1016万例文収録!

「"こわさ"」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "こわさ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"こわさ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 374



例文

生の米糠から生米糠中に含まれる生きた酵母類を壊さないで抽出する方法と、この方法で得られる抽出物と、それを含む化粧品、スキンケア用品、洗剤および食品添加物。例文帳に追加

To provide a method for extracting live yeasts contained in raw rice bran from the raw rice bran without damage, to provide extracts obtained by the method, and to provide cosmetics, skincare articles, detergents and food additives each containing the extracts. - 特許庁

素子を壊さずワイヤを溝に挿入することができ、再現可能で正確な溝の側壁間の離間距離を保証できるチップ素子の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a chip element capable of inserting a wire to a groove without breaking the element and obtaining a reproducible and precise separating distance between side walls of the groove. - 特許庁

この塑性変形により、シール面近傍付近の鋳巣欠陥などが圧壊されるとともに、形成された段差(21、41)によりシール面におけるシール性が確保される。例文帳に追加

Thanks to the plastic deformation, a cavity defect or the like around the sealing face is collapsed, and the sealing property of the sealing face is secured by the formed steps 21 and 41. - 特許庁

排出部38は、エネルギ吸収部材34が圧壊されるのに伴って生じる破片Hを該エネルギ吸収部材34内の空間から外部へ排出する。例文帳に追加

The discharging part 38 discharges broken pieces H generated when the energy absorbing member 34 is crushed, to the outside from a space formed inside the energy absorbing member 34. - 特許庁

例文

試験体6を圧壊させる衝突ストロークsの間も、スプリング9にてヘッド8へ下向きの力を継続して付勢させることで、衝突反力によるヘッド8の減速を抑制させる。例文帳に追加

The downward force is continuously energized to the head 8 by the spring 9 during application of a collision stroke s for collapsing the test body 6, to thereby suppress the deceleration of the head 8 caused by a collision reaction. - 特許庁


例文

分解されたプリント板の原型を壊さないで各種電子部品を分離回収する装置において、アルミフィン等の金属部品を素材の純度を上げるために高速回転で分離する際に大きな騒音が発生する。例文帳に追加

To prevent noise from an apparatus for separating and withdrawal various electronic parts of a disassembled printed circuit board without braking the original form, when separating metal parts such as an aluminum fin at a high speed revolution in order to raise the purity of a material. - 特許庁

自動販売機の扉に設けている錠を壊され、あるいは扉をこじ開けようとした場合にも、扉を開けることが困難で、かつ錠を外すことで容易に開放できる自動販売機の扉開放防止装置を提供する。例文帳に追加

To provide a door opening prevention device of a vending machine capable of preventing a door from being easily opened when a lock installed in the door of the vending machine is broken on when the door is forcibly opened, and allowing the door to be easily opened by unlocking the door. - 特許庁

シリンダーのキー孔からのピッキングが困難な構造とか、シリンダーを壊さざるを得ない構造の建物用錠前であっても、静かにしかも簡易且つ迅速に解錠操作を行う。例文帳に追加

To provide a unlocking jig of a building lock, capable of quietly, simply and quickly making an unlocking operation, even if the building lock has such a structure that it is difficult to make a picking through a key hole of a cylinder and that the cylinder must be broken. - 特許庁

これにより大幅な耐力設計の変更が要求される場合や階高を新たに設定し直す場合などであっても、既存構造物を全て取り壊さずに対応することができる。例文帳に追加

Even a case requiring a major change in strength design, a case of resetting of floor heights, and the like can be accommodated without demolition of all the existing structure. - 特許庁

例文

舗装層下に埋設されている金属管やケーブルの埋設位置を探索する場合に舗装層を壊さなくても金属管やケーブルの埋設位置を測定することができる埋設位置測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a burying position measuring device capable of measuring a burying position of a metal pipe or a cable without breaking a pavement layer, when searching for the burying position of the metal pipe or the cable buried under the pavement layer. - 特許庁

例文

更に、廃棄処理は一般ごみとして焼却処理も可能であり、地中埋没処理しても微生物分解し、自然界に戻す事が可能で、生態環境を壊さない。例文帳に追加

Moreover, since incineration disposal can be also used for the waste disposal for the common rubbish and when underground buried disposal is also carried out, microorganisms are allowed to be resolved and returned to the natural world, the ecological environment is not broken. - 特許庁

棺に冷気を循環させる際の作動音を低減して、静粛な通夜や葬儀の雰囲気を壊さないようにすることができる棺と棺冷却台装置、それらを使用した棺冷却システム及び棺の冷却方法を提供する。例文帳に追加

To provide a coffin and a coffin cooling table device capable of preventing damage of the silent atmosphere in a wake or in a funeral by reducing the operation noise in circulating cold air to the coffin, and a system and a method of cooling the coffin using the same. - 特許庁

ダイヤモンドの勲章や、ルビーのペンダント(それ自体は無事だった)や、ネックレスやブレスレット(それらは壊されていた)から、泥棒は、もっとも大きくて、美しくて、価値がある宝石だけを盗んでいったんだ。例文帳に追加

From the diamond star, the pendant of uncut rubies, the broken necklaces and bracelets, he had removed not the largest but the finest, the most precious stones -- those,  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

そんなふうだったので僕はめくらのこじきにすっかりおびえて、船長の恐さなんて忘れてしまって、ラウンジのドアを開けた時、あの震える声で言いつけられたとおりの言葉を叫んだ。例文帳に追加

Between this and that, I was so utterly terrified of the blind beggar that I forgot my terror of the captain, and as I opened the parlour door, cried out the words he had ordered in a trembling voice.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

彼はよく足かせや鎖で縛られたが,鎖はばらばらに引きちぎられ,足かせはばらばらに壊されてしまったからである。だれも彼を従わせる力を持っていなかった。例文帳に追加

because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him.  - 電網聖書『マルコによる福音書 5:4』

常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。例文帳に追加

It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. - Tatoeba例文

常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。例文帳に追加

It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.  - Tanaka Corpus

楊梅陵(市庭古墳)は全国最大の円墳と考えられてきたが、1962-63年の発掘調査により前方部が平城京築造の際取り壊されていたのが判明したため、同古墳を平城天皇の墓とするのは無理がある。例文帳に追加

It has been considered that Yamamomo no Misasagi is the largest round barrow (tumulus, a round burial mound) (Ichiniwa Kofun, or the Ichiniwa tomb) in Japan; however, it cannot be called Emperor Heizei's mausoleum since it was learned through an archaeological excavation in 1962-1963 that the front part of the round barrow had been pulled down during the construction of Heijokyo (Heijo Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮の文化にも深い理解を寄せ、京城において道路拡張のため李氏朝鮮時代の旧王宮である景福宮の光化門が取壊されそうになると、これに反対する評論「失はれんとする一朝鮮建築のために」を雑誌『改造(雑誌)』に寄稿した。例文帳に追加

He had a great understanding of Korean culture and when Gwanghwamun of the former imperial palace of the Yi Dynasty Korea period was about to be destroyed due to the widening of the road, he wrote a criticism 'do not lose it for the unified Korean establishment' in a magazine, "Kaizo" (Reconstruction).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平手神社は施設の老朽化などの諸事情により2006年に全て取り壊され、汎秀の墓碑と家臣の墓碑は野ざらしの状態となっていたが、2007年3月に平手家の末裔が平手神社より浜松市の許可を得て墓碑を菩提寺の長福寺に移転させた。例文帳に追加

Hirate-jinja Shrine was all destroyed in 2006 for the reasons such as aging, and the gravestones of Hirohide and vassals were left untouched, however, the descendants of the Hirate clan moved his gravestones to the family temple, Chofuku-ji Temple, upon permission from Hamamatsu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反逆者には似つかわしくないほど大規模な墳墓であり、反逆後に大きい墳墓を作る余力があったのかとか、生前に築造したものならなぜ反逆後にそのような大きい墳墓が取り壊されなかったのかなど、様々な議論を呼んでいる。例文帳に追加

It is an unlikely large tomb for a rebellion, and it causes a lot of controversy such as, how come they had enough money to build such a big tomb after the rebellion, or if it was build before his death why such a large tomb was not destroyed after the rebellion, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また1970年代の経済成長期には、戦前からの風致地区や美観地区などの制度にもかかわらず、1950年に制定された建築基準法により伝統工法が違法となり、バブル期には多くの建替えにより京町家による街並みが徐々に壊されていった。例文帳に追加

During the period of economic growth in the 1970s, the Building Standards Act of 1950 made the traditional methods of construction illegal despite the systems of fuchi-chiku (landscape area) and bikan-chiku (aesthetic area) established before World War II; and consequently, during the bubble years when many of the houses were rebuilt, the streetscape of Kyo-machiya or traditional Kyoto town houses were destroyed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式年遷宮の際には、夜間、人目に触れぬよう白布で覆った神体を移御するための行列が組まれて新しい本殿に移される(一説に、伊勢の八咫鏡は式年遷宮と同時に壊され代替わりを行っているというが、この説は論拠不明)。例文帳に追加

After a prescribed number of years in a ceremony called 'Shikinen Sengu', at night, a shintai is covered with a white cloth to keep it from being seen and transferred to a new Honden (main shrine) by forming a procession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モッコの子守唄(青森県 木造町)のように「泣けば山がらモッコくるね、泣がねでねんねしな」などと、昔の蒙古襲来の怖さを子守唄にしたものなど、上記の残虐行為への恐怖を証明する民間伝承は全国に存在する。例文帳に追加

There is a lullaby called Mokko no Komoriuta (in Kizukuri-machi, Aomori Prefecture) with lyrics of 'if you cry, Mongols will come from a mountain, don't cry and sleep,' representing the fear of the past Mongol invasion, and there are also other folk traditions across the country manifesting the fear of the cruel acts described above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

謹慎によって御家人たちの支持を得たので景時は12月9日に一端鎌倉へ戻ったが、頼家は景時を庇うことが出来ず、18日、景時は鎌倉追放を申し渡され、和田義盛、三浦義村が景時追放の奉行となって鎌倉の邸は取り壊された。例文帳に追加

Having gained the support of gokenin with his suspension, Kagetoki returned to Kamakura once on January 4, 1200, but he was ordered to be expelled from Kamakura on January 13 due to Yoriie's failure to defend him, and his mansion in Kamakura was destroyed by Yoshimori WADA, Yoshimura MIURA working as magistrates for Kagetoki's expulsion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また市街地東部では、木屋町通、先斗町など御土居の東側の鴨川河原まで町が広がり、1670年(寛文10年)に寛文新堤が完成して堤防としての必要もなくなったため、御土居は寺社や公家に払い下げられ、取り壊されて住宅地などになった。例文帳に追加

At the east side of the urban area, such as Kiyamachi-dori Street and Ponto-cho expanded close to the riverside of the Kamo-gawa River outside the east of Odoi mound, and Kanbun Shintei Dike was completed in 1670 to make Odoi useless as a dike, so the mounds were sold to temples, shrines, and court nobles, and eventually were dismantled to become residential lands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

綿矢さんは,「今は,喜びより怖さと不安を感じている。私の物語の世界はとても小さいのに,ニュースに対する人々の反応が大きいので,その落差にびっくりしている。流されないように気をつけるつもりだ。自分の世界を書いていきたい。」と話した。例文帳に追加

Wataya said, "I feel scared and uneasy rather than happy now. The world of my story is very small, but the reaction of people to the news is big, and I'm surprised by the gap. I'll be careful not to be carried away. I want to continue writing about my own world."  - 浜島書店 Catch a Wave

炭化水素系の燃料を水素リッチな燃料に改質する燃料改質器において、起動停止を繰り返したとしても、触媒が圧壊される虞れが従来よりも低く、然も、構造が簡易で、触媒を充填する作業が容易となる燃料改質器を提供する。例文帳に追加

To provide a fuel reformer decreased in the fear of the damage of a catalyst as compared to the conventional method even if the starting and stopping are repeated, simplified in the structure and facilitated in the working to fill the catalyst in the fuel reformer for reforming hydrocarbon based fuel to hydrogen enriched fuel. - 特許庁

前記ワークピースを壊さずに問題なくはんだ付けを行なうために、前記はんだを加熱手段50によって加熱し、搬送手段によって前記ワークピースを弾性的に支持し前記はんだは付着され、かつ前記超音波の作用下ではんだ付けが行なわれる。例文帳に追加

In order to perform the soldering with no problem, not breaking the workpiece, the solder is heated by a heating means 50, and the workpiece is elastically supported by a conveyance means to adhere the solder, and the soldering is performed under the influence of the ultrasonic wave. - 特許庁

排水管内を清掃しエポキシ樹脂を塗装することで、管の延命をはかる排水管更生工事において、建物を壊さずに、かつ小口径(32〜50φ)の排水管についても内面塗装を行なうことができるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To carry out inner face coating in a wastewater pipe with a small diameter (32-50ϕ) without destructing a building in a wastewater pipe regeneration work for prolonging the life of the pipe by cleaning the wastewater pipe and then applying an epoxy resin to the pipe. - 特許庁

空容器Aを押し潰す空容器圧壊部1と、空容器圧壊部1で圧壊される空容器Aから排出された残液を回収する残液回収部3と、圧壊容器を回収する圧壊容器回収部2とで構成された容器の廃棄物処理装置である。例文帳に追加

A treating device for waste of a container comprises an empty container squeezing part 1 to squeeze an empty container A, a residual solution recovery part 3 to recover the residual solution discharged from the empty container A to be squeezed by the empty container squeezing part 1, and a squeezed container recovery part to recover a squeezed container. - 特許庁

加圧部2からの加圧により釘刺し又は圧壊された試験電池1の内部短絡を短絡検出部4により検出し、短絡検出に応じて加圧制御部3により加圧部2の動作を停止させ、電池情報検出部6により電池温度等の電池情報を収集記録する。例文帳に追加

The internal short circuit of a tested battery 1 nailed down or crushed by pressurization from a pressurizing part 2 is detected by a short circuit detecting part 4, operation of the pressurizing part 2 is stopped by a pressurizing control part 3 in response to the short circuit detection, and battery information such as battery temperature is collected and stored by a battery information detecting part 6. - 特許庁

押釦保護カバーを壊さずに報知装置のスイッチ押釦の点検作業ができ、しかも点検作業が専用の工具を用いたりすることなく簡単かつ迅速にできるようにする報知装置における押釦保護カバーの取付構造及びそれを備えた報知装置を提供する。例文帳に追加

To provide a mounting structure of a push-button protective cover for announcement device performing the inspection work of a switch push button of an announcement device without breaking the push-button protective cover, and easily and rapidly performing the inspection work without using an exclusive tool, and an announcement device provided therewith. - 特許庁

空中の飛行機、鳥、昆虫や水中の、魚、水中の哺乳動物などを台座上に置かれた、動く造形物として自然に表現するために、デザインの雰囲気を壊さずに台座と造形物を固定する支持具の形成方法と造形物の駆動方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for forming a support which fixes a pedestal and a shape without spoiling the atmosphere of a design, in order to make a natural representation of an airplane, a bird or an insect in the air and fish or a mammal in the water as a moving shape placed on the pedestal, and a method for driving the shape. - 特許庁

カラオケルームにて、サービス提供者が好適なタイミングにて給仕を開始した際に、その給仕に時間を要した場合でも、給仕の最中に次曲が開始されることなく、利用者の歌唱が阻害されたり、その場の雰囲気が壊されることのないシステムの構築を課題とする。例文帳に追加

To construct a system in which, when a service provider starts serving at suitable timing in a Karaoke room, user's singing is prevented from being hindered and the atmosphere on the spot is prevented from being be broken even when it takes long time for the serving, without starting a following music piece during the serving. - 特許庁

このため、装置本体Aの側壁83が開かれて、シート搬送経路S並びに内側ガイド73周辺が開放されても、各コイルバネ82が露見することはなく、不注意な作業等により各コイルバネ82が取り外されたり、各コイルバネ82そのものが壊されたりすることがない。例文帳に追加

Even when a sidewall 83 of an apparatus body A is opened to release the vicinities of a sheet transport path S and the inner guide 73, therefore, the coil springs 82 are not exposed, eliminating the risk of removing any of the coil springs 82 or damaging themselves by an inadvertent operation or the like. - 特許庁

既設建物における勾配屋根の軒先部分に増築建物を施工する場合において、既設建物の下地プレートを取り壊さなくても増築建物の小屋組の構造強度を確保できるようにして、意匠性に優れた増築建物を低コストで提供する。例文帳に追加

To provide an extensional building at a low cost thereby creating an elaborated design by securing structural strength of a roof truss of the extensional building without removing substrate plate for an existing building when constructing the additional building to the eaves portion of a sloped roof of the existing building. - 特許庁

前突時においてマウントを分離させ、車体とエンジンとの結合を解除し、エンジンを被衝撃体との干渉を避ける位置へ脱落させることによって、フロントフレームの持つクラッシャブルゾーンを完全に圧壊させ、衝撃吸収機能をより効率的に作用させる。例文帳に追加

To completely collapse a crushable zone which a front frame has and to more efficiently actuate an impact absorbing function by dropping an engine at a position to avoid interference with an impact body by separating a mount in frontal collision and disconnecting a vehicle body and the engine from each other. - 特許庁

弾力性、反発力のある、ボード(板状)を利用して、内側からかけられたドアラッチを、ドアーの外側から、ドアーを壊さずに、また、ドアラッチそのものを、折ったり切ったり曲げること無く外すことが出来るよう、工法したものである。例文帳に追加

This is a method devised to unfasten a door latch which is produced by utilizing the elasticity and force of repulsion possessed by boards (plate-shaped) and is locked from the inner side; but the unfastening must be achieved without breaking, cutting or bending the door from the outer side. - 特許庁

通信バッファの容量が小さくても、定常的な少量のデータ通信時では送信データが壊されることがないので再送時などでスループットが低下することがなくなり、かつ非定常な大量データ通信にも対応することができる。例文帳に追加

Transmission data are not destroyed in the case of a normally small amount of data communication in spite of the small capacity of the communication buffer, the through-put is not reduced owing to re-transmission, etc., and, then, correspondence is made even to an abnormally large amount of data communication. - 特許庁

この構成により、射出シリンダ1内でブリッジが発生しつつある場合でも、前記ブリッジがプランジャ3の突入部先端のテーパ面3cにより壊され、この結果、射出シリンダ2内への樹脂の供給量が変動することを最小限に抑えることができる。例文帳に追加

By this construction, the bridge is broken by the taper face 3c in the distal end of the protruding portion of the plunger 3 even in the case that the bridge is generated in the injection cylinder 1, consequently the fluctuation of the feeding amount of the resin into the injection cylinder 2 is suppressed to a minimum. - 特許庁

スクーターの乗車の容易性を壊さずに、ニーグリップが可能で、ニーグリップのための部材が、荷物の収納スペースを無くさず、ニーグリップを必要としないときには、足元から無くなり、邪魔にならないスクーターのニーグリップバーを提供する。例文帳に追加

To provide a knee gripper for a motor scooter enabling knee grip without deteriorating the ease of riding of the motor scooter and preventing a member for the knee grip from obstructing a baggage storage space by enabling the member to be moved from a space around feet when the knee grip is not required. - 特許庁

紅芋には油脂分が極めて少ないので、従来の動・植物性のバター製造方法では紅芋の持つ風味を壊さずに製造するのには容易ではないが、紅芋風味で紫紅色をした紅芋バターを手軽に食品として提供することを目的としている。例文帳に追加

To readily obtain a red sweet potato butter as a food having a red sweet potato flavor and a purplish red color, which has solved such a problem that since red sweet potato has an extremely low oil and fat content, the red sweet potato butter is not readily produced without impairing the flavor of red sweet potato by a conventional production of animal/vegetable butter. - 特許庁

例えば医療施設内の痴呆性老人や、一般公共施設を使用する心無い人達によるいたずらにより機能ユニットを壊されたり温度調節部の設定を変更されたりして、漏水や熱湯吐出によるやけどの危険性などを防止することを目的とする。例文帳に追加

To prevent a functional unit from being broken or the setting of a temperature adjusting section from being changed by demential old persons in a medical facility or due to the mischief done by inconsiderate people using a general public facility, thus resulting in a danger such as a water leakage or a scaled caused by the discharge of hot water. - 特許庁

コールウェイティングにおいて、通話中、第3者からの呼出しにより局からアラート信号が入力すると、局交換機へ応答信号を返すとともに送話回路10にミュートをかけ、次に局交換機から送られて来るはずの発呼者番号情報が送話信号により壊されないようにする。例文帳に追加

When an alert signal is inputted by alerting from a third party during call at call waiting, a response signal is returned to a station exchange and a transmitting circuit 10 is muted, and then a measure is taken so that calling party number information transmitted from the station exchange is not destroyed by a transmission signal. - 特許庁

主制御装置36では、例えば図3に示すフローチャートにしたがってモータ16(光学装置10)を制御し、光学装置10から発生する熱によって露光装置30が収容されているチャンバ内の環境を壊さないようにしている。例文帳に追加

The main controller controls a motor 16 (optical device 10) in accordance with a flow chart (Fig. 3, not shown), for example, and prevents destruction of environment in a chamber where an aligner 30 is stored by heat generated from the optical device 10. - 特許庁

しかし何らかの理由でクライアントとサーバの間の接続が壊されたり、または、プログラムが異常終了した場合等、不自然な終了では、通常は、クライアントからサーバへの別れのメッセージをもたらさずサーバがリソースを解放する方法がない。例文帳に追加

If, for some reason, the connection between the client and the server is broken down, or if the program is terminated abnormally or the like, terminating unnaturally, usually, there is not other way for making the server release the resources than to make the client send a parting message to the server. - 特許庁

製鉄産業界での廃棄物が生産品の45%も出る鉄鋼スラグを主たる原料とし製鉄産業界を廃棄物のない地球循環型産業とし人類が求めてやまない地球環境を壊さない地球循環型産業社会の実現とする。例文帳に追加

To realize a globally recycling industrial society that does not destruct the global environment for which the mankind longs everlastingly by using steel slag where waste occupies even 45% of a product in an iron-manufacturing industry as a major raw material and changing the iron-manufacturing industry to the globally recycling industrial society without the waste. - 特許庁

外部光ファイバ16の裸ファイバ16aを光ファイバ穴14aに挿入し光ファイバ接続用カプセル13に突き当てると、光ファイバ接続用カプセル13の薄膜が壊されて内部の屈折率整合剤がファイバ端面間に充填される。例文帳に追加

When a bare fiber 16a of an external optical fiber 16 is inserted into the optical fiber hole 14a and made to butt against the capsule 13 for splicing the optical fiber, the thin film of the capsule 13 is broken, with the refractive index matching agent inside is filled between the fiber end faces. - 特許庁

例文

樹木の木質部分を主たる原料として、樹木組織が物理的により細かく壊される様に機械的に破砕し枯草菌等の微生物を使用させ堆肥化させることにより得られる堆肥様の物質を用いる消臭剤。例文帳に追加

This deodorant is formed by using a compost-like material obtained by using the woody portions of trees as a main raw material, mechanically pulverizing the raw material in such a manner that the tree structures are physically finely destroyed and composting the same by using microorganisms, such as Bacillus subtilis. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS