1016万例文収録!

「tend」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

tendを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 962



例文

To provide a high-quality image forming device in which the noise by a fan for cooling a sheet material is suppressed and loading characteristics on a discharge tray are stabilized without causing a stain on the sheet material or defective loading such that the sheet materials tend to stick together on the discharge tray for the sheet material on which an image is formed.例文帳に追加

画像が形成されたシート材の排出トレイ上で、シート材が汚れたり、シート材同士が張り付き気味になる積載不良を起こすことがなく、シート材を冷却するファンによる騒音を抑えた、排出トレイ上での積載性を安定させた高品質の画像形成装置を提供する。 - 特許庁

In a situation that the tires tend to spin, the ECU 10 (the assist motor control means) decreasingly corrects the assist electric power Wast of the asssit motor 2D to a predetermined value smaller than full assist electric power and therefore the tires can be prevented from spinning.例文帳に追加

そして、タイヤが空転し易い状況ではECU10(アシストモータ制御手段)がアシストモータ2Dのアシスト電力Wastをフルアシスト電力より小さい所定値に減少補正するため、タイヤの空転が未然に防止される。 - 特許庁

To provide a washing device for intermediate rolls of a multi roll mill with which the intermediate rolls are sufficiently washed even during rolling and worn particles which are tend to deposit are securely removed in the multi roll mill provided with work rolls and a plurality of the intermediate rolls for supporting work rolls.例文帳に追加

ワークロール及びワークロールを支持する複数の中間ロールを備えた多段圧延機において、圧延中でも、中間ロールを充分に洗浄することができ、堆積しようとする磨耗粉を的確に除去することができる多段圧延機の中間ロール洗浄装置を提供する。 - 特許庁

When the excavator is digging around any existing pile P with a lump Q on its side circumferential surface, its excavation head 10 and casing 103 tend to incline relative to the axis of the existing pile P, but the excavation direction guides 20 prevent them from inclining and keep their conditions normal by contacting the side circumferential surface of the existing pile P.例文帳に追加

側周面にコブQを有する既存杭Pの周囲を削孔すると掘削ヘッド10及びケーシング103が既存杭Pの軸線に対し傾斜しようとするが、掘削方向案内手段20が既存杭Pの側周面に当接して傾斜を妨げ、姿勢を適正に保つ。 - 特許庁

例文

Regarding the long-sized magnet block, in the case of compression molding, the magnetic characteristics in the longitudinal direction tend to become uneven, but, by arranging a projecting part on the bottom surface of the magnet block being shown in Fig., the magnetic characteristics in the longitudinal direction can be made uniform.例文帳に追加

長尺のマグネットブロックは、圧縮成型の場合、長手方向の磁気特性が不均一になりやすいが、図5に示すように、マグネットブロック底面に凸部を設けることで、長手方向の磁気特性を均一とすることができる。 - 特許庁


例文

To solve such a problem that in a conventional compressor, an oil is tend to flow into a refrigerating cycle because the oil is discharged from the upper end of a bearing into a hermetic vessel at very fast flow rate resulting in performance deterioration of the refrigerating cycle such as lowering of heat exchange efficiency in a heat exchanger.例文帳に追加

従来の圧縮機では、軸受け上端から非常に早い流速でオイルが密閉容器内に放出されるため、そのオイルが冷凍サイクル内に流入し易く、熱交換器での熱交換効率の低下など冷凍サイクルの性能低下を招く原因となっている。 - 特許庁

Since the solidified shells 111 and 112 solidified by being cooled with the roll surfaces, enter the ring-shaped recessed parts 107a, 107b, 109a and 109b and get stuck thereon, even if solidified shells 111 and 112 tend to thermally shrink along a roll axial direction, this shrinkage is prevented.例文帳に追加

ロール表面で冷却されて凝固した凝固シェル111,112は、リング状凹部107a,107b,109a,109b内に入り込んで引っかかるため、凝固シェル111,112がロール軸方向に沿って熱収縮しようとしても、この収縮を阻止する。 - 特許庁

Also, for example, the structure which the driver does not tend to see, such as a non-distinctive building 32 and trees 33 to 36, having no influence on real feeling in viewing of a whole 3-dimensional map image, is displayed in low reality based on non-real data.例文帳に追加

一方、たとえば建物32や街路樹33〜36など、特徴のない建物や道路脇の設置物のように運転者があまり注目せず、3次元地図画像全体の見た目のリアル感に対する影響が少ない構造物は、非リアルデータに基づいて低リアルに表示する。 - 特許庁

To provide a file box which at once solves the problem that a conventional file box has, namely the conventional file box can't bear sitting, even if enabling the sitting, contents tend to fall at the time of the sitting, and if the contents are made not to fall, carrying capability is spoiled.例文帳に追加

従来のファイルボックスが備えている課題、すなわち、着座に耐え得ない、着座に耐え得るようにしても着座時に内容物がこぼれ易い、内容物がこぼれないようにすると持ち運び機能が損なわれるという課題を一挙に解消するファイルボックスを提供する。 - 特許庁

例文

In properties of a spatial filtering unit 108 of an image processing apparatus 103, MTF (Modulation Transfer Function) within an error determination frequency band, where errors tend to occur in extracting edges, is flat, and the MTF of a spatial frequency below the floor value of the error determination frequency band is over 1.0.例文帳に追加

画像処理装置103の空間フィルタ処理部108の特性において、エッジ抽出を誤り易い誤判定周波数帯域内のMTF(Modulation Transfer Function)がフラットであり、かつ該誤判定周波数帯域の下限値未満の空間周波数のMTFが1.0を越えている。 - 特許庁

例文

Although cut and crack tend to occur on the heat insulating layer 20 due to external force such as rubbing from the outside since the foamed layer of the foamed material is used as the heat insulating layer 20, such a problem is eliminated since a surface thereof is covered by the heat shrinkage tube 24.例文帳に追加

また、保温層20を、発泡材料の発泡層としているため、保温層20では外部からの摺擦などの外力により切れや欠けなどが発生しやすいが、表面を熱収縮チューブ24で覆うため、このような問題は生じない。 - 特許庁

To solve the problem that the shaft of a conventional golf club has a single linear axis of rotation and hence when the club hits against a ball, a club head and the shaft tend to rotate about the longitudinal axis of rotation so that the accuracy of a shot is lowered.例文帳に追加

従来のゴルフクラブのシャフトは、直線的で、単一の回転軸線を有するため、クラブがボールに当る時、クラブヘッドおよびシャフトは、シャフトの長手方向軸線周りに回転しがちであり、ショットの正確さを低減させる。 - 特許庁

To provide an air conditioning control system attaining energy saving while repressing users' dissatisfaction by setting such a control target value as to suppress the input number of demand information from users in a time zone when the users tend to feel disappointment.例文帳に追加

利用者が不満を抱きやすい時間帯において、利用者からの要望情報の入力数を抑制できるような制御目標値を設定して、利用者の不満を抑えつつ、省エネルギを図ることができる空調制御システムを提供することにある。 - 特許庁

Also, metallic fibers 12 for reinforcement are added into the concrete and therefore even if the expansion crack by initial heat of hydration and drying shrinkage crack tend to be caused in the concrete, the expansion of the crack can be suppressed by the bonding strength of the metallic fibers 12 for reinforcement existing in the cracked portion 12.例文帳に追加

また、コンクリート中に補強用金属繊維12を添加したので、コンクリートに初期水和熱による膨張ひび割れ、乾燥収縮ひび割れが発生しようとしても、ひび割れ部分dに存在する補強用金属繊維12の結合力によりひび割れの拡大が抑えられる。 - 特許庁

The liquid crystal molecules 26 near the region corresponding to the slopes 47-1 to 47-4 tend to be aligned to the alignment direction of the region having a large alignment regulating force (a flattened region), which avoids inclined alignment of the liquid crystal molecules 26 in a liquid crystal layer 25.例文帳に追加

傾斜部47−1〜47−4に対応する領域付近の液晶分子26が、配向規制力の大きい他の領域(平坦化されている領域)の配向方向に揃おうとするため、液晶層25の液晶分子26の傾斜配向が回避される。 - 特許庁

To obtain a board for electronic circuits, an electronic circuit and a manufacturing method thereof wherein the for thin and smooth electronic circuits, can absorb steps resulting from mounting of electronic components, though the components tend to be thin, has a high productivity and is precise, thin and smooth.例文帳に追加

薄くて平滑な電子回路を対象とした電子回路用基板であって、電子部品が薄くなる傾向にあっても実装する電子部品による段差を吸収することができ、また生産性が高く、精密で薄く、そして平滑な電子回路用基板、電子回路およびその製造方法の提供する。 - 特許庁

Thus, a great evaluation profit is held in the situation where the price moves in the direction predicted by the timing model and rebalancing is executed based on a timing signal, thereby effectively preventing the loss hold or profit cut that tend to be implemented in response to mental states of investors.例文帳に追加

これにより、価格がタイミングモデルの予測した方向に動いている局面では大きな評価益を保持し、タイミングシグナルに基づいてリバランスを実行するので、投資家の心理によって行われがちなロスホールドやプロフィットカットを有効に防止できる。 - 特許庁

When a CPU 10 in a Harvard architecture structure fetches an interruption end instruction(IEND) from a program memory 20, the CPU 10 outputs an instruction code validation signal(INST) to an interruption controller 50 in the next state, and simultaneously outputs the interruption end instruction(TEND).例文帳に追加

ハーバードアーキテクチャ構成のCPU10がプログラムメモリ20からの割込み終了命令(IEND)をフェッチすると、次のステートで割込みコントローラ50に対して命令コード有効信号(INST)を出力すると同時に割込み終了命令(IEND)を出力する。 - 特許庁

In one embodiment, an evaluation system for advertisement and advertisement browsers is provided which can exactly measure the effect of the advertisement and exactly specify buyers who tend to buy the advertised commodity by browsing the advertisement and are easily influenced by the advertisement.例文帳に追加

本発明の一実施例によれば、広告の効果を精度良く測定することができ、また、広告を閲覧し、その結果、その広告商品を購入する傾向のある、広告に感化され易い購買者を精度良く特定することのできる広告および広告閲覧者の評価システムが提供される。 - 特許庁

Force making the cable 31 tend to fall is thereby made to act on the cable receiving section 35 of the upper end of the pivoting arm 34, and the falling of the cable is prevented by holding the cable 31 by the holding section 36 of the lower end to prevent the disconnection of the cable and the uncontrollability of the working device, etc. resulting from falling.例文帳に追加

これにより、回動アーム34の上端のケーブル受部35にケーブル31の落下しようとする力を作用させ、下端の挟持部36でケーブル31を挟むことで、それ以上のケーブルの落下を防止するようにし、落下よるケーブルの断線や作業装置の操作不能などを防止する。 - 特許庁

To provide a monolithic ceramic electronic component of a monolithic ceramic capacitor and the like, which does not produce a step in dielectric layers, even though reduction in the layer thickness of the dielectric layers and the multilayered structure of the dielectric layers makes progress and does not tend to generate various structural defects of a short-circuit between inner electrodes or the like.例文帳に追加

誘電体層の薄層化や多層化が進んでも段差を発生せず、内部電極の短絡などの各種構造欠陥を生じにくい積層セラミックコンデンサなどの積層セラミック電子部品を提供すること。 - 特許庁

Governments tend to favour procurement of their own country’s goods and services for reasons ranging from national security to the promotion of domestic industry. The negotiators of the GATT were aware of this reality and through Article III: 8(a) exempted government procurement from the requirement of national treatment.例文帳に追加

前述のとおり、政府調達については、従来から各国とも国家安全保障、国内産業育成等の理由に基づき国内産品を優遇する政策を採用してきており、GATT もこのような現実を踏まえて、その発足時から政府調達を内国民待遇の適用除外としてきた(GATT 第3条8項)。 - 経済産業省

Second, where agreements are reached through the threat or use of unilateral measures, the multilateral system may suffer. In particular, bilateral agreements secured under the threat or use of unilateral measures tend to deviate from the MFN principle, which is the most fundamental component of the multilateral framework under the WTO.例文帳に追加

また、第二に、一方的措置の脅迫を背景とした交渉により成立した二国間の合意は、その内容が最恵国待遇の原則から逸脱したものとなる傾向があり、この点からも、一方的措置がWTOの目指す自由貿易体制にとって有用なものではないことは明らかである。 - 経済産業省

It has been pointed out that this results in a tendency for marketing, which should be implemented on a consumer oriented basis, to not be properly reflected in the business development of local affiliates, and, as a consequence, market strategies of local affiliates tend to focus solely on price competition, which is a strong point of Chinese companies.例文帳に追加

そのため、本来であれば消費者に密着した形で行われるべきマーケティングが適切に現地法人の事業展開に反映されず、その結果、現地法人の市場戦略が中国企業が得意とする価格競争が中心となってしまう傾向が指摘されている)。 - 経済産業省

Therefore, such human resources tend to refrain from seeking employment in Japanese companieslocal affiliates where high managerial positions are filled by people dispatched from Japan. Also, it is thought that slow promotion may be a factor that damages the motivation of local employees.例文帳に追加

そのため、経営幹部等が日本からの派遣者で占められている日本企業の現地法人への就職は、優秀な人材に敬遠される傾向があり、また、昇進の遅れ等を原因として従業員のモチベーションも阻害されていると考えられる。 - 経済産業省

The measures taken by small and medium sized companies to ensure the transition of skills to the next generation include "the succession of skills via daily operation" and "employment extension of veteran employees." In addition, medium sized companies with 200 or more employees tend to adopt a multilateral approach including "visualization and standardization of skills and know-how." (See Chart 3-7) 例文帳に追加

このうち中小企業について技能継承のための取組をみると、「日々の業務を通じた継承」や「ベテラン社員の雇用延長」が多く、中規模企業(200名以上)ではこれらに加え、「技能やノウハウの見える化・標準化」を含め多角的な取組を行っている(図表3-7) 。 - 経済産業省

In addition, on the Questionnaire Survey on Business on Commission in the Information Services Industry, enterprises that responded that the relationship with their client enterprises had improved since April 1, 2004 were asked how it had improved. We can see in the survey that payment terms and conditions tend to be improving.例文帳に追加

また、「情報サービス業界の委託取引等に関するアンケート調査」では、2004年4月1日以降、発注企業との関係が改善されたと回答した企業に対して、どのような点が改善されたかを尋ねているが、同調査においても支払条件の改善傾向が見られる。 - 経済産業省

Thus, Japanese enterprises often see India as a part of Asia, posing a problem between headquarters and a local office, but many of European and the U.S. enterprises do not regard India as a part of Asia and tend to use the regional category of "India, Africa, and Middle East."例文帳に追加

このように、日本企業では、インドをアジアの一部として見る向きが多く本社と現地の間で問題となっているが、欧米企業の多くでは、インドをアジアの一部とは見なさず、「インド・アフリカ・中東」といった地域区分を用いる傾向にある。 - 経済産業省

Japanese companies tend to apply Japanese business models, in which they are engaged only in the manufacturing and sales of machines and equipment in their overseas operations. However, since this model does not generate sufficient earnings, new comprehensive business models such as those that cover the entire project need to be developed.例文帳に追加

①我が国企業は、国内同様、機械装置の製造・販売部分のみを行うビジネスモデルを海外においても適用しようとする傾向が強いが、これだけでは利益が得にくいため、プロジェクト全体をカバーするような一貫したビジネスに取り組む必要がある。 - 経済産業省

The measures taken by small and medium-sized companies to ensure the transition of skills to the next generation include the succession of skills via daily operation and employment extension of veteran employees. In addition, medium sized companies with 200 or more employees tend to adopt a multilateral approach including visualization and standardization of skills and know-how.例文帳に追加

このうち中小企業について技能継承のための取組をみると、「日々の業務を通じた継承」や「ベテラン社員の雇用延長」が多く、中規模企業(200名以上)ではこれらに加え「技能やノウハウの見える化・標準化」を含め多角的な取組を行っている。 - 経済産業省

As described above, there is a discussion on "distribution companies to provide public activities that contribute to the local societies" such as consignment of governmental services and services for senior citizens, about which people tend to have misunderstanding, thinking that only the distribution companies are obliged to burden some heavy load. 例文帳に追加

ビジネスチャンスとして捉えられる分野上述した行政サービスの代行や高齢者対策のような「地域社会に貢献する公共的な活動を流通事業者が行う」という議論は、ともすれば、流通事業者の側に大きな負担が一方的にかけられてしまうと誤解されることがある。 - 経済産業省

Therefore, if the pre-agreement on the governing law is unconditionally approved in transactions with foreign business entities, consumers tend to be forced to accept a governing law which is less protective to consumers than the law of Japan. As a result, consumers in Japan were exposed to the risk of unexpected damages. 例文帳に追加

そのため、準拠法の合意を無条件に認めるだけでは、例えば、海外との事業者との間の取引において、我が国の法制に比して消費者の保護に薄い国の法を準拠法として合意させられることにより、我が国の消費者が不測の損害を被る可能性があった。 - 経済産業省

The distribution of automobile-related enterprises in the Tohoku region is shown in Fig. 2-1-8, from which it can be seen that they tend to be clustered inland along arterial roads. Their locations also overlap with those of research and educational institutions such as universities. 例文帳に追加

東北地方の自動車関連企業等の分布を示したものが、第2-1-8 図であるが、自動車関連企業は、幹線道路沿いの内陸部を中心に集積しており、大学等の研究・教育機関も自動車関連企業の立地地域と重なる地域に立地している。 - 経済産業省

The commonest specific sources of advice consulted are “consulting tax accountants/accountants” (approximately 70%), “management” (approximately 30%), “family/relatives (stakeholders)” (just under 30%), and “main bank” (just under 20%). Managers thus tend to turn to those within and outside the enterprise with whom they come into frequent contact on a day-to-day basis (Fig. 3-2-3). 例文帳に追加

具体的な相談相手は、約7 割が「顧問税理士・会計士」、約3 割が「経営陣」、3 割弱が「家族・親族(利害関係者)」、2 割弱が「メインバンク」となっており、日頃から接点の多い、社内外の関係者等が相談相手として選ばれる傾向にある(第3-2-3 図)。 - 経済産業省

In practice, even enterprises that have continued in business for many years tend not to remain in the same line of business. Rather, they change in size, form and industry according to constantly changing markets and other conditions, adapting their business and management to suit the environment.例文帳に追加

実際、長期にわたって存続する企業であっても、同じ事業内容で続くわけではなく、常に変化する市場等の状況に応じて、企業規模や業種・業態等を変化させる、いわば自らの経営のあり方を適合させる動きがみられる。 - 経済産業省

In practice, enterprises with rising ordinary profits tend to prepare monthly trial balances more quickly than enterprises with declining ordinary profits, with around 30% of the former producing trial balances within a week of the closing date, and 70% in two weeks (Fig. 2-1-48).例文帳に追加

実際、経常利益が増加傾向の企業は、月次試算表を作成するまでの時間は短く、締めてから1週間以内に試算表を作成する企業が約3割、2週間以内だと約7割と、経常利益が減少傾向の企業に比べるとその割合は高い(第2-1-48図)。 - 経済産業省

Thus SMMs, and small enterprises in particular, do not necessarily assign employees solely to R&D, but instead tend to engage in new development as an extension of day-to-day work by using entrepreneurs and employees involved in other work as well, and these do not show up as R&D expenditures.例文帳に追加

つまり、中小製造業、特に小規模企業においては必ずしも研究開発専従の従業員がいるわけではなく、経営者や兼務従業員が研究開発費として計上されないような日常業務の延長上として新たな開発を試みている企業が多いのである。 - 経済産業省

This is because it is necessary to securitize large numbers of loans together en bloc to form CLOs, and it is difficult for local financial institutions, which do business with fewer enterprises than leading banks, to collect a sufficiently large number of loans to do this. A further problem is that they tend to lack know-how about securitizations compared with larger institutions.例文帳に追加

これはCLOを組成するためには、多数の貸出債権をまとめて証券化することが必要となるが、大手に比べ取引企業数の少ない地域金融機関にとって多数の貸出債権を集めることは困難であることや証券化のノウハウが不足していることが原因であると考えられる。 - 経済産業省

Enterprises that do not make smooth progress in implementing their plans tend to have more liabilities than profits when they file for civil rehabilitation, or exhibit declining sales, and there also exists the possibility that difficulties may be encountered in making adjustments with stakeholders when filing for civil rehabilitation.例文帳に追加

計画の進捗度が順調でない企業は、再生手続申請時に債務超過であったり、売上高が減少傾向であったりする等の傾向が見られ、計画策定時にもステークホルダーとの調整に困難を来していた可能性もある。 - 経済産業省

As they tend to lack human resources, SMEs will no doubt feel it wasteful to give part-time workers simple jobs despite their ability to do more.例文帳に追加

こうした状況になっている理由はやはり中小企業の人材獲得の難しさにあると考えられる。人材が不足がちな中小企業では、能力があるにもかかわらずパートとして単純な業務に従事している者がいればもったいないと感じるだろう。 - 経済産業省

From this, it can be seen that while many people around the baby-boomer generation have chosen to become self-employed proprietors up to the present day, there tend to be fewer people choosing to become self-employed proprietors in the 25~44-year-old age group.例文帳に追加

これを見ると、団塊の世代の前後に、現在に至るまで自営業主を選択している者が多い一団が存在する一方で、25歳から44歳の年齢階級にかけて、自営業主を選択している者が少ない傾向を持つ一群が現れている事が分かる。 - 経済産業省

In preparing teaching materials, as people in China tend to seek materials that have an academic progress effect or high quality materials, the local editors/supervisors conduct research on needs, carry out planning and editing, and revise as they think proper, with the emphasis on the customersdemands (localization of teaching materials).例文帳に追加

教材作成に当たっては、中国は学力効果やレベルの高い物を求めたがる傾向にあり、現地の編集者・監修者がニーズを研究し、企画・編集を行い、顧客の声を重視し適宜改訂する(教材の現地化)。 - 経済産業省

In the case of business corporations broken down according to amount of capital (Fig. 1-2-11), entries tend to have more capital in information and communications, transport, and compound services, but a majority (55.5%) of all entries in non-primary industry are small enterprises with capital of less than \\10 million. 例文帳に追加

このうち会社企業について、資本金規模別に見てみると(第1-2-11図)、情報通信業、運輸業、複合サービス業では比較的資本金規模が大きくなるものの、非一次産業全体の過半数(55.5%)が資本金1,000万円未満の小規模な企業であることが分かる。 - 経済産業省

The use of private process, on the other hand, enables financial costs and time requirements to be kept down, avoids triggering credit unease among suppliers and distributors, and allows more flexible recovery measures to be implemented. Legal processes tend to take a considerable time, and the negative image associated withbankruptcyarising from filing for commencement of proceedings risks handicapping the maintenance and expansion of an enterprise’s business dealings. 例文帳に追加

他方、法的手続による場合は、手続が長期にわたる傾向があるほか、手続開始の申立てを行うことで「倒産」の負のイメージが広がり、取引の維持・拡大の上でハンディキャップとなる恐れがあるとの指摘がある。 - 経済産業省

To summarize the above, successors at enterprises that have decided on a successor tend to be mainly sons and daughters of proprietors, though they are not chosen simply because they are relatives as other factors are also at work, such as the importance of gaining the understanding of stakeholders and their ability to grow their enterprises. 例文帳に追加

以上から、後継者が決定している企業の後継者としては経営者の子息・子女中心ではあるが、選定の理由として単に親族だからというだけではなく、ステークホルダーの理解や、企業を成長させる力量という要因が働くことが確認できた。 - 経済産業省

One reason why enterprises have not necessarily prepared for business succession despite having decided on a successor from a comparatively early stage is that, because business succession problems usually lack immediacy, they tend to be accorded low priority compared with other routine business. 例文帳に追加

このように、ある程度早期に後継者が決定されたとしても、必ずしも十分な準備が行われていない理由としては、事業承継問題が今日・明日に必ず発生するという性質のものでもないため、日々の業務との関係で優先順位が下がっていることが考えられる。 - 経済産業省

However, while M&As generally tend to be thought of as having nothing to do with small enterprises, a breakdown by number of employees interestingly reveals issues concerning SME business successions by sale of business that resistance to the idea of business sell-offs is in fact lower at enterprises with comparatively few employees.例文帳に追加

ただし、一般にM&A等と言うと、小規模企業には無縁のイメージも持たれがちであるが、従業員規模別に確認すると、比較的従業員規模が小さい企業の方が、むしろ事業売却への抵抗感が少ないことに注目すべきである。 - 経済産業省

Although enterprises generally tend to steer clear of freeters, those enterprises that have actually hired freeters as permanent employees report that the difference between fresh graduates and freeters is less than had been expected when they were initially hired, and there is little difference in satisfaction between the two.例文帳に追加

一般的にフリーターは敬遠されがちであるが、実際にフリーターを正社員として採用した企業によれば、新規学卒者からの採用とフリーターからの採用では、採用時に企業が持っているイメージほど両者の間に差異はなく、企業の満足度もそれほど変わらない。 - 経済産業省

If we look at the “lifestyle supportfield, it appears that whereas elderly support satisfies residentsneeds to a certain extent, creche and childcare related activities tend not to satisfy residentsneeds very much, and the sense that residentsneeds are not being met is especially marked in large cities.例文帳に追加

「生活支援」分野を見ると、高齢者支援は住民のニーズをある程度満たす取組が行われているのに対し、託児・子育てに関する取組はあまり住民のニーズを満たしていない(特に大都市において住民ニーズの不充足感が顕著)、という傾向も見てとれる。 - 経済産業省

例文

While profitability/estimated exchange rates of export companies usually tend to lag slightly behind actual exchange rates, it is assumed that a serious divergence between the two gives a reason for the strong sense of crisis on the side of corporate management in the backdrop of the current higher yen.例文帳に追加

企業の採算レート・予想レートは、実際のレートに若干遅行して推移する傾向が元々あるとはいえ、今般の円高局面での輸出企業の採算レート・予想レートと実際のレートとの大きな乖離が、企業経営者の深刻な危機感を反映しているのではないかと考えられる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS