condition by the monitoring camera, imparting countermeasure for evading danger and displaying the countermeasure on the TV monitor.例文帳に追加

本発明では、監視カメラシステムにおいて、被写体を監視するための監視カメラと、放送番組を視聴できるテレビモニタと、前記監視カメラにより所定条件の被写体を検出したとき、前記テレビモニタに前記監視カメラで撮像した画像データを表示するとともに、危険を回避するための対処方法を通知し、前記テレビモニタ上に表示する制御手段とを有する構成とした。 - 特許庁

Plural spatial filter operations are performed in time sequence, corresponding to plural defferent spatial filter characteristics to the same image data inputted from an image input means, to enable timely modulated spatial filter output to be interlocked with a sensor output timing, whereby the different spatial filter processing on a picked-up image can be performed efficiently and stably.例文帳に追加

画像入力手段から入力される同一の画像データに対して、複数の異なる空間フィルタ特性に対応させて複数の空間フィルタ演算を時系列的に行うようにして、時間的に変調された空間フィルタ出力をセンサ出力タイミングと連動させることができるようにして、撮像された画像について異なる空間フィルタ処理を効率よく、かつ安定して行うことができるようにする。 - 特許庁

Specifically, by pulling out the background roll curtain 48a more slowly than the background roll curtain 48b, or making the background roll curtain 48a stop halfway, or pulling out the background roll curtain 48a after winding up the background roll curtain 48b if it is already set, the setting time of the background roll curtain 48a is elongated.例文帳に追加

具体的には、背景ロールカーテン48aを送り出す速度を背景ロールカーテン48bを送り出す速度より遅くしたり、背景ロールカーテン48aを配置する途中に一旦停止させたり、背景ロールカーテン48bが配置されている場合に、背景ロールカーテン48bの巻き取りが完了した後に、背景ロールカーテン48aを送り出したりすることによって、背景ロールカーテン48aの配置時間を長く設定する。 - 特許庁

On the method for sterilizing and cleaning the container in the method for sterilizing and cleaning the container, a sterilizing process and/or a cleaning process determined by the sterilizing and cleaning time are divided into at least two parts, and by storing a processing liquid supplied into the divided sterilizing or cleaning process after use and pumping it up, it is serially supplied into other divided same sterilizing or cleaning process.例文帳に追加

本発明の容器の殺菌、洗浄方法は、容器の殺菌・洗浄方法において、殺菌・洗浄時間で決定される殺菌工程および/または洗浄工程を2つ以上に分割し、分割した殺菌または洗浄工程に供給された処理液を使用後に貯留すると共にポンプアップすることにより、他の分割した同じ殺菌または洗浄工程に直列供給するようにした。 - 特許庁

When a start-up starts to manufacture, sell, and/or supply new products or services, it often takes more time and effort than existing enterprises to complete procedures to acquire permits and/or licenses necessary for the manufacturing, sale, and/or supply due to combination of novelty of the goods and/or services and lack of a past record. 例文帳に追加

新しい製品・サービスを製造・販売・提供するベンチャー企業は、その製品の新規性と実績の乏しさが相まって、当該製品・サービスの製造・販売・提供に当たって必要となる許認可等を取得するに当たっても、手続きに既存企業以上に多くの手間と時間を要することがある。また、当該新製品・サービスを想定せずに規定された事業規制等が存在する可能性もある。 - 経済産業省

In addition, whereas the WTO Agreement on Safeguards does not have any special provisions on the permissible extent to which tariffs may be increased, bilateral safeguard measures often provide for suspension of tariff reduction under the FTAs/EPAs or increase of the tariff rate up to the then most-favored-nation rate in respect of import duties (by lowering the tax rate of either the then most-favored-nation rate of import duties as of the time of the bilateral safeguard measure or as of the day before the agreement entered into force).例文帳に追加

また関税の引き上げ幅についても、セーフガード協定では特段の定めがないのに対して、二国間セーフガード措置ではFTA/EPAに基づく関税削減の停止、又は関税率を実行MFN 税率(二国間セーフガード措置をとる時点における実行MFN 税率又は協定発効の前日における実行MFN 税率のいずれか低い方の税率)まで引き上げることのみとされることが多い。 - 経済産業省

In FY2007, in order to respond appropriately to the expected increase in demand for revitalization of SMEs in the future, the organization of SME revitalization support councils will be reinforced by setting up a nation-wide organization to establish sophisticated and uniform revitalization support methods for each region. At the same time, human resources to support revitalization will be developed by staging seminars to spread revitalization know-how.(continuation) (\\3,321 million budget)例文帳に追加

平成19年度においては、今後も増加が見込まれる中小企業の再生へのニーズに適切に対応するため、各地域における再生支援手法の高度化・均一化を図るための全国組織を設置し、中小企業再生支援協議会の体制強化を図っていくとともに、再生ノウハウの普及に向けたセミナーの開催により、再生支援人材を育成する。(継続)(予算額3,321百万円) - 経済産業省

(1) The Examining Section may at any time summon and hear the parties, question witnesses, experts and the parties, whether under oath or not, and may make other inquiries necessary for clarification of the matter. Up until that time when a decision on grant is rendered, the applicant shall be given a hearing on request, where expedient. The request shall be filed in writing. If the request is not filed in the prescribed form or if the Examining Section does not consider a hearing to be expedient, it shall reject the request. The decision rejecting a request cannot be independently appealed. 例文帳に追加

(1) 審査課は,いつでも当事者を呼び出して聴聞すること,証人,専門家及び当事者を宣誓させて又はさせないで尋問することができ,また,事案の解明に必要なその他の調査を行うことができる。付与に関する決定が行われるときまでは,出願人は,請求により,適切と認められる限り,聴聞の機会が与えられる。請求は,書面により提出されなければならない。請求が所定の様式で提出されていない場合,又は審査課が聴聞を適切と考えない場合は,同課は,請求を却下する。請求を却下する決定は,それ自体について不服申立をすることができない。 - 特許庁

A dispensing top for passing only several kernels of a popped popcorn at a time from an open-ended container filled with popped popcorn, having a generally conical shape and an opening at each end, the opening at the reduced end allows several kernels of popped popcorn to pass through at the same time, and means at the enlarged end of the top to embrace the open end of the container, the taper of the top being uniform and such as to by itself jam up the popped popcorn before the end of the cone and permit the dispensing of only a few kernels at a shake of a package when the top is mounted on the container. 例文帳に追加

ポップコーンの充填された端部開放容器から同時に数粒のポップコーンのみを通過させる供給先端部であって、当該供給先端部は、一般的に円錐形状であり、各端部に開口部を持ち、逓減端の開口部は数粒のポップコーンの同時通過を許容し、また、先端部の逓増端に前記容器の開放端を抱える手段を有し、先端部の先細構造は一様であり、かつ、先端部を容器に取り付けたときに先細構造のみにより円錐の終端の前でポップコーンを密集化し、パッケージの一振りで数粒だけの供給を可能にすることを特徴とする供給先端部。 - 特許庁

After all, considering that the reason behind the recent change of administration was a desire for politician-led government, I feel that this is precisely the issue to be dealt with under a politician-led initiative. We have been having a very hard time so far. This endeavor would never have come up in the mind of any Cabinet member of a Liberal Democratic Party (LDP) administration in the past and would therefore have likely been crushed a long time ago. However, the current administration's approach is to work patiently. Given the widespread global trend in favor of a comprehensive exchange as well, we are quite determined to have the respective ministries have a good understanding of that point and proceed beyond any interest specific to their own ministry. 例文帳に追加

政権交代した理由は政治主導ですから、最後はやっぱり、こんな事こそまさに政治主導であらねばならないと思っておりますけれども、今のところ非常に苦戦をいたしております。今までの自由民主党内閣であれば、これは考える人もおられないでしょうし、多分とうの昔にご破算になった話です。しかし、粘り強くやるというのが政治主導の話ですし、世界の大きな流れが、総合取引所ということですから、やはりこれは省益を超えて各省庁ともよくそのことをご理解して頂いてやっていかねばならないという強い決意です。 - 金融庁

Behind this rapid growth of lending is robust domestic demand for investment, but also at the same time it is thought that there are bank-side reasons, such as: (i) the imposition on commercial banks by regional governments of expansion in loans for large-scale projects and local enterprises; (ii) the vacuum of bank supervision administration due to the time needed to set up the nationwide organizational structure of the China Banking Regulatory Commission that was established in March 2003; and (iii) the expansion of outstanding loans (denominator) in order to lower the proportion of non-performing loans by state-owned commercial banks that have to deal with the acceleration of bad loan workout as a pressing issue.42例文帳に追加

このような貸出し急増の背景には、国内における旺盛な投資需要があった一方で、①地方政府による商業銀行への大型プロジェクトや地元企業に対する融資拡大の強要、②2003年3月に設立された銀行監督管理委員会の全国的組織体制構築に時間を要したことによる銀行監督行政の空白、③不良債権処理の加速を喫緊の課題として課されている国有商業銀行による不良債権比率低下を意図した貸出残高(分母)の拡大等の銀行側の理由等があると考えられる42。 - 経済産業省

(2) When the applicant can credibly show that he has been prevented by exceptional circumstances from submitting in due time the declarations prescribed in subsection (1), the Patent Office shall grant said applicant a reasonable extension of the time limit. The time limit should not be prolonged beyond the date of issuance of the decision to grant a patent. If by this date the aforesaid preventative circumstances still exist, the Patent Office shall grant another extension. Six months before expiration of the time limit, the Patent Office shall notify the patentee that the patent will lapse if he does not submit the prescribed declarations within six months of service of the notification. Up to the time of the decision to grant a patent, the contents of an application may be amended on condition that the scope of the subject matter of the application is not extended; however, until a request for examination is filed (Section 44), only the correction of obvious mistakes, the removal of defects pointed out by the Examining Section or amendments to claims shall be admissible. No rights may be derived from amendments which extend the scope of the subject matter of the application. 例文帳に追加

(2) 出願人が,(1)に規定された宣言を適時に提出することを異常な事情によって妨げられた旨を,納得させるように証明することができるときは,特許庁は,出願人に対して適正な期間延長を許可しなければならない。この期間延長は,特許付与の決定の発出日を超えてはならない。この日まで阻害事由が継続しているときは,特許庁は,追加の延長を許可する。その期限の到来より 6月前に,特許庁は,特許所有者に対し,特許所有者がその通知の送達から 6月以内に所定の宣言を提出しないときは,特許は消滅する旨を通告する。 特許を付与すべき旨の決定が行われるときまでは,出願の内容は,出願の対象の範囲を拡大しないことを条件として,補正することができる。ただし,審査請求(第 44条)が提出されるまでは,明白な誤りの訂正,審査課によって指摘された不備の除去又はクレームの補正のみが容認される。出願の対象の範囲を拡大する補正からは,如何なる権利も導き出すことができない。 - 特許庁

(1) A registered trademark may be taken off the Register in respect of any of the goods or services, in respect of which it is registered on application made in the prescribed manner by any person aggrieved to the High Court Division or the Registrar, on the ground either- (a) that the trademark was registered without any bona-fide intention on the part of the applicant for registration that it should be used in relation to those goods or services, as the case may be, by him or, in a case to which the provisions of section 41 apply, by the company concerned, and that there has in fact, been no bona-fide use of the trademark, in relation to those goods or services by any proprietor thereof for the time being up to a date one month before the date of the 35 application; or (b) that up to a date one month before the date of the application, a continuous period of 5 (five) years or longer elapsed during which the trademark was registered and during which there was no bona-fide use thereof in relation to those goods or services by any proprietor thereof for the time being (2) The Tribunal shall not refuse an application submitted under sub-section (1) except where- (a) the applicant has been permitted under section 10 to register an identical or nearly resembling trademark in respect of the goods or services; or (b) where the Tribunal is of opinion that there has been, before the relevant date or during the relevant period, bona-fide use of the trademark by any proprietor thereof for the time being in relation to goods or services. 例文帳に追加

(1)登録商標は、不服を申し立てる何人によっても、次に掲げるいずれかの理由により、高等裁判所又は登録官に対して所定の方式で申請が行われると、登録されている商品又は役務について登録簿から削除することができる。(a)当該商標は当該商品又は役務(場合に応じ)につき出願人本人により又は第41条の規定が適用される場合は当該会社により使用されるべきとの登録出願人の誠実かつ真正の意図によらずして登録されたものであり、申請日1月以前までに、それらの商品又は役務に関する商標の所有者による当該商標の誠実かつ真正な使用が実際に存しないとき。(b)申請日1月前までに、当該商標が登録されて連続5年以上が経過しており、その間に現に当該商標を所有する者によるそれらの商品又は役務に関する当該商標の誠実かつ真正な使用がないとき。 - 特許庁

To provide a personnel posting system and personnel posting program having superior flexibility and capable of simply and promptly drawing up a personnel posting plan in various workplace forms in which a number of persons perform a plurality of jobs, precisely grasping the jobs and a staff member to be fortified at the present time and in the future by using the plan result, and objectively understanding the capability of a worker.例文帳に追加

多人数が複数職務を遂行する様々な職場形態において簡単かつ迅速に効率的な要員配置計画を作成することができ、その計画結果を利用することで現在及び将来の補強すべき職務や人材を的確に把握し、作業員の能力を客観的に理解して個人評価に活用する等極めて汎用性に優れた要員配置システム及び要員配置プログラムを提供する。 - 特許庁

When a terminal voltage of the secondary battery reaches a voltage determined beforehand during charge, charge is stopped, and after an open terminal voltage of the secondary battery is detected, charge is restarted and continued up to full charge, and the full charge capacity of the secondary battery is calculated based on a charge capacity in a recharge period and an open terminal voltage detected at the charge stopping time and an open terminal voltage detected after full charge.例文帳に追加

充電中における二次電池の端子電圧が予め定めた電圧に達したときに充電を中止し、該二次電池の開放端子電圧を検出した後に充電を再開して満充電まで充電し、再充電期間における充電容量と前記充電中止時に検出した開放端子電圧および前記満充電後に検出される開放端子電圧とに基づいて該二次電池の満充電容量を算出する。 - 特許庁

A terminal device acquires history information about image forming processing executed during a predetermined period of time, the history information about image forming processing commanded by a second user not corresponding to the first counter beforehand, and calculates the number of outputs in the image forming apparatus for each second user by sorting and summing up the number of outputs indicated in the acquired history information for each second user.例文帳に追加

端末装置は、所定の期間に実行された画像形成処理についての履歴情報でありかつ予め第1のカウンタに対応づけられていない第2のユーザが指令した画像形成処理についての履歴情報を取得し、第2のユーザごとの画像形成装置における出力枚数を、取得された履歴情報に示される出力枚数を第2のユーザごとに仕分けして足し合わせることによって算出する。 - 特許庁

Some matters registered in the registration card change as foreign residents change their address status of residence period of stay or occupation after the initial registration. In order to ensure the registration card and the alien registration certificate reflect up-to-date facts any foreign national who undergoes a change in any of the registered matters is obliged to submit an application for registration of the change within the prescribed period of time. 例文帳に追加

登録原票に登録されている事項の中には,居住地,在留の資格,在留期間,職業など新規登録後の事情の変更等によって変わるものがあるので,登録原票や外国人登録証明書(以下「登録証明書」という。)の記載を事実に合致させるため,登録されている事項に変更が生じたときは,所定の期間内に変更登録申請を行うことを外国人に対し義務付けている。 - 特許庁

This API includes a set up function which can be called by the rendering engine, to initialize communications between the rendering module and a remote server and to instruct the rendering module to start retrieval of data streams from a remote server and further includes a remaintime function which can be called by the rendering module and to instruct the remaining time to the rendering engine before completion of the rendering of the multimedia elements by the rendering module.例文帳に追加

APIは、レンダリング・エンジンによって呼び出し可能な、レンダリング・モジュールとリモート・サーバの間の通信を初期化するため、かつ、レンダリング・モジュールにリモート・サーバからのデータ・ストリームの検索を開始するように命令するためのsetup関数を含み、さらに、レンダリング・モジュールによって呼び出し可能な、レンダリング・モジュールによるマルチメディア要素のレンダリングが完了する前に残っている時間量をレンダリング・エンジンに指示するためのremaintime関数を含む。 - 特許庁

An input processing part 21 divides video scene data, plural encoding processing parts 3 set up encoding conditions capable of continuously decoding the end point and start point of continuous video scene data at the time of connecting these continuous video scene data and prepare encoded stream data by encoding processing and an output processing part 22 connects the encoded stream data obtained by these encoding processing parts 3.例文帳に追加

映像シーンデータを入力処理部21で分割し、前記分割した映像シーンデータに対し、複数の符号化処理部3で連続する映像シーンデータの終了点と開始点とを、これらの前後の映像シーンデータの接続時に連続して復号できる符号化条件を設定し、符号化処理を行って符号化ストリームデータを作成し、前記複数の符号化処理部3より得られた符号化ストリームデータを出力処理部22で接続するものとした。 - 特許庁

I would like to refrain from commenting on this matter as it is up to individual financial institutions. Generally speaking, however, the main business areas of the two banks are in their respective prefectures, so in the sense that they do not overlap, the merger of the banks based on their own judgments at a time like this is welcome news not only to users, but also in consideration of the stability of management in this day and age. 例文帳に追加

個々の金融機関のご判断ですから、私がコメントすることは控えたいと思いますが、一般論としては、2つの銀行はそれぞれ2つの県に主要な商圏としてのエリアを持っておられますし、それがダブらないという意味で、こういう時期にそれぞれの自主判断において銀行が合併することは、こういった時代ですから、利用者にとっても、経営の安定化ということを考えても歓迎すべきことだと思っています。 - 金融庁

The topic of Basel III also came up in that context. During the financial crisis in Japan twelve years ago, while I was serving as Minister of Posts and Telecommunications, Hokkaido Takushoku Bank went bankrupt, Yamaichi Securities collapsed and the soundness of financial institutions became a stringent requirement in liberal society. However, efforts made at the time focused solely on improving the soundness and the capital adequacy ratio of financial institutions, giving rise to severe credit crunch and credit withdrawal. 例文帳に追加

そういったところでバーゼル III の話もあったわけですから、そんなことを我々は12年前に日本の金融危機という、当時私が郵政大臣をしたころに北海道拓殖銀行が倒産し、山一證券が崩壊し、痛いほど自由主義社会における金融機関の健全性が求められましたが、しかし当時は余り健全性、自己資本比率ばかり高めるといいますと、凄まじい貸し渋り・貸しはがしが起こりました。 - 金融庁

There were various events in the lead up to the over-the-counter sale of insurance products by banks. When the ban was completely lifted in December 2007, it had been decided that necessary review would be conducted in about three years time on measures to prevent any negative effects in view of laws concerning insurance policyholders as well as convenience, in consideration of monitoring results and other such factors. Now that we are in 2010, I presume the question is what happens after the three-year period. 例文帳に追加

保険の銀行窓販については、窓販に至るまで色々な経過はございましたけれども、平成19年12月の全面解禁時においては、モニタリング結果等を踏まえて、この契約者等の法や利便性の観点から、弊害防止措置について、おおむね3年後に所要の見直しを行うということになっております。もう22年でございますから、一体3年後どうなるのかと、そういうご質問だと思います。 - 金融庁

that the trade mark was registered without any bona fide intention on the part of the applicant for registration that it should be used in relation to those goods or services by him or, in a case to which the provisions of section 46 apply, by the company concerned or the registered user, as the case may be, and that there has, in fact, been no bona fide use of the trade mark in relation to those goods or services by any proprietor thereof for the time being up to a date three months before the date of the application; or 例文帳に追加

商標が,登録出願人としては,自己,又は第46条の規定が適用される場合は,当該法人若しくは場合に応じて登録使用者による,それらの商品又はサービスについて使用する善意の意思がなかったにも拘らず,登録され,かつ,実際に当時の所有者により,それらの商品又はサービスについて当該申請の日3月前まで善意に使用されなかったこと,又は - 特許庁

To obtain an inert gas refining agent having the high removing capacity of carbon dioxide contained as impurities and capable of removing a very small amount of carbon dioxide up to an extremely low concentration without heating an inert gas at the time of refining and supplying the inert gas of high purity continuously and easily without lowering the removing capacity of carbon dioxide even if the refining agent is repeatedly regenerated, and an inert gas refining method.例文帳に追加

精製剤を用いた不活性ガスの精製において、不純物として含まれる二酸化炭素の除去能力が高く、精製の際に加熱することなく微量の二酸化炭素を極めて低濃度になるまで除去できるとともに、繰返して精製剤の再生を行なっても二酸化炭素の除去能力が低下することなく、高純度の不活性ガスを連続して容易に供給できる不活性ガスの精製剤及び精製方法を提供する。 - 特許庁

A history data display control part 82 displays the execution history data of various application software collected by the collection part 81 as a table of data for each day in each working day and the operator successively registers which operation section previously determined includes time from the execution of a certain application soft up to that of another application soft and totalizes data in each day.例文帳に追加

履歴データ表示制御部82がこのアプリケーション実行履歴収集部の収集した各種のアプリケーションソフトの実行履歴データを、就業日毎に1日分のデータを一覧表90にして表示し、これに対して、作業者が業務区分登録部83を用いて、あるアプリケーションソフトの実行から他のあるアプリケーションソフトの実行までの時間は予め決められている業務区分のいずれに属するかを順次登録し、日毎に集計する。 - 特許庁

例文

A method for treating the kraft pulp wastewater by supplying the kraft pulp wastewater into the anaerobic treatment tank filled with an abiotic fluid carrier to perform anaerobic treatment includes diluting the kraft pulp wastewater with dilution water to supply the kraft pulp wastewater to the anaerobic treatment tank in starting up the anaerobic treatment tank, wherein it is preferable to lower a dilution factor stepwise with the lapse of time.例文帳に追加

クラフトパルプ排水を、非生物流動性担体を充填した嫌気処理槽に供給して嫌気処理するクラフトパルプ排水の処理方法において、該嫌気処理槽を立ち上げるに際し、クラフトパルプ排水を希釈水で希釈して該嫌気処理槽に供給するようにしたクラフトパルプ排水の処理方法であって、経時的に、好ましくは段階的に希釈倍率を低下させることを特徴とするクラフトパルプ排水の処理方法。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS