1016万例文収録!

「いなづか」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いなづかの意味・解説 > いなづかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いなづかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2067



例文

包装紙フィルムに付着すべき別途のフィルムの無駄遣いを極力抑えながら、工程のロスなしに別途のフィルムを正確な個所に付着することで作業性及び生産性などの工程効率を向上し、且つ製品不良も防止することで製品の品質をも大きく向上することができる方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus which enhances a process efficiency such as productivity and workability by attaching a separate film to an accurate location without loss of a step and which capable of remarkably improving product quality by preventing the occurrence of defective products while controlling the waste of attaching the separate film onto the wrapper film, as much as possible. - 特許庁

上記課題を解決するために、この発明は、調律器において、調律する楽器や曲調などを設定することによって英音名やオクターブと楽器の弦、指使いなどの対応を自動的にとり、さらに調律を補助するための指標なども表示することによって、これら邦楽器などの調律の簡略化を可能にした。例文帳に追加

The correspondence of English pitch names and octaves and the strings of musical instruments, fingering, etc., are automatically taken and further, indices, etc., for assisting the tuning are displayed as well, by which the simplification of the tuning of the Japanese musical instruments, etc., is made possible. - 特許庁

これは均一区間のエリアが広いこともあり、均一区間のみを走る路線が多く、また均一区間専用の車には運賃表や整理券発行器が取り付けられていないため、運賃が区間によって変わることが習慣付けられていない人がたまに多区間系統に乗って運賃の不足に気付かないまま降車してしまうことを防ぐためと思われる。例文帳に追加

Given the expansive area constituting the uniform fare sections, there are many routes that run only in the uniform fare sections and neither a fare table nor a machine to issue numbered tickets is provided for the buses dedicated for the uniform fare sections; consequently, it's considered that such an announcement is made to prevent the occurrence of the following phenomenon: when a person unfamiliar to the fact that fares depend on sections happens to get on a bus running on a multi-section route, the person gets off the bus without noticing that insufficient fare has been paid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより検体1の漏出を操作者に知らせることが可能となり、操作者が装置内にエアロゾルとなった検体1が浮遊していることに気付かずに検体容器着脱扉11を開いてしまい、検体容器着脱扉11から流出したエアロゾルを吸入して病原体に感染するといった事故を回避する。例文帳に追加

Thereby, the operator is notifed of the leakage of the specimen 1 and avoid accidents such as infection with pathogens by breathing the aerosols flowing out from the specimen container detachable door 11 when the operator opens the specimen container detachable door 11 while the operator is unaware that the specimen 1 is suspended in the apparatus as aerosols. - 特許庁

例文

大津宿・札の辻(大津市札の辻)→衣川宿(大津市衣川)→和邇宿(大津市和邇中)→木戸宿(大津市木戸)→北小松宿(大津市北小松)→河原市宿(高島市新旭町新庄)→今津宿(高島市今津町今津)→海津宿(高島市マキノ町海津)→敦賀宿(敦賀市元町)例文帳に追加

Otsu-juku/Fudanotsuji (Fudanotsuji, Otsu City) - Koromogawa-juku (Koromogawa, Otsu City) - Wani-juku (Waninaka, Otsu City) - Kido-juku (Kido, Otsu City) - Kita Komatsu-juku (Kita Komatsu, Otsu City) - Kawarashi-juku (Shinjo, Shin Asahi-cho, Takashima City) - Imazu-juku (Imazu, Imazu-cho, Takashima City) - Kaizu-juku (Kaizu, Makino-cho, Takashima City) - Tsuruga-juku (Moto-machi, Tsuruga City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

武田家伝統の赤備えで編成した真田信繁隊は、天王寺・岡山の戦い天王寺口の戦いで家康本陣を攻撃し、三方ヶ原の戦い以来と言われる本陣突き崩しを成し遂げ、『真田日本一の兵古よりの物語にもこれなき由』と薩摩旧記(島津家)に賞賛される活躍を見せた。例文帳に追加

Nobushige SANADA's troop formed in the Takeda Family's traditional Akazonae attacked the headquarters of Ieyasu in the battle of Tenno-ji and the battle of Tenno-ji-guchi, in which they achieved the breaking of headquarters which was said to be for the first time since the Battle of Mikatagahara, and showed the performance as praised in the Satsuma Nikki (Journal of Satsuma Domain) (Shimazu Family) which tells, "Sanada is the best troop in Japan. Even an old story has never told such a strong troop."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先行車両の洗車中に後続車両の洗車を受付けることができる洗車機において、洗車受付ができるようになったことを後続車両の運転者に的確に素早く気付かせるようにして洗車機の稼働率を高める。例文帳に追加

To improve an availability factor of a car washing machine by enabling a driver of a following vehicle to precisely and promptly notice that the machine is ready for accepting car washing, in the car washing machine capable of accepting the washing of the following vehicle during the washing of a preceding vehicle. - 特許庁

乗客コンベア装置を利用している乗客の靴などがスカートガードパネルとステップ側面或いはステップと隣接するステップとのわずかな隙間に挟まれる事故を未然に防止するために、乗客の靴などが危険な位置にあることを確実に気付かせる安全装置を備えた乗客コンベア装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a passenger conveyor apparatus with a safety device surely allowing passengers to find that their shoes are in a dangerous position to prevent an accident that the shoes of the passengers using the passenger conveyor apparatus are caught in a slight gap between a skirt guard panel and a step side face or between adjacent steps. - 特許庁

正応元年6月10日(旧暦)(1288年7月9日)の伏見天皇による殺生禁止の宣旨には、宣旨を適用する洛中の外側を「近境」と表現して、東は東山(京都府)の下、南を赤江(現在の伏見区羽束師古川町)、西を桂川の東、北を賀茂の山と定めている。例文帳に追加

In an July 16, 1288, imperial decree by Emperor Fushimi prohibiting hunting and fishing, the area outside Rakuchu to which the ban applied was referred to as 'Kinkyo' and specified as an area extending to the base of Mt. Higashi (Kyoto Prefecture) in the east, Akae (modern-day Furukawa-cho, Hazukashi, Fushimi Ward) in the south, the eastern side the Katsura-gawa River in the west, and Mt. Kamo in the north.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また将軍家の正室は公家や宮家の娘を迎える事が慣例であるため、茂姫は家斉が将軍に就任する直前の天明7年(1787年)11月15日(旧暦)に島津家と縁続きであった近衛家及び近衛経熙の養女となるために茂姫から寧姫と名を改め、経熙の娘として家斉に嫁ぐ際、名を再び改めて「近衛寔子(このえただこ)」として結婚することとなったのである。例文帳に追加

It was a tradition and customary for a lawful wife of shogun to be selected from daughters of Kuge (a court noble) and Miyake (families allowed to have the status of Imperial family), so Shigehime changed her name to Yasuhime in order to be an adopted child of Tsunehiro KONOE who was related to Shimazu family just prior to Ienari became shogun on November 15, 1787 and married Ienari with yet again changed her name to Tadako KONOE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明は、従来の二重煙突から高温高エネルギーのまま外気内に放出されていたエネルギーの無駄使いを解決するためになされたもので、二重煙突の外筒に高温な排気のエネルギーを通過させることにより建造物内を効率よく暖房できる二重煙突燃焼器具を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a double chimney combustion appliance capable of efficiently heating the inside of a building by allowing the exhaust energy of high temperatures to pass through an outer exhaust tube of the double chimney, to solve a problem on wasteful use of the energy which is conventionally released to the outside air as high energy of high temperatures from the double chimney. - 特許庁

伴奏音楽に合わせて歌唱する歌唱者の歌声音量が大きすぎた場合に、歌唱者にそのことを改まって注意するまでもなく、さりげなく気付かせて自発的に歌声音量を下げる気にならせる有効なきっかけを与え、これにより、カラオケ利用の楽しみを損ねることなく、歌唱者の歌声音量レベルを高い確率で下げさせる。例文帳に追加

To give an effective chance which casually makes a singer notified that a singing volume of the singer who sings according to accompaniment music is too large, without explicitly notifying the fact, and thereby, to make the singer lower his/her the singing volume in high probability without spoiling pleasure of Karaoke singing. - 特許庁

なお、一部には現存本『儀式』の中に昌泰年間に統合された兵庫寮の名称が見られることなど、昌泰・延喜年間に初出する語句が登場することから、石塚一石は延喜13年8月29日宣旨を『貞観儀式』の草稿を正式な儀式として編纂することを命じたものとする説を出している。例文帳に追加

In the meantime, Kazushi ISHIZUKA asserts that the imperial decree issued on October 6, 913 was the order for compiling the draft of "Jogan gishiki" into the official one on the grounds that the terms created during the Shotai and Engi era, such as Hyogoryo (Bureau of Military Storehouses) which was integrated in the Shotai era, are found in the existent book of "Gishiki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

負荷が取り付け可能で且つ柔軟な構成部材から成るアーム機構の運動を、誰もが経験や勘に頼らず、必要最小限のパラメータを入力することにより、より少ない演算量で有限要素法と同等の解析精度にて解析することができ、これによって解析時の資源と時間の無駄使いを防止すること。例文帳に追加

To prevent wasteful use of resources and time in an analysis, by allowing anybody to analyze the motion of an arm mechanism composed of a load installable and flexible constituent member with analytical accuracy equal to a finite element method by a less operation quantity, by inputting a bare minimum parameter, without relying on an experience and an intuition. - 特許庁

(3)その他の点において,出願は,出願人の請求があれば,次を訂正することによって補正することができるが,ただし,訂正が商標の同一性に実質的に影響を与えず,又は出願の対象である商品又はサービスを拡大しない場合に限る。 (a)出願人の名称若しくは住所 (b)言葉遣い若しくは複製の誤り,又は (c)明らかな誤り例文帳に追加

(3) In other respects, an application may be amended, at the request of the applicant, only by correcting- (a) the name or address of the applicant; (b) errors of wording or of copying; or (c) obvious mistakes, and then only where the correction does not substantially affect the identity of the trade mark or extend the goods or services covered by the application. - 特許庁

成長炉内の汚染を生じなく、低融点ドーパントの注入濃度の制御が可能で、低融点ドーパントの無駄遣いを最小にしながら、ドーピングの際に生じる酸化物によるシリコン単結晶生産への悪影響を除去したシリコン単結晶成長装置および低融点ドーパントの注入方法を提供する。例文帳に追加

To provide silicon single crystal growth equipment that does not cause contamination within a growth furnace, can control an injection concentration of a low melting point dopant and eliminates adverse effect on the silicon single crystal growth production generated in doping while minimizing waste of the low melting point dopant and to provide a method for injecting the low melting point dopant. - 特許庁

出家し法皇となった後には、奈良時代初期に徳道が観音霊場三十三ヶ所の宝印を石棺に納めたという伝承があった摂津国の中山寺(兵庫県宝塚市)でこの宝印を探し出し、紀伊国熊野から宝印の三十三の観音霊場を巡礼し修行に勤め大きな法力を身につけたという。例文帳に追加

After the Emperor became a cloistered emperor in the pious life, he found this hoin (a seal used in Temples) in Nakayama-dera Temple of Settsu Province (Takarazuka City, Hyogo Prefecture), where it is said that Tokudo left a hoin (a seal used in temples) inside the stone coffin of the 33 Kannon Reijo (a sacred place) during the early Nara period, the Emperor worked hard and gained the power of the Buddhist dharma (Law) by visiting the 33 Kannon Reijo (a sacred place) from Kumano, Kii Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

低駆動音車両用の接近報知装置10は、報知音を出力する音響部11と、音響部の動作をオンまたはオフするように指示する車両接近報知指示スイッチ12とを具え、低駆動音の接近に気付かない通行者等の人に対して、出来るだけ不快感を与えない形でその接近を知らせることが出来る。例文帳に追加

This approach informing device 10 for low driving sound vehicles comprises a sound system 11 for outputting informing sound and a vehicle approaching informing and instructing switch 12 to instruct to turn on or turn off an operation of the sound system, wherein this approach informing device can inform the approaching in a manner not giving uncomfortable feeling as much as possible to a person such as a walking person who does not notice the approaching of low driving sound. - 特許庁

まさに、顧問になっていただいた貝塚先生など、ご存じのように湯川秀樹さんの甥でございまして、金融審議会の会長をしておられて、東京大学経済学部の学部長をしておられて、そして現在も、財務省と、確か日本銀行の参与をしておられまして、非常に尊敬されるべき人だと、私も学者の末席でしたから思っております。例文帳に追加

Mr. Kaizuka, who serves as counselor, is a nephew of Mr. Hideki Yukawa (a Nobel laureate) as you know. He chairs the Financial System Council and is a former dean of the University of Toyko's Faculty of Economics. He is also counselor to the Ministry of Finance's Policy Research Institute and advisor to the Bank of Japan. He is a man worthy of respect.  - 金融庁

貝塚啓明先生というのは、東京大学の経済学部の学部長、それから財務省の(財務総合政策)研究所の顧問、それから日銀参与もしておられまして、まさに金融庁の方に聞いても、講義をみんな受けるような、湯川秀樹さん、湯川三兄弟の甥(・長男)でもございまして、大変立派な方でございます。そういった意味でこの先生は顧問ですから、大きなところはサジェスチョン、あるいはご指導頂きます。(そのような立派な方に)顧問ということを引き受けて頂きましたから、顧問になることが適当ではないかというふうに私は考えさせて頂きました。例文帳に追加

Mr. Keimei Kaizuka formerly served as the dean of the University of Tokyo's Faculty of Economics, counselor to the Ministry of Finance's Policy Research Institute and advisor to the Bank of Japan. His stature is such that he gives lectures to FSA staff. He is the eldest son of a brother of Mr. Hideki Yukawa. As advisor, he will make suggestions and give instructions concerning overall matters. A man of such stature is suited to the post of counselor.  - 金融庁

また初陣での奮戦から、兄義弘・弟家久と並び島津家の多くの合戦に参加し、横川城攻め(横川崩れ)、大口市堂ヶ崎における義弘救出戦、大隅国小浜城(大隅国)攻め、伊東氏攻め、耳川の戦い、第二次水俣城攻め、豊後国入りでの義弘が指揮した肥後口側の軍勢の副将などが主な功績として挙げられる。例文帳に追加

He is also known as a warrior who participated in many wars from his first battle with his older brother Yoshihiro and younger brother Iehisa, followed by well-known contributions he made to the Siege of Yokokawa-jo castle attack (called Yokokawa-jo seme or Yokokawa kuzure), Yoshihiro's rescue mission, the Siege of Obama-jo castle in the Osumi Province, the Siege of Ito clan, the Battle of the Mimikawa, the Siege of the second Minamata-jo castle, and vice-shogun in the war force of the Higoguchi side led by Yoshihiro in the Bungo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、関白藤原師通らが、天文密奏宣旨授与者である中原師遠と天文博士安倍親宗を喚問したところ、師遠は流星に気付かずに観測が出来なかったために密奏が出来ず、親宗は天文異変ではないので天文密奏の必要性は無かったと回答している。例文帳に追加

Then, kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Moromichi and others summoned NAKAHARA no Moroto, who had received the imperial decree constituting the mission as the medium of tenmon misso, and tenmon hakase ABE no Chikamune -- Moroto confessed that he could not have done misso because he was not aware of the meteor and failed to observe it; but Chikamune explained that since the meteor was not an extraordinary astronomical phenomenon, it needed not to be reported as tenmon misso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脱臭処理された骨付き魚肉を凍結状態で超微細に粉砕し、消費者に骨の存在を気付かせること無く魚の良質な蛋白質及びカルシウムを効率よく摂取可能にし、葛豆腐に用いることで飲み込み易く、良質なカルシウム及び動物性蛋白質の吸収力を一層高めることを可能とする。例文帳に追加

To provide a method for producing bone-containing fish meat paste including pulverizing frozen deodorized bone-attached fish meat into ultra-fine state so as to enable efficient intake of quality protein and calcium of fish without making a consumer take notice of presence of the bones, easy to drink by being used for kudzu soybean curd, and further improved in helping to absorb quality calcium and animal protein. - 特許庁

三船敏郎、仲代達矢、佐藤允、小林桂樹らスター俳優に加え、中谷一郎、田中邦衛、伊藤雄之助、天本英世、岸田森、中丸忠雄、平田昭彦、寺田農、砂塚秀夫、草野大悟、高橋悦史、本田博太郎、神山繁、今福将雄、二瓶正也、岸部一徳ら、脇を固める個性派男優を再三起用し、彼らは「喜八一家」、「喜八ファミリー」と呼ばれた。例文帳に追加

In addition to casting leading actors such as Toshiro MIFUNE, Tatsuya NAKADAI, Mitsuru SATO, and Keiju KOBAYASHI, for supporting roles he repeatedly picked up such male actors with colorful characters like Ichiro NAKATANI, Kunie TANAKA, Yunosuke ITO, Hideyo AMAMOTO, Shin KISHIDA, Tadao NAKAMARU, Akihiko HIRATA, Minori TERADA, Hideo SUNADUKA, Daigo KUSANO, Etsushi TAKAHASHI, Hirotaro HONDA, Shigeru KAMIYAMA, Masao IMAFUKU, Masanari NIHEI, and Ittoku KISHIDA, and they are called 'Kihachi Ikka' or 'Kihachi Family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長軍はすぐさま、配下の九鬼水軍など三百余艘で木津川(大阪府)河口を封じたが、毛利水軍は数の利を生かして火矢や焙烙玉(中に火がくすぶっており、目標に当たると中身が出て一気に燃え広がる武器)で信長軍の船を焼き払い、大勝して本願寺に兵糧・弾薬を届けた(第一次木津川口海戦)。例文帳に追加

In response, the Kuki navy, a Nobunaga army's vassal, blocked the estuary of Kizu-gawa River (Osaka Prefecture) with around 300 ships but the Mori navy, outnumbering the enemy, burnt out ships of the Oda army using flaming arrows and horokudama bombs (A fire smolders inside this weapon and, when it hits a target, fire comes out and suddenly spreads.) and sent Hongan-ji Temple the supply after the complete victory (the first Naval Battle of Kizu-gawa River Estuary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移動局モデム(例:CDMAモデム)がシリアル通信を行わないときはスリープモードを維持し、PDAモジュールとシリアル通信を行うときは動作モードに転換させることにより、移動局モデムによるバッテリの無駄使いを最小化できる移動通信端末機のシリアル通信制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a serial communication control method of a mobile communication terminal with which the waste of a battery by a mobile station modem can be minimized by maintaining a sleep mode when the mobile station modem (e.g., CDMA modem) does not perform serial communication, and shifting to an operating state when performing serial communication with a PDA module. - 特許庁

このほか、不白の門人の石塚宗通が代々伝えた流れでは明治になって岡倉天心と交流があったことで有名であり、また同じく不白の門人で川上渭白が伝えた流れには岸田劉生夫人の岸田蓁(しげる)がいて、6代川上渭白と称して江戸千家渭白流を再興した。例文帳に追加

Elsewhere, in the tea ceremony passed on from Sotsu ISHIZUKA, a student of Fuhaku, masters in the Meiji period were famous for their exchanges with Tenshin OKAKURA, and again, in the tea ceremony passed on by Ihaku KAWAKAMI, another student of Fuhaku, one of the masters was Shigeru KISHIDA, the wife of Ryusei KISHIDA, who was designated as the sixth master of Ihaku KAWAKAMI and then restored the Edosenke Ihaku school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中継器の機能を実行できない環境で不要に無線LANモジュールをアクティブさせて消耗される電力無駄使いを阻むことができ、さらに、ワイブロ網のチャンネル状態情報を周期的に収集するのに必要な時点を除いた時間にワイブロ通信モジュールの一部の電源を遮断して、待機電力を最小化する。例文帳に追加

The wireless Internet connection repeater can prevent waste of electric power that is consumed by unnecessarily activating the wireless LAN module in an environment where a repeater cannot executes functions, and it also minimizes standby power by blocking power of part of the Wibro communication module at a time excluding a time point required for periodically collecting channel state information of Wibro network. - 特許庁

第四十一条の三 相手方の請求に基づかないで、かつ、その承諾を得ないで電磁的方法により広告をするときであつて、法第五十三条第二項の規定によりその相手方が電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨の意思を表示するための方法を表示するときは、その広告の用に供される電磁的記録の本文の最前部に「〈事業者〉」との表示に続けて次の事項を表示し、かつ、その相手方が広告の提供を受けることを希望しない旨及びその相手方の電子メールアドレスを通知することによつて当該業務提供誘引販売業を行う者からの電磁的方法による広告の提供が停止されることを明らかにしなければならない。例文帳に追加

Article 41-3 When advertising by electromagnetic means without a request or consent of the advertising target and indicating a method for the advertising target to manifest his/her intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means pursuant to the provision of Article 53(2) of the Act, the person conducting Business Opportunity Related Sales shall indicate the following matters at the very beginning of the main text of the electromagnetic record to be used for such advertisement, following the indication "〈事業者〉" (business operator), as well as clarify that offer of advertisements by electromagnetic means from the person conducting Business Opportunity Related Sales will stop if the advertising target notifies the fact that he/she does not wish to receive offer of such advertisements along with his/her e-mail address:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

従って、ホース経路内の洗浄水の水圧の変化によってポンプ22の電源を自動的にオフまたはオンさせる構成になっているので、貯水タンク12内の限りある洗浄水及び電源としての電池26の無駄使いが防止され、洗浄水及び電源の有効利用が図られ省エネルギに寄与できる。例文帳に追加

Accordingly, since the power source of the pump 22 is turned on/off automatically by the change of the pressure of the cleaning water in a hose path, the waste of the cleaning water in a water storage tank 12 and a battery 26 as a power source is prevented so that the cleaning water and the power source can be used efficiently to save energy. - 特許庁

該当する場合は,特に如何なる遅延も権利所有者に回復不能な害を生じる虞がある場合,又は証拠が廃棄される明白な危険性がある場合は,裁判所は,出願人が次のものを提出していることを条件として,暫定措置を命じることができる: (a) 出願人が権利所有者であること及び出願人の権利が侵害されつつあること又は当該侵害が切迫していることを裁判所に十分に納得させる合理的に入手可能な証拠,及び (b) 被告を保護し,かつ,濫用を防止するために要求された担保又は同等の保証。この要求された担保は,裁判所の判決に基づかなければならない。例文帳に追加

Where appropriate, in particular where any delay is likely to cause irreparable harm to the right holder or where there is a demonstrable risk of evidence being destroyed, the Court may order provisional measures provided that the applicant has furnished: a. any reasonably available evidence satisfying the Court with a sufficient degree that the applicant is the right holder and that the applicant’s rights are being infringed or that such infringement is imminent, and b. the required security or equivalent assurance sufficient to protect the defendant and to prevent abuse. This required security should be under the determination of the court.  - 特許庁

第二十六条の三 相手方の請求に基づかないで、かつ、その承諾を得ないで電磁的方法により広告をするときであつて、法第三十五条第二項の規定によりその相手方が電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨の意思を表示するための方法を表示するときは、その広告の用に供される電磁的記録の本文の最前部に「〈事業者〉」との表示に続けて次の事項を表示し、かつ、その相手方が広告の提供を受けることを希望しない旨及びその相手方の電子メールアドレスを通知することによつて当該統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者からの電磁的方法による広告の提供が停止されることを明らかにしなければならない。例文帳に追加

Article 26-3 When advertising by electromagnetic means without a request or consent of the advertising target and indicating a method for the advertising target to manifest his/her intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means pursuant to the provision of Article 35(2) of the Act, the Supervisor, the solicitor, or the general multilevel marketing distributor shall indicate the following matters at the very beginning of the main text of the electromagnetic record to be used for such advertisement, following the indication "〈事業者〉" (business operator), as well as clarify that offer of advertisements by electromagnetic means from the Supervisor, the solicitor, or the general multilevel marketing distributor will stop if the advertising target notifies the fact that he/she does not wish to receive offer of such advertisements along with his/her e-mail address:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一行が到着して薩摩藩の出展に大いに驚き、随行した外国奉行向山一履、支配組頭田辺太一らは厳しく抗議し、特に出展者名から「琉球」の二文字と「丸に十字(島津家の家紋)」の旗章を削ること、および「琉球国陛下松平修理大夫源茂久」の名を「松平修理大夫」のみに改めることを求めた。例文帳に追加

They were very surprised at the exhibition to see the Satsuma clan, and Kazutsugu MUKOYAMA (the Gaikoku bugyo) and Taichi TANABE (the Shihai kumigashira - a kind of department chief) protested especially strongly and requested the removal of both the name "Ryukyu" from the exhibitor list, and the flag with the mark of "a cross in a circle (the crest of the Shimazu family)," and they also requested the name "His Majesty of the Ryukyu Kingdom, Matsudaira Shuri no daibu (Master of the Office of Palace Repairs), MINAMOTO no Mochihisa" be amended to just "Matsudaira Shuri no daibu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開栓時導水管に残っていた水の大部分をボイラー近くまで逆流させ、ボイラーから流出してきた熱湯と合流させてから蛇口方向に流すことによって、水道水とガスの無駄遣いを少なくする、ボイラーからの導水管を二重構造にすることによる冷水量減少装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cold water amount reducing device using double-structuring of a conducting tube from a boiler, reducing wasteful spending of service water and gas by sending a large portion of water remaining in the conducting tube back to a boiler vicinity at valve opening, and sending it in a faucet direction after mixing it with hot water flowing out from the boiler. - 特許庁

感光体ドラムへトナーを付着させクリーニングブレードと感光体ドラムの摩擦力を低減させてクリーニングブレードのびびり音およびクリーニングブレードのめくれを防止し、また廃トナーを潤滑剤として使うことによりトナーの無駄使いを防止し、トナーイールドを満足させる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus that prevents a cleaning blade from generating chatter noise and getting turned up by sticking a toner on a photoreceptor drum thereby reducing the frictional force between the cleaning blade and photoreceptor drum, and also prevents the toner from being wasted by using a waste toner as a lubricant to obtain a satisfactory yield. - 特許庁

また上記の伝承を元に木原敏江が1978年タイトル「大江山花伝」で漫画化、同作は1986年宝塚歌劇団雪組本公演で柴田侑宏脚色・演出で舞台化(茨木童子役は平みち)されたほか、島田まゆが1996年タイトル「IBARAGI茨木」で舞台を現代に移して、渡辺綱の子孫である高校生と茨木童子(この作品では女性である)のエピソードを創作している。例文帳に追加

Furthermore, in 1978 Toshie KIHARA used the above-mentioned texts as sources for her manga (comic) version of these events, entitled 'Oeyama kaden' (the Legend of Mt. Oe), and in 1986 this manga, in Yukihiro SHIBATA's theatrical version, was adapted for the stage by the winter performance troupe of the Takarazuka Revue Company (with Michi TAIRA in the role of Ibaraki Doji), and in addition to these adaptations, Mayu SHIMADA also created a play in 1996 entitled 'Ibaraki Ibaraki,' which shifted the setting of the story to the present day and focuses on the relationship between WATANABE no Tsuna's grandson, a high school student, and Ibaraki Doji (who is female in this version).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハープの弦を選択的に消音する消音パッドにより和音として不要な弦を消音し、所望の和音を発音するための複数のコードバーをコードバーユニットとしてハープに設ける事によって、旋律演奏の途中でコードバーを左手の指一本で操作し、右手の指一本で弦を弾くことによって、和音演奏のための難しい指使いをすることなく容易に所望の和音を演奏することができる。例文帳に追加

Thereby, by operating the chord bar by one finger of a left hand in the middle of melody playing, and by picking the string by one finger of a right hand. a desired chord is easily played without performing difficult finger picking for chord playing. - 特許庁

特に十津川支流の神納川のV字谷は、紀伊山地の中でも発達が著しいもので両側の稜線間の距離は10キロメートル、深さは500メートル以上、神納川と十津川本流との合流点である川津から分水嶺までの標高差は1000メートル以上に及ぶが蛇行はさほどではない。例文帳に追加

The v-shaped valley along Jinno-gawa River, a branch of Totsu-kawa River, is particularly well developed among the rivers in the Kii Mountains, the distance between ridge lines on both sides is 10 kilometers, the depth is more than 500 meters, the vertical drop from Kawatsu which is a joint of Jinno-gawa River and the main stream of Totsu-kawa River to the divide is more than 1,000, however it does not have great flections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうすれば、確変中に、特定通常当りが発生すると、遊技者が気付かないうちに特別遊技が終了し、当り態様に当選し難い通常の確率状態に切り換わるので、遊技者はあたかも転落抽選が行われて、確変状態から通常の確率状態に転落したかのように感じる。例文帳に追加

The special game is finished while not noticed by the game player, by this manner, when the specified usual prize occurs during the variable probability, to be switched to an usual probability state hardly winning the prize in the winning mode, and the game player feels thereby as if a downfall lottery is executed to fall from a variable probability state to a usual probability state. - 特許庁

このため、ユーザが自動電源オフ機能によってスタンバイ状態に切り替わったことに気付かずに、自らスタンバイ状態に切り替えようとして誤って電源キーを操作(オン操作)した場合でも、光源11の点灯を保留している間に再度電源キーを操作することにより、光源11が点灯してしまう事態を回避することが可能となる。例文帳に追加

Therefore, even when a user operates (on-operates) the power supply key by mistake in order to switch to the standby state without noticing being switched to the standby state by the automatic power-off function, it is possible to prevent the light source 11 from being lighted by again operating the power supply key while lighting of the light source 11 is suspended. - 特許庁

規定定員未満のエレベーター内で荷物によって乗りかご内が混雑して周りの人を気遣ったり、乗り合わせた人がイライラするのを低減するとともに、目的階まで一時的に荷物から開放され且つ、荷物が汚れたりすることからくる不快感を解消することのできるエレベーターの乗りかごを提供することにある。例文帳に追加

To provide an passenger car for an elevator, giving less anxiety to surrounding people due to the passenger car crowded with baggage in the elevator occupied by a less fixed number of passengers, producing less irritation of the passengers with each other, temporarily releasing the passengers from the baggage until reaching destination floors and avoiding an unpleasant feel due to the possible soil of the baggage. - 特許庁

ポイントカードを駐車券としても利用することができるようにして、消費者が煩わしく感じることがなく、資源を無駄遣いすることなく、ポイントカードによる消費者サービスと駐車料金の割引サービスとの相乗効果を発揮させて、消費者を固定客として確保することができるようにする。例文帳に追加

To demonstrate the synergistic effect of a consumer service and a parking fee discount service by a point card without making a consumer feel troublesome and without wasting resources and to secure the consumer as a regular customer by utilizing the point card as a parking ticket as well. - 特許庁

衣服のふち取りや吊り紐として用いる細幅ゴム入ストレッチ織物に関し、ニードル織機で表裏織物を同時に製織し、表織物に装飾性の優れた大きなギャザーを作り、表裏の織り幅や織り組織や糸使いの相違によって、安価にかつ均一に装飾性の高いギャザー付ストレッチ細幅織物を得る。例文帳に追加

To obtain a highly decorative stretchable small width woven fabric with a gather by weaving face and reverse woven fabrics at the same time with a needle loom for forming a large gather excellent in decorative property in the surface woven fabric and making difference in the weaving widths and structures, and yern usages in the surface ad reverse fabrics. - 特許庁

設置者は、古義真言宗系14本山(仁和寺、宝山寺、朝護孫子寺、勧修寺、大覚寺、醍醐寺、中山寺(宝塚市)、西大寺(奈良市)、東寺、清荒神清澄寺、泉涌寺、善通寺、須磨寺及び大本山随心院)が経営に参画し、真言宗智山派、真言宗豊山派及び新義真言宗の3派が教育振興に協力する学校法人真言宗京都学園。例文帳に追加

The organizers were Kogi Shingon Shukei 14 Honzan (Ninna-ji Temple, Hozan-ji Temple, Chogosonshi-ji Temple, Kaju-ji Temple, Daikaku-ji Temple, Daigo-ji Temple, Nakayama-dera Temple (Takarazuka City), Saidai-ji Temple (Nara City), To-ji Temple, Kiyoshikojin Seicho-ji Temple, Sennyu-ji Temple, Zentsu-ji Temple, Suma-dera Temple and Daihonzan Zuishin-in Temple); these temples run the school, and three sects (the Chisan Sect of Shingon, the Buzan Sect of Shingon, and New Shingon) cooperate with the program of educational promotion for Gakkohojin Shingon-shu Kyoto Gakuen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バーコード7その他のソースマーキングコードが付された商品1に貼り付けるとともに、商品1の値引き表示の内容を確実に実行するようにレジの係員に気付かせることができるようにした商品値引きシールおよびこれを用いたソースマーキングコード読取り方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a merchandise discount seal which is stuck to merchandise 1 put on with bar codes 7 and other source marking codes and is devised to enable a clerk of a cash register to notice the sure execution of the discount display of the merchandise 1 and a method of reading the source marking codes using the same. - 特許庁

射距離によって標的のどの部分を狙うか、伝書に図入りで示され、目的に応じた各種の「射撃姿勢」が描かれ,各据銃姿勢による体の各部位の力の配分や、息遣い、また、「寒夜聞霜(照準時の心持として寒夜に霜を聞くことができるような精神統一)」等を名言として伝えた。例文帳に追加

In the book of secrets, which part of the target to be aimed at in different shooting ranges is shown with illustrations; various 'shooting postures' for different purposes, how to distribute power of each part of the body in each shooting posture, and how to take a breath are also described; the desirable state of mind at sighting a target is expressed with a skillful metaphor as Kanya bunso (mental concentration that one can even sense the frosts coming in a winter night).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「母親でも事業はできる。しかし、一人で起業することは困難であり、複数人で支え合ってやることが大事。」と語る同組合の吉森里和組合員は、「売上を拡大するという考えではなく、負担のない範囲で、お小遣い程度に稼げれば良いという考えを皆で共有していることが、うまくいっている大きな要因。」と考えており、子育てをしながら働ける場所という意識を、全員で共有することの重要性を指摘する。例文帳に追加

Member Satowa Yoshimori saysMothers can conduct business, but it is difficult to start a business aloneit is important to have many people to support one another.” Yoshimori stresses the importance of their shared view of the partnership as a place to work while raising children. She saysI think a big reason why everything is working out well is our shared understanding that we just want to earn enough for pocket money, within the range that is not a real burden, rather than trying to increase sales.”  - 経済産業省

よって、連続予告演出の実行が設定された変動演出の変動パターンとして、主制御装置110より変動時間の長いノーマルリーチ変動態様が指示されても、チャンス目が連続して表示されることを遊技者に容易に気付かせることができ、そのチャンス目の表示が行われる度に、遊技者が持つ期待感を段階的に高めることができる。例文帳に追加

Thus, even when the normal ready-to-win variation mode of the long variation time is instructed by the main controller 110 as the variation pattern of the variable performance where the execution of the continuous advance notice performance is set, a player is easily notified that the chance symbol is continuously displayed, and the expectations of a player are enhanced stepwise every time the chance combination is displayed. - 特許庁

路線名が京都本線に改称されてからも、京都本線の起点は長らく天神橋駅のままであったが、いわゆる三複線(宝塚本線の梅田-十三間複々線化工事)が完成したのを機に、天神橋-淡路間を千里山線に変更するとともに、京都本線は十三支線を編入し十三が起点となった。例文帳に追加

Even after the line's denomination was changed to "Kyoto Main Line," Tenjinbashi Station was for a long time maintained as the starting station; however, following the completion of the so-called sextuple-track work (quadruple-track work between Umeda Station and Juso Station on the Takarazuka Line), the section between Tenjinbashi Station and Awaji Station became known as the Senriyama Line, and the Kyoto Main Line, incorporating the Juso Line, designated Juso Station as its starting point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

車載装置は、車両情報および現在位置を示す情報を取得する情報取得手段と、警報が必要か否かを判断する判断手段と、歩行者に対して自車両の存在を気付かせる必要があると判断手段が判断した場合に警報が必要であることを知らせる信号を発信する無線通信手段とを備える。例文帳に追加

The in-vehicle device includes: information acquisition means for acquiring information showing vehicle information and a current location; determination means for determining whether or not warning is necessary; and radio communication means for, when it is determined that it is necessary to make a pedestrian notice the existence of a self-vehicle by the determination means, transmitting a signal to inform the warning system that warning is necessary. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS