1016万例文収録!

「approve」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

approveを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 576



例文

Higashikuni Imperial Prince Naruhiko was known for often saying since he was young that he wished to leave his position in the Imperial Family, he also asked Emperor Showa to approve him ceasing to be a member of the Imperial Family, he made his intention clear just after he resigned as Prime Minister in 1945, he also mentioned to it to the media and asked other Imperial members to follow him, and once the Department of the Imperial Household had to make sudden announcement to deny it. 例文帳に追加

東久邇宮稔彦王は、若いころからしばしば皇族の身分を離れたいと発言してきたことで知られているが、1945年(昭和20年)に内閣総理大臣を辞任した直後にも、自らの臣籍降下を昭和天皇に願い出ており、さらにそのことをマスコミに語り、他の皇族も自分にならうことを求めたために、宮内省があわてて否定の声明を出す一幕もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also on October 1, they refused granting Imperial approval to sanction the treaty from the former lord of the domain of Owari, Yoshikatsu TOKUGAWA, nor did they approve an Imperial sanction of the opening of Hyogo port, but they yielded to the shogunate and Yoshinobu TOKUGAWA when he insinuated that he would resign of general and to resort to force, finally, they did they issue Imperial approval to open Hyogo port. 例文帳に追加

また、10月1日に前尾張藩主徳川慶勝から出された条約の勅許と兵庫開港勅許の奏請も、一旦は拒否したが、将軍辞職をほのめかしと朝廷への武力行使も辞さないとの幕府及び徳川慶喜の脅迫に屈して、条約は勅許するが、兵庫開港は不許可という内容の勅書を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since actual government affairs were performed by sekkan-ke and powerful nobles who were also the most powerful manor lords, and kokushi, towards the end of their term, who had a tendency to approve manors by powerful nobles as a form of office-seeking activity to secure their next post, it was not very effective with many exceptional cases. 例文帳に追加

だが、実際の政務を行っているのが最大の荘園領主である摂関家以下有力貴族であったこと、国司側も任期が終了に近づくと次の役職を得るための一種の猟官運動として有力貴族による荘園実施を認める傾向にあったために多くの例外が生まれ、実効性が乏しかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his death, the emperors regained the authority to approve families, but since there was no military force in the court nobles' society it was impossible to maintain family estates without depending on the military force of the Muromachi bakufu or the Shugo (Military Governor) Daimyo; thus the cooperative system in which emperors approved of the names of families and shoguns literally approved of family estates continued for a long time. 例文帳に追加

足利義満の死後には天皇が家門安堵の権限を回復するようになるが、その一方で軍事力を持たない公家社会においては室町幕府や守護大名の軍事力に依存しなければ家領の保全が不可能であったために、天皇が家門そのものを安堵し、将軍が家領の実質面での安堵を行うという共同体制が長く続くことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In relation to the stock of J-Power (Electric Power Development Co.), there was a media report that the Ministry of Economy, Trade and Industry has decided not to approve a plan by TCI (the Children's Investment Fund) to acquire additional shares in J-Power. I would like to ask you once again how you think this kind of move to tighten regulation on foreign capital will affect Japan's financial and capital markets. 例文帳に追加

Jパワー(電源開発)株に関してですが、TCI(ザ・チルドレンズ・インベストメント・ファンド)の買増しについて経産省が認めない方針を固めたという報道が一部にありましたけれども、現状の我が国の金融・資本市場に対して、このような外資規制の強化といった動きがあることがどのような意味を持つのか、改めて長官の見解をお聞かせください。 - 金融庁


例文

Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors have the Internal Audit Division appropriately identify the matters to be audited with regard to comprehensive operational risk management, develop guidelines that specify the matters subject to internal audit and the audit procedure (hereinafter referred to as "Internal Audit Guidelines") and an internal audit plan, and approve such guidelines and plan? 例文帳に追加

取締役会等は、内部監査部門に、オペレーショナル・リスクの総合的な管理について監査すべき事項を適切に特定させ、内部監査の実施対象となる項目及び実施手順を定めた要領(以下「内部監査実施要領」という。)並びに内部監査計画を策定させた上で承認しているか - 金融庁

(1) Notwithstanding anything contained in these regulations and subject to section 39(5) of the Act, any person may apply on Form TM6 for a substitution of applicant in respect of a trade mark which is the subject of a pending application for registration; and the Registrar may, if satisfied that there is good reason to grant the application, approve of the substitution subject to such conditions as he deems necessary.例文帳に追加

(1) 本規則の如何なる規定にも拘らず,かつ,法第39条(5)に従うことを条件として,何人も,係属中の登録出願の対象である商標に関して,出願人の代置を様式TM6により申請することができ,かつ,登録官は,当該申請を認めるための十分な理由があると判断するときは,登録官が必要とみなす条件に従うことを条件として,当該代置を承認することができる。 - 特許庁

As counsel needs the consent of his client for purposes of accepting an offer of compromise, the attendance not only of the attorneys of record but also of the parties themselves, is required for the pre-trial conference. Presence of any party may be dispensed with if his counsel is provided with a notarized power of attorney or the appropriate corporate authorization to make admissions and/or to accept and approve compromise proposals.例文帳に追加

弁護士が和解の申出を受け入れるには依頼人の同意を必要とするため,審理前協議には,記録上の代理人のみならず当事者本人も出頭しなければならない。当該当事者本人の出頭は,自白をすること及び/又は和解提案を受け入れて承認することについて公証済の委任状又は適切な会社からの委任状が弁護士に与えられている場合は,不要とすることができる。 - 特許庁

To provide a reviewer support device, reviewer support method and program which secures the accuracy of an examination and effectively improves the reliability of a reply by reducing a working burden of a reviewer in the case that a reply sentence is transmitted to a customer after the reviewer is made to examine and approve the reply sentence prepared by a respondent for questions from the customer.例文帳に追加

顧客からの質問に対して回答者が作成した回答文を査閲者に査閲させ承認された後でその回答文を当該顧客に宛てて送信する場合に、査閲者の作業負担を軽減して査閲の精度を確保し、回答の信頼性を有効に向上させ得る査閲者支援装置、査閲者支援方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁

例文

Upon receipt of a contents request from a portable terminal 2 via a base station 3, an automatic vending machine 1 recognizes that it is a portable terminal by the telephone number informed from the portable terminal 2, and confirms to approve the portable terminal 2 by comparing a user ID and a password obtained from the portable terminal 2 with a password obtained from a charging server 5.例文帳に追加

自動販売機1は携帯端末2から基地局3を通してコンテンツ要求を受信すると、携帯端末2から通知される電話番号によって携帯端末であることを認識し、携帯端末2から得たユーザID及びパスワードと、課金サーバ5からのパスワードとを比較して携帯端末2の確認・承認を行う。 - 特許庁

例文

An analysis system includes one or more analyzer(s) which is accessible by plural users and approval means which is connected to each of the analyzer(s) through lines and which can approve results obtained by the analyzer(s), in which approval of results obtained by the analyzer(s) is performed by either the analyzer(s) or the approval means.例文帳に追加

複数のユーザがアクセス可能な分析装置一台以上と、回線を通じて前記分析装置のそれぞれと接続された前記分析装置で得られた結果の承認が可能な承認手段と、を備え、前記分析装置で得られた結果の承認を前記分析装置または前記承認手段のいずれかで行なう、分析システムにより、前記課題を解決する。 - 特許庁

The media representative 2 accesses the advertisement regulation information database 9 to confirm and approve the document regulation information applied for registration by the medium company 1 so that the advertising company 3 which produces advertisement without troubles, and the advertisement agency 4 which plans and sells advertisement can correctly transmit stationary information and moving information of the advertisement to an advertisement providing company.例文帳に追加

メディアレップ2は、広告原稿を作成する広告制作会社3が問題なく制作業務が出来るよう、また広告提供企業に対し広告企画・販売を行う広告代理店4が該当広告の固定的情報および動作情報を正しく伝えることが出来るよう、媒体社1が登録申請した原稿規定情報を広告規定情報データベース9にアクセスして確認し、承認する。 - 特許庁

Since a personal computer 102 capable of downloading software data can be specified by providing a secure Internet line 104 connected to the computer 102, and another computer 103 connected to the computer 102 via the Internet line 104 to approve propriety of an update by the computer 102, falsification by a malicious third party can be prevented.例文帳に追加

コンピュータ102に接続されるセキュアなインターネット回線104と、インターネット回線104を介してコンピュータ102と接続され、コンピュータ102によるアップデートの可不可を承認する他のコンピュータ103とを備えたことにより、ソフトウェアデータのダウンロード可能なパソコン102を特定することが出来るため、悪意のある第三者による改竄行為を防止することができる。 - 特許庁

An authentication migration system determines whether or not agreement of a user for migration of authentication means is obtained, by referring to a migration completion flag of a database 2 when the user accesses an authentication server 1, and transmits a screen prompting the user to confirm and approve the authentication migration which includes a list of service names etc. which the user has registered to use, to display it on a user terminal 4.例文帳に追加

ユーザから認証サーバ1へアクセスがあったときに、データベース2の移行済フラグを参照して、そのユーザから認証手段の移行の承諾が得られているか否か判定し、ユーザが利用登録していたサービス名等の一覧を含む、認証移行の確認・承認を促す画面をユーザ端末4に送信して表示させる。 - 特許庁

To support the application of a development process which is appropriate to achieve the request of a customer by reducing management man-hour and facilitating a procedure to approve a new process, so as to smoothly re-define the process at a development job site, concerning a device for supporting the change of a process flow such as the tailoring of a software development process.例文帳に追加

ソフトウェア開発プロセスのテーラリングなどの工程の変更を支援するための装置において、管理工数の削減や、新規プロセスの承認の手順の簡素化を図ることで、開発現場におけるプロセスの再定義を円滑に行えるようにして、顧客の要望を実現するのに適切な開発プロセスの適用を支援できるようにする。 - 特許庁

The administrative server 4 reads out address information from a database 5 based on the input identification information, notifies a user to confirm whether or not the user wants to replenish the electronic money, and then proceeds a process to replenish the electronic money on the IC card 10 after receiving an input of an approval order by the user to approve the replenishment of the electronic money.例文帳に追加

管理サーバ4は、入力した識別情報に基づいてデータベース5からアドレス情報を読み出して電子通貨の補充を行うか否かを確認するための通知を行い、その後、電子通貨の補充を許可する許可指令が入力されることによってICカード10に対する電子通貨の補充を行うための処理を実行する。 - 特許庁

The media rep 2 accesses the advertisement specification information database 9 to confirm and approve of the document specification information that the media company 1 has registered, so that the advertising company 3 creating ad scripts can perform creation services without problems, and so that the advertising agent 4 planning and selling advertisements to a company providing the advertisements can correctly give fixed information and operation information about the advertisements.例文帳に追加

メディアレップ2は、広告原稿を作成する広告制作会社3が問題なく制作業務が出来るよう、また広告提供企業に対し広告企画・販売を行う広告代理店4が該当広告の固定的情報および動作情報を正しく伝えることが出来るよう、媒体社1が登録申請した原稿規定情報を広告規定情報データベース9にアクセスして確認し、承認する。 - 特許庁

To speedily settle and approve a transaction wherever a person who is authorized to settle the transaction is by checking the contents of the transaction for settling by the person who is authorized to settle the transaction by operating a mobile terminal device, to improve business efficiency by speedily processing the transaction, and to provide service of high quality for a customer.例文帳に追加

取引の決裁権限を有する者が携帯端末装置を操作することによって前記取引の内容をチェックして決裁するようにして、前記決裁権限を有する者がどこにいても速やかに取引を決裁して承認を与えることができ、取引が迅速に処理され、業務効率が向上し、顧客に対して品質の高いサービスを提供することができるようにする。 - 特許庁

In a chat system, consisting of many and unspecified clients and the Internet communication networks including mobile phones, server computers, and system administrators, the system administrator makes personal information registration according to the obtained information and lets those concerned individuals approve their own information so that they are not especially required to complete their troublesome registration.例文帳に追加

不特定多数の通話会話者と携帯電話含むインターネット通信網とサーバーコンピュータとシステム運営者とで構成されるチャットシステムに置いて、個人情報登録をシステム運営者が入手した情報に基づいてシステム運営者が作成し、当該個人情報を当該個人が承認する事で個人がわざわざ煩雑な個人情報を登録しなくてよいようにする。 - 特許庁

An access to a memory element 17 by a processing device is approved if a first access control unit 31 and a second access control unit 32 of a memory protection unit 15, 16 associated with the processing device approve the access, and the access is rejected if the first access control unit 31 or the second access control unit 32 rejects the access.例文帳に追加

処理素子による記憶素子17へのアクセスは、当該処理素子に関連するメモリ保護ユニット15,16の第1のアクセスコントロールユニット31と第2のアクセスコントロールユニット32がアクセスを許可した場合に許可され、第1のアクセスコントロールユニット31または第2のアクセスコントロールユニット32がアクセスを拒否した場合には拒否される。 - 特許庁

Since the stick operation performs only for one blog part and the sponsor performs the approval operation for the registration of the affiliator, the affiliator may perform the registration operation only one time, and the sponsor does not need to approve the affiliator for displaying the advertizement depending on the matching, and adverse effects are not caused from the fact that the advertisements are not selected for the affiliator.例文帳に追加

貼り付け作業は、ブログパーツ一つの貼り付け作業のみでアフィリエイター登録も弊社が承認作業を行うため、アフィリエイターは一回の登録作業のみで広告主は、マッチングによる広告表示のためアフィリエイターを承認する必要がなくまた、広告をアフィリエイターに選ばれない弊害がない。 - 特許庁

To solve a problem, in a conventional system allowing a plurality of approvers having an equal authority to negotiate and sign while preventing alteration, in which a document is returned to a document creator for preventing the alteration of the document, when approvers other than the creator cannot approve the content on an item that the plurality of approvers can write.例文帳に追加

電子文書を介して、対等な権限をもった複数の承認者が改竄を防止しながら交渉を行ない、署名を行なうための従来のシステムでは、複数の承認者が記載できる項目に対して、文書作成者以外の承認者が内容を承諾できない場合、文書の改竄を防止するために、文書が作成者に返却される。 - 特許庁

This information community forming method comprises the procedure for a user A belonging to an information community service system on a network and using services provided from the information community service system while belonging to an optional community (e.g., a community 1) to approve a participation request to the community 1 transmitted from a user C belonging to the information community service system and present out of the community 1.例文帳に追加

ネットワーク上の情報コミュニティサービスシステムに所属および該情報コミュニティサービスシステムから提供されるサービスを任意のコミュニティ(例えば、コミュニティ1)に所属して利用するユーザAが、該情報コミュニティサービスシステムに所属および該コミュニティ1外部に存在するユーザCから送信された該コミュニティ1への参加伺を、承認する手順を行う。 - 特許庁

Since the optional radiotherapy planning device can further approve treatment plan data prepared by another optional radiotherapy planning device, it is possible to make a highly flexible and also efficient treatment plan without depending upon radiotherapy planning devices and to improve treatment efficiency.例文帳に追加

さらに任意の放射線治療計画装置が他の任意の放射線治療計画装置で立案された治療計画データを承認等することができるので、放射線治療計画装置に依存することがないフレキシブル性が高くかつ効率的な治療計画の立案を行うことができ、治療効率を上げることができる。 - 特許庁

A bus right controller 8 arbitrates the bus right of a command bus 5 about a bus right request by the data processors 1 and 2 to approve the bus right of the command bus for the data processors, and outputs a bus right approval signal of a data bus to the data processors at timing when a shared resource 4 can respond to an instruction due to access control information outputted to the command bus.例文帳に追加

バス権制御装置(8)は、データ処理装置(1,2)によるバス権要求に対してコマンドバス(5)のバス権調停を行なってデータ処理装置にコマンドバスのバス権を承認し、コマンドバスに出力されたアクセス制御情報による指示に共有資源(4)が応答可能なタイミングでデータ処理装置にデータバス(6)のバス権承認信号を出力する。 - 特許庁

A person 101 who wants to purchase merchandise transmits purchase wish merchandise information indicating merchandise the person wants to purchase to an approver 102, and the approver 102 inputs approval result information indicating whether to approve the purchase of the merchandise, and the person 101 determines the purchase of merchandise on a determination server device 103 on the basis of the approval result information.例文帳に追加

本発明においては、商品購入希望者101が購入を希望する商品を示す購入希望商品情報を承認者に伝達し、承認者102は商品の購入を承認するか、しないか、を表わす承認結果情報を入力し、その承認結果情報に基づいて決定サーバ装置103において商品の購入の決定を行なう。 - 特許庁

The media representative 2 accesses the advertisement regulation information database 9 to confirm and approve the document regulation information applied for registration by the medium company so that the advertising company 3 which produces advertisement without troubles, and the advertisement agency 4 which plans and sells advertisement can correctly transmit stationary information and moving information of the advertisement to an advertisement providing company.例文帳に追加

メディアレップ2は、広告原稿を作成する広告制作会社3が問題なく制作業務が出来るよう、また広告提供企業に対し広告企画・販売を行う広告代理店4が該当広告の固定的情報および動作情報を正しく伝えることが出来るよう、媒体社1が登録申請した原稿規定情報を広告規定情報データベース9にアクセスして確認し、承認する。 - 特許庁

To provide a method for enabling the retrieval and use of an approved image even later, presenting both a related text and a graphic to an approval station in addition to a previously authorized image so as to approve them and enabling the confirmation of the status of a user while using the previously authorized image.例文帳に追加

本発明は、後からでも承認された画像を検索及び使用することが可能であり、予め認可された画像に加えて関連のテキスト及び図形を供に承認されるよう承認局に提出可能であり、予め認可された画像を用いてユーザの身分を確認することを可能にする方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

The approval system 100 is provided with an approval indicator 2 having a paper surface, an imprint image output device for outputting imprint image data when depressing the approval indicator 2, and a document editor 4 for adding the imprint image data outputted from the imprint image output device 3 to a document file and allows a user to electronically approve the document by easy operation of depressing the approval indicator 2.例文帳に追加

承認システム100は、印面を有する承認指示器2と、承認指示器2が押圧操作された際に印影画像データを出力する印影画像出力装置3と、印影画像出力装置3から出力された印影画像データを文書ファイルに付加する文書編集装置4とを備え、承認指示器2を押圧する簡単な操作によって文書の承認を電子的に行う。 - 特許庁

The insurance payment system 100 includes a user information storage part 118 for storing user information necessary to open the user's account, and an account opening request processing part 108 for requesting the user terminal 300 to approve the opening of the account for payment and receiving account opening approval from the user terminal 300.例文帳に追加

保険金支払いシステム100は、ユーザの口座を開設するために必要なユーザ情報を記憶するユーザ情報記憶部118と、ユーザ端末300に、代金を支払うための口座の開設承認の問い合わせを行い、ユーザ端末300から口座の開設承認を受け付ける口座開設依頼処理部108とを含む。 - 特許庁

In principle, other countries also do not approve the practice of medicine by foreign doctors and nurses. However, in the US, foreign doctors who fulfill certain requirements may practice medicine under special measures. In France, doctors from the EU and from countries with which France has concluded bilateral agreements may practice medicine. In the UK, doctors from the European Economic Area (EEA) may practice, and foreign doctors may practice in Germany for a limited period.例文帳に追加

医療分野に関しては、諸外国においても、外国人医師や看護師の医療行為は原則として認められていないが、米国では特例措置により一定要件を満たす外国人医師、フランスではEUや二国間協定締結国の医師、イギリスではEEA国の医師、ドイツでは期限付きではあるが海外の医師の医療行為がそれぞれ認められている。 - 経済産業省

For example, in the health sector accopanied by extensive public interest, Japan will become a world pioneer in developing practical applications of innovative medical technologies. This will be achieved by creating a Japanese version of the National Institutes of Health (NIH), and broadening the coverage of advanced medical treatment which may be received in combination with services covered by public health insurance system. In addition, Japan will approve the Internet sales of non-prescription drugs. Furthermore, the world’s most convenient, efficient, and safest system will be estabilished by enhancing ICT-supported medical care, nursing care, and preventative care,. 例文帳に追加

例えば、国民の関心の高い健康分野については、日本版NIH の創設や先進医療の対象拡大によって革新的な医療技術を世界に先駆けて実用化していくとともに、一般用医薬品のインターネット販売の解禁や、医療・介護・予防のICT 化を徹底し、世界で最も便利で効率的で安心できるシステムを作り上げる。 - 経済産業省

Approve the internet sales of non-prescription drugs under the appropriate rules while securing the safety of consumers. However, items designated as powerful drugs and items that have newly become available as non-prescription one will be examined from a medical and pharmaceutical perspective, and after reaching a conclusion by autumn 2013, the necessary measures will be taken. 例文帳に追加

一般用医薬品を対象とするインターネット販売を認める。その際、消費者の安全性を確保しつつ、適切なルールの下で行うこととする。ただし、スイッチ直後品目・劇薬指定品目については、医学・薬学的観点から検討を行い、本年秋頃までに結論を得て所要の制度的な措置を講じる。 - 経済産業省

(ii) Other than the acts or transactions set forth in item (i), to [approve/express its opinion or provide its advice with respect to] a proposed act or transaction by the General Partner or its officer or employee, conflicting or likely conflicting with interests of the Partnership, that the General Partner requests, in advance, for the Advisory Board’s [approval/expression of opinion or provision of advice]; and 例文帳に追加

② 第①号に規定する行為及び取引のほか、本組合の利益と相反し又は相反する可能性のある無限責任組合員又はその役員若しくは従業員の行為又は取引のうち、無限責任組合員から事前にその[承認/意見陳述又は助言]を求められたものについての[承認/意見陳述又は助言]。 - 経済産業省

Based on basic guidelines, the central government will approve SMEs' plans (hereinafter referred to as "regional resource utilization product plans") if they pursue projects using the regional resources as established in the basic initiative, and for such SMEs, the nation will establish various support schemes, such as separate credit insurance and tax schemes.例文帳に追加

国は、基本構想に定められた地域資源を活用した事業に関して中小企業者が作成した計画(以下、「地域産業資源活用事業計画」という。)を基本方針に基づき認定し、認定を受けた中小企業者に対して信用保険の別枠の設定、税制措置等各種の支援措置を講ずる。 - 経済産業省

In recent years, there have been new deregulations such as open access to public facilities and services, measures to approve the sale of medical supplies with relatively light effects on the human body in general retail shops as non-medical supplies, schools and hospitals managed by corporations in special structural reform zones, lifting of the ban on management of special elderly nursing homes, etc.例文帳に追加

近年では、公共施設・サービス等の民間開放や、人体に対する作用が比較的穏やかな医薬品を医薬部外品として一般小売店での販売を認める措置、構造改革特区における株式会社による学校や病院の経営、特別養護老人ホームの管理の解禁等が行われてきている。 - 経済産業省

For research plans in which the ethics committee or Minister of Health, Labor and Welfare has indicated points of concern or in need of amendment, in the event that the institute director receives an amended or amended version of the research plan from the principal investigator, he/she must inform and the seek the opinion of the ethics committee or Minister of Health, Labor and Welfare regarding the changes, and render a decision whether or not to approve said implementation.例文帳に追加

なお、倫理審査委員会又は厚生労働大臣から留意事項、改善事項等について意見を述べられた実施計画書について、研究責任者から実施計画書の修正又は改善の報告を受けた場合には、研究機関の長は、その旨を倫理審査委員会に報告し、再度、倫理審査委員会の意見を聴いて、当該臨床研究の実施等の許可又は不許可を決定しなければならない。 - 厚生労働省

For research plans in which the ethics committee or Minister of Health, Labor and Welfare has indicated points of concern or in need of amendment, in the event that the institute director receives an amended or amended version of the research plan from the principal investigator, he/she must inform and the seek the opinion of the ethics committee or Minister of Health, Labor and Welfare regarding the changes, and render a decision whether or not to approve said continuation.例文帳に追加

なお、倫理審査委員会から留意事項、改善事項等について意見を述べられた実施計画書について、研究責任者から実施計画書の修正又は改善の報告を受けた場合には、研究機関の長は、その旨を倫理審査委員会に報告し、再度、倫理審査委員会の意見を聴いて、当該臨床研究の継続等の許可又は不許可を決定しなければならない。 - 厚生労働省

(23) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, etc. shall, in cases where a national public officer subject to the Special Wage Act who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and does not fall under any of the items of Article 19 paragraph 1 when the provisions above apply to him or her, makes a request in order to take care of said child, approve the employee's not working at Late-night (Late-Night is prescribed under the same paragraph; the same shall apply hereinafter in this Article) as long as no impediment is found to the operation of public duties. 例文帳に追加

23 農林水産大臣等は、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する給特法の適用を受ける国家公務員であって第十九条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求した場合において、公務の運営に支障がないと認めるときは、深夜(同項に規定する深夜をいう。以下この条において同じ。)において勤務しないことを承認しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(25) The head of a Specified Incorporated Administrative Agency prescribed in Article 2 paragraph 2 of the Act on the General Rules for Incorporated Administrative Agency shall, in cases where an employee of a Specified Incorporated Administrative Agency who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and does not fall under any of the items of Article 19 paragraph 1 when the said provisions above apply to him or her, makes a request in order to take care of said child, approve the employee's not working at Late-Night as long as no impediment is found to the operation of business. 例文帳に追加

25 独立行政法人通則法第二条第二項に規定する特定独立行政法人の長は、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する特定独立行政法人職員であって第十九条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求した場合において、業務の運営に支障がないと認めるときは、深夜において勤務しないことを承認しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 370 A Company with Board of Directors may provide in the articles of incorporation to the effect that, in cases where directors submit a proposal with respect to a matter which is the purpose of the resolution of board of directors meeting, if all directors (limited to those who are entitled to participate in votes with respect to such matter) manifest their intention to agree to such proposal in writing or by means of Electromagnetic Records (except for the case, at a Company with Auditors, where a company auditor states his/her objections to such proposal), it shall be deemed that the resolution to approve such proposal at the board of directors meeting has been made. 例文帳に追加

第三百七十条 取締役会設置会社は、取締役が取締役会の決議の目的である事項について提案をした場合において、当該提案につき取締役(当該事項について議決に加わることができるものに限る。)の全員が書面又は電磁的記録により同意の意思表示をしたとき(監査役設置会社にあっては、監査役が当該提案について異議を述べたときを除く。)は、当該提案を可決する旨の取締役会の決議があったものとみなす旨を定款で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Central Labor Relations Commission may review the dispositions of the Prefectural Labor Relations Commission (pursuant to the provisions of Articles 5, paragraph 1; Article 11, paragraph 1; and Article 27-12, paragraph 1), with full authority to rescind, approve, or modify such dispositions, or it may dismiss an appeal for review of such dispositions. Such review shall be initiated by appeal of either party, from the disposition of the Prefectural Labor Relations Commission, or on the Central Labor Commission's own authority. 例文帳に追加

2 中央労働委員会は、第五条第一項、第十一条第一項及び第二十七条の十二第一項の規定による都道府県労働委員会の処分を取り消し、承認し、若しくは変更する完全な権限をもつて再審査し、又はその処分に対する再審査の申立てを却下することができる。この再審査は、都道府県労働委員会の処分の当事者のいずれか一方の申立てに基づいて、又は職権で、行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where an application set forth in the preceding paragraph has been made, the Prime Minister may approve the continuation of the Investment Trust Contract by attaching conditions on the duration of the Investment Trust Contract or any other matters on or after the day on which he/she has rescinded the registration of a Settlor Company of an Investment Trust under Article 29 of the Financial Instruments and Exchange Act pursuant to the provisions of Article 52, paragraph (1) or Article 53, paragraph (3) of that Act. In this case, the person who was in the position of said Settlor Company of an Investment Trust shall be deemed not to have been subject to the rescission of its registration under Article 29 within the scope of the execution of its business. 例文帳に追加

4 内閣総理大臣は、前項の申請があつた場合においては、金融商品取引法第五十二条第一項又は第五十三条第三項の規定により当該投資信託委託会社の同法第二十九条の登録を取り消した日以後、当該投資信託契約の存続期間その他につき条件を付して、当該投資信託契約を存続させることを承認することができる。この場合において、当該投資信託委託会社であつた者は、その業務の執行の範囲内において、同条の登録を取り消されていないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 (1) With regard to the application of the provision of Article 21, paragraph (1) or Article 27 to class subjects whose completion is deemed to be the acquisition of hours of class in lieu of credits under the proviso of paragraph (2) of the preceding Article, the term "The number of credits" in Article 21, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "The number of class hours," and the term "With regard to students who have completed one class subject, a university shall grant them credits" in Article 27 shall be deemed to be replaced with "With regard to students who have completed class subjects, a university shall approve their completion of the class subjects." 例文帳に追加

第三十三条 前条第二項ただし書により授業時間の履修をもつて単位の修得に代える授業科目に係る第二十一条第一項又は第二十七条の規定の適用については、第二十一条第一項中「単位数」とあるのは「授業時間数」と、第二十七条中「一の授業科目」とあるのは「授業科目」と、「単位を与えるものとする」とあるのは「修了を認定するものとする」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21-2 (1) If the business operator makes an application for entrusting the payment of the labor insurance premiums other than the stamp insurance premiums (hereinafter merely referred to as the "labor insurance premiums" in this Article), made by means of the repayment of deposit and using such repaid money (limited to those specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare), to any financial institution at which the business operator has its deposit account, the government may approve such application only if such payment is deemed certain and the approval of such application is deemed advantageous for the collection of labor insurance premiums. 例文帳に追加

第二十一条の二 政府は、事業主から、預金又は貯金の払出しとその払い出した金銭による印紙保険料以外の労働保険料(以下この条において単に「労働保険料」という。)の納付(厚生労働省令で定めるものに限る。)をその預金口座又は貯金口座のある金融機関に委託して行うことを希望する旨の申出があつた場合には、その納付が確実と認められ、かつ、その申出を承認することが労働保険料の徴収上有利と認められるときに限り、その申出を承認することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors have the Internal Audit Division or the chief of the division grasp the status of business consultation and guidance and other finance facilitation, legal compliance, customer protection and risk management at the divisions audited and formulate a plan for implementing internal audits in an efficient and effective manner with due consideration for the frequency and depth of necessary audits (hereinafter referred to as the “Internal Audit Plan”) and approve basic matters concerning the plan, including its key priority items? 例文帳に追加

(ⅰ)取締役会等は、被監査部門等における経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理の状況を把握した上、頻度及び深度等に配慮した効率的かつ実効性のある内部監査の計画(以下「内部監査計画」という。)を内部監査部門又は内部監査部門長に策定させ、その重点項目を含む基本的事項を承認しているか。 - 金融庁

whether in all the circumstances the registration applied for would be to the public advantage; and may either-- (i) refuse to accept the application; or (ii) accept the application, and approve the regulations, either without modification and unconditionally or subject to any conditions or limitations, or to any amendments or modifications of the application or of the regulations, which he may think requisite having regard to any of the matters aforesaid; but, except in the case of acceptance and approval without modification and unconditionally, the Registrar shall not decide the matter without giving to the applicant an opportunity of being heard: 例文帳に追加

あらゆる事情の下で,出願された登録が公益に資するか否かその後,次の何れかの措置をとることができる。 (i) 出願の受理を拒絶すること,又は (ii) 無修正かつ無条件で,又は条件若しくは制限を付して,又は出願若しくは規約に前記の事項の何れかを考慮して必要と認める補正若しくは修正を付して,その出願を受理し,かつ,その規約を認可すること なお,登録官は,無修正かつ無条件の受理及び認可の場合を除き,出願人に聴聞の機会を与えることなく事案を決定してはならない。 - 特許庁

A central program includes an EI subprogram related to a security operation to the account of a valid user in the payment for providing identification information of the valid user in order to access a network center computer to obtain services, software products, or the like, and a subprogram for using the presence of the EI subprogram in a computer as an indispensable condition to approve the use of a software product obtained on the computer.例文帳に追加

中央プログラムは、サービスやソフトウェア製品等を入手するべくネットワーク中央コンピュータにアクセスするために、その正当なユーザの識別情報を提供するための、支払いの際の正当なユーザのアカウントへの安全動作に関連したEIサブプログラムおよび、コンピュータ内のEIサブプログラムの存在を、そのコンピュータ上に入手されたソフトウェア製品の使用を認可するための必須条件として使用するべくサブプログラムを含んでいる。 - 特許庁

A credit settlement server 40a used in a method for enabling the credit card member shop 23 to recover the accounts receivable in an early stage utilizing factoring is provided with a credit authentication processing means for judging whether to approve the credit transaction, a credit settlement processing means for settling the approved credit transaction, and a factoring utilization confirmation processing means for judging whether the approved credit transaction is utilizing a factoring service.例文帳に追加

ファクタリングを利用したクレジットカード加盟店23の売掛金早期回収方法に使用されるクレジット決済サーバー40aにおいて、クレジット取引を承認するか否かを判断するクレジット認証処理手段と、承認されたクレジット取引の決済を行うためのクレジット決済処理手段と、承認されたクレジット取引がファクタリングサービスを利用するものであるか否かを判断するファクタリング利用確認処理手段とを備える。 - 特許庁

例文

(iii) Approve the Internet sales of non-prescription drugs under the appropriate rules while securing the safety of consumers. However, for products that have newly become available as non-prescription, due to their different nature from other non-prescription ones, experts from the medical, pharmaceutical, and other fields will carry outnecessary reviews regarding the arrangements that encourage people to exercise caution regarding sale and use of the drugs for medical purposes. Take the necessary measures after reaching a conclusion by around the coming autumn. (Reach conclusion by around autumn) 例文帳に追加

(ⅲ)一般用医薬品を対象とするインターネット販売を認めることとする。その際、消費者の安全性を確保しつつ、適切なルールの下で行うこととする。ただし、「スイッチ直後品目」等については、他の一般用医薬品とはその性質が異なるため、医療用に準じた形での慎重な販売や使用を促すための仕組みについて、医学・薬学等それぞれの分野の専門家による所要の検討を行うこととし、本年秋頃までに結論を得て、所要の制度的な措置を講ずる。 【本年秋頃までに結論】 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS