1016万例文収録!

「perspective of」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > perspective ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

perspective ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1383



例文

Based on such a perspective, each donor must ensure that they are conducting responsible lending that takes into consideration the debt sustainability of the recipient countries. Yet there is a serious concern over recent developments in which some donors, both bilateral and multilateral, undertake lending activities which does not take the debt sustainability of the borrowing countries into account. 例文帳に追加

こうした観点から、全てのドナーが被支援国の債務持続性を考慮した責任ある貸付を行うことが確保される必要がありますが、最近、一部の国や機関ドナーによる、借入国の債務持続性を考慮しない融資が増えてきている状況に深刻な懸念を有します。 - 財務省

In offering assistance to post-conflict countries, we should combine three perspectives in a comprehensive manner; first, prevention of the recurrence of conflict; second, humanitarian assistance; and third, reconstruction assistance.Another perspective is to ensure political stability in the whole region surrounding the post-conflict country.As such, assistance to post-conflict countries necessitates a new angle to the development approach for ordinary low- income countries. 例文帳に追加

ポスト・コンフリクト国に対する支援を行うに当たっては、紛争再発の防止、人道、復興の3つの観点を総合的に組み合わせることが望ましく、周辺国を含めた安定化を目指すなど、一般の低所得国における開発のアプローチに更なる工夫を加える必要があります。 - 財務省

As a financial institution, the World Bank must fully take into account the importance of fostering a credit culture in the medium- and long-term perspective in order to achieve sustainable growth in low-income countries and prevent moral hazards associated with uncontrolled expansion of debt relief. 例文帳に追加

他方、金融機関である世界銀行は、低所得国の持続的な成長を達成するために中長期的にクレジット・カルチャーを育成することの重要性、債務救済が徒に拡大してモラル・ハザードが生じることを防ぐ必要性についても十分留意していく必要があると考えます。 - 財務省

At the same time, the IMF’s assistance should focus on its core areas of expertise, such as macroeconomic frameworks and institution building in the fiscal, monetary and financial sectors.From a global perspective, the international community needs to extend financial assistance to low-income countries with an appropriate mix of grant and loan financing. 例文帳に追加

低所得国への資金支援をグローバルに進めていく上では、ローンとグラントとを適切に組み合わせていく必要がありますが、IMF にあっては、貧困削減・成長ファシリティ(PRGF)を効果的に使って低所得国の改革努力を最大限に支援していくことがその与えられた責務です。 - 財務省

例文

In carrying out the Trinity Reform (i.e., reforms on state subsidies, local allocation tax, and allocation [including transference] of tax revenue sources) from this perspective, it is important to expand the authority and responsibility of local governments so that they have more opportunities to choose and provide public services at their own discretion. It is also important to streamline administrative operations on both national and local levels.例文帳に追加

こうした観点から、国と地方のいわゆる「三位一体の改革」については、地方の権限と責任を拡大し、必要な行政サービスを地方自らの責任で選択できる幅を拡大するとともに、国・地方を通じた行政のスリム化を図ることが重要と考えております。 - 財務省


例文

In promoting fiscal structural reform, we believe that it is necessary to discuss the establishment of an ideal taxation system, the reform of the social security system and even the relationship between the national and local governments from a broad perspective, while at the same time bearing in mind the blueprint for the desirable Japanese economy and society.例文帳に追加

財政構造改革に当たっては、あるべき経済社会の姿を展望しつつ、望ましい税制の構築や社会保障制度改革、中央と地方との関係まで幅広く視野に入れて議論していく必要があると考えております。 - 財務省

A bone shape measurement sensor 14 acquires a registration perspective image of the viscerocranium of the registrant, and a bone feature information extraction part 20 extracts features such as the orbits, pyriform aperture and cranial contours, and registers them in a registration part 18 as information on the authenticated registrant.例文帳に追加

また、骨形状測定センサ14は、登録者の顔面頭蓋の登録透視画像を取得し、骨特徴情報抽出部20が、眼窩、梨状口、頭蓋の輪郭等の特徴を抽出し、それぞれ登録部18に登録認証者の情報として登録する。 - 特許庁

To provide a radiation ray perspective and photographing device for intermittently irradiating a pulse-like radiation beam in which it is possible to exactly perform a feedback control of an electric current flowing between a cathode and an anode of a radiation source.例文帳に追加

パルス状の放射線ビームを間欠的に照射する放射線透視・撮影装置において、放射線源の陰極と陽極とに流れる電流を正確にフィードバック制御することができる放射線透視・撮影装置を提供する。 - 特許庁

The background image generating section changes the background area 160 by using a video for obtaining a visual effect of immersing in the back of the three-dimensional space from a user's perspective along a transition from the menu screen to the reproduction screen when obtaining the reproduction order from the user.例文帳に追加

背景生成部は、ユーザからの再生指示が取得されたとき、メニュー画面から再生画面への遷移にしたがい、ユーザの視点から見て三次元空間の奥側に入り込むような視覚的効果が得られる映像を用いて背景領域160を変化させる。 - 特許庁

例文

The garbage compost producing apparatus uses a vertical fermentation tank 1 of a principal component, a control part 4 for promoting the fermentation, a corrugated card board 18 creating suitable fermentation conditions and a fermentation accelerating base material 9 for improving the compost quality, which are used from a perspective of ecology to avoid environmental load.例文帳に追加

製造装置の主体である縦型醗酵槽1、醗酵を助長する調整部位4、好適醗酵条件を創出する段ボール18、堆肥の質的向上を担う醗酵促進基材9を用い、すべて環境負荷を避けた自然思考のエコによる。 - 特許庁

例文

On the receiving side, information in which the parallax has been adjusted corresponding to the sense of perspective of each object in the image can be used as the identical superimposed information (closed caption information or the like) that is superimposed on the left-eye image and the right-eye image.例文帳に追加

受信側においては、左眼画像および右眼画像に重畳される同一の重畳情報(クローズド・キャプション情報等)として、画像内の各物体の遠近感に応じて視差調整が施されたものを用いることができる。 - 特許庁

To provide a coating method which can form a coating film to have a uniform film thickness without perspective distortion and the like especially even when the film thickness is thick, with a good liquid yield regardless of the size and shape of a substrate, and a substrate with the coating film obtained by the method and having a uniform film thickness distribution even when the film thickness is thick.例文帳に追加

基材の大きさ、形状によらず、液歩留まりよく、塗膜を、特に膜厚の厚い場合においても透視歪み等のない均一な膜厚に形成することが可能な塗布方法およびその方法により得られる、膜厚が厚い場合にも均一な膜厚分布を有する被膜付き基材を提供する。 - 特許庁

An area calculation unit 26 respectively regards a plurality of rectangular areas, obtained by dividing the two-dimensional shape perspectively converted by the perspective conversion unit 24, as a transfer destination area and calculates the rectangular area of the two-dimensional image corresponding to the transfer destination area, as a transfer source area.例文帳に追加

領域算出部26は、透視変換部24によって透視変換された後の2次元形状を分割した複数の矩形領域それぞれを転送先領域とし、それに対応する2次元イメージの矩形領域を転送元領域として算出する。 - 特許庁

An inductor component 1 includes: a platy base body portion 11; a leg portion 12 including magnetic material and provided on a lower surface of the base body portion 11; and a coil conductor 13 having a shape surrounding a center portion of the base body portion 11 in a plane perspective view, and embedded in the base body portion 11.例文帳に追加

インダクタ部品1は、板状の基体部11と、磁性材料を含んでおり基体部11の下面に設けられた脚部12と、平面透視において基体部11の中心部を囲むような形状を有しており基体部11に埋設されたコイル導体13とを含んでいる。 - 特許庁

A pattern variable display unit K comprises a storage box 21 that can store each pattern display unit U, a perspective display body 20 arranged in front side of the storage box 21, and a rigid metal frame 22 arranged in back side of the storage box.例文帳に追加

図柄可変表示装置Kは、各図柄表示ユニットUを内部に収容可能な収容箱体21と、この収容箱体21の前側に配設される透視表示体20と、収容箱体21の後側に配設されて剛性を有する金属枠22とからなる。 - 特許庁

By executing the correcting process doing away with the perspective of the image in reference planes of images IL1, IR1 for a left eye and a right eye to generate images IL2, IR2 for the left eye and the right eye, and composing (applying an anaglyph process to) the images IL2, IR2, an image for stereoscopic vision is generated.例文帳に追加

左目用、右目用画像IL1、IR1の基準面での画像のパースペクティブを無くす補正処理を行って、左目用、右目用画像IL2、IR2を生成し、IL2、IR2を合成(アナグリフ処理)することで立体視用画像を生成する。 - 特許庁

Particles to be analyzed are divided by applying a force dividing method and divided particles are assigned to perspective processors based on the particle kind, the action force type, and the processing performance of each processor so that the calculation times of respective processors are equivalent (S106).例文帳に追加

各プロセッサの計算時間が同等となるように、粒子種、作用力種、各プロセッサの処理性能に基づいて、解析対象の粒子を力分割法を適用して分割し、分割したものを各プロセッサに割り当てる(S106)。 - 特許庁

A size of each element portion is converted based on a magnification ratio f(d) according to a distance (d) from a photographing position of each the element portion constituting a perspective projection computer graphics video, and a video proximate to the impression viewed in an actual space is configured by each the element portion having the converted size.例文帳に追加

透視投影コンピュータ・グラフィックス映像を構成する各要素部分の撮影位置からの距離(d)に応じた拡大率f(d)に基づいて各要素部分の大きさを変換し、大きさが変換された各要素部分により実空間で見た印象に近い映像を構成する。 - 特許庁

To solve the problem that it is difficult to make the decision of a dissipating point automatically to various images and, moreover, even if a perspective structure estimation is a compatible case, it is not easy to achieve a stereoscopic vision which constitutes a right depth structure model automatically and does not have a sense of incongruity.例文帳に追加

様々な画像に対して、消失点の決定を自動的に行うことは困難であり、また遠近法的な構造推定が適合する場合であっても自動的に正しい奥行き構造モデルを構成して違和感の無い立体視を実現させることは容易ではない。 - 特許庁

The perspective drawing is constituted so that reinforcement lines 34, 36, 48 for grasping viewpoints of the viewing side such as the customers and the consumers and visually guiding the viewpoints to content of the building itself are additionally written to the drawing and a living space which looks narrow by bird's-eye view is compensated by a virtual living space surrounded by the reinforcement lines.例文帳に追加

顧客や消費者など見る側の視点を把え、建築物の内容そのものに視覚誘導できる補強ライン34,36,48を付加的に書き加え、かつ補強ラインで囲まれた仮想の居住空間によって鳥瞰図で狭く見えてしまう居住空間を補正するようにした。 - 特許庁

The sample placing part 15 of the sample stage 3 comes into contact with the X-ray tube 1 in a case that a perspective image of large magnifying power is obtained but the sample placing part 15 only comes into contact with the protective member 11 and does not come into direct contact with the sample radiation window 13.例文帳に追加

大きな拡大率の透視像を得る場合に試料ステージ3の試料載置部15がX線管1に接触するが、試料載置部15は保護部材11に接触するのみであって、試料放射窓13には直接的には接触しない。 - 特許庁

The image control means 4 consists of a hardware unit including an arithmetic logic circuit for panorama conversion and perspective conversion and can conduct image conversion processing at a higher speed than that of a conventional technology where software conducts the processing and then the omnidirectional vision system can be downsized.例文帳に追加

画像変換手段4は、パノラマ変換や透視変換を行うための演算ロジック回路を含むハードウェアで構成され、ソフトウェアで処理を行う従来技術に比べて画像変換処理を高速に行うことができ、システムの小型化が可能である。 - 特許庁

A plurality of images for generating a composite image of a wide dynamic range image, an image for stereo vision, a virtual perspective image, a panorama image, a motion image, or the like, which picked up the same scene under different shooting conditions, are grouped and managed.例文帳に追加

同一シーンを撮影対象として異なる撮影条件で撮影した、広ダイナミックレンジ画像、立体視用画像、仮想視点画像、パノラマ画像、動画像等の合成画像を生成するための複数の画像をグループ化して管理する。 - 特許庁

At such an area boundary, distance information on one area RA is mixed with distance information on the other area CA because of a perspective conflict, so that the distance information tends to vary to the value of the distance information on the other area toward the area boundary QM, which causes an error.例文帳に追加

このような領域境界では、遠近競合によって一方の領域CAの距離情報に他方の領域RAの距離情報が混入していることから、領域境界QMに近づくにつれて他方領域の距離情報の値へと変化しようとする傾向になり、それが誤差の原因となる。 - 特許庁

The feed slot layer 4 is disposed such that the plurality of via conductors 3 are interposed relative to the surface conductor layer 2, and has a slot 41 disposed within a resonant region 31 enclosed by the plurality of via conductors in the plane perspective.例文帳に追加

給電スロット層4は、表面導体層2との間に複数のビア導体3が介在するように設けられており、平面透視において複数のビア導体によって囲まれた共振領域31に重なるように設けられたスロット41を有している。 - 特許庁

On 3D map information 40, a 3D circumferential scene drawing and a 3D perspective drawings 48 are generated with 3D information 44 of the target building and photograph information 46 by ground photography of the circumference, and the target building is accurately arranged in the circumferential environmental state.例文帳に追加

そのため3D地図情報40の上に、目的建造物の3D情報44と、周辺の地上写真撮影による写真情報46によって3D周辺風景図や3Dパース画48を作り、周辺環境状況の中に正確に目的建造物を配置した。 - 特許庁

To provide a color correction apparatus and method capable of reproducing a realistic image by detecting a color histogram for an input image and dynamically controlling a parameter in accordance with color distribution and frequency to improve "distance perspective" and a "stereoscopic effect" of the image.例文帳に追加

入力された画像の色ヒストグラムを検出し、色の分布及び頻度に応じてパラメータを動的に制御することにより、画像の「距離感」及び「立体感」を向上させ、よりリアルな画像の再現を可能にする色補正装置及び方法を提供する。 - 特許庁

Speaking from the perspective of security, the bilateral alliances between the U.S. and East Asian countries (the hub and spokes relationship), and the military presence of the U.S. in the region constitutes the uniform regional order, and many security experts have pointed out that this order has been getting even stronger in recent years.例文帳に追加

安全保障の面で言えば、この地域において米国と東アジア諸国との二国間同盟関係(ハブ=スポークス関係)とその軍事プレゼンスがその一貫した地域秩序であり、近年ではむしろそれが緊密化していることは多くの識者が指摘するところである。 - 経済産業省

From the perspective of static effects, the impact of regional integration on non-parties is by its nature to create relatively higher barriers even if absolute barriers are not increased. Imports from non-parties are placed at a competitive disadvantage to imports from parties.例文帳に追加

静態的効果の観点から域外国への影響を見た場合、地域統合の性格からして、対外障壁が絶対的に高まらなくても、相対的に高まることによって、域外国からの輸入が域内国からの輸入に対して競争上不利な立場に置かれがちであることは否めない。 - 経済産業省

Another important means for gaining profits is cost reduction efforts along the entire supply chain through construction of an optimal production and specialization structure from the perspective of East Asia including Japan, ASEAN and China as a single business region.例文帳に追加

我が国、ASEAN、中国を含む東アジアを1つの事業範囲とみなして、その中で最適な生産・分業体制を構築することにより、サプライチェーン全体としてのコスト削減を図ることも、収益を獲得する重要な手法となっている。 - 経済産業省

To avoid this undesirable shift abroad of Japanese companies and a negative impact on industry, it will be important to continue reviewing regulatory institutions from the perspective of freedom in principle from economic regulation and the minimum necessary social regulations.例文帳に追加

したがって、このような望ましくない我が国企業の海外移転や産業への悪影響を回避する意味でも、経済的規制については原則自由、社会的規制についても必要最小限という原則の下で、今後とも規制制度の見直しを進めていくことが重要である。 - 経済産業省

The above analysis of trade structure in East Asia from the perspective of production stage shows that Japan, the NIEs, China, and ASEAN each have unique characteristics. It also suggests that East Asia may be developing into a complementary economic zone that includes both assembly production type and intermediate goods-specialized production type structures.例文帳に追加

以上の分析から、生産工程別に見た東アジアの貿易構造は、日本、NIEs、中国、ASEANとそれぞれ異なる特徴を有することが示されており、組立生産型と中間財特化生産型が併存する補完的な経済圏となっている可能性があることを示唆している。 - 経済産業省

It is due to these elements and also from the perspective of promoting the establishment of a business environment overseas for Japanese SMEs that cooperation will be provided to improving operations, in addition to introducing Japan's SMEs measures through bilateral and multilateral policy discourses.例文帳に追加

こうしたことから、我が国中小企業の海外における事業環境の整備を促進する観点からも、二国間及び多国間で政策対話等を通じて、我が国の中小企業施策等について紹介するとともに、その運用改善に向けた協力を行う。 - 経済産業省

Particularly, some claim that there was no organization that assumed the flood control operations with a view to protect properties in urban areas and industrial estates that are important areas of the country, from the perspective of protecting the entire basin, resulting in extensive flooding.例文帳に追加

特に流域全体を俯瞰し、国としての重要地域である都市部や工業団地の財産を守る観点から、洪水のオペレーションを行う組織自体がなかったことも洪水の被害を大きくした原因の一つとして指摘されている。 - 経済産業省

We should note, however, the Act on the Application of Laws determines which civil and/or commercial code shall be applicable to cross-border disputes from an in-country perspective, in other words, on the exclusive assumption that such disputes are brought into a court of Japan. 例文帳に追加

そうした紛争の解決にあたっては契約の解釈が問題になることが少なくはないが、国際取引紛争に関しては、その際に日本の民法や商法が適用されることが必ずしも当然ではないことに留意が必要である。 - 経済産業省

These seminars looked at issues such as financing, regulation, trade promotion (from the perspective of what is required to facilitate the business environment), and public-private partnerships that support SME sustainability, innovation, and the development of green technology. 例文帳に追加

これらのセミナーでは、中小企業の持続可能性、イノベーション、グリーン技術の開発を支援する、資金調達、規制、貿易促進(ビジネス環境を円滑にするには何が必要かという観点から)、官民パートナーシップといった問題を考察した。 - 経済産業省

From a long-term perspective, as major export counterparts in Asia, the share of the USA has been declining, while the share of Asian economies has been increasing (see Figure 1-5-1-1). In recent cases, we can see the influence through supply chain in the Great East Japan Earthquake in Japan and floods in Thailand.例文帳に追加

長期的に見れば、アジアの主要な輸出相手国として、米国のシェアが低下する一方、アジア諸国のシェアが高まっており(第1-5-1-1 図)、最近の例では、我が国の東日本大震災やタイの洪水の際にサプライチェーンを通じた影響が見られた。 - 経済産業省

For investment and location, if one considers the fact that companies pay attention to the business environment and systems where they invest and locate, improving Japan’s business environment and ensuring equal footing of systems from an international perspective is said to be important from the aspect of strengthening Japan’s international competitiveness.例文帳に追加

投資・立地に当たって、企業が、投資先・立地先のビジネス環境や諸制度に関心を払っている事実を踏まえれば、我が国のビジネス環境の整備や諸制度の国際的に見たイコール・フッティングの確保が、我が国の国際競争力の強化の観点からも重要であると言える。 - 経済産業省

While the future development strategy indicates Japan's future shape, "the growth initiative towards doubling the size of Asia's economy" suggests the basic perspective of Japan's global economic strategy or external economic policy showing how Japan should behave in the world,例文帳に追加

未来開拓戦略が、今後の「この国のかたち」のありようを示すものだとすれば、「アジア経済倍増へ向けた成長構想」は、今後日本が世界、とりわけアジアの中でどのように進むべきかを示す我が国のグローバル経済戦略あるいは対外経済政策の基本的視点を示すものである。 - 経済産業省

Executing an EPA with the Republic of Korea is important to both countries from the perspective that Japan and the Republic of Korea have a relatively similar industrial structure, and the market integration by an EPA would thus be expected to stimulate transnational competition and cooperation between Japanese and Korean companies, as well as economic structure reform. Such would, as a result, improve both productivity and efficiency for both countries.例文帳に追加

日韓は、産業構造が比較的類似しており、EPA 締結による市場の一体化を通じて、両国企業の国境を越えた競争・協力、さらには経済構造改革を一層進展させ、両国の生産性・効率性を向上させる点から重要である。 - 経済産業省

From the perspective of improving labor productivity, then, it is important for SMEs to build good relationships with certified public tax accountants, certified public accountants, financial institutions, and other outsiders, and to constantly endeavor to reform work processes while utilizing the knowledge of these outsiders.例文帳に追加

中小企業にとって、税理士・会計士や金融機関等の外部者と良好な関係を構築し、これらの知見を活用しながら、業務の不断の改革に取り組んでいくことが労働生産性の向上という観点からも重要であると言えよう。 - 経済産業省

Such research, analysis and policy discussions by the OECD contribute to the further understanding of trade policy issues and clarify the benefits of free trade, complementing the WTO talks from a theoretical perspective.例文帳に追加

これらOECDの調査・分析及びOECDの場を活用した政策議論は、貿易政策上の課題についての理解を深め、貿易自由化の便益を明らかにすることに貢献しており、理論的な面からWTOの交渉を補完するものとして位置づけることができる。 - 経済産業省

From the perspective of concerns about the future, those who feel concerned about “health damage due to overwork”, “no chance of developing skills”, “being unable to secure living wages”, “being unable to secure a promotion and career advancementhave less satisfaction with their current work.例文帳に追加

将来に向けての不安という観点からみると、「過重労働時間で健康を壊す」、「能力発揮の場が得られない」、「生活費が十分に確保できない」、「昇進・昇格が十分に確保できない」といった不安を感じる者は、現在の仕事への満足度が低い。 - 厚生労働省

As a first step of assistance, they need to accurately understand their financial status using a uniform perspective, with a reference toGuidelines for the management and assessment of a drinking water supply service (JWWA Q100) (JWWA)”, and then consider a phased approach for recovering costs based on the actual situation, such as the local policies and economic conditions.例文帳に追加

まずは、「水道事業ガイドラインJWWAQ100(日本水道協会)」等を参考に統一的な視点で正確な財務の状況を把握した上で、現地の方針や経済状況等の実情に基づいた段階的な費用回収方法を検討し支援していくことが重要と考えられる。 - 厚生労働省

Besides, it is important to enable all people willing to work to exercise their own abilities, in order to maintain the economical vitality of Japan and from the perspective of supporting the social security that will lead the safety nets to function effectively例文帳に追加

そして、働く意欲のある人誰もが、その能力を発揮できるようにすることは、我が国の経済活力の維持にとって重要であるとともに、社会保障の支え手となるという観点からも重要であり、セーフティネットが有効に機能することにもつながる。 - 厚生労働省

Reduce the effective corporate income tax rate in conjunction with a tax-base broadening (as well as the preferential corporate tax rate for small or medium-sized enterprises) from the perspective of maintaining and enhancing international competitiveness, securing and promoting the establishment of foreign businesses in Japan, and promoting employment and domestic investment例文帳に追加

企業の国際競争力の維持・向上、国内への立地の確保・促進、雇用と国内投資の拡大を図る観点から、課税ベースの拡大等と併せ、法人実効税率の引下げ(中小法人に対する軽減税率についても同様)。 - 厚生労働省

Move forward with the construction of local taxation systems that provide stable revenue and whose revenue gaps among jurisdictions are small. To this end, we will review local corporate taxation, and will consider enhancing the local consumption tax system from the perspective of promoting government decentralization and securing central and local government stable revenue sources for social security programs.例文帳に追加

地域主権改革の推進及び国と地方を通じた社会保障制度の安定財源確保の観点から、地方消費税を充実するとともに、地方法人課税のあり方を見直すことなどにより、税源の偏在性が小さく、税収が安定的な地方税体系を構築。 - 厚生労働省

Article 3 (1) A fire chief (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, its mayor; the same shall apply hereinafter, except in Chapter VI and Article 35-3-2), fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object in the open air that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, to take the following necessary measures: 例文帳に追加

第三条 消防長(消防本部を置かない市町村においては、市町村長。第六章及び第三十五条の三の二を除き、以下同じ。)、消防署長その他の消防吏員は、屋外において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者に対して、次に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The only apparent intricacy from theusers' perspective about using Xnest as a server is the selection of fonts.Xnest manages fonts by loading them locally and then passing the font name to the real server and asking it to load that font remotely.例文帳に追加

ユーザの立場から考えると、明らかに Xnest をサーバとして使うとよい状況はフォントの選択するときだけである。 Xnest は、ローカルでフォントをロードし、それからフォント名を実サーバに渡してリモートでフォントをロードさせるという方法でフォントを管理する。 - XFree86

例文

Many Akita Ranga paintings used traditional Eastern styles of painting by using silk fabric colors and Kakehaba (Japanese pigments) while adopting Western painting techniques, which included Western-style themes, such as landscapes and still-lifes, and used such techniques as shadowing and aerial perspective. 例文帳に追加

秋田蘭画の多くは、絹本着色で掛幅という東洋画の伝統的な形態をとりながらも、画題のうえでは洋風の風景画や静物画を、技法のうえでは陰影法や大気遠近法など西洋絵画の手法を多く採り入れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS