1153万例文収録!

「stayed」に関連した英語例文の一覧と使い方(45ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

stayedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2439



例文

After the part-time land steward system was introduced, land stewards normally stayed in areas around the castle, delegating administrative authority to indigenous samurai living in local communities, but they were obligated to inspect their territories within four to five years after their appointment as land stewards. 例文帳に追加

なお「掛持ち地頭」の勤務形態になって以降、基本的には地頭は城下に滞在し行政は地元の郷士に任せていたが、藩法上、地頭は就任から4年~5年以内に1回目の現地視察を義務づけられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the officers stayed in the sotetsu (cycad) room in the Edo castle as the Oshirozukai officers to grasp movements of the cabinet officials of the Shogunate, to obtain and interpret various laws and regulations presented by the bakufu and to compose documents to be submitted to the bakufu. 例文帳に追加

そのほか、藩主が江戸在府中であっても御城使として江戸城中蘇鉄の間に詰め、幕閣の動静把握、幕府から示される様々な法令の入手や解釈、幕府に提出する上書の作成、を行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the description of Shinto Gobusho in "Yamatohime no mikoto seiki," the shrine is a Moto Ise where Ise no Okami (Great God of Ise) moved in 31 B.C. from 'Kafukanohinokumono-miya Shrine (present Hikumo-jinja Shrine in Koga City) to the place of Sakatashinmei-gu Shrine and stayed there for two years. 例文帳に追加

神道五部書『倭姫命世記』によると、伊勢の大神が垂仁天皇8年(紀元前1世紀)に「甲可日雲宮(現在の甲賀市日雲神社)」から遷り、2年間本神社の地に留まった元伊勢と伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a following episode; when a vassal, who was suspicious that Hideyoshi was not interested in sodomy, brought the most beautiful boy among vassals to Hideyoshi and had them stayed only by themselves, Hideyoshi only asked him, 'Do you have a sister?' 例文帳に追加

男色傾向の無さを訝しんだ家臣が家中で一番との評判の美少年を呼び入れ、秀吉に会わせ二人きりにさせたのだが秀吉はその少年に「お前に妹か姉はいるか?」と聞いただけだったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After having wandered in Kyushu, Ryoma went to Edo and stayed at the Chiba dojo; "Ishin Tosa Kinnoshi (History of Support of the Emperor in Tosa during the Restoration)" reads "Ryoma traveled to Edo as free as the wind, and settled down in the place of Jutaro CHIBA, an old friend of his, located at Okecho outside Kajibashi." 例文帳に追加

龍馬は九州などを放浪した後、江戸へ入り千葉道場に身を寄せる『維新土佐勤王史』「坂本は飄然として江戸に下り、彼の旧識なる鍛冶橋外桶町の千葉重太郎方に草蛙を解きぬ」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Michitomo HORIKAWA, who was the son of Nagaie TAKAKURA and had been adopted to Chikauji MINASE, was alienated from the Minase family after the adoptive father had a biological son, left the family, became a monk calling himself 'Saiun,' went to Togoku (Kanto region), and stayed under the protection of Ieyasu TOKUGAWA. 例文帳に追加

高倉永家の子で水無瀬親氏の養子となっていた堀河親具は、養父に実子が生まれた後に疎んじられて家を追われたために出家して「西雲」と号して東国に下り徳川家康のもとに身を寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

`Although the crew told the Japanese passengers to board the lifeboats, they stayed inboard and refused to leave the ship, which left the crew no choice but to give up on them (There were no attendants who could speak Japanese because the Normanton was a cargo ship.)' 例文帳に追加

「船員は救命ボートに移るように説明したが、日本人乗客は船内に籠もって出ようとしなかった(ノルマントン号は貨物船なので、日本語が話せる乗客向けのスタッフはいない)ので、やむなくそのままにした。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In case that when they left or came home, a specific Hoi-jin God (directional gods believed to govern people's fortune, both good and bad, descending from heaven on a certain day, travelling from one direction to another in a prescribed order, and returning to their celestial abode) presided over the direction of their destination, people stayed overnight at another site and the next day they would go to the destination from a different direction in order to avoid the tabooed direction. 例文帳に追加

外出または帰宅の際、目的地に特定の方位神がいる場合に、いったん別の方角へ行って一夜を明かし、翌日違う方角から目的地へ向かって禁忌の方角を避けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ienobu removed influential vassals in the previous government such as Yoshiyasu YANAGISAWA, the chief minister as well as Terusada MATSUDAIRA, the lord chamberlain, but only Shigenobu OGIWARA, the commissioner of finance stayed in his position since no other person fitted the position. 例文帳に追加

家宣は大老格の柳沢吉保をはじめ側用人・松平忠周、松平輝貞ら前代の権臣を更迭したが、勘定奉行には他に適任者がいないということで引き続き荻原重秀が留任していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The trip schedule recorded on their reports said that they had left Edo immediately after receiving a mission and reported their investigations as soon as they came back from the ongokugoyo, however they actually stayed at their house for few days before and after their trip to prepare for the trip and write investigation reports. 例文帳に追加

報告書上の旅程は下命後直ちに出発し帰着後直ちに復命したという形式をとったが実際には事前の準備と事後の報告書作成のために前後数日間の在宅期間が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Still, many members of the royalists (Iwao OYAMA, Tsugumichi SAIGO, Michitsune MISHIMA, Kunimoto SHINOHARA, and Yaichiro NAGAYAMA) stayed upstairs, but after Tsunayoshi OYAMA dropped his sword and burst into the room in a desperate attempt to persuade them, the rest of the devoted members in the royalists surrendered. 例文帳に追加

また2階には多数の尊王派(大山巌・西郷従道・三島通庸・篠原国幹・永山弥一郎など)がいたが、大山綱良らが刀を捨てて飛び込み必死の説得を行った結果、残りの尊王派志士たちは投降した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, for students other than those who stayed in Daigaku-ryo and aspired to a teaching career such as hakase (professor), graduation was no more a prerequisite for job appointment, and this prompted Daigaku-ryo's examinations to lose substance and to become simplified. 例文帳に追加

これによって大学寮に残って博士などの教官職を目指す者以外にとっては卒業は任官の必須の要件ではなくなり、大学寮の試験そのものが形骸化・簡略化されるきっかけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an ITO application liquid in which an average particle diameter of ITO particulates is small and excellent dispersibility is ensured, and by which a dispersant or ash content of the dispersant is not stayed in a coating film formed using the application liquid.例文帳に追加

塗布液において、ITO微粒子の平均粒径が小さく、分散性が良好で、且つ、前記塗布液を用いて形成した塗布膜に、分散剤または分散剤の灰分が残留しないITO塗布液を提供する。 - 特許庁

The rates of registered jobless people in China, including lay-offs, have stayed below the 1997 peak but were estimated to stand at 5.0%, or at least about 10 million people, as of 2004.例文帳に追加

一時帰休者を含めた中国における登録失業率の推移を見ていくと、1997年のピーク時よりも低下傾向にあるものの、2004年の段階で、5.0%、少なくとも約1千万人程度の失業者が存在すると推測される。 - 経済産業省

Looking into borrowing conditions for Chinese companies, real lending rates started to decline gradually at the end of 2002 and stayed at almost zero around the second quarter of 2004, making it easier for companies to raise funds through borrowings from domestic financial institutions.例文帳に追加

借入環境を見ると、実質貸出金利は2002年末ごろから徐々に低下、2004年第2四半期ごろにはゼロ水準で推移していることから、国内借入れによる資金調達が行いやすい環境にあったと考えられる。 - 経済産業省

In 1214, backed up by the remnants (of a defeated party) of the Wada clan when he stayed in Kyoto, he tried to attack the Rokuhara government, however, the plot was discovered by the bakufu side and on January 21, 1215, when he was attacked by them in an inn around north of Ichijo, he committed suicide. 例文帳に追加

建保2年(1214年)、京都滞在時に和田氏の残党に擁立されて六波羅を襲撃しようとしたが計画が幕府方に露見し、同年12月13日、一条北辺の旅亭で幕府方の襲撃を受けて自殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Amenowakahiko stayed long and did not come back, Amaterasu and Takamusuhi asked again Yaoyorozu no kami if they should send somebody and ask the reason, then Yaoyorozu no kami and Omoikane answered, 'You should send a pheasant named Nakime.' 例文帳に追加

アマテラスとタカムスヒがまた八百万の神々に、アメノワカヒコが長く留まって戻ってこないので、いずれの神を使わして理由を訊ねるべきかと問うと、八百万の神々とオモイカネは「雉(きぎし)の鳴女(なきめ)を遣わすべき」と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the next year, 1999, the team still stayed low in the 1st stage, but in the 2nd stage, it invited Shu KAMO as manager, who was also a former manager of the Japan national football team and acquired Kazuyoshi MIURA who had just came back from the Republic of Croatia, with the result that they achieved ninth position, which was the first single digit ranking since the promotion to the J. League. 例文帳に追加

翌1999年は1stステージこそ低迷したが、やはり元日本代表監督の加茂周を監督に迎え、クロアチア帰りの三浦知良を獲得した2ndステージは9位と、Jリーグ昇格後初の1桁順位となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shorinji kenpo is a Japanese martial art developed and established by SO based on various Chinese martial arts which he learned when he stayed in China to work for the secret military agency before and during the war, adding Japanese Jujutsu, which he had learned when he was a child. 例文帳に追加

少林寺拳法は宗が戦前から戦中にかけて中国で特務機関の活動をしている際に学んだ各種の中国拳法に幼少のころ学んだ日本の柔術を加味し創始した日本の武道である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this, in addition to Michio SAKURAMA, Nobutaka KONPARU, the eldest son of the seventy-eighth head Mitsutaro (Hachijo) KONPARU, left for Tokyo, and they tried to restore the declining school together with his uncle Eijiro who stayed in Nara (the seventy-seventh head). 例文帳に追加

その後は桜間道雄のほか、七十八世宗家金春光太郎(八条)の長男・金春信高が上京し、奈良にとどまった叔父・栄治郎(七十七世宗家)などともに流儀の頽勢を挽回すべくつとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An air pipe 8 is inserted with a gap relative to the inner periphery of the large diameter pipe 6 on the way of the piping of the large diameter pipe 6, and an end 8b of the air pipe 8 is stayed in the large diameter pipe 6 to form a water jet pump 11.例文帳に追加

大径パイプ6の配管途中で大径パイプ6の内周との間に間隙をもってエアパイプ8を挿入し、エアパイプ8の端部8bを大径パイプ6内にとどめることにより水流ポンプ11を形成している。 - 特許庁

The fitting end section of the control lever is rotatably connected to the support member so that it can travel between a stayed position and a shift position with a major transmission rotary shaft M extended in the longitudinal direction between the mounting section and the tip section as a center.例文帳に追加

制御レバーの装着端部分は、取付部分及び先端部の間に長手方向に延びる主変速回動軸Mを中心に、静止位置とシフト位置との間で移動可能なように支持部材に回動自在に連結される。 - 特許庁

After fifteen quarters, housing investment took a turn for the better, registering a quarter-on-quarter annualized growth of 18.9% in the third quarter of 2009, and stayed positive for the second consecutive quarter, registering a 3.8% increase in the fourth quarter. However, it ended at minus 10.9% (preliminary data) in the first quarter of 2010 (see Figure 1-2-1-1).例文帳に追加

住宅投資は、2009 年第3 四半期に前期比年率18.9%と15 四半期ぶりにプラスに転じ、第4 四半期は同3.8%と2 四半期連続でプラスを維持したが、2010 年第1 四半期(速報値)は同-10.9%となった(第1-2-1-1 図)。 - 経済産業省

He stayed there two weeks, dismayed at its ferocious indifference to the drums of his destiny, to destiny itself, and despising the janitor's work with which he was to pay his way through. 例文帳に追加

そこには2週間滞在したが、かれの運命の鼓動に対し、かれの運命そのものに対し、大学は、学費を支払うために警備員をやるよう指示し、その仕事を軽蔑したかれは、大学の恐ろしく冷淡な態度に幻滅してしまった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The server device 40 analyzes the place where the user has stayed for a predetermined time or more from the behavior history information, determines, based on information such as an event held there, a musical piece matched thereto, and delivers data for the musical piece in streaming form to the AV equipment 20.例文帳に追加

サーバ装置40は該行動履歴情報からユーザが所定時間以上滞在した場所を解析し、そこで行われていたイベントなどの情報からそれに合致した曲を判別し、前記AV機器20にその曲データをストリーミング配信する。 - 特許庁

The output of the fuel cell is monitored with a voltage sensor S8, and if the output voltage drops, the stayed gas is circulated with a circulation pump 164, the concentration of hydrogen gas in a fuel electrode contact part is raised, and exhaust of heat is suppressed.例文帳に追加

また、電圧センサS8により、燃料電池の出力をモニターし、出力電圧が低下した場合には、循環ポンプ164により滞留ガスを循環させ、燃料極接触部分の水素ガス濃度を上げるとともに、熱の排出を抑制する。 - 特許庁

To provide a clippers type reaper in which a pair of right and left movable blades 20 are reciprocated and driven on a fixed blade 10 in mutually opposite directions, and which can avoid that straw wastes and mud are stayed and accumulated in a space S between the ends of both the movable blades 20.例文帳に追加

固定刃10上で左右一対の可動刃20が互いに相反する方向の往復駆動されるバリカン型刈取り装置において、両可動刃20の端部間Sにワラ屑や泥土が滞留や堆積することを回避できるようにする。 - 特許庁

An area excluding portion 107 then excludes areas where the user has stayed in the past, from the move destination areas extracted by the movement destination area extracting portion 106, and a recommend information generating portion 108 generates recommend information, corresponding to the areas after exclusion.例文帳に追加

そして、エリア除外部107は、移動先エリア抽出部106により抽出された移動先エリアから、過去の滞在したことのあるエリアを除外し、レコメンド情報生成部108は除外後のエリアに対応するレコメンド情報を生成する。 - 特許庁

To allow spacers to be stayed at prescribed positions in a semispherical dot of spacer carrier liquid 21 after the spacers are dried without being moved at random, in a stage for drying the spacer carrier liquid ejected onto a glass substrate subjected to an alignment treatment.例文帳に追加

配向処理されたガラス基板上に吐出されたスペーサーキャリア液の乾燥過程において、スペーサーがスペーサーキャリア液21の半球状ドット内で、ランダムに移動することなく、乾燥終了後に所定位置に残留させるようにすることである。 - 特許庁

To provide an advertisement delivery system selectively displaying an advertisement most fitted to a passenger bracket stayed at a station when displaying the advertisement on an electronic advertisement medium such as a plasma display installed in a station yard.例文帳に追加

駅構内に設備されたプラズマディスプレイ等の電子広告媒体に広告を表示する場合に、駅に滞留する乗客層に最も適合する広告を選択して表示することのできる広告配信システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

The chronicle describes 'Kiso-dono brought two beautiful maids named Tomoe and Yamabuki from the Shinano Province. For some reasons, Yamabuki stayed in the capital. In particular, Tomoe was fair-skinned and had long hair and was very beautiful. She was very strong, having the strength of a thousand warriors.' 例文帳に追加

「木曾殿は信濃国より、巴・山吹とて、二人の便女を具せられたり。山吹はいたはりあって、都にとどまりぬ。中にも巴は色白く髪長く、容顔まことに優れたり。強弓精兵、一人当千の兵者(つわもの)なり」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By making the scoop-up lubricating oil 200 reside temporally in the lubricating oil residences 42, the lubricating oil 200 saved and stayed in the bottoms of the first oil feeding room 20 and the second oil feeding room 30 is temporarily reduced seemingly.例文帳に追加

かき上げられた潤滑油200は、潤滑油滞留部42内に一時的に滞留することで、第1の給油室20と第2の給油室30内底部に貯留されていた潤滑油200は一時的に見かけ上減少する。 - 特許庁

The conveying device 10 transfers a shaft 18 conveyed by a belt conveyer 20 to a guide plate 42 provided on a side of the belt conveyer 20 by a pressing piece 32 of a transfer part 24, and the shaft is rolled on the guide plate 42 and is stayed on an intermediate bucket 40.例文帳に追加

本搬送装置10では、ベルトコンベア20で搬送されたシャフト18を移載部24の押圧片32でベルトコンベア20の側方に設けられたガイドプレート42に移し替え、ガイドプレート42上を転動させて中間バケット40に滞留させる。 - 特許庁

An exhaust gas generated in the area is turned along the periphery of the cylinder 3 by spiral heat transfer fins 14 provided on the outer periphery of the cylinder 3 of an exhaust gas channel, and stayed for a long time to heat the cylinder 3.例文帳に追加

加熱領域で生じた排気ガスは排気ガス流路の回転円筒3の外周面に設けた螺旋状の伝熱フィン14により回転円筒3の周囲に沿って旋回し長時間滞留して回転円筒3を加熱する。 - 特許庁

Thus, when the is applied after the odorous material is stayed and accumulated enough in the odorous material staying means 30, the frequency of discharge can be reduced relative to the case where there is no odorous material staying means 30 and the odorous material is not accumulated.例文帳に追加

このため、臭気物質が臭気物質滞留手段30に滞留されて十分蓄積された後に電圧印加を行えばく、臭気物質滞留手段30がなく臭気物質が蓄積しない場合に比して、放電回数を低減できる。 - 特許庁

Consequently, under the condition that the wafer w is made to float on a surface 30a of the material 30 stayed within the container 1, and the surface Wa of the wafer W is epitaxially grown on the surface Wa of the wafer W.例文帳に追加

これにより、処理容器1内に貯留された溶融半導体材料30の表面30aに半導体ウエハWが浮遊させられた状態で、半導体ウエハWの表面Waに半導体層がエピタキシャル成長させられる。 - 特許庁

As grounds for denying Hideyori's father/child relationship with Hideyoshi, it was pointed out that during the time of the dispatching of troops to Korea, Hideyoshi stayed in Nagoya-jo Castle from May 1592 for more than 14 months except for the period in which he returned to Kyoto when his mother, Omandokoro, was very serious ill.. 例文帳に追加

秀頼については父子関係を否定する根拠の一つとして秀吉は朝鮮出兵のとき、母大政所の危篤時に帰京したのを除き、文禄元年4月から1年2ヶ月余り、名護屋城に滞在していたことが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there is an entry in "Omi no Kuni Kochi-shi" that says that Nobunaga and his wife stayed at Jobodai-ji Temple, and this "wife" is believed to be Kicho, because it is also believed that the entry was written in 1568, the year before the above-mentioned entry from "Tokitsugu Kyoki." 例文帳に追加

『近江國輿地志』にも、信長と御台所が共に成菩提寺に止宿したと言う記述もあり、おそらく永禄11年(1568年)頃の記述と思われ、前述の『言継卿記』の記事の前年である事から帰蝶の事と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after Yoshinori ASHIKAGA became the sixth generation shogun Akihide never visited Kyoto - nor did he pay his respects to Yoshinori while the latter was touring Fuji in September 1432 and stayed at an inn in Yahagi which was close to his territory – and fell out of Yoshinori's favor. 例文帳に追加

しかし、足利義教が第6代将軍となってから一度も京都へ出仕せず、永享4年(1432年)9月の富士遊覧の際も所領に近い矢作宿に義教が宿泊しているにもかかわらず伺候しなかったため、義教の忌諱に触れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that after losing Princess Nishikite during the escape, Koteko stayed in the regions having similar atmosphere to her hometown, Yamato Province, which regions are present Kawamata-machi, Date-gun, Fukushima Prefecture and Tsukidate-machi, Date City, Fukushima Prefecture, and she planted mulberry trees there and passed on the art of sericulture to the people living there. 例文帳に追加

旅の途中に錦代皇女を亡くした小手子は、故郷の大和の風情に似た、現在の福島県伊達郡川俣町や伊達市(福島県)月舘町の地域にとどまり、桑を植え養蚕の技術を人々に広めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a description in the section of March, 644 of Nihonshoki (Chronicles of Japan), which is the Prince Karu made his favorite mistress, of the Abe clan to look after NAKATOMI no Kamako, who stayed the palace when the Prince Karu did not go to the Imperial Court; it is believed that this favorite mistress, of the Abe clan was Otarashihime. 例文帳に追加

日本書紀皇極天皇三年(644年)3月の項に、軽皇子が朝参しなかった時、その宮に侍泊した中臣鎌子に寵妃阿倍氏をつかわして世話をさせたとあり、寵妃阿倍氏は小足媛と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a record that descendants in the direct line of the Oda family were indigenized as goshi (country samurai), the Nishiyama clan and Orita clan, and if it is true, the descendants lost formal samurai status, but stayed in the samurai class and survived. 例文帳に追加

また、嫡流男系が郷士西山氏や織田(おりた)氏として土着したという記録もあり、これが事実であるとすると嫡流男系は正式な武士としての身分は失ったものの、士分の階層には留まり存続したことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Okubo and Saigo of Satsuma worked with Tomomi IWAKURA, who secretly stayed in the Rakuhoku area of Kyoto, in order to receive a secret imperial command to attack the bakufu on October 14, from Tadayasu NAKAYAMA (maternal grandfather of the Emperor Meiji), Tsuneyuki NAKAMIKADO, Sanenaru OGIMACHISANJO, and others. 例文帳に追加

いっぽう、薩摩藩の大久保・西郷らは、洛北に隠棲中だった岩倉具視と工作し、中山忠能(明治天皇の外祖父)・中御門経之・正親町三条実愛らによって10月14日に討幕の密勅が出されるにいたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the severe discussion between the two sides, minister resident Yoshimoto HANABUSA traveled often between Japan and Korea, and finally Japan established a consular office in Hanseong in December 1880, Hanabusa stayed there for a long term to create a fait accompli, and Korea had no choice but to concede. 例文帳に追加

日朝で激しいやりとりがあったが、弁理公使花房義質が日朝間を頻繁に往来して、ついには1880年12月漢城に公使館を設置し長期滞在して既成事実化するようになると、朝鮮側も黙認せざるを得なくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such kanto-be and oshu-be began their trips after finishing harvests in Autumn, therefore they had to walk Kohechi in midwinter, however, 'most of them crossed passes on which snow lay about 90.9 centimeters high without any difficulties and stayed at inns in Kayagoya, Omata or Mizugamine'. 例文帳に追加

関東ベエ・奥州ベエたちは、秋の収穫を済ませてから旅立ったため小辺路を通行する頃にはすっかり厳冬期にはいっており、しばしば「雪が三尺も積もった峠を平気で越えて、萱小屋や大股や水ヶ峯の宿屋に泊まった」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo was requested by the Cloistered Emperor Goshirakawa to come to Kyoto, but he stayed in Kamakura and asked the Cloistered Emperor to issue an imperial order regarding the return of Kokugaryo (property governed by the local provincial office), and shoen (private estates) in Tokai-do, Tosan-do and Hokuriku-do Roads back to the kokushi (provincial governors) and honjo (proprietor or guarantor of manor). 例文帳に追加

頼朝は、後白河法皇から上洛を催促されたが、鎌倉に留まって逆に法皇へ東海道・東山道・北陸道の国衙領・荘園をもとのように、国司・本所へ返還させる内容の宣旨発布を要請する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the diary, Sanetaka, who was a good calligrapher, wrote characters on shogi pieces, and he first wrote them at the behest of Jakkei SUGIMOTO of the Kurama-dera Temple (where Sanetaka stayed to evacuate in his childhood) in 1481. 例文帳に追加

能筆家であった実隆は、将棋の駒(将棋)の文字を書いたとする記述も多く、文明(日本)13年(1481年)に鞍馬寺(実隆が幼少を過ごした疎開先でもあった)の杉本寂慶が所望したため駒書きを行っているのが最初である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an immersion lance for injecting powdery material with which the injected powdery material can be stayed for long time into molten pig iron or molten steel by deeply immersing spouting flow of gas from the immersion lance for injecting the powdery material into the molten pig iron or the molten steel.例文帳に追加

粉体吹込み用浸漬ランスからのガスの噴流を溶銑中或いは溶鋼中に深く侵入させ、吹き込んだ粉体を溶銑中或いは溶鋼中に長時間滞留させることのできる粉体吹込み用浸漬ランスを提供する。 - 特許庁

The number of messages stayed in the queue are sorted by destinations and by priority order and counted, and when the count number exceeds a predetermined number, messages having the same destination and equal or more priority orders are collectively transferred.例文帳に追加

そして、キューに滞留しているメッセージの数を宛先および優先度ごとに分別してカウントし、そのカウント数が、所定の数を超えたとき、宛先が同じで優先度が同等以上の優先度が付されたメッセージをまとめて転送するようにした。 - 特許庁

例文

(2) The court, when it finds it unlikely to cause hindrance to rehabilitation, upon the petition of the rehabilitation debtor, etc. or by its own authority, may order the continuation of the procedure for compulsory execution based on a rehabilitation claim, etc. stayed pursuant to the provision of the preceding paragraph, and when it finds it necessary for rehabilitation, upon the petition of the rehabilitation debtor, etc. or by its own authority, may order the revocation of the stayed procedure for compulsory execution based on a rehabilitation claim, etc., while requiring or not requiring the provision of security. 例文帳に追加

2 裁判所は、再生に支障を来さないと認めるときは、再生債務者等の申立てにより又は職権で、前項の規定により中止した再生債権に基づく強制執行等の手続の続行を命ずることができ、再生のため必要があると認めるときは、再生債務者等の申立てにより又は職権で、担保を立てさせて、又は立てさせないで、中止した再生債権に基づく強制執行等の手続の取消しを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS