1153万例文収録!

「a Garden」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a Gardenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a Gardenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1789



例文

Well, in the next place, you will remember that this idea of someone moving in the garden, which took our attention for a moment from the real cause of the tragedy, 例文帳に追加

さて次は、何かが庭で動いていたという、しばらくの間我々の注意を悲劇の真相から遠ざけていた見解を覚えているだろう。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Here and there rose a white or silvery figure in the waste garden of the earth, here and there came the sharp vertical line of some cupola or obelisk. 例文帳に追加

あちこちに、地球の荒れた庭の中に白や銀色の人影が浮かび、あちこちに何かキューポラやオベリスクの鋭い垂直線が見かけられます。 - H. G. Wells『タイムマシン』

When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he and his disciples entered. 例文帳に追加

イエスはこれらの言葉を話すと,弟子たちと共にキドロンの小川の向こうへ出て行った。そこには園があって,彼と弟子たちはその中に入った。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:1』

One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you in the garden with him?” 例文帳に追加

大祭司の召使いの一人で,ペトロが耳を切り落とした者の親族の者が言った,「わたしはあなたが園で彼と共にいるのを見なかっただろうか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:26』

例文

This can make the deck plate horizontal by means of the height adjusting member even if the construction is performed in a place on the unhorizontal ground or the ground and the like subside after the construction, and enables the easy manufacture of a veranda, a terrace, a balcony, a garden, a corridor, etc.例文帳に追加

したがって、地面が水平でない場所、施行後に地盤等が沈下した際であっても、デッキ板は、前記高さ調整部材により水平にすることができ、縁側、テラス、バルコニー、庭、廊下等が容易に作製される。 - 特許庁


例文

To provide a novel pop-up card which is in a flat shape when folded and which becomes three-dimensional like a pyramid as a whole automatically when it is needed and makes it possible to enjoy such a feel of depth as obtained from a miniature garden, from all the directions of angles of 360 degrees.例文帳に追加

畳んだときには偏平状をなし、要時には自動的に全体がピラミッド状等の多角錐に立体化し、360度の全方向から箱庭的な奥行感も楽しめることができる新規なホップアップカードを提供する。 - 特許庁

To offer a building system of a board-top miniature distant-view garden scenery which makes it possible to build the scenery in a narrow space such as a veranda or a porch of an apartment with small cost and with a simple construction method and to appreciate the scenery within his/her own house.例文帳に追加

マンション等集合住宅内のベランダ・バルコニー等の狭隘な場所にも低費用と簡易な工法での自家制作、そして自家内で鑑賞できるようにした遠望風景式盤上庭園制作システムを提供する。 - 特許庁

In a security system, the part other than residential construction space of the site is partitioned into an approach region A, a parking region B, a garden region C, and a wall proximity region D, and one of three stages of caution levels is set for each of the regions A-D.例文帳に追加

敷地の住宅建築スペースを除く部分がアプローチ領域A、駐車領域B、庭領域C及び壁際領域Dに区画され、各領域A〜Dに三段階の警戒レベルのうちのいずれかが設定されている。 - 特許庁

A block of an open cell type colored asphalt for landscape pavement for use in laying a number of the blocks for pavement in a garden is produced by kneading an open cell aggregate, a sand, a stone dust, and an asphalt with the pigments and molding it into the form of a block.例文帳に追加

また開粒用の骨材と砂と石粉、及びアスファルトと顔料とを混練してこれをブロック形状に成形することによって、庭の舗装用に多数個敷設する開粒型のカラー化アスファルト造園舗装用ブロックを得る。 - 特許庁

例文

As the concept on design of a corner lamp, it is possible to give the user the feeling that a ball-like object gleams vaguely in a round manner in a lamp to achieve the effect that the image of faint and soft 'light' such as light of a garden lantern and a bedside lamp leaks.例文帳に追加

角ランプのデザイン上のコンセプトとして、ランプ内に玉状のものがボウッと丸く光る感じにして、灯篭とかベッドサイド・ランプのような、淡くて柔らかな「灯り」のイメージが洩れるような効果を狙うこととした。 - 特許庁

例文

And Udaijin (minister of the right) MINAMOTO no Toru's garden at his residence, Kawara-no-in imitated the sea scenery of Shiogama, Mutsu Province and Uki-shima island (one of the islands in Matsushima Bay) of Matsushima (the islands in Matsushima Bay), and Rokujo-in imperial villa imitated Amanohashidate (the sand spit in Miyazu Bay in Tango Province, known as one of the three best scenes in Japan), and all of these are extensions of shukukei (an artificial scene constructed in a garden, which mimicked a famous natural scene) technique from the previous era. 例文帳に追加

また右大臣源融の邸宅河原院の庭園は奥州塩釜の海景や松島の浮島、六条院は丹後の天の橋立の模写などがそれであり、これらは前時代からの自然風景の縮景手法の延長線上に行われたことが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later Ishi-doro (stone lantern) was installed as a light for evening tea parties, the existing Chozubachi and Toro (a garden lantern) used for gardens were preferred to the new creation, and bridge piers, gravestones, and others that no longer needed due to abolition or improvement were reused by the masters of tea ceremony, which were introduced as an important view in the garden. 例文帳に追加

後には石灯籠が夜の茶会の照明として据えられるようになるほか庭に使われる手水鉢や灯籠は、新しくつくるよりは既存のものが好まれ、また廃絶や改修で不要となる橋脚や墓石などが茶人に見立てられ、庭の重要な景として導入されていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a bright, open teahouse and the alcove and guest seats of the 4 and 3/4-tatami mat main room with a Kato-mado (window with a special curvilinear top part) do not have Nijiriguchi (small door which leads into a tea ceremony hut) at the center but only a Kininguchi (an entrance made especially for noblemen or other dignitaries so that they can enter a tea ceremony room without bending) with a broad veranda running along the north from which the garden of woods and fountains can be viewed. 例文帳に追加

四畳台目の主室は、亭主床、客座の中央に火灯窓、躙口はなく貴人口のみ、北側は広縁に連なり林泉を見渡すことができ、明るく開放的な茶室である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The building, designed by Tadasu OE, is in a modern style of architecture using a motif of the traditional Kyoto machiya, and its internal atmosphere is very comfortable with a courtyard surrounded by buildings with two stories below and three above ground, a coffee shop, a restaurant, a tearoom, and a rooftop garden. 例文帳に追加

大江匡(おおえただす)設計の建物は、京都の町家のモチーフをとりいれた現代建築で、地下2階から地上3階まで吹き抜けとなった中庭、カフェ・レストラン、屋上庭園、茶室などが憩いの空間を形成している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the descriptions of the residence of the Kamakura shogun in Azuma Kagami (The Mirror of the East), the residence consisted of a shrine, Kogosho (the residence of the shogun's heir), Tsune no gosho (a room for the Shogun), Nitogosho (the main place consisting of two halls), a tsuridono (fishing pavilion) and Samurai-dokoro, which shows that it inherited the characteristics shinden-zukuri style architecture while adding distinctive samurai aspects and the existence of a tsuridono suggests that there was Chisen garden (Japanese style garden with a central pond and spring). 例文帳に追加

鎌倉将軍邸について吾妻鏡に記録がありそれによると神殿・小御所・常御所・二棟御所・釣殿・侍所などでの構成がわかっていて、寝殿造の構成を引き継ぎながらも武家独自の空間構成がとられていることが伺えるし、釣殿の存在は、池泉庭園が造られていたのではないかと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method for constructing a planting garden comprises: forming cultivation bed units 1 using cotton 2 made of biodegradable plastic so as to pave a flat surface with many of the units; appropriately growing plants whose seeds are sowed on many of the cultivation bed units; and thereafter paving the flat surface while selecting the cultivation bed units to construct a desired garden.例文帳に追加

本発明では、生分解性プラスチック製の綿2により、多数により平面を敷き詰め可能な栽培床ユニット1を形成し、多数の前記栽培床ユニットに播種した植物を適宜生長させた後、栽培床ユニットを選択しながら平面に敷き詰めて所望の庭園を構成する植栽庭園の構築方法を提案している。 - 特許庁

To provide a rental system for vegetable garden devices, enabling a contractor to simply culture and raise vegetables, etc., even in a limited place, etc., and further eat and enjoy the harvested crops, and not necessitating the contractor to carry out the troublesome treatment of the culture soil.例文帳に追加

限られた場所等においても契約者が簡単に野菜等を育成栽培し、その収穫を食する楽しみを享受させるとともに面倒な用土の処理を不要とする。 - 特許庁

To provide a burial system and a burial device, which enable burnt bones to be buried in the garden or lot of a person's home while losing their shapes, by naturally decomposing the burnt bones by the action of biodegradation so as to return them to the soil.例文帳に追加

焼骨を生分解の作用で自然分解させて土に戻すことで、焼骨の形状を止めずに自宅の庭や敷地に埋葬することができる埋葬システム及び埋葬装置を提供する。 - 特許庁

A metal fitting worked in a ring shape is installed on the tip of a wash-line pole so that the resistance of snow is reduced, weight is reduced, the handling is facilitated, and even when removing snow from the garden tree, the branch remains undamaged.例文帳に追加

物干し竿の先に、リング状に加工した金具を取り付けることによって、雪の抵抗も少なく、軽量で取り扱いが容易であり、庭木の除雪の場合でも枝を傷つけることがない。 - 特許庁

To provide a plantable bay window structure capable of growing plants without any flowerpot and being also diverted as a miniaturized garden because it is unnecessary to take accound of a water leakage in the case of watering the flowerpot.例文帳に追加

植木鉢への水遣りの際しても水濡れを考慮する必要がなく、植木鉢なしに植物の育成もでき、ミニ庭園としても転用することのできる植栽可能な出窓構造を提供する。 - 特許庁

This plated body is constituted by closing holes 14 existing on the surface of pumice 12 by a synthetic resin solution 16, then subjecting the surface to a satinizing treatment and forming a copper plating layer 18 on this surface and is used for garden stones and the like.例文帳に追加

軽石12の表面にある穴14を合成樹脂溶液16で塞いだ後、梨地状処理を施し、その表面に銅メッキ層18を形成して、庭石などに使用するものである。 - 特許庁

To provide a tea garden-controlling machine performing plucking, branch cutting, extermination, or the like, while traveling along tea ridges, capable of being manufactured inexpensively by simplifying an up and down mechanism of a lifting up and down bracket attached to a working machine.例文帳に追加

茶畝に沿って走行しながら、摘採、剪枝、防除等の作業をする茶園管理機の、作業機を取付ける昇降ブラケットの上下機構を簡単にし、安価に製作できるようにする。 - 特許庁

While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden and the third got into the truck and smoked a cigarette. 例文帳に追加

3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。 - Tanaka Corpus

A pond was dug in the garden, and a combination of stones placed to simulate a rough shore line, between the stones are azalea, and at the center of the pond is an island thus his palace was called the Island Court of Tachibana (an inedible green citrus fruit native to Japan). 例文帳に追加

庭園には池がうがたれ、荒磯の様を思わせる石組みがあり、石組みの間にはツツジが植えられ、池中には島があり、このために「橘の島宮」と称せられたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that some words in this book such as 'Sado' (Japanese tea ceremony), 'roji' (the garden outside a ceremonial tearoom) and 'Kaiseki ryori' (a simple meal served before a ceremonial tea) were not usually used in the age of Rikyu; based on that, some say it is an apocryphal book. 例文帳に追加

本書に登場する「茶道」、「露地」、「懐石料理」といった用語は、通常利休時代には用いられていなかったとされる言葉であり、これらを根拠に本書を偽書とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.例文帳に追加

3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。 - Tatoeba例文

To solve a problem such that to perform a small amount automatic continuous irrigation in a small scale kitchen garden such as planters placed in the veranda of an appartment building is troublesome, and it is difficult to do as in the case of large scale ones by considering a balance with its cost.例文帳に追加

マンションのベランダ等に置くプランタのような小規模なものでは少量の自動連続給水を行う事は大変な事で有り、費用とのバランスを考えると大規模なもののようには行かない。 - 特許庁

To provide a rooftop greening planter materials for which can be easily transported and assembled, the overall weight of which is reduced, and which is suitable for making a full-scale vegetable garden or flower bed on a flat artificial ground such as a rooftop.例文帳に追加

材料の運搬および組立が容易で、全体の重量が抑えられ、屋上等の平坦な人工地盤の上に本格的な菜園や花壇を造るのに適した屋上緑化プランターを提供する。 - 特許庁

To provide the garage structure of a residence, which improves not only the appearance of the garage and the residence but also the appearance of a townscape and harmonizes with the townscape and in which a garage space can be utilized effectively as a garden.例文帳に追加

車庫や住宅の美観のみならず、街並みの美観をも向上させ、街並みと調和し、しかも、車庫を庭としても利用することにより車庫スペースの有効利用が可能な住宅の車庫構造を提供する。 - 特許庁

The electrolyzed water is sprinkled over garden plants or a roof of a house or supplied as washing water for a washing machine or as flushing water for a toilet.例文帳に追加

電解処理を施された被処理水は、庭木への散水に利用されたり、住宅の屋根に散水されたり、洗濯機に洗濯に利用する水として供給されたり、トイレに洗浄用の水として供給される。 - 特許庁

The kaisho of Kitayamadono was said to have a garden at the back and Shariden (a hall that stores the bones of Buddha) with a unique architecture that must have been a colorful and luxurious scenery with various objects for the visiting guest. 例文帳に追加

北山殿の会所は、奥向きの庭、異質な建物の舎利殿のとなりにあったともいわれているし、訪問した客から見れば、多種多彩なものが一度にはいってくる、豪奢な景色になっていたことだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of Maguchi (the length of the front facade of a building or frontage of a plot of land from corner to corner) in such Machiya were used by shops, and thereby a long and narrow garden called Toriniwa (unfloored walkway) was developed and then 'Roji,' a passage leading to the tea room was separately created. 例文帳に追加

こうした町屋では間口のほとんどを店舗にとられていたため、「通り庭」と呼ばれる細長い庭園が発達していたが、さらに茶室へと繋がる通路、「路地」が別に作られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An exterior construction 3 with a screening wall 32 extended from one side of a box body 31 is positioned to a place in a well-wooded garden 21 in a yard at the edge of a property line, a flower pot 4 is placed in a box body 31, and this flowerpot 4 functions as a weight and each component of the exterior construction 3 is assembled.例文帳に追加

筐体31の一辺から目隠し壁32が延設されてなる外構体3が、敷地境界線周縁の庭2の植え込み21の位置に位置決めされ、筐体31内に鉢植え4を設け、これら鉢植え4を重石として各外構体3が設置されてなる目隠し構造。 - 特許庁

To provide a foldable chair which highly facilitates carrying without occupying spaces even when it is loaded onto vehicles, or the like, in the use thereof as an auxiliary chair, a garden chair, or the like, for domestic use.例文帳に追加

家庭用の補助椅子やガーデンチェアー等として使用されるもので、自動車等に乗せても場所をとらずにその持ち運びが極めて容易である折り畳み可能な椅子を提供する。 - 特許庁

This constitution allows the residents to come and go between the balcony and the outside without taking their shoes off and improves the convenience of going in and out in the upstairs like a first-floor residence with a garden.例文帳に追加

このような構成により、履き物を脱ぐことなく、バルコニと外部とを往来でき、上階においても1階の庭のある住宅のように出入りの利便性を向上させた。 - 特許庁

To provide an elevator type parking device in which an entering car and a leaving car do not cross each other in the installation space of a small front garden and the cars can enter and leave smoothly.例文帳に追加

小さな前庭の設置スペースで入庫する車両と出庫する車両の交錯がなく、円滑に入出庫することができるエレベータ式駐車装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a gardening label and a gardening management system each enabling getting the information of every plant necessary for cultivation management of garden plants and facilitating cultivation management of every plant after getting.例文帳に追加

園芸植物の栽培管理に必要な情報を各植物毎に得られ、入手後の各植物毎の栽培管理が容易な園芸用ラベルおよび園芸管理システムを提供する。 - 特許庁

When the human body detecting sensor 57 installed in the garden detects a human body, for example, the operation of turning on the illumination 55 in the nearby room or turning on a power source of the television 56 is performed.例文帳に追加

たとえば庭の人体検知センサ57が人体を検知することによって、その近くの部屋の照明55をつける、あるいはテレビ56の電源を入れる等の動作を行う。 - 特許庁

To design a environmental housing garden considering environment which allows harmonizing and coexisting with conventionally existing natural environment in circumambient village mountains along with a surge of an environmental problem.例文帳に追加

環境問題の高まりと共に、周囲の里山等の従来からある自然環境と調和、共存することの出来るような、環境に配慮した住宅庭園を設計できるようにする。 - 特許庁

To provide a net for agricultural use, capable of being easily expanded and keeping its shape in covering work of agricultural works, in considering the aging of agricultural workers and increase of the lover of a home garden.例文帳に追加

農業就労者の高齢化や、家庭菜園の愛好家の増加から、農作業の被覆作業時に、簡易に展帳でき、形状保持しうる農業用ネットを提供すること。 - 特許庁

To provide a luminaire for lighting trees and promenade at the same time in a park, garden, etc., which requires low power consumption and can efficiently light two different directions at the same time.例文帳に追加

公園や庭園等で樹木と遊歩道とを同時に照らす照明器具において、消費電力の低減を図り、効率良く樹木と遊歩道とを同時に照らすことを課題とする。 - 特許庁

It could be said that the garden incorporates a lot of architecture relative to its size, but on crossing the Togetsukyo Bridge with its pavilion, one will step atop a long whale that makes it look as though one is floating in the sea. 例文帳に追加

広さに比して建築的要素の多い庭といえるがこの邀月橋は亭をもった亭橋で、これを渡ると長鯨にのって大海に浮かんだようだといわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Muromachi style dry landscape garden on the northern side of the abbot's quarters featuring a Buddhist triad stone arrangement in which the central stone symbolizes Mount Meru and the bright green hair-moss represents the ocean. 例文帳に追加

方丈北側に広がる三尊石組からなる室町時代の枯山水庭園で、中央の石組は須弥山を表し,青々とした杉苔は洋々たる大海を表わす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a Chisen Kaiyu style garden (best viewed from the walking path around a central pond) from the Azuchi-Momoyama period which is often held up as an example of Enshu KOBORI's finest work. 例文帳に追加

小堀遠州の代表作として挙げられることも多い安土桃山文化の池泉回遊式庭園(中心に池を配し、その周りを歩いて鑑賞する庭園)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there remains a garden stone supposedly contributed by Kiyomasa KATO in Bundo-cho, to the north of Kyoto City, Demizu, Day Service Center in Chiekoin-dori, Demizu-dori, Sagaru, but there is also no evidence to show that it is a remnant of Jurakudai. 例文帳に追加

また智恵光院通出水通下ルの京都市出水老人デイサービスセンターの北向かい(分銅町)に加藤清正寄贈という庭石も残るがこれも確証はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Aoi-den garden spreading in the south of the Aoi-den banquet hall is a walk-through type, one designed in 1933 by Jihe OGAWA, famous as a pioneer of modern Japanese gardens. 例文帳に追加

宴会場「葵殿」の南に広がる葵殿庭園は日本近代庭園の先覚者として有名な小川治兵衛によって1933年に作庭された回遊式庭園である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in this building, the moon-viewing tower is stretched from a hall that faces south, and the space changes into a garden of autumn grass, and was made an attractive place that opens up the building to outer space. 例文帳に追加

しかしここではいえとにわをつなぐ月見台が南面した広間から延び、そこから秋草の庭へと空間が遷移し、建物を外部へと開く魅力的な場所を提供している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

where he was at once admitted by Poole, and carried down by the kitchen offices and across a yard which had once been a garden, to the building which was indifferently known as the laboratory or the dissecting-rooms. 例文帳に追加

すぐにプールが家に入れてくれ、台所のわきを通り、以前は庭園だった庭を横切り、研究室とも解剖室ともどちらともいえるような建物まで案内された。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

The wild garden behind the house contained a central apple-tree and a few straggling bushes under one of which I found the late tenant's rusty bicycle-pump. 例文帳に追加

家の裏の荒れ果てた庭には一本のりんごの木が中央に、またいくつかはびこったやぶがあり、その一つの下で僕は前の住人のさびついた自転車の空気入れを見つけた。 - James Joyce『アラビー』

例文

To provide a snow-shed window structure for glass window protection, surely preventing a glass window facing to a road or a garden from being broken due to falling of snow deposited by snow removal from a roof in winter.例文帳に追加

道路際や庭先等に面して設けられているガラス窓が、冬期において屋根からの雪下ろしにより堆積した雪の崩落で破損するのを確実に防止することができるガラス窓防護用雪除け窓構造を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS