1153万例文収録!

「rather」に関連した英語例文の一覧と使い方(131ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ratherを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7479



例文

To provide an inkjet printer selecting either improving a quality of printing by sticking a UV ink in piles under a smoothed condition and without bleeding on the surface of a printing medium, or improving a printing speed rather than the quality of printing in accordance with an object of printing.例文帳に追加

印刷媒体の表面にUVインクを平滑化した状態で且つ滲まないように重ねて付着させることによる印刷品質の向上と、印刷対象に応じて印刷品質よりも印刷スピードの向上とを選択可能なインクジェットプリンタを提供する。 - 特許庁

To provide a device and a method for monitoring the Ca^2+ kinetics in many cells inoculated into a scaffold or cells in the whole regenerated tissue rather than single cell unit, for the purpose of the short-term assessment and determination of stimulation conditions promoting tissue regeneration from cells.例文帳に追加

細胞からの組織再生を促進する刺激条件を短期間に評価し決定するための、1細胞単位ではなく、担体に播種した多数の細胞又は再生組織全体での細胞内Ca^2+動態をモニタするための装置及び方法の提供。 - 特許庁

Thereby, by accurately distinguishing a case that clogging occurs in the fuel vapor passage 12 (the fuel vaporized gas passage on the fuel tank 11 side rather than the pressure sensor) from a case that a fuel amount in the fuel tank 11 is full, whether the fuel vapor passage 12 is clogged is determined accurately.例文帳に追加

これにより、エバポ通路12(圧力センサよりも燃料タンク11側のエバポガス通路)に詰まりが発生した場合と、燃料タンク11内の燃料量が満杯状態の場合とを精度良く区別して、エバポ通路12の詰まりの有無を精度良く判定する。 - 特許庁

Further, when starting the display game from the ready-to-win mode, a game value which can be imparted when the displayed result of the display game is determined to a special stopped-result mode is improved rather than an ordinary initial setting game value by a game value change means 1309b.例文帳に追加

さらに表示遊技がリーチ態様から開始される場合に、該表示遊技の表示結果が特別停止結果態様に確定した際に付与され得る遊技価値を、遊技価値変更手段1309bによって通常の初期設定遊技価値よりも高める。 - 特許庁

例文

When a branching-side opening end (51) has three or more connecting ports (5a-5d), connecting ports (5a-5d) are not disposed in a row, bur rather are disposed at positions of constituting apexes of a polygon around the branching point (C), so that the connecting ports (5a-5d) are positioned around the branching point (C).例文帳に追加

分岐側開口端(51)の各接続口(5a〜5d)が3つ以上ある場合に、これらの接続口(5a〜5d)を一列に配置せず、分岐点(C) の周囲で多角形の頂点を構成する位置に配置して、各接続口(5a〜5d)が分岐点(C) の周りに位置するように構成する。 - 特許庁


例文

The wiping glove comprises a glove made of rather thin fibers, where the bag-like bottom of the glove is divided into at least three, the opening part of the glove closes in a moment by pulling a stretchable string set up around the opening part.例文帳に追加

前記した課題は袋状になった底が3つ以上に区分された細めの繊維からなる生地を使用した手袋であって、開口部辺りにつけた伸縮性紐を引く事によって、開口部が瞬時に閉まるという特徴を持つ手袋によって解決できる。 - 特許庁

Accordingly, resilient force of a twist of the torque transmission shaft 62 caused by the skid of only one wheel, either the main driving wheel 13 or the auxiliary driving wheel 14, is released halfway on the torque transmission shaft 62 so as to restrain the vibrations at the time of starting the vehicle rather than the conventional art.例文帳に追加

これにより、主駆動輪13又は補助駆動輪14のうち一方の車輪のみのスリップによるトルク伝達軸62の捩れの弾発力がトルク伝達軸62の途中で開放され、車両発進時の振動を従来より抑えることができる。 - 特許庁

To provide a purifying treatment method for rather enhancing the physiological activity of microorganisms without exerting adverse effect on the living environment of microorganisms in an aerobic biological tank (aeration tank) to efficiently purify high concentration organic wastewater or hardly decomposable substance-containing wastewater.例文帳に追加

好気性生物処理槽(曝気槽)内の微生物の生存環境に悪影響を及ぼさず、むしろ微生物の生理活性を向上させ、高濃度有機性廃水や難分解物質含有廃水を効率よく浄化処理し得る方法及び装置を提供すること。 - 特許庁

The fuel cell system includes the gas supply passage 24 for supplying the gas to a fuel cell, the injector 100 arranged on the gas supply passage 24, and a baffle member 200 arranged at the downstream of the gas supply passage rather than a valve body 122 of the injector 100.例文帳に追加

燃料電池システムは、燃料電池へガスを供給するガス供給流路24と、ガス供給流路24に設けられたインジェクタ100と、インジェクタ100の弁体122よりも流路下流に設けられたバッフル部材200とを含んでいる。 - 特許庁

例文

Furthermore, the controller 12 starts the fastening of a Low-brake 32 which executes a Low-side gear position (first speed stage) rather than a gear position (second speed stage) at the establishment of the coast stop release condition prior to the complete combustion of the engine 1, and down-shifts a sub-speed change mechanism 30.例文帳に追加

また、コントローラ12は、エンジン1が完爆する前にコーストストップ解除条件成立時の変速段(2速段)よりもLow側の変速段(1速段)を実現するLowブレーキ32の締結を開始し副変速機構30をダウンシフトさせる。 - 特許庁

例文

The stepped section 4 is provided with a first horizontal part 40 positioned inside the side of a housing 5; a second horizontal part 41 positioned inside the housing 5 rather than the first horizontal part 40, and formed to receive the peripheral face of the positive electrode lead 20; and a connection 42 for connecting the first horizontal part 40 to the second horizontal part 41.例文帳に追加

該段部4はハウジング5の側部内側に位置する第1水平部40と、該第1水平部40よりもハウジング5の内側に位置し且つ陽極リード20の周面を受ける第2水平部41と、第1水平部40と第2水平部41とを繋ぐ連結部42を具えている。 - 特許庁

To facilitate compact voice coding and to avoid edge ettects caused by prior art techniques by employing a continuous, rather than piece-wise continuous, time warp contour to modify an original residual signal to match an idealized contour.例文帳に追加

元の残差信号を理想化輪郭に一致するよう修正するために、区分的な連続タイムワープ輪郭ではなく連続タイムワープ輪郭を使用する信号修正技術により緻密な音声符号化を容易化し、従来見られたエッジの影響も回避すること。 - 特許庁

A sidewall 31 located in the inward depth direction rather than the side end face 330 of a front face of the opening and closing panel 30 is erectly formed at the opening and closing panel 30, and the seam line is formed between the sidewall 31 of the opening and closing panel 30 and an inside sidewall 15c of the front panel 10.例文帳に追加

開閉パネル30に、開閉パネル30の正面部の側端面330より内側奥方向に位置する側壁31を立設し、開閉パネル30の側壁31と前面パネル10の内側壁15cとの間に合わせ目を形成する。 - 特許庁

In the pre-tensioner 10, by providing a guide wall 112 in the generator side passing part 62B of a gas passing part 62, the inner circumferential part of the generator side passing part 62B is positioned at the proximal end side of a wire protecting cylinder 72 rather than the tip thereof in a part where the guide wall 112 is set.例文帳に追加

本プリテンショナ10では、ガス通過部62のジェネレータ側通過部62Bに誘導壁112を設けたことで、誘導壁112が設定された部分ではジェネレータ側通過部62Bの内周部がワイヤ保護筒72の先端部よりも基端側に位置する。 - 特許庁

In this exhaust emission control device provided with the exhaust gas purifying catalyst in the exhaust channel of the diesel engine, an exhaust gas rectifying construction for branching exhaust gas into two or more in relation to the horizontal axial line of the exhaust channel is arranged on an exhaust upstream side rather than the exhaust gas purifying catalyst.例文帳に追加

ディーゼルエンジンの排気流路に排ガス浄化触媒を備えた排ガス浄化装置において、排ガス浄化触媒よりも排気上流側に排ガスを排気流路の水平軸線に対して複数に分流する排ガス整流構造体を設ける。 - 特許庁

The first movement prevention part 310 is disposed on the inner side rather than an internal nostril when the nasal cavity insertion device 200 is inserted in a nasal cavity, and prevents that the nasal cavity insertion device 200 moves to a direction opposite to the insertion direction of the nasal cavity insertion device 200.例文帳に追加

第1移動防止部310は、鼻腔挿入デバイス200が鼻腔に挿入されているとき、内鼻孔より奥側に配置され、かつ、鼻腔挿入デバイス200の挿入方向と反対方向に鼻腔挿入デバイス200が移動するのを防止する。 - 特許庁

To provide a controller which can detect partial torque abnormality based on a torque amplitude determined by detecting a torque of a fixed frequency or more and an amplitude of a specified value or more when partial demagnitization takes places rather than entire demagnitization onto the motor, and a method of detecting abnormality in demagnetization.例文帳に追加

モータ全体の減磁でなく部分的に減磁した場合、トルクの一定周波数及び所定値以上の振幅を検出するトルク振幅に基づいて、部分的なトルクの異常を検出することができる制御装置と減磁異常検出方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for reusing the strained lees of wine as a food additive rather than industrial wastes, in view of the fact that, conventionally, strained lees of wine have only been considered to be disposed of as one of industrial wastes, most of them have been used as composts, or a slight amount thereof has been used in brandy.例文帳に追加

従来は産業廃棄物として破棄する事しか考えていなかった(ほとんどが堆肥にしていた)(ほんの少しはブランデーに利用に利用していた)ワインの絞り粕を産業廃棄物ではなく、食品添加物として再利用する方法。 - 特許庁

To solve a problem of a conventional RAKE synthesis method that has rather deteriorated a signal power ratio through the RAKE synthesis because the improvement effect of the signal power ratio by the RAKE synthesis is less when a time correlation of a thermal noise or interference is high between signals of paths for the RAKE synthesis.例文帳に追加

RAKE合成するパスの信号間で熱雑音や干渉の時間相関が大きい場合、RAKE合成による信号電力比の改善効果は少なく、RAKE合成することにより、却って信号電力比が劣化する可能性もある。 - 特許庁

Bush is made to have anisotropy so as to dispose a rotating center position of the suspension device, when vehicular forward force is applied, at a vehicular fore-and-aft direction center side to a tire grounding point rather than that when vehicular backward force is applied, in side view.例文帳に追加

側面視において、サスペンション装置の回転中心の位置が、タイヤ接地点に対し、車両前向きの力が加わる場合の方が、車両後ろ向きの力が加わる場合よりも車両前後方向中央側に位置するように、ブッシュに異方性を持たせる。 - 特許庁

A particular advantage of the method is that since the data are differentially encoded in the form of phase changes rather than absolute phase values, it enables the modulated optical carrier to be demodulated using direct detection without requiring a phase-locked local optical oscillator.例文帳に追加

本発明の主な長所は、データが位相の絶対値によってではなく位相変化の形で差分的に符号化されるため、位相同期した局地的なオシレータを必要とすることなく変調された光搬送波が直接検出によって復調される点にある。 - 特許庁

To provide a fluorescent X-ray analyzing method and a device thereof capable of accurately computing a content by percentage of elements even if the primary X-ray excites the inner shell rather than a shell, to which a measuring beam belongs, in the FP method or the SFP method and a device thereof.例文帳に追加

FP法もしくはSFP法またはそれらに用いる装置において、1次X線が測定線の属する殻よりも内殻を励起する場合にも、元素の含有率を正確に算出できる蛍光X線分析方法および装置を提供する。 - 特許庁

To provide a cutting device capable of surely discharging chips and dust produced during the machining regardless of the use or unuse of cutting fluid and, even when the cutting fluid is used, rather reduce the use amount of the cutting fluid to reduce a cost.例文帳に追加

切削油の使用・不使用にかかわらず加工時に発生する切屑や粉塵を確実に排出することができ、しかも、切削油を使用する場合にも切削油の使用量を比較的小としてコストを低減することができる切削加工装置を提供する。 - 特許庁

By placing an adjacent magnetic sensor 10 at a position between the center and the end rather than the center in terms of the width direction of the conductor to be measured 1, the frequency property of the magnetic sensor 10 to current is changed, thereby the frequency property can be adjusted.例文帳に追加

近接する磁気センサ10を被測定導体1の幅方向に対して中央ではなく、中央から導体1端までの間の位置に設けると、電流に対する磁気センサ10の周波数特性が変化して、周波数特性を調整することができる。 - 特許庁

To build a system, whereby information leakage from within is prevented and only those people in need of the information can read required information because substantially all the information leakage originates from the people in the inside rather than by external infiltration, and to build a method thereof.例文帳に追加

情報漏洩は外部からの侵入によるものよりも、内部からの情報の持ち出しがほとんどであり、内部から情報が漏れないようにするとともに必要な情報を必要な人にだけ読み取れるようなシステム及びその方法を構築する。 - 特許庁

This boat type life saver is made of one or a plurality of floating bodies tied to a rope, each of the floating bodies has a boat type bottom part and the rope is connected to a position near the side of a bow rather than a central part of the floating bodies.例文帳に追加

ロープに繋がれた一又は複数の浮子体からなる救命具であって、前記浮子体はいずれも底部が舟艇形であるとともに、前記ロープは前記浮子体の中央部よりも船首側に近い位置に接続して舟艇形救命具とする。 - 特許庁

The low-order bit control unit 330 and the high-order bit control unit 340 are made to perform not independent operations but rather interlinked operations, and the high-order bit control unit 340 is able to surely select a current source cell corresponding to the next bit data, and to suppress generation of gridges.例文帳に追加

下位ビット制御部330と上位ビット制御部340とは、独立した動作ではなく連係した動作を行なうようになり、上位ビット制御部340は確実に次のビットデータに対応した電流源セルを選択でき、グリッジの発生を抑制できる。 - 特許庁

The center 112d of the opening end formation predetermined part (the inner opening end 112c) is disposed at a position on the expansive deformation retraining part (positive electrode sticking part 155c) side, rather than the axial center position 150b of the wound body 150 from the axial direction view of the wound body 150.例文帳に追加

開口端構成予定部(内側開口端112c)の中心112dは、捲回体150の軸線方向に見て、捲回体150の軸線方向中央位置150bよりも、膨張変形抑制部(正極固着部155c)側の位置に配置されている。 - 特許庁

a division of nonflowering plants characterized by rhizoids rather than true roots and having little or no organized vascular tissue and showing alternation of generations between gamete-bearing forms and spore-bearing forms 例文帳に追加

本物の根というよりは、仮の根によって特徴付けられる花のない植物の分類で、維管束組織をほとんど持たない、またはまったく組織化されていない維管束組織を持っており、配偶子形成と胞子形成の間の世代交代を示す特徴がある - 日本語WordNet

If you would rather allow them to use only your printers and not your computer resources, you can give them token accounts, with no home directory and a useless shell like /usr/bin/false. 例文帳に追加

これらのユーザにはむしろ、プリンタの使用だけを認め、その他のコンピュータ資源を利用させたくないときは、それらのユーザにはホームディレクトリを与えず、ログインシェルはシェルとしては何の役にも立たない /usr/bin/falseなどを指定して、 これらのユーザのアカウントはプリンタ用の 形式的なものとします。 - FreeBSD

In fact, he wants to burst into tears, holding the hands of his son, but he cries only in his heart without directly showing his sorrow, suppressing his own feelings; this rigidness of ancient samurai rather makes the audience feel sorry for the parents and children. 例文帳に追加

本当なら息子と手を取り合って、わーっと泣きたい心境なのですが、その悲しみを露骨に出さず涙を抑えて心で泣く、大義のために私情を殺すという古武士の硬骨を見せることで、逆に親子の哀れさがお客様に伝わるのです。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time there wasn't an appropriate successor and Imperia Prince Tsunesada, who had previously lost his position as Crown Prince, and Emperor Saga's child, MINAMOTO no Toru, were both appointed as successors, finally it was decided in favor of Emperor Ninmyo's child, Emperor Koko who was rather old to become a successor, became Emperor after following the example of when Emperor Shoko died. 例文帳に追加

このときは、有力候補がおらず、廃太子となった恒貞親王や嵯峨の子である源融らが候補となったが、最終的には称徳崩御時の先例をとって、仁明の子で年配の光孝天皇が即位して皇位を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since his father, Kusakabe, had died as crown prince before enthronement, Karu should have normally been addressed "" (referring to male imperial family members) rather than "皇子" (referring to emperor's legitimate sons or emperor's blood brothers), but it may have been due to his grandmother Empress Jito's guardianship that he had supposedly been treated as the latter before he truly became the crown prince. 例文帳に追加

父草壁は皇太子位のまま亡くなり即位していないため、本来であれば「皇子」ではなく「王」の呼称が用いられるはずだが、祖母である持統天皇の後見もあってか、立太子以前から皇子の扱いを受けていたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the new government of Yoshinaga-Harukata alliance which tried to enhance the military forces while denying the civilian Yoshitaka government increased slave labor to local lords and territorial lords under the rule of the Ouchi family, and it was rather resisted and experienced unsteadiness in ruling territory. 例文帳に追加

しかし、文治的だった義隆政権を否定して軍事力強化に走った義長・晴賢連合の新政権は、大内家支配下にあった国人や諸大名への賦役を増大させたために、かえって反発を受けるなど領国統治に不安を抱えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rather than economic development,Hakuseki ARAI who was a Neo-Confucian scholar emphasized moral of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by shogun) based on the motto by Ieyasu TOKUNAGA "currency must be reminted by material which is respected all the time,"but the situation changed drastically from Keicho era. 例文帳に追加

朱子学者であった新井白石は、経済発展よりも徳川家康による「貨幣は常に尊敬に値する素材で吹き立てられるべき」という言葉通りに江戸幕府の道義を重んじたのであったが、状況は慶長期とは一変していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

b. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein, in cases where it refuses a request from a designated ADR body to comply with procedures, submit materials or the like, rather than the division that caused the complaint or dispute simply deciding itself to refuse the request, the business operator conducts a proper examination as an organization. 例文帳に追加

b.指定ADR機関からの手続応諾・資料提出等の求めに対し拒絶する場合、苦情・紛争の原因となった部署のみが安易に判断し拒絶するのではなく、組織として適切に検討を実施する態勢を整備しているか。 - 金融庁

I hope that the BOJ will make various policy decisions in light of the underlying economic condition and the future prospect, rather than focusing exclusively on short-term, temporary changes in numerical data. 例文帳に追加

短期的な、一時的な数字の変化だけに囚われないで、経済の今の底流がどうなっていっている、未来に向かってどうなっていっているか、そういう状況を踏まえた上で、日銀としてのいろいろな政策決定をしていただくことを期待しております。 - 金融庁

I would like to make sure about one matter. You said just now that the minimum capital adequacy ratio isimportant as a yardstick.” Rather than abolishing the 4% requirement, for example, will you maintain it 例文帳に追加

ちょっと確認なのですけれども、今、「目安としては大事だ」というふうにおっしゃっていましたけれども、それは4%という数字を、例えば、取っ払って、「もうこれはなくしてしまいます」とかという話ではなくて、それは維持したまま、それは撤回とかなくしたりはしない…。 - 金融庁

As a preventative measure, an accomplished roshin (key retainer) with a wealth of combat experience in rank with Musha bugyo (magistrate of warriors), who was often appointed in the organization of a Sengoku daimyo (Japanese territorial lords in the Sengoku period) family, was given the task of protecting the transport of Konida from enemy armies rather than directly joining the battle in order to distinguish himself. 例文帳に追加

そのため、戦国大名家の職制では、武者奉行と同格の戦闘経験が豊富な熟練の老臣が任じられるケースが多く、直接戦闘に参加して武功を上げるよりも輸送する小荷駄を敵軍から防衛する事が求められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among such conflicts in interest seen in neighboring provinces of Kyoto was the famous "Owari no kuni Gunji Hyakusho ra no Gebumi" (Letter from a local government official of Owari Province to farmers) sent against FUJIWARA no Motonaga for Kokushi kasei joso (appeals or armed struggles against kokushi - provincial governor taken by farmers), but many did not develop into military conflict, but were rather settled with negotiations. 例文帳に追加

その利害対立は、京の都の近国においては藤原元命に対する「尾張国郡司百姓等解文」で有名な国司苛政上訴として現れるが、多くは武力による衝突までにはならずに調整が図られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Roman Empire was rather exceptional; often in other regions, empires and kingdoms of the ancient and medieval world the status of an emperor, king, aristocrat, administrative official, or knight was strictly passed on through a blood line. 例文帳に追加

むしろ古代ローマ帝国は例外的で、古代・中世世界における他の地域の多くの帝国、王国における皇帝や国王、貴族や行政官、騎士などの地位は、厳密な血縁関係を軸とした排他的な継承によって独占的に占有されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the reply that the Japanese Imperial Court intended to give, though it was not given because Tokimune HOJO opposed to it, is said to have contained rather aggressive phrases, saying "Japan is a country protected by the gods, originating from Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), and thus there is no reason to obey a foreign country." 例文帳に追加

ちなみに、北条時宗の反対で出される事はなかったものの、朝廷がクビライに出そうとした返書は「日本は天照大神以来の神国であって、外国に臣従する謂れはない」とするかなり過激な内容だったとも伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Teruo ISHII, who was not originally hired by Toei but transferred from Shintoho before becoming a hit maker in the 1960s, left education after graduating from junior high school under the old system of education, while Kinji FUKASAKU, one of the best directors of the 1970s, was from Nihon University College of Art but belonged to Department of Literature rather than the Department of Cinema. 例文帳に追加

また、東映採用ではないが新東宝から移籍し60年代東映きってのヒットメーカーとなった石井輝男は旧制中学卒であり、70年代のエース深作欣二は日大芸術学部ではあるが映画学科ではなく文芸学科の卒業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, to belt on a sword was originally more like a symbol of privileged class rather than a practical weapon and denying it meant denying their status and identity along with conscription and Chitsuroku-shobun (abolition measure of hereditary stipend) introduced in the same year which actually denied their privileges. 例文帳に追加

しかし、帯刀はもともと実質的な武備というよりも特権身分の表象としての意味合いが大きく、それを否定する事は、実質的な特権の否定である同年の徴兵および秩禄処分とともに身分アイデンティティーの否定であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They rather thought that it would be nothing profitable even if they were opposed to each other in here and there parted by a mountain like neighbors, and that people in Iga and those in Koka should always be in cooperative relationship, and they made a commitment to repel the enemy if the territory which belonged to one of them was invaded. 例文帳に追加

1つ山を挟んだ言わば隣人同士で争いあっても何の得も無い。むしろ伊賀の人々と甲賀の人々は常に協力関係にあり、どちらかの土地に敵が攻め込んだ場合は力を合わせて敵を退けるよう約束していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reigns of Ieyasu TOKUGAWA (the first Shogun), Hidetada TOKUGAWA (the second Shogun), and Iemitsu TOKUGAWA (the third Shogun) fell under the period of establishment of the Edo bakufu, so various policies during this period were done for setting up the regime rather than implementing reforms, so these policies are not included in the reforms of the shogunate government. 例文帳に追加

初代将軍徳川家康、2代徳川秀忠、3代徳川家光の時代は、江戸幕府体制の確立期にあたり、この期間における諸改革は「改革」というよりもむしろ「体制固め」というべきであるため、幕政改革には含まれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Secondly, "the premature implementation of party government would involve a risk of 'political confusion caused by divisions between small parties,'" if Japan's then situation, in which many unemployed warriors took emotional rather than ideological action under the banner of "the Movement for Liberty and People's Rights," were taken into account. 例文帳に追加

第二に、『自由民権運動』の看板を掲げながら、思想よりはむしろ感情で行動する失業士族の多い当時の日本の国情を踏まえれば、『政党政治の早期断行には「小党分立による国政の迷走」というリスクが伴う』こと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though the railroad cars being used are Japan National Railways' (JNR) 381 series limited express cars (old JNR cars that belong to the Hineno Train Depot), the "Yamatoji Liner" is a rapid train rather than a limited express, meaning that you can use a Seishun 18 ticket (a discount rail ticket) provided you have purchased a numbered boarding ticket. 例文帳に追加

車両は特急形車両の国鉄381系電車(日根野電車区所属の旧国鉄色編成)が使用されるが、「やまとじライナー」の種別は特急ではなく快速であるため、乗車整理券を購入さえすれば青春18きっぷでも利用できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the anode active material contains an intermetallic compound that does not form any alloy phase with lithium or the metal capable of being alloyed with lithium but rather exists only in a phase structurally separated therefrom, the anode active material can improve its initial charge and discharge efficiency.例文帳に追加

これにより、陰極活物質は、リチウム及びリチウムと合金を形成する金属の何れとも合金相を形成せず、これらから構造的に分離された相のみで存在する金属間化合物を含むことによって初期充放電効率を向上させうる。 - 特許庁

例文

In order to address these concerns, rather than providing an extended general delay of effectiveness, the final rule includes a targeted and temporary provision intended to help issuers address some of the burdens and costs of compliance with the final rule.例文帳に追加

発効の一般的延期の期間を延長するのではなくこうした懸念に対処するために、最終規則には発行人が最終規則の遵守の負担とコストのいくつかに取り組むのを支援するための、対象を絞り込んだ暫定規定が含まれている。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS