1016万例文収録!

「しざいかんりしゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方(62ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しざいかんりしゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しざいかんりしゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3531



例文

第九条 経済産業大臣及び環境大臣は、関係行政機関の協力を得て、第一種指定化学物質等取扱事業者以外の事業者の事業活動に伴う第一種指定化学物質の排出量その他第五条第二項の規定により届け出られた第一種指定化学物質の排出量以外の環境に排出されていると見込まれる第一種指定化学物質の量を経済産業省令、環境省令で定める事項ごとに算出するものとする。例文帳に追加

Article 9 (1) By gaining the cooperation of the relevant administrative organs, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment shall calculate the release amounts of Class I Designated Chemical Substances associated with the business activities of business operators other than Business Operators Handling Class I Designated Chemical Substances, etc. and the amounts of Class I Designated Chemical Substances that are assumed to be released in the environment apart from the release amounts of Class I Designated Chemical Substances that have been notified pursuant to the provisions of Article 5, paragraph 2 for each of the matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and an Ordinance of the Ministry of the Environment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、運転者による意匠板7の視認距離を文字盤2の視認距離よりも長くして、目盛21および数字22を、星71〜74および空75よりも手前側に浮き出して視認させることができるので、立体感、奥行き感を強調できる斬新な見映えのコンビネーションメータ1を実現できる。例文帳に追加

A visible distance of the design plate 7 by the driver is prolonged thereby compared with a visible distance of the dial 2, and the scales 21 and the numerals 22 are raised up thereby to this side of the stars 71-74 and the sky 75 to be visual, so as to realize a combination meter 1 of the novel appearance capable of enhancing the stereoscopic feeling and the depth feeling. - 特許庁

車両のイグニッションスイッチがOFFとされると、燃料電池の各出口側配管内を流通するオフガスの流量を増大させ、燃料電池システム内等に残留する水を外部に排出するパージ処理の実行を開始し、パージ処理の実行開始と同期してガスセンサのヒータへの通電量を増大させる。例文帳に追加

When the ignition switch of a vehicle is turned OFF, the flow rate of the offgas flowing piping on each outlet side of a fuel cell is increased and the purge treatment for discharging water remaining in a fuel cell system or the like to the outside is started to increase the energization quantity to the heater of the gas sensor in synchronous relation to the start of the purge treatment. - 特許庁

本感放射線性樹脂組成物は、(A)下式(a−1)で表される繰り返し単位、環状炭酸エステル構造を含む繰り返し単位、及び、酸で脱保護可能な保護基を含む繰り返し単位を含有し、且つアルカリ不溶性樹脂であって、前記保護基が脱離した際、アルカリ可溶性となる樹脂と、(B)酸発生剤とを含む。例文帳に追加

The radiation sensitive resin composition contains: (A) a resin, which is an alkali-insoluble resin containing a repeating unit expressed by a formula (a-1), a repeating unit containing a cyclic carbonate ester structure, and a repeating unit having a protecting group capable of being deprotected by an acid, and which changes into alkali-soluble when the protecting group leaves; and (B) an acid generator. - 特許庁

例文

それから、マスコミでも今度の法律(について)、あと会期末が1か月切ったから、如何にということであったと思いますが、郵政改革法案は郵政民営化によって生じた諸問題を克服して、郵政事業サービスや利用者の立場、国民の立場に立って郵便局一体で提供され、将来あまねく公平に利用できることを確保している法律、ここが大事でございますが、私はこの前、仙台・石巻にも行ってきたということもございますし、ここ2、3日、非常に全国紙にも色々書いていただいておりますが、今回の地震、それから津波災害において、現地で郵政関係の方々から、5分社化が実際、被災したときに、(例えば)石巻の郵便局長から石巻の一つの郵便局に郵便局長、郵便事業会社の支店長がいますし、指揮命令系統が5分社化していますから、非常に困ったという話を(聞いたと)、私はたしか皆さん方の前で発表させていただいたと思います。例文帳に追加

With less than one month left until the expiry of the current Diet session, the mass media have expressed doubt over the fate of the bill. The postal reform bill is intended to ensure that postal services will continue to be universally provided comprehensively by post offices from the standpoint of users and the general public by resolving various problems arising from the postal privatization. The important thing is this. I recently visited Ishinomaki in Sendai City, and as reported by national newspapers over the past few years, I talked with Japan Post employees there and was told that the division into five companies created a difficult situation after the earthquake. For example, at the Ishinomaki post office, the chain of command was split between the postmaster and the branch manager of Japan Post Service Co., as I related to you previously.  - 金融庁


例文

複数のアンテナ素子は、送受信信号の波長より長い間隔離間して配置されているので、通信エリアが拡大すると共に、通信エリア内に存在する障害物により1つのアンテナと端末機との間の電波が遮蔽されても、他のアンテナ素子で受信した受信信号を合成して通信を行うことができる。例文帳に追加

Since the plural antenna elements are located separately at intervals longer than the wavelength of the transmitting/receiving signal, the communication area is expanded and even when radio waves between one antenna and terminal equipment are shielded by an obstacle existent in the communication area, communication is enabled by synthesizing the receiving signal received by the other antenna element. - 特許庁

亜塩素酸のアルカリ金属塩及び/又はアルカリ土類金属塩から成る固形殺菌成分と、非吸湿性で還元性化合物を含まない無機塩類及び/又は金属含有率が0.001重量%以下で重金属酸化物含量が0.1重量%以下の精製乾燥された中性〜アルカリ性の鉱産物類を含む固形希釈剤と、を含有する土壌施用殺菌剤組成物である。例文帳に追加

This germicidal composition for application to soil contains a solid germicidal ingredient comprising an alkali metal salt and/or an alkaline earth metal salt of chlorous acid and a solid diluent containing nonhygroscopic inorganic salts without containing any reducing compound and/or purified and dried neutral to alkaline minerals having ≤0.001 wt.% of content of metals and ≤0.1 wt.% content of heavy metal oxides. - 特許庁

カメラの後カバーに設けた爪を、シャッタボタンのボタン座を取り付けるために前カバーに形成した取付孔に係合させることによって、爪をボタン座で隠し、外観の品質を低下させずに、金属製の前カバーと樹脂製の後カバーとを係合させるカメラの外装構造を提供する。例文帳に追加

To provide the outside casing structure of a camera by which a pawl is hidden by a button locus and a metallic front cover and a back cover made of a resin are engaged without deteriorating the quality of appearance by engaging the pawl provided at the back cover of the camera with a mounting hole formed at the front cover so as to mount the button locus of a shutter button. - 特許庁

独立とその後の朝鮮戦争勃発による社会的混乱、工業化・民主化の過程での都市部への人口の移動によって、大韓民国の被差別階級は姿を消すこととなったが、現在もなお罵倒語として「白丁」(ペクチョン)「白丁野郎(ペッチョンノム)」という言葉が使われることがある。例文帳に追加

The discriminated class in the Republic of Korea had disappeared due to the social disorder by the independence and later outbreak of the Korean War and the flow of population to urban areas in the process of industrialization and democratization, however, still now 'Pekuchon' or 'Petchonnomu' are sometimes used as a swear word.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

監査人は、重要な欠陥以外の不備を積極的に発見することを要求されてはいないが、監査の過程において、財務報告に係る内部統制のその他の不備を発見した場合には、適切な管理責任者に適時に報告しなければならない。例文帳に追加

When external auditors identify deficiencies other than material weaknesses over financial reporting in the process of the audit, even though they are not required to do so proactively, they should also report such deficiencies to appropriate managers on a timely basis.  - 金融庁

例文

監査人は、開示すべき重要な不備以外の不備を積極的に発見することを要求されてはいないが、監査の過程において、財務報告に係る内部統制のその他の不備を発見した場合には、適切な管理責任者に適時に報告しなければならない。例文帳に追加

hen external auditors identify deficiencies other than material weaknesses over financial reporting in the process of the audit, even though they are not required to do so proactively, they should also report such deficiencies to appropriate managers on a timely basis.  - 金融庁

屋根施工業者による扱いが容易で施工を容易に行え、しかも、屋根に一体感を持たせられてデザイン性を損なわせず、加えて、コスト的に有利に太陽電池屋根を形成することができる太陽電池屋根の構造の提供。例文帳に追加

To provide structure of a solar cell roof capable of being handled by a roof constructor as well as the facilitation of execution and forming the solar cell roof advantageously in respect of cost without impairing design efficiency by giving a feeling of identification to the roof. - 特許庁

マルチビュー表示装置の観察者が一方向にのみ存在しているとき、或いは、一方の映像のみ必要とされる場合には、観察位置の如何を問わず二重映像による見辛さを軽減し、良好で高品位な映像表示を得ることのできる表示制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display controller which relieves difficulty of observation by double video regardless of an observation position and with which excellent and high definition video display is obtained when an observer of a multi-view display device exists only in one direction or only one video is required. - 特許庁

パターン形成材料の吐出を停止する際には、バルブ554を閉じてサブタンク551と配管56との接続を遮断した直後に、バルブ555を一時的に開いてサブタンク551と負圧タンク572とを短時間だけ接続する。例文帳に追加

When the discharge of the pattern forming material is stopped, a valve 554 is closed to cut off the connection between the sub-tank 551 and the piping 56, and immediately thereafter, a valve 555 is opened temporarily to connect the sub-tank 551 to the negative-pressure tank 572 for a short time. - 特許庁

大型の工事車両及び機材の使用を前提としているため、搬入路の幅員や作業スペースが狭い場所での鋼管打設による構造物基礎杭工事が困難な従来工法を補い、かつ地盤などの条件への適応性が高くて短工期・低環境負荷の工法を提供すること。例文帳に追加

To provide a construction method capable of well adapting to conditions such as ground and enabling short construction time and low environmental load, while complementing a conventional construction method in which a structure foundation pile works by installing an steel pipe is difficult in a location with a narrow delivery road or workspace due to intended use of large construction vehicles and machines. - 特許庁

三次元画像の非表示状態においても観察者に対して不快感や圧迫感を与えず、また三次元画像の表示状態においてはあたかも空間に実態が存在しているような臨場感を与えることが可能な投影型三次元画像表示装置を得ることを目的とする。例文帳に追加

To provide a projection type three-dimensional image display device which does not give an unpleasant feeling or an oppressive feeling to an observer even in a state that a three-dimensional image is not displayed, and gives much presence as if substance were in space in a state that the three-dimensional picture is displayed. - 特許庁

マルチビュー表示装置の観察者が一方向にのみ存在しているとき、或いは、一方の映像のみ必要とされる場合には、観察位置の如何を問わず二重映像による見辛さを軽減し、良好で高品位な映像表示を得ることのできる表示制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display controller capable of obtaining excellent video display of high quality by reducing hardness of seeing due to double- video irrelevantly to an observation position when observers of a multi-view display device are present only in one direction or when only one video is needed. - 特許庁

表示装置の観察者が一方向にのみ存在しているとき、或いは、一方の映像のみ必要とされる場合には、観察位置の如何を問わず二重映像による見辛さを軽減し、良好で高品位な映像表示を得ることのできる表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display device by which difficulty in observation by a ghost is relieved regardless of an observation position to obtain successful and high-definition video display when observers of the display device exist only in one direction or only one video image is required. - 特許庁

午前中は事業者の方々にご迷惑をかけるということはあると思いますけれども、今日の午後から、完全にオンラインといいますか、回復するということでございまして、私は何度も申し上げておりますように、公共性・公益性を有する銀行において、このような事態が生じたことは、金融(担当)大臣としては極めて遺憾であります。例文帳に追加

Although inconveniences may be caused to business operators in the morning, the on-line system will be fully restored this afternoon. As I mentioned over and over again, from my standpoint as the Minister for Financial Services, it is extremely regrettable that an incident like this has occurred at a bank that has a public nature and needs to serve public goods.  - 金融庁

身体の深部においてもフラーレンなどの光増感剤に活性酸素を発生させることができるため、光照射が不可能な身体深部のがん、ウィルス感染症、細胞内寄生性感染症、肺線維症、肝硬変、慢性腎炎、動脈硬化、及び血管狭窄病変の治療にも用いることができる超音波治療用活性酸素発生剤を提供する。例文帳に追加

To provide an active oxygen generating agent for ultrasonic therapy usable in treating cancer at a depth of body, viral infectious diseases intracellularly parasitic infectious diseases, pulmonary fibrosis, hepatocirrhosis, chronic nephritis, arteriosclerosis and angiostenosis each impossible to irradiate lesions with light, because of enabling the photosensitizer such as fullerene contained therein to generate active oxygen even at a depth of the body. - 特許庁

硫酸環境、高温中性塩化物環境、あるいはフッ化物を含有する高温中性塩化物環境等の非酸化性環境において、低コストで優れた耐食性を発揮するチタン合金材、および、このチタン合金材を用いた構造部材、ならびに、このチタン合金材を用いた放射性廃棄物用容器を提供する。例文帳に追加

To provide a low-cost titanium alloy material which exhibits excellent corrosion resistance in non-oxidizing environments such as a sulfuric acid environment, a high temperature neutral chloride environment and a fluoride-containing high temperature neutral chloride environment, to provide a structural member using the titanium alloy material, and to provide a vessel for radioactive waste using the titanium alloy material. - 特許庁

ドアフレームモールの外側面とドアガラスの外側面を最大限面一に近づけることができ、自動車の外観上の見栄えをより向上することを可能にすると共に、継手がモールの連結機能に加えウェザーストリップを保持する機能を発揮することができる。例文帳に追加

To provide a molding joint structure which can bring an outer surface of a door frame molding close to an outer surface of a door glass as flush as possible, improve the appearance of a car, and demonstrate the function of holding a weather strip in addition to the function of connecting the molding to the joint. - 特許庁

固定電極6と振動膜4とを一定間隔で配置し、両者間の静電容量の変化によって振動膜4に与えられた音声信号を検出するようにしたエレクトレットコンデンサマイクロホンにおいて、絶縁材からなる箱型ケース9内に、上記固定電極6及び振動膜4と半導体素子8を収納し、これらを覆う蓋体2を導電性接着剤で固定する。例文帳に追加

In the electret capacitor microphone where a fixed electrode 6 and a vibration member 4 are placed at prescribed intervals and a sound signal given to the vibrating membrane 4 is detected through the change in the electrostatic capacity between them, a box case 9 made of an insulation material contains the fixed electrode 6, the vibrating membrane 4 and a semiconductor element 8 and a cover 2 covering the case is fixed by a conductive adhesive. - 特許庁

配水本管および導水管の水圧が設定値を超えている平常時において貯水槽のメンテナンスを行う場合には、常時弁閉している仕切弁を弁開することなく、配水本管の通水を確保しつつ貯水槽への通水を遮断することができる貯水槽用緊急遮断弁を提供する。例文帳に追加

To provide an emergency shutoff valve for a water storage tank that can shut off water conduction to a water storage tank while ensuing water flow in a distributing main and without opening of a normally closed sluice valve, when the water storage tank is maintained in a normal state wherein water pressures in the distributing main and conduit pipes exceed a set value. - 特許庁

環状連結部の裏面には、従動磁石に内側から当接する内側位置決め突起28が、内周縁から所定間隔を隔てて設けられ、インペラ下部材の外内周縁に設けられた外周壁25a及び内周壁25bが形成する環状凹部26内に、従動磁石に対する外側位置決め突起30が設けられる。例文帳に追加

An inner positioning projection 28 which contacts the driven magnets from the inside is provided on the reverse surface of the annular connecting portion with a predetermined space from the inner periphery, and an outer positioning projection 30 to the driven magnets is provided within an annular recess 26 formed by an outer circumferential wall 25a and an inner circumferential wall 25b provided respectively on the outer and inner peripheries of the impeller lower member. - 特許庁

移動体が保護エリアから外れた情報に加えて移動体の外観情報や現在位置情報を、簡単な構成で迅速に保護者に伝えることができる移動体管理システムおよびそのサーバならびにその方法およびそのプログラムを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a mobile management system that quickly delivers external appearance information and current position information of a mobile body in addition to information of the mobile body deviated from a protection area to a protector with a simple configuration and to provide its server, its method and its program. - 特許庁

超音波振動子の空焚きにより超音波振動子が発熱し破損してしまうという課題を有しており、液体残量を表示し、使用者に液体の交換時期を報知することができ、超音波振動子の劣化を防止し長寿命化することができ、また、不快感を与えることなく臭気成分を低減できる効果のある超音波霧化装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an ultrasonic atomizer capable of indicating the remaining quantity of a liquid, informing a user of the changing timing of the liquid, preventing the deterioration of the ultrasonic vibrator to extend the service life and reducing odorous components without giving discomfort feeling to the user by solving the problem that the ultrasonic vibrater is accidentally heated and damaged. - 特許庁

この流体観察方法は、平面状の表面を有する観察対象無機粒子と観察対象分散媒と粘度調節剤とを含む流れ観察用流体30を用い、流路を流通しているこの流れ観察用流体30に光を照射し、流れ観察用流体30を介して得られた無機粒子像を撮影する。例文帳に追加

In this fluid observation method, using fluid 30 for flow observation containing inorganic particles to be observed each having a flat surface, a dispersion medium to be observed, and a viscosity regulator, light is radiated to this fluid 30 for flow observation circulating in the channel, and an inorganic particle image obtained via the fluid 30 for flow observation is photographed. - 特許庁

ウイング部が、柔らかな肌触りを有し、ウイング部を容易にショーツ等に巻き込んで固定でき、その際に生じる折り曲げ部も柔軟で着用者に不快感を与えにくく、また、不織布に粘着剤を転着して粘着部を形成する場合の転着性にも優れている吸収性物品を提供すること。例文帳に追加

To provide an absorbent article which has a wing part, or a side flap, that has soft touch, is easily wrapped about shorts or the like to be fixed, and has a soft folding part that is made when being wrapped and hardly gives an unpleasant feeling to a wearer, and shows excellent loadabilities in forming an adhesive part by loading an adhesive to a nonwoven fabric. - 特許庁

高温の排気ガスと低温の排気ガスとの混合比を調節する排気ガス混合比制御弁5の弁体として、そのバルブ端面に対する法線が、バルブシャフト8の回転中心軸線に対して所定の傾斜角度を持って傾いたフラップ型バルブ7を使用することにより、EGRガスクーラ3側からミキシング室33内に導入される低温の排気ガスと、バイパス配管4側からミキシング室33内に導入される高温の排気ガスとが、ミキシング室33内においてフラップ型バルブ7に当たり出口側流路34に向かってスワールしながら混ざり合う。例文帳に追加

As a valve element of an exhaust gas mixture ratio control valve 5 for adjusting a mixture ratio of high temperature exhaust gas and low temperature exhaust gas, a flap type valve 7 in which a normal with respect to the valve end face is inclined at a predetermined inclination angle with respect to a rotational center axis line of a valve shaft 8 is used. - 特許庁

大変きちんと時宜を得たご質問、またご意見でございまして、日本振興銀行に関しては、平成20年以降急増した貸金業者からの債権、買い取りビジネスや21年以降急に増加傾向が顕著だった大口融資に関して任意のヒアリング、報告徴求命令、立入検査等を通じて経営管理体制やリスク管理体制の状況について検証を行ってきたところでございますし、そうした中、平成21年6月開始の立入検査の結果において、大口融資や債権買取業務に関する信用リスク管理体制等に関して重大な問題が認められたため、先般5月27日に業務停止命令及び業務改善命令を発出し、対応を行ったものである。そういうことでございますけれども、今質問のことはよく分かっていますし、ペイオフをさせていただいたというのは、私は善良な預金者もおられたと思いまして、本当に担当大臣として、その人たちに対しては申しわけないというふうに思っております。例文帳に追加

We examined the governance system and the risk management system of the Incubator Bank of Japan through voluntary interviews, reporting orders, on-site inspections and other activities in relation to its business of purchasing debts from money lenders which had increased rapidly since 2008 and large loans which soared sharply since 2009. As the results of the on-site inspection launched in June 2009 identified serious problems including those in the credit risk management system relating to large loans and debt factoring operations, we issued a business suspension order and a business improvement order on May 27 and took action accordingly. That is what happened, and I do understand what have asked. As the Minister for Financial Services, I truly feel sorry for honest depositors for having had the “pay-offscheme implemented.  - 金融庁

最表面層が、ニトロソ化合物、ニトロン化合物、及びニトロ化合物から選択される少なくとも1種と、連鎖重合性官能基を持つ電荷輸送性材料と、を含有する組成物の硬化膜からなる層である電子写真感光体。例文帳に追加

An outermost surface layer of the electrophotographic photoreceptor is the layer comprising a cured film of a composition containing at least one selected from a nitroso compound, nitrone compound and nitro compound and a charge transporting material having a chain polymerizable functional group. - 特許庁

既設の長尺の管渠の内面をライニングする更生管の端部同士を隙間なく接続することができ、継手を作成するために別途特別の材料を用意する必要がない管接続継手及び管接続方法を提供することを目的としてなされたものである。例文帳に追加

To provide a pipe connection joint and a pipe connecting method, wherein the end parts of regenerating pipes for lining the inner surface of an existing long pipe bank are connected to each other without any gaps, and there is no need to prepare any additional special materials for making the joint. - 特許庁

現在のストレス社会で問題になっている心因性疾病患者の増大について、専門家を介さなくてもその判断を行うことができる装置があれば、短期間で多数の専門家を養成しなくても、早期発見早期治療への対応が可能になる。例文帳に追加

To provide an apparatus which can diagnose psychogenic disease without an expert and enables early detection and early treatment without training many experts in a short period for increasing patients with psychogenic disease which is one of issues in the current stressful society. - 特許庁

日曜日に運行する鉄道を止めようとする度重なる試みや日曜日の博物館開館への反対運動等にみられる感情は、昔の迫害者のような残酷さはないとはいえ、そこに示されている心理状態は根本的には同じものです。例文帳に追加

Though the feeling which breaks out in the repeated attempts to stop railway travelling on Sunday, in the resistance to the opening of Museums, and the like, has not the cruelty of the old persecutors, the state of mind indicated by it is fundamentally the same.  - John Stuart Mill『自由について』

本年、アジアと欧州を地理的に繋ぐカザフスタン共和国において、欧州復興開発銀行(EBRD)の第20回の節目に当たる年次総会が開催されるにあたり、日本政府を代表して、本総会の主催国であるカザフスタン政府およびアスタナ市の皆様の温かい歓迎に、心から感謝いたします。例文帳に追加

I am honoured to have this opportunity to address the Twentieth Annual Meeting of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) as a representative of the Japanese Government. I would like to express my sincere appreciation for the warm welcome extended by the government of the host country, Kazakhstan, and by the people of Astana.  - 財務省

新しい感光体ユニット3が本体に装着されたことを検知した後、画像形成処理前の所定タイミングで、帯電ロール26と帯電ロールクリーナ28を接触した状態で回転させて、帯電ロールクリーナ28の表面の潤滑剤が帯電ロール26側に転写されその表面に潤滑剤が塗布された状態にする。例文帳に追加

After detecting installation of the new photoreceptor unit 3 to the main body, the charging roll 26 and the charging roll cleaner 28 are rotated in contact with each other at a predetermined time before image forming, so that the lubricant on the surface of the charging roll cleaner 28 are transferred onto the charging roll 26 side, thereby coating the surface with the lubricant. - 特許庁

塩化ビニルまたは塩化ビニルとこれと共重合可能な単量体との混合物を重合させる重合機に、単量体仕込配管と重合機との遮断弁の上流に重合開始剤仕込ノズルを先端部分を上方に向けて設置し、該ノズルを通して重合開始剤を重合機内に仕込むことを特徴とする塩化ビニル系重合体の製造方法、およびその重合装置とする。例文帳に追加

The preparation method and the polymerization apparatus are characterized in that, in the polymerization reactor to polymerize vinyl chloride or a mixture of vinyl chloride and a monomer copolymerizable therewith, a charging nozzle of a polymerization initiator is installed with its tip upward upstream from the cutout valve of a monomer charging pipe and the polymerization reactor and the polymerization initiator is charged into the polymerization reactor through the nozzle. - 特許庁

予熱部と加熱部とを区画して、両者に対しては夫々に適切な相互に異なる雰囲気ガスを供給することにより、予熱部においては炭素成分の消失が速やかになり、加熱部においては強い還元力でもって良質の焼結金属が得られるようにしたものであっても、予熱部においては上記加熱部のガスを流用できるようにして経済的にするものである。例文帳に追加

To improve economical efficiency by diverting a part of a gas for a heating zone to a preheating zone in a system where the preheating zone and the heating zone are divided and proper but different atmospheric gases are supplied respectively to both zones so that a high quality sintered metal is obtained by rapidly eliminating the carbon component in the preheating zone and treating with strong reducing force in the heating zone. - 特許庁

第二百五十九条 事業者は、ガソリンが残存している化学設備(危険物を貯蔵するものに限るものとし、配管を除く。次条において同じ。)、タンク自動車、タンク車、ドラムかん等に灯油又は軽油を注入する作業を行うときは、あらかじめ、その内部について、洗浄し、ガソリンの蒸気を不活性ガスで置換する等により、安全な状態にしたことを確認した後でなければ、当該作業を行つてはならない。例文帳に追加

Article 259 (1) The employer shall, when carrying out the work pouring kerosene or light oil into a chemical facilities (limited to the facilities that store dangerous substances, excluding piping; the same shall apply in the next Article), a tank vehicle, a tank car, a drum, etc., in which residual gasoline exists, not carry out the said work unless otherwise having confirmed in advance, that the inside of the chemical facilities, etc., has been made safe by washing, replacing gasoline with inert gas, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

耐熱性、耐寒性、耐湿性、大音量を与えても破れ難い耐久性、表面白化などない外観、およびリサイクル性に優れ、自動車内部等の苛酷な環境下においても長期間にわたって良い音質を得ることのできる発泡スピーカー振動板エッジ材およびその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a foamed speaker diaphragm edge material, and its producing method, exhibiting excellent heat resistance, cold resistance, moisture resistance, durability against high volume, appearance insusceptible to surface whitening, and recycling properties and ensuring good sound quality over a long term even under a severe environment, e.g. inside of an automobile. - 特許庁

基板10とその表面を区画する隔壁20とを備えるバイオチップ100における隔壁を製造する方法であって、着色剤(A)とアシルホスフィンオキサイド系感放射線性重合開始剤(d)と多官能性単量体(C)とを含む組成物を用いて基板10上に第1膜を形成する工程と、第1膜をリソグラフィー法によりパターニングして隔壁20を形成する工程を備える。例文帳に追加

The method for manufacturing the partition wall in the biochip 100, equipped with the substrate 10 and the partition wall 20 demarcating the surface thereof, includes a step of forming a first film on the substrate 10 using a composition containing a colorant (A), an acylphosphine oxide type radiation-sensitive polymerization initiator (d) and the polyfunctional monomer (C) and a step of patterning the first film by a lithography to form the partition wall 20. - 特許庁

従来の触媒コンバータと同等又はそれ以上に、断熱材中の有機繊維及び/又は有機バインダのような有機物の含有量を減らしながら効率的に生産されるとともに、作業者に対する不快感をできるかぎり回避して触媒コンバータに適用される断熱材を提供すること。例文帳に追加

To provide a heat insulating material to be efficiently produced while reducing content of an organic matter such as organic fiber and/or an organic binder in the heat insulating material as much as or more than a conventional catalytic converter and to be applied to a catalytic converter by avoiding an unpleasant feeling to an operator as much as possible. - 特許庁

所定間隔で設けたレールを備えている鉄道車両用のダブルスキン形材1について、上記ダブルスキン形材の成形時にそのレ−ルの幅方向中心に長手方向のV溝3を形成し、このV溝を側、台枠、屋根構体に取り付ける部品の取付け位置の測定用基準線にしたこと。例文帳に追加

In this double skin extrusion 1 for a railway rolling stock provided with rails with a prescribed interval, a longitudinal V-groove 3 is formed in the widthwise center of the rail when the double skin extrusion is extruded, and the V-groove is made to serve as a measuring reference line for measuring the attaching positions for the components attached to a side, a base frame and a roof body structure. - 特許庁

二者択一的操作を越えた、より多様な情報入力が可能であり、かつ、自然で心地よい感触や快適な操作感が得られ、しかも、小型、簡素で、その操作が使用環境による制約を受けにくく、電子機器の入力装置として好適な力学量検知装置、及びそれを可能にする力学量検知部材を提供すること。例文帳に追加

To provide a mechanical quantity detection apparatus which performs various information input beyond alternative operation, achieve a natural, comfortable touch and a comfortable sense of operation, is small and simple, resists restrictions caused by its use environment on its operation, and is suitable for an input device of an electronic instrument and a mechanical quantity detection member allowing it. - 特許庁

五 当該株式会社(第二十五条第一項各号に掲げる方法により設立したものに限る。以下この号において同じ。)の成立後二年以内におけるその成立前から存在する財産であってその事業のために継続して使用するものの取得。ただし、イに掲げる額のロに掲げる額に対する割合が五分の一(これを下回る割合を当該株式会社の定款で定めた場合にあっては、その割合)を超えない場合を除く。例文帳に追加

(v) The acquisition at any time within two years after the incorporation of such Stock Company (hereinafter in this item limited to the Stock Company that was incorporated by the method listed in each item of paragraph (1) of Article 25) of assets of such Stock Company that existed prior to such incorporation and continues to be used for its business; provided, however, that the cases where the proportion of the amount listed in Sub-item (a) to the amount listed in Sub-item (b) does not exceed one fifth (1/5) (or, in cases where any lower proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion) shall be excluded:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

こうすることで、コリメータレンズ102側の端面102aを膨張させつつ溶融させ、その際に表面張力により生じる毛細管現象により、光ファイバ101とコリメータレンズ102との間の隙間をコリメータレンズ102の構成材料により充填し、両者を接合する。例文帳に追加

By doing so, the end face 102a on the collimator lens 102 side is melted while being expanded; and during this process, the gap between the optical fiber 101 and the collimator lens 102 is filled with a material that forms the collimator lens 102 due to capillarity phenomenon caused by surface tension, and the optical fiber 101 and the collimator lens 102 are bonded. - 特許庁

第五百二十二条 裁判所は、特別清算開始後において、清算株式会社の財産の状況を考慮して必要があると認めるときは、清算人、監査役、債権の申出をした債権者その他清算株式会社に知れている債権者の債権の総額の十分の一以上に当たる債権を有する債権者若しくは総株主(株主総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない株主を除く。)の議決権の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する株主若しくは発行済株式(自己株式を除く。)の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の数の株式を六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する株主の申立てにより又は職権で、次に掲げる事項について、調査委員による調査を命ずる処分(第五百三十三条において「調査命令」という。)をすることができる。例文帳に追加

Article 522 (1) If the court finds it necessary after the commencement of special liquidation considering the status of the assets of a Liquidating Stock Company, it may effect the disposition ordering that the matters listed below be investigated by investigators (hereinafter in Article 533 referred to as "Investigation Order") in response to a petition by liquidators, Company Auditors, creditors who have claims equivalent to one tenth or more of the total amount of the claims of creditors that have stated their claims and other creditors known to the Liquidating Stock Company, or shareholders who have held, for the consecutive period of past six months or more (or, in cases where a shorter period is provided for in the articles of incorporation, such period), not less than three hundredths (3/100) of the voting rights of all shareholders (excluding the shareholders that cannot exercise voting rights on all matters on which resolutions can be passed at the shareholders meeting; or, in cases where any proportion less than that is provided for in the articles of incorporation, such proportion) or shareholders who have held, for the consecutive period of past six months or more (or, in cases where a shorter period is provided for in the articles of incorporation, such period), not less than three hundredths (3/100) of the issued shares (excluding treasury shares; or, in cases where a lower proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion) or ex officio:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四百三十九条 会計監査人設置会社については、第四百三十六条第三項の承認を受けた計算書類が法令及び定款に従い株式会社の財産及び損益の状況を正しく表示しているものとして法務省令で定める要件に該当する場合には、前条第二項の規定は、適用しない。この場合においては、取締役は、当該計算書類の内容を定時株主総会に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 439 With respect to Companies with Accounting Auditors, in cases where the Financial Statements that have been approved pursuant to Article 436(3) satisfy the requirements prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as statements that accurately indicate the status of the assets and profits and losses of a Stock Company in compliance with applicable laws and regulations and the articles of incorporation, the provisions of paragraph (2) of the preceding article shall not apply. In such cases, directors shall report the contents of such Financial Statements to the annual shareholders meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

他方、サブプライムローン問題を通じて顕在化した、証券化商品の世界的な広がりと、それに伴うリスク管理上の問題を踏まえ、特に、証券化商品の組成、引受、販売等を行う金融商品取引業者の引受審査態勢、リスク管理態勢及び販売管理態勢等に着目して検証を行っていく必要がある。例文帳に追加

The recent subprime loan crisis has revealed the global extent of focuses of the securitized instruments market and its attendant risk management issues. One of the SESC inspection’s focuses will thus be on the securitization process, namely underwriting examination, risk management, sales management and other related control systems of financial instruments firms that arrange, underwrite, and market such securitized instruments.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS