1016万例文収録!

「holding time」に関連した英語例文の一覧と使い方(62ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > holding timeの意味・解説 > holding timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

holding timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3113



例文

To provide a semiconductor laser bar fixing tool capable of reliably depositing a reflective film to an end part in the longitudinal direction of a laser bar while performing vapor deposition of a large number of laser bars at the same time without any damage or deformation by holding each laser bar by one fixing tool even when the lengths of a plurality of laser bars are different from each other.例文帳に追加

複数のレーザーバーの長さが異なっても一つの固定用治具で各レーザーバーを保持して、損傷、変形が起こることなく一度に多数のレーザーバーの蒸着が行えながら、レーザーバーの長手方向端部まで確実に反射膜が形成できる半導体レーザーバーの固定用治具を提供する。 - 特許庁

At this time, the ECU determines that the solenoid valve is unnecessarily changed or is being changed from the operating state to a non-operating state from the fluctuation of the current value IR in the electromagnetic coil, supplies an operating current Ist to the electromagnetic coil, and thereafter, supplies the holding current Ihld to the electromagnetic coil (fourth timing t4).例文帳に追加

この際、ECUは、電磁コイルにおける電流値IRの変動から電磁弁が不必要に作動状態から非作動状態に切り替った又は切り替りつつあると判定し、電磁コイルに対して作動電流Istを供給させ、その後、電磁コイルに対して保持電流Ihldを供給させる(第4タイミングt4)。 - 特許庁

The processor system has: a processor part which periodically performs main processing and starts processing within a recovery restriction time calculated in advance for interrupt processing generated within a cycle; a history storage part for holding generation history of interrupt processing for each cycle; and a mode control part for selecting an operation mode of the processor part.例文帳に追加

プロセッサシステムは、周期的にメイン処理を実施し、かつ、周期内に発生する割り込み処理に対して、予め算出された復帰制約時間内に処理を開始するプロセッサ部と、周期毎に割り込み処理の発生履歴を保持する履歴記憶部と、プロセッサ部の動作モードを選択するモード制御部と有している。 - 特許庁

When sight of the preceding vehicle is lost, an estimated relative speed ΔVEST and an estimated vehicle-to-vehicle distance LEST are calculated by using a relative acceleration Δα right before sight of the preceding vehicle is lost, the preceding vehicle follow-up travel control is continued in accordance therewith and the control is stopped after a loss holding time tLST passed.例文帳に追加

先行車両を見失ったら、見失い保留時間t_LST の間、先行車両見失い直前の相対加速度Δαを用いて、推定相対速度ΔV_EST 及び推定車間距離L_ES__T を算出し、それらに基づいて先行車両追従走行制御を継続し、見失い保留時間t_LST が経過したら制御を中止する。 - 特許庁

例文

The method comprises MPEG-coding images and sounds; and storing MPEG data of the coded images and sounds in the storage medium after deleting B- or P-pictures among the I-, P- and B-pictures thereof, thereby possibly holding long-time data for the storage medium of a limited capacity, with the MPEG data including images and sounds kept in a high image quality.例文帳に追加

映像及び音声のMPEG符号化を行い、映像及び音声が符号化されたMPEGデータのIピクチャとPピクチャとBピクチャのうちBピクチャまたはPピクチャを削除して蓄積メディアに蓄積することにより、映像及び音声を含んだMPEGデータについて高品質な画質を保ちつつ限られた容量の蓄積媒体に対してできる限り長時間のデータを保つことができる。 - 特許庁


例文

With the electric connector equipped with a plurality of contacts and an insulation body holding these contacts, the insulation body formed of an insulating plastic is provided with contact-inserting holes to let the contacts in and at the same time, the circumference of the contact-inserting holes is metalized and each contact-inserting hole is electrically insulated and independent from the other.例文帳に追加

この目的は、複数個のコンタクトと、このコンタクトが保持される絶縁体とを備える電気コネクタにおいて、絶縁性のプラスチックで形成されている前記絶縁体は前記コンタクトが挿入されるコンタクト挿入孔を有するとともに前記コンタクト挿入孔の周囲をメタライズし、かつ、前記各コンタクト挿入孔を電気的に絶縁独立にすることで達成できる。 - 特許庁

The image formation device which includes a page memory 500 for inputting a read original image, a hard disk 600 for holding the read original image, and a control means 400 for controlling both is equipped, is provided with with the page memory 500 that has an attribute exclusive for output for carrying out image reading out from the hard disk 600 at the image output time.例文帳に追加

読み取られた原稿画像を入力するページメモリ500と、読み取られた原稿画像を保持するハードディスク600と、両者を制御する制御手段400とを備えた画像形成装置において、画像出力の際、ハードディスク600からの画像読み出しを行うための出力専用の属性を有するページメモリ500を備えた。 - 特許庁

To provide an automatic grain metering machine for improving safety by covering a mechanism for opening or closing an automatic shutter and a mechanism for holding the shutter in an open state with a cover member, for preventing worker's hands from touching each mechanism, and at the same time, preventing dust and dirt from entering, and surely preventing components from being deformed by application of force.例文帳に追加

自動シャッタを開閉する機構および開状態に保持する機構をカバー部材で覆うことにより、各機構に作業者の手が触れる機会をなくすことで安全性を向上させると共に、チリやホコリの侵入を防ぐことができ、また構成部品に力がかかって変形することを確実に防ぐことができる穀類自動計量機を提供する。 - 特許庁

To provide a mold for injection molding usable in manufacturing a resin molded article wherein a first sheet material having no rigidity is embedded under holding in a predetermined shape at a pre-determined position and further a resin molded article wherein a second sheet material is formed in a surface at the same time with injection molding, and also provide a manufacturing process of the resin molded articles using the mold for injection molding.例文帳に追加

それ自体に剛性のない第1シート体が所定の形状・位置に維持されながら埋設された樹脂成形品、更に射出成形と同時に第2シート体が表面に形成される樹脂成形品の製造に用いられる射出成形用金型及びこれを用いた樹脂成形品の製造方法を提供する。 - 特許庁

例文

A current with a voltage of 24 V is allowed to flow in the attracting coil 10 and a current is allowed to flow in the restoring coil 11 at the same time, then a magnetic force is eliminated by the energizing of the restoring coil 11 so that the force for attracting a movable iron core is gradually reduced, thereby achieving a self-holding type solenoid having a small operation sound.例文帳に追加

そしてソレノイドの吸引コイル10側に24Vの電流を通電し、同時に戻しコイル11側の回路にも通電を始め、戻しコイル11への通電により発生した永久磁石の磁力を打ち消す力によって、可動鉄心を吸引する力を徐々に減速させ、動作音を小さくした自己保持型ソレノイドとする。 - 特許庁

例文

To provide a liquid immersion objective lens reducing the risk that a liquid immersion medium supplied to an objective lens tip part spills out and drops down from the objective lens tip part, in observing and measuring a sample, even when a moving amount for measurement is large, and even when requiring a long time, a holding mechanism for the liquid immersion medium, and a manufacturing method therefor.例文帳に追加

試料を観察、測定する際に、測定の為の移動量が多い場合でも、また長時間にわたる場合でも、対物レンズ先端部に供給される液浸媒質が対物レンズ先端部からこぼれおちることが少ない液浸対物レンズ、液浸媒質の保持機構及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

In the twin clutch type transmission 1, a rotating speed difference is reduced between the rotating speed of a gear train pre-shifted by holding synchronizing devices 81, 82 in neutral conditions for a predetermined time and the rotating speed of each of the synchronizing devices 81, 82 for selecting the gear train when previously selecting (pre-shifting, i.e.) a shift stage.例文帳に追加

ツインクラッチ式変速機1では、変速段を予め選択する所謂プリシフトの際に、同期装置81,82をニュートラル状態に所定時間保持することによりプリシフトされる歯車列の回転数と、この歯車列を選択する同期装置81,82の回転数との回転数差を低減することができる。 - 特許庁

The liquid crystal panel 11 is retained by holding a frame part NA outside a display region AA between a frame 17 arranged on the rear side and a bezel 13 formed in a frame shape arranged on the front side and, at the same time, by intermittently fastening the frame 17 and the bezel 13 with a plurality of screw components B with respect to the peripheral direction of the frame 17 and the bezel 13.例文帳に追加

液晶パネル11は、裏側に配されたフレーム17と、表側に配された枠状をなすベゼル13との間で、表示領域AAの外側の額縁部分NAが挟持されるとともに、フレーム17及びベゼル13における周方向について間欠的に複数締め付けられるねじ部品Bによって保持される。 - 特許庁

At that time, the plurality of laminated bodies 4 are simultaneously pressed from the lamination direction of the plurality of laminated bodies 4 under vacuum while heating the plurality of laminated bodies 4 in a heating furnace 51 by contacting and elastic deforming a diaphragm 54 arranged in the heating furnace 51 with the plurality of laminated bodies 4 or a member 531 for holding and pressing the plurality of laminated bodies 4.例文帳に追加

このとき、複数の積層体4を加熱炉51内で加熱しながら、加熱炉51内に配置されたダイアフラム54を複数の積層体4あるいは、複数の積層体4を挟圧するための部材531に当接させて弾性変形させることより、複数の積層体4を真空下で同時に積層体4の積層方向から加圧する。 - 特許庁

Thus, it is possible to exclude any interference of the site for holding the instructing member as a user's hand gripping a pen being the instructing member or the user's fingers other than his or her point finger being the instructing member with the coordinate inputting/detecting region 2 at the time of the writing operation to the wiring face d.例文帳に追加

これにより、例えば指示部材であるペンを握った手や指示部材である人差し指以外の指である指示部材を保持する部位の筆記面dに対する筆記動作の際における座標入力/検出領域2への干渉を排除することができるので、座標入力/検出領域2を形成する光の一部を誤って遮断してしまう等の不具合の発生率を低減化することができ、誤動作を防止することができる。 - 特許庁

At the time of acquiring pay data, a terminal a-1 displays a download list page at a display part, and when any pay data desired by a user are present in the page, the terminal a-1 communication-connects to a terminal a-2 in the same group Ga holding the pay data, and receives the desired pay data, and updates a download information file.例文帳に追加

端末a−1は、有料データを取得する際に、ダウンロード一覧ページを表示部に表示し、このページ内にユーザが希望する有料データが有れば、この有料データを保有する同じグループGa内の端末a−2と通信接続し、希望する有料データを受信して、ダウンロード情報ファイルを更新する。 - 特許庁

In this case, when it is predicted that the profit state is to be generated by the prediction means, a performance command preparation means prepares a performance command for making the advance announcement performance be executed every time the game ball enters the start means during pattern variation corresponding to one, two or more present holding game balls and outputs it to a performance means.例文帳に追加

そこで、予測手段により利益状態が発生すると予測された場合、演出コマンド作成手段は存在していた1又は複数の保留遊技球に対応する図柄変動中に、遊技球が始動手段に入賞する毎に、予告演出を実行させる為の演出コマンドを作成して演出手段に出力する。 - 特許庁

(2) In the method for producing a steel pipe for oil well use, at the time of producing a steel pipe using the above steel, after tube making by hot working, without cooling, the pipe is directly quenched as it is, or is quenched after holding at a temperature of the Ac3 transformation point or more and is next tempered at the Ac1 transformation point or less.例文帳に追加

最大長さLx≦80μm ・・・ (a) 粒径20μm以上の個数Kz≦10個/100mm^2 ・・・ (b) (2) 上記鋼材を用いて鋼管を製造するに際し、熱間加工により製管後、冷却することなく、そのまま直接焼入、若しくはAc_3変態点以上の温度で保持した後焼入れし、次いでAc_l変態点以下で焼戻しを行う油井用鋼管の製造方法である。 - 特許庁

An excitation current of a suction side electromagnet for driving a valve element is supplied, after the valve element operation is started, for a period and at a magnitude enough for a mover leading to the electromagnet, thereafter supply of the excitation current is decreased or stopped immediately prior to the mover collides against the electromagnet, and supply of the exciting current for holding the mover is re-started after the lapse of prescribed time.例文帳に追加

前記弁体の作動開始後に、弁体の駆動のための吸引側電磁石の励磁電流を、可動子が電磁石に到達するに足るだけの期間と大きさで供給し、その後可動子が電磁石に衝突する直前で励磁電流の供給を減少もしくは停止し、可動子の保持のための励磁電流を所定の時間経過後に再度供給開始する。 - 特許庁

To accurately control a transmitted light quantity, and also keep a shutter closing time and exposure, etc., constant in the case of operating a shutter for a still camera by eliminating an interference between an ND filter holding member and an aperture blade and individually moving both the member and the blade, then, preventing trouble such that one is moved in accordance with the movement of the other.例文帳に追加

NDフィルタ保持部材と絞り羽根との干渉をなくし、両者が各別に移動でき、これにより、一方の移動に伴い他方が移動してしまうことを防止して、透過光量の制御を精度良く行なうと共に、スチルカメラにおいてシャッター作動させた場合には、シャッターの閉じ時間、露光量等を一定にする。 - 特許庁

To provide a cosmetic exhibiting excellent functional effects such as not only giving effects of a beautiful finish, luster/color tone change and form change, but also bringing a curling-up effect and long eyelash effect along beautifully curled up eyelashes in mascara, and exhibiting a function as a supporting body for holding the curled state for a long time, and also as a manicure, improving the reinforcing effect of nails.例文帳に追加

美しい仕上がりや、光沢・色調変化、形状変化の効果を与えるだけでなく、マスカラにおいては、カールしたまつ毛に美しく沿ってカールアップ効果やロングラッシュ効果をもたらし、カールした状態を長時間保持させる支持体としての機能も果たすことが可能であり、また、マニキュアにおいては爪の補強効果を高めたりするなど優れた機能的な効果をも発揮する化粧料を提供する。 - 特許庁

This device is constituted so as to coil a supplied steel strip 1 on a mandrel 11 into a coil shape corresponding to the rotation of the mandrel 11 while attracting and holding the strip to the mandrel 11 with magnets 12 embeded in the mandrel 11 and unnecessitate a belt wrapper which requires a meandering follow-up mechanism, also has a complicated constitution and takes large installation region and long moving time.例文帳に追加

供給される帯鋼板1を、マンドレル11に埋設した磁石12によりマンドレル11に吸引・保持しながらマンドレル11の回転に従って当該マンドレル11にコイル状に巻き取り、蛇行追従機構が必要とされると共に複雑な構成を有し且つ設置領域が大きく且つ移動時間を要するベルトラッパを不要とするように構成して成るもの。 - 特許庁

When a performance information referring demand specifying a resource is demanded from user terminals 6a, 6b, 6c, etc., a performance information referring means 5 records flag information representing existence of a demand and present time information in a resource monitoring controlling means 3 and obtains the performance information of the corresponding resource from a performance information holding means 4 so as to return it instantly.例文帳に追加

利用者の端末6a,6b,6c,・・・から資源を特定した性能情報参照要求があると、性能情報参照手段5が資源監視管理手段3に要求ありのフラグ情報および現在時刻情報を記録し、性能情報保持手段4から該当する資源の性能情報を取得して即座に返却する。 - 特許庁

A sucking pad 35 for the interleaf holding an interleaf B is provided in an sucking unit 8 for transporting a recording plate A, and the sucking unit 8 is also used as an interleaf removing means to take up recording plates piled up in a plate storing part and an interleaf thereunder at the same time, and to discharge the interleaf to a plate supply unit during its transportation.例文帳に追加

記録プレートAを移送するための吸着ユニット8に合い紙Bを保持する合い紙用吸着パッド35を設けて吸着ユニット8を合い紙除去手段と兼用させ、プレート格納部に積み上げられた記録プレートと同時にその下側の合い紙を取り上げて、給版ユニットへの移送途中で合い紙を放棄するようにする。 - 特許庁

The controller 10 for controlling a door lock device 3 outputs a lock state or an unlock state signal to the door lock device 3 based on these signals, the controller 10 controls a lock state of a specific door lock device 3 or the door lock device 3 of the whole vehicle door 1 in accordance with a holding time of the outside handle 4 in the case the vehicle door 1 is closed.例文帳に追加

ドアロック装置3を制御するコントローラ10は、これらの信号に基づいてドアロック装置3に対してロック状態またはアンロック状態の信号を出力するが、このコントローラ10は車両ドア1を閉める場合でのアウトサイドハンドル4の保持時間に応じて、特定のドアロック装置3または全車両ドア1のドアロック装置3のロック状態を制御する。 - 特許庁

To provide a support for tissue regeneration capable of holding and taking cells in the uniform distribution state at the time of culture, securing the excellent reproduction and survivability, and particularly in case of the cartilage, capable of performing the fixing process such as suture when implanted to an affected part and having the sufficient mechanical strength to bear the compression (weighting) at the initial stage of the implant.例文帳に追加

培養時に細胞を均一な分布状態で安定に保持・生着させ、さらに良好な増殖・生存性を確保できるものであり、特に軟骨の場合には、加えて培養後、患部への移植時に縫合等の固定処理が可能であり、かつ移植初期の(加重)圧縮に耐える機械的強度を併せ持った支持体の開発。 - 特許庁

To provide a technique related to a skin adhesion composition which little irritates the skins, has an excellent skin adhering holding power for a long time (above 12 hours) by ensuring a uniform coating amount for the skins, prevents the dry solidification of the composition on pen points in spite of being quick adhesive, when stored and used in a cotton pad type pen container, and has an excellent coating performance.例文帳に追加

皮膚刺激が少なく、皮膚への均一の塗布量を確保することにより、長時間(12時間以上)の皮膚接着保持力に優れるとともに、速接着性であるにも関わらず、中綿式のペン容器に内蔵し使用しても、長期間ペン先の乾燥固化を防止して、優れた塗布性能を有する皮膚接着組成物に関する技術を提供する。 - 特許庁

3. We agreed to support the process in each negotiating group in Geneva, and at the same time, we will renew the empowerment of our Representatives in Geneva and Senior Officials to move the Doha work forward by holding active negotiations in all appropriate fora and configurations, with our engagement as necessary. 例文帳に追加

3.我々は、ジュネーブにおける各交渉グループのプロセスを支持するとともに、ジュネーブ駐在の大使及び高級事務レベルに新たに権限を与え、必要に応じ我々閣僚自身が関与することを含め、あらゆる適切なフォーラムと形態により活発に交渉を行うことで、DDA交渉を前進させる。 - 経済産業省

Article 271-29 (1) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary to protect Policyholders, etc. by ensuring the soundness in management of the subsidiary Insurance Company of an Insurance Holding Company in light of the condition of the business or property of the Insurance Holding Company and its Subsidiary, etc., request the Insurance Holding Company to submit an improvement plan for securing soundness in management of the Insurance Company by designating matters for which measures should be taken and the time limit thereof, or may order, to the extent necessary, measures necessary for the purpose of supervision. 例文帳に追加

第二百七十一条の二十九 内閣総理大臣は、保険持株会社の業務又は保険持株会社及びその子会社等の財産の状況に照らして、当該保険持株会社の子会社である保険会社の業務の健全かつ適切な運営を確保し、保険契約者等の保護を図るため必要があると認めるときは、当該保険持株会社に対し、措置を講ずべき事項及び期限を示して、当該保険会社の経営の健全性を確保するための改善計画の提出を求め、若しくは提出された改善計画の変更を命じ、又はその必要の限度において監督上必要な措置を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 271-5 (1) Notwithstanding the provisions of Article 271-3, paragraph (1), A Written Notice of Holding the Bank's Voting Rights pertaining to voting rights held by a Bank, Financial Instruments Business Operator (limited to one that conducts Securities-Related Business), trust company, or any other person specified by a Cabinet Office Ordinance who has notified the Prime Minister of a Reference date, where the purpose of holding such voting rights is not for controlling the business activities of the Insurance Company or Insurance Holding Company that has issued the shares relating to that voting rights (excluding the case where the Proportion of Voting Rights Held has exceeded the number specified by a Cabinet Office Ordinance and any case specified by a Cabinet Office Ordinance by taking into consideration the manner in which they are held and other circumstances; hereinafter referred to as "Voting Rights Subject to Special Provisions" in this Act) shall be submitted to the Prime Minister by stating matters that relate to the status of holding that voting rights as of the Reference Date on which the Proportion of Voting Rights Held exceeded five hundredths for the first time and that are specified by a Cabinet Office Ordinance, by the fifteenth day of the month following the month containing said Reference Date, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第二百七十一条の五 銀行、金融商品取引業者(有価証券関連業を行う者に限る。)、信託会社その他の内閣府令で定める者のうち基準日を内閣総理大臣に届け出た者が保有する議決権で当該議決権に係る株式の発行者である保険会社又は保険持株会社の事業活動を支配することを保有の目的としないもの(議決権保有割合が内閣府令で定める数を超えた場合及び保有の態様その他の事情を勘案して内閣府令で定める場合を除く。以下この条において「特例対象議決権」という。)に係る保険議決権保有届出書は、第二百七十一条の三第一項の規定にかかわらず、議決権保有割合が初めて百分の五を超える数となった基準日における当該議決権の保有状況に関する事項であって、内閣府令で定めるものを記載したものを、内閣府令で定めるところにより、当該基準日の属する月の翌月十五日までに、内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-4 (1) Notwithstanding the provisions of Article 52-2(1), a Written Notice of Holding the Bank's Voting Rights pertaining to voting rights held by a Bank, Financial Instruments Business Operator (limited to one that conducts Securities-Related Business), trust company (limited to one that has obtained a license set forth in Article 3 or Article 53(1) of the Trust Business Act) or any other person specified by a Cabinet Office Ordinance who has notified the Prime Minister of a Reference Date, where the purpose of holding such voting rights is not for controlling the business activities of the Bank or Bank Holding Company that has issued the shares relating to that voting rights (excluding the case where the Proportion of Voting Rights Held has exceeded the number specified by a Cabinet Office Ordinance and any case specified by a Cabinet Office Ordinance by taking into consideration the manner in which they are held and other circumstances; hereinafter referred to as "Voting Rights Subject to Special Provisions" in this Article) shall be submitted to the Prime Minister stating matters that relate to the status of holding that voting rights as of the Reference Date on which the Proportion of Voting Rights Held exceeded five hundredths for the first time and that are specified by a Cabinet Office Ordinance, by the fifteenth day of the month following the month containing said Reference Date, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第五十二条の四 銀行、金融商品取引業者(有価証券関連業を営む者に限る。)、信託会社(信託業法第三条又は第五十三条第一項の免許を受けたものに限る。)その他の内閣府令で定める者のうち基準日を内閣総理大臣に届け出た者が保有する議決権で当該議決権に係る株式の発行者である銀行又は銀行持株会社の営業活動を支配することを保有の目的としないもの(議決権保有割合が内閣府令で定める数を超えた場合及び保有の態様その他の事情をして内閣府令で定める場合を除く。以下この条において「特例対象議決権」という。)に係る銀行議決権保有届出書は、第五十二条の二第一項の規定にかかわらず、議決権保有割合が初めて百分の五を超える数となつた基準日における当該議決権の保有状況に関する事項であつて、内閣府令で定めるものを記載したものを、内閣府令で定めるところにより、当該基準日の属する月の翌月十五日までに、内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Specified shareholder, etc.: An individual and corporation holding, at the time immediately before a specified relationship is established, shares, etc. of a specified domestic corporation (meaning a domestic corporation wherein not more than five shareholders, etc. (meaning shareholders, etc. prescribed in Article 2(1)(viii)-2 of the Income Tax Act) as well as individuals and corporations having a special relationship therewith as specified by a Cabinet Order hold shares, etc. that account for 80 percent or more of the total number or total amount of its issued shares, etc. at that time; the same shall apply in the next item 例文帳に追加

一 特定株主等 特定関係が生ずることとなる直前に特定内国法人(当該直前に株主等(所得税法第二条第一項第八号の二に規定する株主等をいう。)の五人以下並びにこれらと政令で定める特殊の関係のある個人及び法人によつて発行済株式等の百分の八十以上の数又は金額の株式等を保有される内国法人をいう。次号において同じ。)の株式等を有する個人及び法人をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Specified shareholder, etc.: An individual and corporation holding, at the time immediately before a specified relationship is established, shares, etc. of a specified domestic corporation (meaning a domestic corporation wherein not more than five shareholders, etc. (meaning shareholders, etc. prescribed in Article 2(xiv) of the Corporation Tax Act) as well as individuals and corporations having a special relationship therewith as specified by a Cabinet Order hold shares, etc. that account for 80 percent or more of the total number or total amount of its issued shares, etc. at that time; the same shall apply in the next item 例文帳に追加

一 特定株主等 特定関係が生ずることとなる直前に特定内国法人(当該直前に株主等(法人税法第二条第十四号に規定する株主等をいう。)の五人以下並びにこれらと政令で定める特殊の関係のある個人及び法人によつて発行済株式等の百分の八十以上の数又は金額の株式等を保有される内国法人をいう。次号において同じ。)の株式等を有する個人及び法人をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A method for preparing cappuccino with particularly a coffee machine for automatically heating and whipping milk by which milk is heated and whipped by a combination of vapor flow supplied by a boiler 2 which forms steam and compressed air flow supplied by a relevant source of the compressed air is composed of a pulse where compressed air is inserted for a prescribed holding time and at an inoperative time period.例文帳に追加

ミルクの加熱及び泡立てが、水蒸気を生成するボイラー2によって供給される蒸気流と、圧縮空気の関連源によって供給される圧縮空気流との組み合わせ作用によって実施される、ミルクを自動的に加熱して泡立てるための、特にコーヒーマシンでカプチーノを調製するための方法において、圧縮空気流が、予め定めた持続時間を有しかつ不作動期間に挿入されるパルスによって構成されている。 - 特許庁

Article 333 (1) In the case where an incorporator of an Insurance Company, etc., director at the time of its incorporation, executive officer at the time of its incorporation, company auditor at the time of its incorporation, director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, accounting auditor or a member who shall carry out its duties, liquidator, commissioned company prescribed in Article 144, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-30, paragraph (2)), insurance administrator, insurance inspector, liquidator representative set forth in Article 525, paragraph (1) of the Companies Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 184), supervising committee member set forth in Article 527, paragraph (1) of the same Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 184), examination committee member set forth in Article 533 of the same Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 184), acting director, executive officer, company auditor or liquidator who has been appointed pursuant to the provisional disposition order prescribed in Article 56 of the Civil Provisional Relief Act, any person who shall carry out the duties of a temporary director, accounting advisor, company auditor, representative director, committee member, executive officer or representative executive officer prescribed in Article 322, paragraph (1), item (vi) or Article 960, paragraph (1), item (v) of the Companies Act, any person who shall carry out the duties of a temporary liquidator or Representative Liquidator prescribed in Article 322, paragraph (2), item (iii) or Article 960, paragraph (2), item (iii) of the same Act, any person who shall carry out the duties of a temporary accounting auditor prescribed in Article 328, paragraph (1), item (iii) or Article 967, paragraph (1), item (iii) of the same Act, inspector, administrator of shareholder registry, administrator of bond registry, bond administrator, bond administrator who is succeeding the affairs, representative bondholder, resolution executor or manager, a Representative Person in Japan of a foreign Insurance Company, etc, liquidator, commissioned company prescribed in Article 144, paragraph (1), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 211, insurance administrator, insurance inspector or manager, any person who represents a license Specified Juridical Person and subscription member in Japan, any person who has concluded a contract set forth in Article 190, paragraph (3) with a Foreign Insurance Company, etc., any person who has concluded a contract set forth in Article 223, paragraph (3) with a license Specified Juridical Person or any person who has concluded a contract set forth in Article 272-5, paragraph (3) with a small sum short-term insurer, officer of Policyholders protection corporation, Large Holder of Insurance Voting Rights (when the Large Holder of Insurance Voting Rights is a juridical person (including organizations that are not juridical persons listed in Article 2-2, paragraph (1), item (i); hereinafter the same shall apply in this paragraph except for items (lxv) and (lxxi)), its director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, representative person, manager, member who executes the business, or liquidator, including former large holders of insurance voting rights in the case where large holders of insurance voting rights are no longer large holders of insurance voting rights), insurance major shareholder or Short Term Insurance Major Shareholder (when the insurance major shareholder or Short Term Insurance Major Shareholder is a juridical person, its director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, representative person, manager, member who executes the business, or liquidator, including former insurance major shareholders or Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider in the case where Major Shareholders of Insurance Company or Short Term Insurance Major Shareholders are no longer Major Shareholders of Insurance Company or Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider), Specified Major Shareholder or specified Major Shareholders of Insurance Company (when the Specified Major Shareholder or specified Major Shareholders of Insurance Company is a juridical person, its director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, representative person, manager, member who executes the business, or liquidator, including former Specified Major Shareholders or specified Major Shareholders of Insurance Company in the case where Specified Major Shareholders or specified Major Shareholders of Insurance Company are no longer holders of the voting rights of an Insurance Company, etc. which amount to not less than the Major Shareholder Threshold), the director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, manager or liquidator of an Insurance Holding Company or Small Amount and Short Term Insurance Holding Company (including former insurance holding companies or Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies in the case where insurance holding companies or Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies are no longer insurance holding companies or Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies), or the director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, manager, member who executes the business or liquidator of a Specified Holding Company or specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Company (including former specified holding companies or specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies in the case where specified holding companies or specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies are no longer holding companies of which an Insurance Company, etc. is a Subsidiary Company) falls under any of the following items, he/she shall be punished by a non-penal fine of not more than one million yen; provided, however, that this shall not apply when a punishment shall be given for the act: 例文帳に追加

第三百三十三条 保険会社等の発起人、設立時取締役、設立時執行役、設立時監査役、取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、会計監査人若しくはその職務を行う社員、清算人、第百四十四条第一項(第二百七十二条の三十第二項において準用する場合を含む。)に規定する受託会社、保険管理人、保険調査人、会社法第五百二十五条第一項(第百八十四条において準用する場合を含む。)の清算人代理、同法第五百二十七条第一項(第百八十四条において準用する場合を含む。)の監督委員、同法第五百三十三条(第百八十四条において準用する場合を含む。)の調査委員、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された取締役、執行役、監査役若しくは清算人の職務を代行する者、第三百二十二条第一項第六号若しくは会社法第九百六十条第一項第五号に規定する一時取締役、会計参与、監査役、代表取締役、委員、執行役若しくは代表執行役の職務を行うべき者、第三百二十二条第二項第三号若しくは同法第九百六十条第二項第三号に規定する一時清算人若しくは代表清算人の職務を行うべき者、第三百二十八条第一項第三号若しくは同法第九百六十七条第一項第三号に規定する一時会計監査人の職務を行うべき者、検査役、株主名簿管理人、社債原簿管理人、社債管理者、事務を承継する社債管理者、代表社債権者、決議執行者若しくは支配人、外国保険会社等の日本における代表者、清算人、第二百十一条において準用する第百四十四条第一項に規定する受託会社、保険管理人、保険調査人若しくは支配人、免許特定法人及び引受社員を日本において代表する者、外国保険会社等と第百九十条第三項の契約を締結した者、免許特定法人と第二百二十三条第三項の契約を締結した者若しくは少額短期保険業者と第二百七十二条の五第三項の契約を締結した者、機構の役員、保険議決権大量保有者(保険議決権大量保有者が保険議決権大量保有者でなくなった場合における当該保険議決権大量保有者であった者を含み、保険議決権大量保有者が法人(第二条の二第一項第一号に掲げる法人でない団体を含む。第六十五号及び第七十一号を除き、以下この項において同じ。)であるときは、その取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、代表者、支配人、業務を執行する社員又は清算人)、保険主要株主若しくは少額短期保険主要株主(保険主要株主又は少額短期保険主要株主が保険主要株主又は少額短期保険主要株主でなくなった場合における当該保険主要株主又は少額短期保険主要株主であった者を含み、保険主要株主又は少額短期保険主要株主が法人であるときは、その取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、代表者、支配人、業務を執行する社員又は清算人)、特定主要株主若しくは特定少額短期主要株主(特定主要株主又は特定少額短期主要株主が保険会社等の主要株主基準値以上の数の議決権の保有者でなくなった場合における当該特定主要株主又は特定少額短期主要株主であった者を含み、特定主要株主又は特定少額短期主要株主が法人であるときは、その取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、代表者、支配人、業務を執行する社員又は清算人)、保険持株会社若しくは少額短期保険持株会社(保険持株会社又は少額短期保険持株会社が保険持株会社又は少額短期保険持株会社でなくなった場合における当該保険持株会社又は少額短期保険持株会社であった会社を含む。)の取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、支配人若しくは清算人又は特定持株会社若しくは特定少額短期持株会社(特定持株会社又は特定少額短期持株会社が保険会社等を子会社とする持株会社でなくなった場合における当該特定持株会社又は特定少額短期持株会社であった会社を含む。)の取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、支配人、業務を執行する社員若しくは清算人は、次の各号のいずれかに該当する場合には、百万円以下の過料に処する。ただし、その行為について刑を科すべきときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27-26 (1) A Report of Possession of Large Volume pertaining to Share Certificates, etc. which are held by a Financial Instruments Business Operator (limited to those who conduct the Type I Financial Instruments Business under Article 28(1), or who conduct the Investment Management Business under paragraph (4) of the same Article; hereinafter the same shall apply in this Article), a bank or any other person specified by a Cabinet Office Ordinance (limited to those who have notified the Reference Date specified in paragraph (3) to the Prime Minister) where the purpose of holding is not for effecting material changes in or giving material effect to the business activities of the issuer of said Share Certificates, etc., as specified by a Cabinet Order (referred to as "Act of Making Important Suggestion, etc." in paragraphs (4) and (5)) (excluding the cases where the Holding Ratio of Share Certificates, etc. exceeds the ratio specified by a Cabinet Office Ordinance, or other cases specified by a Cabinet Office Ordinance by taking into consideration the manner of holding and other circumstances), or which are held by the State, local government or other person specified by a Cabinet Office Ordinance (limited to those who have notified the Reference Date specified in paragraph (3) to the Prime Minister) (such Share Certificates, etc. are hereinafter collectively referred to as "Share Certificates, etc. Subject to Special Provisions" in this Article) shall, notwithstanding the provision of the main clause of Article 27-23(1), be submitted to the Prime Minister with a statement of the matters specified by a Cabinet Office Ordinance with regard to the status of holding of said Share Certificates, etc. as of the Reference Date when the Holding Ratio of Share Certificates, etc. have exceeded 5% for the first time, within five days from said Reference Date, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第二十七条の二十六 金融商品取引業者(第二十八条第一項に規定する第一種金融商品取引業を行う者又は同条第四項に規定する投資運用業を行う者に限る。以下この条において同じ。)、銀行その他の内閣府令で定める者(第三項に規定する基準日を内閣総理大臣に届け出た者に限る。)が保有する株券等で当該株券等の発行者の事業活動に重大な変更を加え、又は重大な影響を及ぼす行為として政令で定めるもの(第四項及び第五項において「重要提案行為等」という。)を行うことを保有の目的としないもの(株券等保有割合が内閣府令で定める数を超えた場合及び保有の態様その他の事情を勘案して内閣府令で定める場合を除く。)又は国、地方公共団体その他の内閣府令で定める者(第三項に規定する基準日を内閣総理大臣に届け出た者に限る。)が保有する株券等(以下この条において「特例対象株券等」という。)に係る大量保有報告書は、第二十七条の二十三第一項本文の規定にかかわらず、株券等保有割合が初めて百分の五を超えることとなつた基準日における当該株券等の保有状況に関する事項で内閣府令で定めるものを記載したものを、内閣府令で定めるところにより、当該基準日から五日以内に、内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 (1) An award or decision on a request for examination or objection with respect to an order issued under Article 13, paragraph 3, Article 17, paragraph 3, Article 20, paragraph 3, Article 23, paragraph 3, Article 25, paragraph 3, Article 33, paragraph 3, or Article 36, paragraph 3 (excluding award or decision of dismissal without prejudice) shall be made after giving advance notice of a considerable period of time to the requester or objector and holding an opinion hearing open to the public. 例文帳に追加

第三十八条 第十三条第三項、第十七条第三項、第二十条第三項、第二十三条第三項、第二十五条第三項、第三十三条第三項又は第三十六条第三項の規定による命令についての審査請求又は異議申立てに対する裁決又は決定(却下の裁決又は決定を除く。)は、審査請求人又は異議申立人に対し、相当な期間をおいて予告をした上、公開による意見の聴取を行った後にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A phenomenon of Shichi-go-san (celebration for children of three, five and seven years of age) at the Seijin-shiki ceremony means the phoenomenon that, even though dressing gorgeously externally, young people participating in the ceremony were caught up in talking with friends whom they had not seen for a long time, did not show interest in the speeches or lectures by the head of the autonomy body holding the ceremony, and they became noisy during the ceremony, and as a result, the Seijin-shiki ceremony which was originally where they are to make up their minds as independent adults has turned into an opportunity to expose the moral degeneration of young people. 例文帳に追加

成人式での七五三現象とは、式に出席する若者が、外面的には着物で豪華に着飾っていても、会場では久し振りに会った友人との談笑などに熱中する余り、主催する自治体首長などの式辞・講演に関心を示さず式典が騒がしくなり、その結果、本来一人前の大人としての決意をすべき場である成人式が、かえって若者のモラル低下を露見させる場となってしまう現象のことを言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, he added Shojiro GOTO, Shinpei ETO and Takato OKI to Sangi (the Councilor) in order to make up the loss of political power (although it was not totally unreasonable because GOTO became chairman of Council of the Left, only ETO and OKI were exceptionally not incumbent councilors among kyo of ministries at that time, and a policy of holding two posts of kyo and sangi concurrently was hammered out after OKUBO returned to Japan), which raised distrust of OKUBO and KIDO as well, who had only limited information while being away from home. 例文帳に追加

またその政治力の欠を補うために後藤象二郎・江藤新平・大木喬任を参議に追加した(ただし、後藤が左院議長、当時の各省の卿の中で江藤・大木のみが現職参議ではない例外の存在であったこと、大久保帰国後に卿と参議を兼務させる方針を改めて打ち出していることなど、必ずしも合理性が無い訳ではない)ことも、国外にいて情報入手が限られていた大久保・木戸の不信感を高めたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, I cannot say anything definite about the prospect of any approach or otherwise with respect to the disposal of the secondary losses from jusen loan claims, but I am hoping to proceed with the work of deliberation, holding adequate discussions with stakeholders as we go. Another point I would like to make is that, naturally, all actions must, in principle, be taken in accordance with law. That said, I am intending to proceed with the work of deliberation while I ensure adequate discussions with stakeholders along the way. 例文帳に追加

住専債権の2次損失の処理方法等の見通しついては、現時点で確たることは申し上げられませんが、関係者とも十分に協議しつつ検討を進めていきたいというふうに思っています。これは当然ですが、法律を踏まえてやっていくというのが原則だというふうに思っておりまして、そうはいっても関係者とも十分に協議をして検討していきたいというふうに思っております。 - 金融庁

The term structure of swap spreads are modeled with a given initial curve which is obtained by observing the current market in the LG model that we reach to our conclusion to use as a tentative model for the time being. With respect to this, an opinion was expressed that we need to analyze the swap spreads by decomposing them into several factors. The factors include the premium as a benefit of holding the government bond (so-called a convenience yield), credit risk factor, and the specific factors involved in swap transactions, since there are actually significant factors comprising the swap spreads. 例文帳に追加

今般「当面のモデル」として報告されたモデルにおいては、スワップスプレッドは国債金利とスワップカーブとの間で計測されたスワップスプレッドを市場で観測されるままの形で期間構造を把握することとしている。これに対し、実際にはスワップスプレッドを構成する要因は様々であり、国債を保有することによる便益(いわゆるコンビニエンス・イールド)、信用リスク要因、スワップ取引の独自要因等のそれぞれについて分解のうえ分析する必要があるとの意見が出された。 - 財務省

To provide a reversible thermal recording material capable of forming and erasing an image with a clear contrast, holding an image stably in the lapse of time in a daily life environment, easily removing contaminant such as dust, oil-based ink, paint, grease (including fingerprints), and mud sticking in use under practical conditions, causing no change in a surface state due to repeated printing and erasing, and having good repetition durability.例文帳に追加

本発明の課題は明瞭なコントラストを持つ画像の形成・消去が可能で、日常生活の環境下で経時的に安定な画像を保持可能で、実用条件下での使用において付着するホコリ、油性インク、塗料、油脂(指紋等も含む)、泥等の汚染物質を簡便に除去可能で、かつ印字・消去の繰り返しに伴う表面状態の変化が少なく、繰り返し耐久性が良好な可逆性感熱記録材料を提供することである。 - 特許庁

An ejection pulse DP includes an expansion element p1 for varying a voltage to expand a pressure chamber, an expansion hold element p2 holding the terminal potential of the expansion element for a fixed time, and a contraction element for varying a voltage to contract the pressure chamber in order, in such a state that the expansion element p1, the expansion hold element p2 and the contraction element are connected to each other.例文帳に追加

噴射パルスDPは、圧力室を膨張させるように電圧が変化する膨張要素p1と、当該膨張要素の後端電位を一定時間保持する膨張ホールド要素p2と、圧力室を収縮させるように電圧が変化する収縮要素と、を順に接続して有し、膨張要素の始端から終端までの時間t1と、収縮要素の始端から終端までの時間t2とが、それぞれ以下の範囲内に設定された。 - 特許庁

Each cordless telephone has a display for indicating the state of all cordless telephones and a means for continuously holding the communication channel set in the incoming call for the preset amount of time, and the master has a means for detecting the state of each cordless telephone and displays the state of other cordless telephones detected via the speech communication channel continuously held with each cordless telephone on the display of the cordless telephone (2).例文帳に追加

(2)各コードレス電話機には、全てのコードレス電話機の状態を示す表示器を備えるとともに、着信時設定した通話チャネルを予め定めた時間継続保持する手段を備え、上記親機には各コードレス電話機の状態を検出する手段を備え、上記親機が各コードレス電話機との間に継続保持している通話チャネルを介し検出した他のコードレス電話機の状態を当該コードレス電話機の表示器に表示するコードレス電話装置。 - 特許庁

To the upper surface at the middle part of the connection plate 8 used only in the advance converting time, a handle 9 for rising holding purpose in order to maintain the parallel condition of the left and the right wheels is installed to the grip of a car body handle 2, by taking an interval.例文帳に追加

自在車輪の回転板に間隔をとつて平行に取り付けた左右案内板の中間を、進行切替え時に車輪取り付け部が案内板にそつて所定範囲内をスライドする構造の自在車輪にして、進行切替え時に左右車輪の平行を保持さすために、自在車輪の車軸取付け板に延長したアームを平行にして両先端が回動するよう繋ぎ板を設けて、進行切替え持のみ使用する繋ぎ板の中間上面に左右車輪の平行を保持さすための、立ち上がりの保持用ハンドルを車体ハンドルの握り部に間隔をとり平行に取り付ける構造とする。 - 特許庁

The turn-on capacitor 6 is boosted and charged by the turn-on booster circuit by the time immediately before the turn-on, the charges of the capacitor are applied to the gate of a semiconductor switching element to perform the turn-on at a high speed, and an on state is held by the on-holding power supply 1 after the turn-off.例文帳に追加

定格ゲート電圧内の電圧のオン保持用電源1と、該オン保持用電源1から定格ゲート電圧を越える電圧を生成するターンオン用昇圧回路と、該ターンオン用昇圧回路により充電されるターンオン用コンデンサ6を有し、ターンオン直前までに前記ターンオン用昇圧回路により前記ターンオン用コンデンサ6を昇圧充電し、前記コンデンサの電荷を半導体スイッチング素子のゲートに印加して高速ターンオンし、ターンオン後は前記オン保持用電源1でオン状態を保持する。 - 特許庁

Thus, when performing photographing or communication, the information holding means 1103 is reflected with the contents of the recording means 1105 at all the time.例文帳に追加

外部に接続されたデジタルカメラ制御装置によって書き換え可能な記録手段1105と、前記記録手段1105に関する情報を保持する情報保持手段1103とを具備するデジタルカメラにおいて、前記記録手段1105に関する情報を、前記情報保持手段1103により前記デジタルカメラ制御装置からの要求によって前記記録手段1105の内容を反映させて更新するようにすることにより、撮影や通信を行う際に、前記記録手段1105の内容を前記情報保持手段1103に常に反映されるようにする。 - 特許庁

The system comprises a tester 14 for supplying a test pattern signal for analysis to the semiconductor integrated circuit device and at the same time holding the supply test pattern at given timing, an electron gun 15 for applying electron beams to the semiconductor integrated circuit device which being related to the hold, and a detector for taking in the potential contrast of the semiconductor integrated circuit device that is illuminated with the electron beams.例文帳に追加

このシステムは、前記半導体集積回路装置へ、解析のためのテストパターン信号を供給するとともに、前記供給テストパターン信号を所与のタイミングでホールドするテスタ14と、前記ホールドに関連付けて、前記半導体集積回路装置に電子ビームを照射する電子銃15と、前記電子ビームの照射された前記半導体集積回路装置の電位コントラストを取り込む検出器23と、を具備する。 - 特許庁

The controller of a vehicle comprising a means for selecting an optimal mode depending on the operating point from an optimal mode map set with a plurality of traveling modes is further provided with a means for detecting mode transition in the optimal mode map, and a means for holding the traveling mode before transition for a predetermined time when mode transition is detected by the mode transition detecting means.例文帳に追加

複数の走行モードが設定された最適モードマップから、運転点に応じた最適なモードを選択するモード選択手段を備えた車両の制御装置において、前記最適モードマップにおけるモード遷移の発生を検出するモード遷移検出手段と、前記モード遷移検出手段によりモード遷移の発生が検出された時は、遷移前の走行モードを所定時間保持するモード保持手段とを設けた。 - 特許庁

例文

To provide an image display medium and an image forming method for varying magnitude of decoloration sensitivity in a decoloration step of image formation so as to shorten image formation time and to ensure the coloring holding property of a formed image, in high definition and high quality color image formation in a rewritable image display medium by photoirradiation.例文帳に追加

光照射による書き換え型の画像表示媒体に対する、高精細・高品質のカラー画像形成において、画像形成時間の短縮と、形成画像の発色保持性確保を可能とするような画像表示媒体および画像形成方法を提供することを目的とするものであり、より具体的にはそのために画像形成における消色行程の消色感度の大小を切り替えることが可能な画像表示媒体および画像形成方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS