1016万例文収録!

「くろずいしょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(57ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くろずいしょうの意味・解説 > くろずいしょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くろずいしょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2934



例文

水に生石灰を加えて得られる非常に微細な消石灰粒子が懸濁している石灰乳に代わって、水1Lに対して粒径0.5−5mmの粒状消石灰を25g以上の割合で混合した混合物を用いることで、炭酸ガスが吹き込まれる際に従来の石灰乳とは異なった炭酸カルシウム結晶の核形成と成長の場を導入し、炭酸カルシウム粒子を凝集させて多孔質粒子を形成させる。例文帳に追加

Porous particles coagulated with the porous calcium carbonate particles are formed by performing nucleus forming and growth of crystals different ones obtained from usual lime milk, by blowing of carbon dioxide in a mixture of pulverized slaked lime of 25 g or more having 0.5-5 mm diameter with water 1 L instead of the lime milk in which very fine particles obtained by adding quick lime into water are suspended. - 特許庁

射距離によって標的のどの部分を狙うか、伝書に図入りで示され、目的に応じた各種の「射撃姿勢」が描かれ,各据銃姿勢による体の各部位の力の配分や、息遣い、また、「寒夜聞霜(照準時の心持として寒夜に霜を聞くことができるような精神統一)」等を名言として伝えた。例文帳に追加

In the book of secrets, which part of the target to be aimed at in different shooting ranges is shown with illustrations; various 'shooting postures' for different purposes, how to distribute power of each part of the body in each shooting posture, and how to take a breath are also described; the desirable state of mind at sighting a target is expressed with a skillful metaphor as Kanya bunso (mental concentration that one can even sense the frosts coming in a winter night).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国においては、『周礼』の司徒属人條にて周が「委積法」を行ったことに由来しているとされているが、記録の上で明白なのは、隋の開皇8年(585年)に度支尚書長孫平が定義したもので、諸侯から民衆まで一定額の粟・黍を納めさせて州県に設置された義倉に納められた。例文帳に追加

In China, Shito zokunin jo (司徒属人, an article of Shito zokunin) in "Rites of Zhou" talks about its origin that Zhou applied 'Ishi-ho' (, literally, method of goods), and according the definition Sonhei CHO, Takushi shosho (account office) made in the Sui Dynasty (in 585), that was obvious on record, people from the domains to ordinary people were forced to provide a certain amount of foxtail and proso millet and those millets were stored in giso warehouses which were constructed in prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした動きの中で、我が国として、将来を見据え、コンバージェンスの推進のみならず、以下のような観点から、我が国企業に対してIFRSに基づく財務諸表の法定開示を認め、ないしは義務づけるためのロードマップ(工程表)を作成し、具体的な展望を示すべきとの指摘が各方面からなされている。例文帳に追加

In face of these developments, many have voiced opinions that Japan must not only pursue the convergence of accounting standards but must also draw a roadmap with a concrete vision for the future toward a possible optional or mandatory application of IFRS in legal financial statement disclosure by Japanese companies , based on the following perspectives.:  - 金融庁

例文

流動性リスク管理部門は、流動性リスクの分析・評価方法が業務の規模・特性、リスク・プロファイル及び外部環境に見合ったものかを、定期的に又は必要に応じて随時、検証し、見直しているか。特に分析・評価における仮定は継続的に有効なものとなっているか。例文帳に追加

Does the Liquidity Risk Management Division review in a regular and timely manner or on an as needed basis whether the methods of analyzing and assessing liquidity risks are suited to the scale and nature of the institution's business and its risk profile as well as external environments, and revise the methods? In particular, is it ensured that the assumptions used in analysis and assessment remains effective on an ongoing basis?  - 金融庁


例文

人間以外の動物から柔組織の少なくとも一部分を除去することにより異種移植片を提供し、異種移植片を塩水及びアルコール中で洗浄し、細胞破壊処理し、プロテオグリカン除去因子及びあるいはグリコシダーゼを使用して消化処理し、随意的には、キャッピング処理を使用して柔組織異種移植片を調製するための方法。例文帳に追加

The invention provides methods for preparing a soft tissue xenograft by removing at least a portion of a soft tissue from a non-human animal to provide a xenograft; washing the xenograft in saline and alcohol; subjecting the xenograft to cellular disruption treatment; and digesting the xenograft with a proteoglycan-depleting factor and/or glycosidase and optionally following with a capping treatment. - 特許庁

水道水および水道水以外の自然水を、少なくとも太陽光または紫外線が発生するライトからの光を照射した、好ましくは、ガラス管と、ガラス管に充填された、ガラスビーズに酸化チタンを担持させた濾材とから構成される光触媒濾過装置3を通過させることにより、浄水を得る。例文帳に追加

Tap water and natural water other than tap water are passed through a photocatalytic filter device 3 which is irradiated with at least solar rays or ultraviolet rays emitted from an ultraviolet lamp and pref. constituted of a glass pipe and a filter material wherein titanium oxide is supported on glass beads charged in the glass pipe to obtain purified water. - 特許庁

本発明の目的は、ディスク記録面と対物レンズとの相対位置誤差や外部振動によるレンズ変位およびディスクの面ぶれを考慮して、スイープ動作時のレンズ移動範囲を必要最小にし、かつ引き込み位置への到達時間を短縮することで、高速でかつ信頼性の高い引き込み制御を提供することにある。例文帳に追加

To provide a high-speed and highly reliable pull-in control by making a lens moving area to the absolute minimum at a sweep action and reducing arrival time at a pull-in position, in consideration of relative positional errors between a disk recording surface and an objective lens, or lens displacement and disk wobbling due to outside vibration. - 特許庁

透明電極4が形成された透明基板5上に、配向膜1を設け、その上に、紫外線に対する透光部と遮光部が所定のパターンで配されてなる光学マスク6を被せ、紫外線7を照射し、紫外線透光部に対応する領域に位置する配向膜1を除去する(図1(a))。例文帳に追加

An alignment layer 1 is provided on a transparent substrate 5 on which a transparent electrode 4 is formed, an optical mask 6 wherein a light transmission part and a light shielding part with respect to UV are disposed in a prescribed pattern is covered on the alignment layer and the alignment layer is irradiated with UV 7 to remove the alignment layer 1 positioned in a region corresponding to the UV light transmission part ((a) of Fig.). - 特許庁

例文

カラー液晶ドライバに入力される映像信号が黒色表示を指示する状態と白色表示を指示する状態とにおけるいずれかの色に対応する電圧の変化範囲の中心値があらかじめ設定した調整目標の電圧の変化範囲の中心値に一致するように明るさ調整信号を調整する(図1(b))。例文帳に追加

A brightness adjustment signal is adjusted so that a center value of a voltage variation range corresponding to any color in a status to direct a black display or in the status to direct a white display can coincide with the center value of the voltage variation range in an adjustment target set in advance for a picture signal input to the color liquid crystal driver (Fig. 1(b)). - 特許庁

例文

ディスク上に記録されたサーボパターンを読み取る段階と、前記サーボパターンを読み取る段階を通じて獲得されたサーボパターンに基づいて、前記サーボパターンを消去するためのイレーズ(erase)パターンを生成する段階と、前記ディスクが回転している間に、前記イレーズパターンを用いて前記サーボパターンを削除する段階とを有する。例文帳に追加

The method comprises steps of: reading the servo pattern recorded on a disk; generating an erase pattern for erasing the servo pattern on the basis of the servo pattern acquired through the step of reading the servo pattern; and deleting the servo pattern using the erase pattern while the disk is rotated. - 特許庁

昨年後半の輸出動向は、タイの洪水によるHDD の供給不足の影響の他にも、生産循環の中での調整局面の継続や、欧州債務危機等による世界景気の動向、タブレット端末等との競争状況などに左右され、一概には判断が難しいが、昨年12 月には前年同月比で▲ 1.3%とマイナスを記録している(第2-3-4-26 図参照)。例文帳に追加

Although the export trend of the last half of 2011 is difficult to assess since it is affected by various factors in addition to the impact of supply shortage of HDDs due to Thai floods, such as the continuation of adjustment aspect in the production cycle, the global economy, such as the European debt crisis situation, and competition with tablet devices, etc., it registered 1.3% in December 2011compared to the same month a year ago (Figure 2-3-4-26). - 経済産業省

第九条の二の三 事業協同組合及び事業協同小組合は、その所有する施設を用いて行つている事業について、組合員の脱退その他のやむを得ない事由により組合員の利用が減少し、当該事業の運営に著しい支障が生ずる場合において、主務省令で定めるところにより、第九条の二第三項ただし書に規定する限度を超えて組合員以外の者に当該事業を利用させることが当該事業の運営の適正化を図るために必要かつ適切なものとして、期間を定めて行政庁の認可を受けたときは、同項ただし書の規定にかかわらず、一事業年度における組合員以外の者の事業の利用分量の総額の当該事業年度における組合員の利用分量の総額に対する割合が百分の二百を超えない範囲内において、組合員以外の者に当該事業を利用させることができる。例文帳に追加

Article 9-2-3 (1) A business cooperative or a minor business cooperative may, when the administration of services that are provided using its own facility is hindered to a extreme degree due to a decrease in the utilize of said services by its partner resulting from the withdrawal of partner or any other unavoidable circumstances, have non-partner utilize said services to the extent that the total value of the amount of utilize of services by non-partner during a single business year shall not exceed two hundred percent of the total value of the amount of utilize by its partner during said business year, notwithstanding the provisions of the proviso to Article 9-2, paragraph (3), if it has specified a period and obtained the approval of an administrative agency that it is necessary and appropriate for achieving normalization of the administration of said services to have non-partner utilize said services in excess of the limit prescribed in the proviso to the same paragraph, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その恐ろしさや先人の築いた堤防のありがたさを後世に伝えるため、御霊神社(福知山市)境内には全国唯一の堤防そのものを御神体とする堤防神社が建立されており、1931年(昭和6年)以降の毎年8月15日には、神輿が市内を巡回する「堤防祭り」が行われている。例文帳に追加

The Teibo-jinja Shrine in Japan was built on the premise of Goryo-jinja Shrine (Fukuchiyama City), with the embankment itself a divine symbol, in order to honor those predecessors who setup the embankment, as well as a sign to remind others of the dangers caused by the floods, and on August 15 of every year since 1931, the 'Teibo Matsuri' (embankment festival) is held, in which a portable shrine tours the city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商用電力を供給する配電線の負荷設備の前段側に介装されたカットアウト装置にセットするヒューズ筒内に内蔵させるヒューズ10であって、前記ヒューズ筒の一端側から引き出して該ヒューズ筒本体の外面に配設されている端子部に導通接続する溶断部11のリード線14の端部に電流容量を表示する表示片20が固設されている。例文帳に追加

In the fuse 10 built in the fuse tube which is set in the cutout device arranged at a preceding stage side of load equipment of a service wire for supplying commercial power, a display piece 20 is fixed on an end of a lead wire 14 of a melting section 11 which is led out from an one end of the fuse tube and conductively connected to a terminal section arranged on an outer surface of a fuse tube body. - 特許庁

この静電気除去エアー噴出器33のエアー噴出口34から噴出される静電気除去エアー(イオン化されたエアー)は、ロボットハンド11の対向面18が可動型2の接合面3と所定間隔をあけて対向した際に形成される間隙36に向かうようになされている(図1の矢印F参照)。例文帳に追加

The air for electrostatic discharge(ionized air) sprayed from the air nozzle 34 of the air spray 33 is directed toward a gap 36 to be formed when the opposite face 18 of the robot hand 11 is set against the joint 3 of the movable half 2 with a space left from the latter as specified by arrow F. - 特許庁

スイッチング素子10が何等かの要因により短絡状態におかれた場合に、短絡電流を殆どダイオード13に流すようにしつつ、可及的速やかにヒューズ1が溶断、またはブレーカがトリップされる場合は、負荷状態検出用低抵抗11の周辺に実装されている回路部品の破壊・焼損は回避され得るものである。例文帳に追加

If the switching element 10 is short-circuited for some reason, almost all of a short-circuiting current is made to flow to a diode 13 to blow a fuse 1 as quickly as possible, and if a breaker is caused to trip, the circuit components mounted around the resistor 11 for the load state detection is prevented from being destroyed or burnt. - 特許庁

被写体A、B、Cの撮影終了後、スロット静止画像A1、B1、C1が3分割された液晶モニタ画面41上にそれぞれ表示されるので(図1(h))、撮影者はカーソル操作により各分割画面に表示されるスロット写真(画像)を分割画面毎にスライドショー表示させてそれぞれ最適な写真(画像)1枚を選択する。例文帳に追加

Since slot still images A1, B1 and C1 are respectively displayed on a three-divided liquid crystal monitor display 41 after finishing photographing the objects A, B and C ((h) of Figure), a photographer displays slot pictures (image) to be displayed on each divided screen in slide show for each divided screen by operating a cursor to respectively select one optimum picture (image). - 特許庁

標本10Aの側から順に、交換可能な無限遠補正型の対物レンズ11と、開口絞り12と、アフォーカルズーム系13と、結像光学系14とが配置され、開口絞り12は対物レンズの後側焦点面またはその近傍に配置され、対物レンズとアフォーカルズーム系との間に、コントラスト観察用の光学部材20を挿脱可能に配置する。例文帳に追加

A replaceable infinity compensation type objective lens 11, an aperture diaphragm 12, an afocal zoom system 13 and imaging optical system 14 are arranged in order from the side of the sample 10A, the aperture diaphragm 12 is arranged on the rear focal surface of the objective lens or in its vicinity and an optical member 20 for the contrast observation is attachably/detachable arranged between the objective lens and the afocal zoom system. - 特許庁

水改質材100gを水道水(長野県上田市の市水)1.5リットル入りの2リットルペットボトルに投入し、ペットボトルの蓋をした後、5分間ペットボトルを手で激しく振って水改質材に水道水を十分に曝したのち、数十分間放置して上澄み液を採取し、消臭剤を得た。例文帳に追加

The deodorant is obtained by charging the water modifying agent of 110g into a 2L PET bottle containing city water (city water, Ueda city, Nagano prefecture) of 1.5 L, covering the PET bottle, then vigorously shaking the PET bottle by hands for 5 minutes to sufficiently expose the city water to the water modifying agent, thereafter leaving it for several tens of seconds to collect a supernatant. - 特許庁

リング発光制御部35は、制御部30の制御の下、レンズ11の周囲に設けられたリング発光部36の点灯(消灯)、点滅周期、発光色を制御することにより、被写体にAF状態、セルフタイマ撮影時のシャッターオンまでの残り時間を知らせたり、フラッシュ補助光として用いたりする。例文帳に追加

A ring light emission control section 35 controls illumination (extinction), blinking cycles, and a light emission color of a ring light emission section 36 provided around a lens 11 under the control of a control section 30 to inform the subject of an AF state and the remaining time before the shutter is released during self-timer photographing and also use the illumination as flash auxiliary light. - 特許庁

九 法第二条第八項第十二号に掲げる行為(投資一任契約に係るものに限る。)のうち、商品投資顧問業者等(商品投資に係る事業の規制に関する法律(平成三年法律第六十六号)第三十三条第一項に規定する商品投資顧問業者等をいう。)が商品投資(同法第二条第一項に規定する商品投資をいう。)に付随して、通貨デリバティブ取引に係る権利に対する投資として、金銭その他の財産の運用を行う行為(当該商品投資に係る為替変動による損失の可能性を減殺することを目的とするものに限る。)例文帳に追加

(ix) the acts which are listed in Article 2, paragraph (8), item (xii) of the Act (limited to one pertaining to a Discretionary Investment Contract), in which a Commodity Trading Advisor, etc. (meaning a Commodity Trading Advisor, etc. as prescribed in Article 33, paragraph (1) of the Act on Control for Business Pertaining to Commodity Investment (Act No. 66 of 1991)) makes an investment of money or other properties as an investment in rights pertaining to a Currency Derivative Transaction in association with a Commodity Investment (meaning Commodity Investment as prescribed in Article 2, paragraph (1) of that Act) (limited to an act whose purpose is to abate any possible loss due to a fluctuation in the exchange rates pertaining to said Commodity Investment);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

被加工基板110の一部を選択的に除去するレーザ光を発振するレーザ発振器102と、このレーザ発振器102から発振されたレーザ光を、被加工基板110の任意の位置に照射させる走査系106と、レーザ発振器102から発振されたレーザ光を被加工基板110に対してほぼ垂直に入射させるコンデンサレンズ120とを具備してなることを特徴とするレーザ加工装置。例文帳に追加

A laser beam machining equipment is provided with a laser oscillator 102 for oscillating the laser beams for removing a part of the substrate 110 to be machined, a scanning system 106 for irradiating the optional position of the substrate 110 with the laser beams oscillated from this oscillator 102, and a capacitor lens 120 for making the laser beams oscillated from the oscillator 102 incident on the substrate 110 nearly vertically. - 特許庁

本発明の目的は、イオン伝導性優れた酸性基含有ポリマーに少量の酸性基含有ポリベンズイミダゾール系化合物を含有させることにより、簡潔な製膜プロセスで成形できるとともに、高温高湿下での膜膨潤を抑えながら、高いイオン伝導特性を示す高分子電解質膜を得ることにある。例文帳に追加

To provide a polymer electrolyte film molded by a simple film forming process and exhibiting a high ion conductivity while suppressing the swelling of the film under a high temperature and high humidity condition by incorporating a small amount of an acidic group-containing polybenzimidazole in an acidic group-containing polymer excellent in ion-conductivity. - 特許庁

観察照明光学系12と、試料10から観察情報を取り出す情報検出光学系11とが共通の対物レンズ14に対して設けることによって小型化をはかり、波長選択素子13によってこれら光学系11および12の波長の重複によるノイズの改善を図る。例文帳に追加

The probe microscope is miniaturized, by providing an observation illumination optical system 12 and a data detecting optical system 11 for fetching observation data out of the sample 10, with respect to a common object lens 14 and the improvement of the noise caused by the duplication of the wavelengths of the optical systems 11 and 12 is achieved by a wavelength-selecting element 13. - 特許庁

第1および第2の主面を有する透明絶縁基板(1)と、透明絶縁基板(1)の前記第1主面上に順次積層された透明電極層(2)、半導体光電変換層(3)および裏面電極層(4)と、透明絶縁基板(1)の第2主面に生じた傷(1a)を覆うように形成された有機ポリマー膜または無機ポリマー膜からなる光透過性膜(10)とを備えた太陽電池モジュール。例文帳に追加

This solar cell module comprises a transparent insulating substrate 1, having first and second major surfaces, a transparent electrode layer 2, a semiconductor photoelectric conversion layer 3 and a rear surface electrode layer 4 formed sequentially on the first major surface of the transparent insulating substrate 1, and a light-transmitting film 10 of organic or inorganic polymer formed to cover flaws 1a in the second major surface of the transparent insulating substrate 1. - 特許庁

まず、音声再生部26は、コンテンツ表示制御部25が現在表示している詳細画像に対応するセリフと、セリフに対応する音声と、そのセリフの属するコマに対応する付随音声を判断し、音声再生に関する情報(テキスト情報、登場人物の属性情報、自動読み上げの属性情報、擬音)を付帯情報から取得する。例文帳に追加

A sound reproduction unit 26 determines speech corresponding to a detailed image currently displayed by a content display control unit 25, sound corresponding to the speech, and incidental sound corresponding to a frame to which the speech belongs, and acquires information concerning sound reproduction (text information, attribute information of characters, attribute information for automatic reading-aloud, and sound effects)from incidental information. - 特許庁

クレードル11に対して、デジタルカメラ14を、その撮像レンズ16を外側に向けて設置される状態と、液晶表示部17を外側に向けて設置される状態との、いずれの状態でも選択的に設置可能とし、デジタルカメラ14とクレードル11に接続された機器18,19とを連繋するようにしている。例文帳に追加

The digital camera 14 can be installed in a cradle 11 selectively with an image pickup lens 16 turned to the outside and with a liquid crystal display part 17 turned to the outside, and apparatus 18 and 19 connected to the digital camera 14 and the cradle 11 are connected. - 特許庁

画像形成信号の出力に応じてトナー補給を行う信号の積算カウント値分随時トナー補給を行う画像形成方法において、黒ベタ連続作像時のように、連続して多量のトナーを消費し、かつ、多量のトナー補給を必要とする場合でも、狙いとする画像濃度を維持すること。例文帳に追加

To maintain a target image density even when a large amount of toner is continuously consumed and a large amount of toner needs to be replenished as in a continuous image formation in solid black in an image forming method carrying out toner replenishment for an accumulated count value of a signal to carry out toner replenishing as occasion demands according to output of an image forming signal. - 特許庁

前文の規定にかかわらず、意匠の開示又は記述は、それが世界貿易機関の加盟国又はエジプトと相互関係がある国において登録出願後に実施された場合、又は当該開示が国内又は国際展示会又は会議又は科学雑誌における意匠の発表において行われた場合は、その新規性に影響を及ぼしてはならない。ただし、エジプトにおいて登録出願が提出された日の前6 月以内に全てが行われる場合に限る。例文帳に追加

Nonetheless, disclosure or description of an industrial design shall not affect its novelty if it was carried out after the application for registration in a country member in the World Trade Organization, or a country which applies reciprocity to Egypt, or if the disclosure occurred in a national or an international exhibition, or a publication about the industrial design in a conference or a scientific periodical, provided that all this has occurred within six months prior to the date on which the registration application was filed in Egypt.  - 特許庁

(1)商標の譲渡が、登録非登録にかかわらず、当該標章が使用されていた若しくは使用されている事業の営業権に随伴せず行われる場合、その譲渡は次に掲げる場合を除いて有効とされない。(a)譲受人が、譲渡が行われた日から6月の期間が満了するまでに、又は全体として3月を超えず登録官が許可する延長期間内に、譲渡の公告に関する指示を登録官に申請し、かつ(b)登録官が指示する形式と方式で、登録官が指示する期間内に公告するとき。例文帳に追加

(1) Where an assignment of a trademark, whether registered or unregistered, is made otherwise than in connection with the goodwill of the business in which the mark has been or is used, the assignment shall not take effect unless (a) the assignee, not later than the expiration of 6 (six) months from the date on which the assignment is made or within such extended period, if any, not exceeding 3 (three) months in the aggregate, as the Registrar may allow, applies to the Registrar for directions with respect to the advertisement of the assignment; and (b) advertises it in such from and manner and within such period as the Registrar may direct.  - 特許庁

インターネットサービスプロバイダー、電話会社等一般消費者がインターネットに接続するために必要な接続サービスを提供する事業者がインターネット上で行う懸賞企画は、インターネット上のホームページには当該ホームページを開設しているプロバイダー等と契約している者以外の者でもアクセスすることができるという特徴に鑑み、懸賞企画へ応募できる者を自己が提供する接続サービスの利用者に限定しない限り取引付随性が認められず、景品表示法に基づく規制の対象とはならない(いわゆるオープン懸賞として取り扱われる。)。例文帳に追加

As long as persons other than those contracting with the company operating a website are able to visit the appropriate website to apply for prize offers, any prize offers made on the internet by internet service providers, telephone companies, or similar companies offering connectivity services required to gain internet access are not regarded as associated with transactions, provided that the actual eligibility for such offers is not restricted to current users of the connectivity service offered by the same entity. Thus, any offer complying with the foregoing is not subject to the Premiums and Representations Act (instead they are regarded as an "open kensho").  - 経済産業省

先陣で自ら戦うのを好む直政自身の激しい性癖によるところも大きいが、自分の存在を天下に轟かせるためには、こうするしかなかったとも言われている(直政は自分が若いにもかかわらず家康に重臣として扱われることで周囲からの嫉妬や妬みの対象にならないようにするために、戦で戦傷を負うのを厭わず、それによって自分の苦労を他の重臣達に理解してもらおうとしていたとも言われている)。例文帳に追加

In addition to his love of fighting in the front line and his own fierce disposition, it is said he had no other way to make his name renowned around the country (it is also said that he didn't care about being injured in battle in order to avoid being envied by other vassals on account of him being treated as a senior vassal despite being so young, and to make the other vassals understand his efforts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四十五条 社員総数の千分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上に相当する数の社員若しくは三千名(これを下回る数を定款で定めた場合にあっては、その数)以上の社員(特定相互会社にあっては、第三十八条第一項に規定する政令で定める数以上の社員)で六月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続いて社員である者又は九名(これを下回る数を定款で定めた場合にあっては、その数)以上の総代は、取締役に対し、総代会の目的である事項(総代会において決議をすることができる事項に限る。以下この目において同じ。)及び招集の理由を示して、総代会の招集を請求することができる。例文帳に追加

Article 45 (1) Members representing at least three thousandths (or any smaller proportion prescribed by the articles of incorporation) of the total membership, or three thousand (or any smaller number prescribed by the articles of incorporation) or more members of a Mutual Company (or, in a Specified Mutual Company, members equal to or exceeding the number specified by a Cabinet Order set forth in Article 38, paragraph (1)), who have been members of the Mutual Company without interruption for the preceding six months (or any shorter period prescribed by the articles of incorporation), or nine (or any smaller number prescribed by the articles of incorporation) or more general representatives may demand the directors to convene a General Meeting by indicating the proposed agenda for the meeting (limited to matters on which the General Meeting may adopt a resolution; hereinafter the same shall apply in this Division) and the reason for the convocation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商標登録出願がカナダ以外の同盟国の何れかにおいて又は関して行われ,その後カナダで,その商標登録出願と,同一又は実質的に同一の商標登録出願が同一の出願人又はその前権利者により同種の商品又はサービスに付随して使用するために行われたとき,次の場合は,当該外国における又は関する出願日は,カナダでの出願日とみなし,かつ,その間にカナダでされた何れかの使用若しくは公知とさせた行為,又はその間にカナダで行われた何れかの出願若しくは登録があったことに拘らず,その出願人は,カナダで優先権を取得する権利を有する。例文帳に追加

When an application for the registration of a trade-mark has been made in or for any country of the Union other than Canada and an application is subsequently made in Canada for the registration for use in association with the same kind of wares or services of the same or substantially the same trade-mark by the same applicant or the applicant’s successor in title, the date of filing of the application in or for the other country is deemed to be the date of filing of the application in Canada, and the applicant is entitled to priority in Canada accordingly notwithstanding any intervening use in Canada or making known in Canada or any intervening application or registration.  - 特許庁

2 前項の健康診断(定期のものに限る。)は、前回の健康診断において第四十四条第一項第六号から第九号まで及び第十一号に掲げる項目について健康診断を受けた者については、前項の規定にかかわらず、医師が必要でないと認めるときは、当該項目の全部又は一部を省略して行うことができる。例文帳に追加

(2) The medical examination set forth in the preceding paragraph (limited to the periodical ones) may be, when the physician deemed them unnecessary, notwithstanding the provision of the preceding paragraph, provided by omitting a whole or a part of check-items listed in item (vi) to (ix) and (xi) of paragraph (1) of Article 44 for a person who has received the previous medical examination as to the said check-items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明治3年(1870年)4月に外務権大録となり、同年10月に外務権少丞の吉岡弘毅の随行で李氏朝鮮に派遣され修交を求めたが、朝鮮側の倭学訓導安東晙に対馬藩吏以外との会見を拒否されたため、明治4年(1871年)11月に一旦帰国した。例文帳に追加

In May, 1870, he became Gaimu gon no daisakan (a post at the Ministry of Foreign Affairs, the twelfth rank), and in October of the same year, he was sent to Yi Dynasty Korea in attendance on Koki YOSHIOKA, Gaimu gon no shojo (a post at the Ministry of Foreign Affairs, the ninth rank), to seek for diplomatic relations; however, as Dong-Jun AHN, Wagaku Kundo (訓導) (Korean official who was in charge of diplomatic relations with Japan) at the Korean side, refused meeting anyone but officials from Tsushima Domain, they once returned to Japan in December, 1871.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

命令には,次の事項について司法長官が適切と認める,付随的規定を設けることができる。登録官による先の商標の検索の実行,及び第48条に明記された理由(相対的理由)に基づき,無効の宣言の申請をすることができる者の規定を設ける命令には,検索の実行を要求している第38条の相当部分が効力を有さない旨を定めることができる。例文帳に追加

The order may make such consequential provisions as appear to the Attorney General appropriate with respect to the carrying out by the Registrar of searches of earlier trademarks; and as to the persons by whom an application for a declaration of invalidity may be made on the grounds specified in subsection of section 48. An order making such provision as is mentioned in subsection may direct that so much of section 38 as requires a search to be carried out shall cease to have effect.  - 特許庁

通信管理装置25は、傘下にある各クライエント10〜13、21〜24において、社内の予め設定された業務手順に基づき承認された上で受信された情報のうち、リアルタイムでERPサーバ14へ送信する必要のない設定情報を随時入力する情報入力手段28が備えられる。例文帳に追加

This communication managing device 25 is provided with an information inputting means 28 which occasionally inputs set information, that does not have to be transmitted to an ERP server 14 in rear time, among the pieces of information approved on the basis of preliminarily set company job procedures and then received in each of subsidiary clients 10 to 13 and 21 to 24. - 特許庁

上記課題を解決するためのメタライズ構造は、積層配置される基板12a、12bに配するメタライズの構造であって、下側の層となる基板12bに配され、基板12b積層後には外部に晒されることとなるメタライズ16の端部を、基板積層時に生ずる基板のズレ分だけ大きく形成したことを特徴とする。例文帳に追加

In the metallization structure of substrates 12a and 12b being stacked, end of a metallization 16 arranged on the lower substrate 12b and being exposed to the outside after the substrate 12b is stacked is formed larger by an amount of displacement occurring when stacking. - 特許庁

複数層媒体の光入射面から最も離れた情報記録層での実効反射率を最大にする波長の光を出射するレーザーモジュール(15)に発光させて、かつ、その波長の光を前提にした光ディスク規格に用いるNAのうち最小のNAの対物レンズ(19)を用いてフォーカスサーチを実行し、検出されるフォーカスS字信号に基づいて媒体種類判別を行う。例文帳に追加

A laser module (15) emits light of wavelength having a maximum effective reflectivity in an information recording layer farthest from a light incident plane of a multi-layer medium having, and focus search is performed using an objective lens (19) having the minimum NA out of NAs used for an optical disk standard based on light of the wavelength, then medium type is discriminated based on detected focus S-shaped signal. - 特許庁

この地上望遠鏡10は、移動対物レンズ17及び移動接眼レンズ21との間の間隔に、カム筒14の回動操作に応じて光軸29方向に移動可能になるレチクル19aが設けられ、倍率を調整する際に、レチクル19aを移動させて接眼焦点位置に合わせられるように構成したものである。例文帳に追加

In the terrestrial telescope 10, a reticle 19a which is made movable in the optical axis 29 direction in accordance with the operation of rotating the cam cylinder 14 is arranged in a space between the lens 17 and the eyepiece 21, and in the case of adjusting the magnification, the reticle 19a is moved so as to be set in the eyepiece focal position. - 特許庁

フードの取り付けを検出したCPU37は、レンズモータ35を駆動してフォーカスレンズ32を光軸方向に移動させ、撮影レンズ10の焦点をフードの先端位置に合わせるとともに、最大のズーム倍率をデジタルズーム処理部59に入力し、デジタルカメラを拡大鏡モードに設定する。例文帳に追加

Upon detecting that the hood has been attached, the CPU 37 drives a lens motor 35 to move a focus lens 32 in an optical axis direction, thereby focusing a photogaphic lens 10 to the tip position of the hood, and inputs the maximum magnification factor into a digital zoom processing section 59 to set a digital camera at a magnification glass mode. - 特許庁

「木曽殿の御乳母に、中三権頭が娘巴といふ女なり。強弓の手練れ、荒馬乗りの上手。乳母子ながら妾(おもひもの)にして、内には童を仕ふ様にもてなし、軍には一方の大将軍して、更に不覚の名を取らず。今井・樋口と兄弟にて、怖ろしき者にて候」と答えている。例文帳に追加

He replied, 'She is a daughter between the wet nurse of Kiso-dono and Chuza gon no kami and called Tomoe. She is good at using a strong bow and taming a wild horse. Although she is a daughter of the wet nurse, she became a concubine, and she entertains him like entertaining a boy at home and, in the army, she is a commander in chief and she has never been defeated. She is a sister of IMAI and HIGUCHI and she is a terrible person.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カメラ本体のCPU7では、撮影レンズ1の焦点距離情報、物体距離情報とストロボ101の配光特性に関するデータとに基づいて補正係数を演算して算出し、ASIC5で当該補正係数を用いて撮影画像に対する輝度補正を行うことにより、撮影画像の周辺光量の補正を行う。例文帳に追加

A CPU 7 of the camera main body calculates a correction coefficient on the basis of focal distance information of an imaging lens 1, object range information and the data with respect to the light distribution characteristics of the strobe 101, and an ASIC (Application Specific IC) 5 uses the correction coefficient to apply luminance correction to the photographed image thereby correcting the surrounding luminous quantity of the photographed image. - 特許庁

単結晶シリコンから成る基台10上に光半導体素子21を配設する光半導体素子キャリアM1であって、前記基台10は、光半導体素子21の配設面A1及びその背面A2を貫通する異方性エッチングで形成した貫通孔11と、該貫通孔11内に配設されるレンズ12とを備えていることを特徴とする。例文帳に追加

In the optical semiconductor element carrier M1 where the optical semiconductor element 21 is mounted on a base 10 of single crystal silicon, the base 10 is provided with a through hole 11 made by anisotropic etching penetrating the mounting face A1 and the back A2 of the optical semiconductor element 21, and a lens 12 disposed in the through hole 11. - 特許庁

ランプ3は原稿セットガラス18上の原稿17に光15aを照射し、その原稿17による反射光15bは、透明部材10、スリット16、ミラー13、およびレンズ12を介して、CCDイメージセンサ11に入射し、電気的な情報に変換されて、原稿17の画像情報が読み取られる。例文帳に追加

The lamp 3 irradiates an original 17 on an original set glass 18 with light 15a, and reflected light 15b by the original 17 is made incident on the image sensor 11 through the member 10, the slit 16, the mirror 13 and the lens 12, and converted into electrical information, whereby the image information of the original 17 is read. - 特許庁

次ぎに、「義家に対して随兵の入京禁止令」「義家への土地の寄進禁止」であるが、これは、1091(寛治5)6月 義家の郎党藤原実清と義綱の郎党藤原則清、河内国の所領の領有権を争いから、源義家・源義綱が兵を構える事態となり、京が騒然としたことに関する当時内大臣・藤原師通の日記『後二条師通記』と、鎌倉時代後期に、それまでの諸日記を編纂した『百錬抄』(ひゃくれんしょう)に見える記事である。例文帳に追加

Finally, there were the 'Ban on Yoshiie bringing his army into Kyoto' and the 'Ban on Yoshiie accepting land donations,' knowledge of which comes from entries in "Gonijo Moromichi Ki," the diaries of Naidaijin (the Minister of the Center, ranked below Udaijin) FUJIWARA no Moromichi, and the edited collection of diaries, "Hyakuren-sho," written in the late Kamakura era, concerning events in June 1091, when Kyoto was in uproar over the mobilization of Yoshiie and Yoshitsune's troops following the territorial dispute between their retainers, FUJIWARA no Sanekiyo and FUJIWARA no Norikiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本規則において,文脈上別異に解することを必要としない限り, 「法」とは,1953年意匠法をいう。 「代理人」とは,局長の納得するよう適法に委任された代理人をいう。 「連邦国」とは,英連邦の加盟国をいい,その国際関係につき当該国の政府が責任を有する地域をすべて含む。 「条約出願」とは,法第21条に基づくニュージーランドにおける出願をいう。 「提出」とは,特許庁局長宛てに差し出し,行い,届け出る,又は料金前払書簡を郵便によって送付することをいう。 「登録簿」とは,法第25条に基づき保管されている意匠登録簿をいう。 「見本」とは,意匠を適用した物品をいう。 「繊維品」とは,繊維反物,ハンカチーフ,及びショールをいい,局長が随時決定することができる性格が類似する他部類の物品も含む。 番号付き様式をいう場合は第2附則にその番号を付した意匠の様式をいう。例文帳に追加

In these regulations, unless the context otherwise requires,-- “The Actmeans the Designs Act 1953: “Agentmeans an agent duly authorized to the satisfaction of the Commissioner: “Commonwealth countrymeans a country that is a member of the British Commonwealth of Nations; and includes every territory for whose international relations the Government of that country is responsible: “Convention applicationmeans an application in New Zealand under section 21 of the Act: “Lodgedmeans given, made, or filed, or sent through the post by a prepaid letter addressed to the Commissioner at the Patent Office: “Registermeans the register of designs kept under section 25 of the Act: “Specimenmeans an article with the design applied to it: “Textile articlemeans textile piece goods, handkerchiefs, and shawls; and includes such other classes of articles of a similar character as the Commissioner may from time to time decide: A reference to a numbered form is a reference to the designs form so numbered in the Second Schedule to these regulations. - 特許庁

例文

5世紀から6世紀頃、陰陽五行説が仏教や儒教とともに日本に伝わったとき、陰陽五行説と密接な関係をもつ天文、暦数、時刻、易経といった自然の観察に関わる学問、占術とあわさって、自然界の瑞祥・災厄を判断し、人間界の吉凶を占う技術として日本社会に受け入れられた。例文帳に追加

When the Ommyo-gogyo-setsu theory was introduced to Japan together with Buddhism and Confucianism during the 5th and 6th centuries, it combined the studies and art of divination that involve the observations of Nature, including astronomy, Rekisu (a study to establish a calendar by calculating the solar and lunar movements), time science, Iching (Book of Changes), and became adopted in Japanese society as fortune telling techniques that could serve human needs based on the auspicious and inauspicious signs identified in Nature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS