1016万例文収録!

「じゅうきちろう」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゅうきちろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゅうきちろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 176



例文

平成23年7月中に新たに緊急作業に従事した労働者の被ばく線量及び平成23年3月から6月中の従事者の未報告分について東京電力から報告を受け、連絡先不明者が計65人いること等から、東京電力に対し、不明者の調査、測定の適切な実施を指導。例文帳に追加

Based on TEPCO's report on the radiation doses of workers who newly engaged in emergency work during July 2011 and those not yet reported concerning workers involved in emergency tasks from March to June2011, and because a total of 65 people's contact information was missing, MHLW instructed TEPCO to make an investigation of the missing workers and properly carry out measurements. - 厚生労働省

三 児童を里親に委託し、又は乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設若しくは児童自立支援施設に入所させること。例文帳に追加

(iii) Entrust the child to a foster parent, or admit the child into an infant home, a foster home, an institution for mentally retarded children, a daycare institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, an institution for severely-retarded children, a short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, or a children's self-reliance support facility; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第二項の規定により厚生労働大臣が委託した疫学的調査等の実施の事務に従事した者は、その実施に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。ただし、労働者の健康障害を防止するためやむを得ないときは、この限りでない。例文帳に追加

(4) One who was engaged in the business of carrying out an epidemiological survey, etc., whose implementation was entrusted by the Minister of Health, Labour and Welfare under the provisions of paragraph (2), shall not disclose the confidential information he or she has become aware of in connection with the execution; provided that this shall not apply where he or she is compelled to disclose the confidential information in order to prevent the impairment of workers' health  - 日本法令外国語訳データベースシステム

津田左右吉は、1930年の『日本上代史研究』において、十七条憲法に登場する「国司国造」という言葉や書かれている内容は推古朝当時の政治体制と合わず、後世すなわち『日本書紀』編纂ごろに作成されたものであろうとした。例文帳に追加

Sokichi TSUDA stated in "Nippon jodaishi kenkyu"(Research in the ancient history of Japan) published in 1930 that the terms such as 'Kokushi and Kuni no miyatsuko' (provincial governors and the heads of local governments) as well as the contents written in The 17-Article Constitution did not match the political system of the time of the reign of Empress Suiko, and that it was therefore established at a later time, i.e. around the time when the "Nihonshoki" was compiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東洋史研究者市村瓉次郎は北京に赴き調査した際に「大蔵の経典、図書集成、歴代の聖訓、其他種々の書籍の綸子緞子にて表装せられたるもの、悉く欠本となりて閣中に縦横にとり乱され、狼藉を極めたる様、目もあてられず。例文帳に追加

Sanjiro SHIMURA, who was a researcher of oriental history, regretted 'Daizokyo, a collection of books, successive commandments, diverse documents mounted on figured satin and damask, all books became lost, scattered in all directions in , I cannot see to quell the violence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

運転停止時に、空気よりも比重の大きい可燃性冷媒が室内機から漏洩した場合に、冷媒センサーを用いることなく簡単な構成により冷媒の室内漏洩を防ぐと共に、室内着火源との遭遇を回避することのできる空気調和機を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner capable of preventing indoor leakage of a refrigerant and avoiding the encounter with an indoor ignition source by a simple configuration without using a refrigerant sensor when the flammable refrigerant having specific gravity larger than that of air is leaked from an indoor unit during stop of operation. - 特許庁

そうしたことを指摘するのは、今でも執拗に答を求めている重要な科学的問題を思い出させるものとして貴重だし、また何人かも科学教師にはそのしばしば薄れてしまう信念に歯止めをかけるには役に立つ挑戦ではあるだろう例文帳に追加

To point these things out is a valuable reminder of some important scientific questions still urgently requiring answers and might well be a useful challenge to some science teachers to curb their frequently reductive confidence.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

七 都道府県が、第二十七条第一項第三号に規定する措置を採つた場合において、入所又は委託に要する費用及び入所後の保護又は委託後の養育につき、第四十五条の最低基準を維持するために要する費用(国の設置する乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設又は児童自立支援施設に入所させた児童につき、その入所後に要する費用を除く。)例文帳に追加

(vii) Expenses spent for admission or entrustment and expenses spent to maintain the minimum standards set forth in Article 45 with regard to the aid after the admission or for child care after the entrustment (excluding expenses spent, after their admission, for the children admitted into infant homes, foster homes, institutions for mentally retarded children, daycare institutions for mentally retarded children, institutions for blind or deaf children, institutions for orthopedically impaired children, institutions for severely-retarded children, short-term therapeutic institutions for emotionally disturbed children or children's self-reliance support facilities established by the national government), in the case where the prefectural government takes measures provided in Article 27 paragraph (1) item (iii);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 労働衛生専門官は、第五十六条第一項の許可、第五十七条の三第四項の規定による勧告、第五十七条の四第一項の規定による指示、第六十五条の規定による作業環境測定についての専門技術的事項、安全衛生改善計画及び届出に関する事務並びに労働災害の原因の調査その他特に専門的知識を必要とする事務で、衛生に係るものをつかさどるほか、事業者、労働者その他の関係者に対し、労働者の健康障害を防止するため必要な事項及び労働者の健康の保持増進を図るため必要な事項について指導及び援助を行う。例文帳に追加

(3) The Expert Officer in Industrial Health shall administer affairs related to the permission prescribed in paragraph (1) of Article 56, the recommendation pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 57-3, the instruction pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 57-4, matters on expertise for the work environment measurement pursuant to the provision of Article 65, the safety and health improvement plan and the notification, and affairs related to health on investigation of causes of industrial accidents and other matters requiring the high expert knowledge, as well as perform to give guidance and assistance to employers and workers and those concerned on the matters necessary for preventing workers' health impairment, and preserving and promoting the health of workers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

従来のポリエチレングリコールアクリレート系止水剤の欠点を根本的に改良し、耐久性、圧縮復元性、乾燥後の水浸漬再膨張性、気中放置中の寸法及び重量安定性及び耐衝撃性に優れた弾性ゲル体を形成する止水剤組成物及び漏水止水工法を提供すること。例文帳に追加

To provide a waterstop agent composition forming an elastic gel form excellent in durability, compression restoring properties, reswelling characteristics during the immersion in water after dried, dimensional and weight stability when allowed to stand still in air and impact resistance by improving fundamentally weak points of conventional waterstop agent comprising polyethylene glycol acrylate; and a method for stopping leaked water. - 特許庁

例文

冷媒組成推定部は、漏洩した冷媒が液かガスかを示す冷媒状態情報と、冷媒回路に補充された冷媒の質量M_1と、空気調和機の据付時に冷媒回路に充填されていた冷媒の質量M_0とを外部から受信し、予め記憶している相関関係を用いて冷媒の組成を推定する。例文帳に追加

The refrigerant composition estimating portion receives the information on a refrigerant state indicating whether the leaked refrigerant is liquid or gas, a mass M_1 of the refrigerant refilled in the refrigerant circuit, and a mass M_0 of the refrigerant filled in the refrigerant in installing an air conditioner, from the external, and estimates the composition of the refrigerant on the basis of the correlative relationship stored in advance. - 特許庁

配送する荷物の配送先住所を専用スキャナーで短時間に読み取り及びOCR処理を実施し、そのデータを管理サーバ内のアドレスマッチングプログラム(配送先住所の緯度・経度変換プログラム)で目的地に的確にナビゲーションすることで、道に迷う心配もなくなり、更なる労務の効率化が可能となる。例文帳に追加

The delivery destination address of a package to be delivered is read in a short period of time by an exclusive scanner, and OCR processing is executed, and the navigation of the data is accurately performed to a destination by an address matching program (latitude/longitude conversion program of a delivery destination address) in a management server, thereby eliminating concern about getting lost and improving the efficiency of labor. - 特許庁

2 産業安全専門官は、第三十七条第一項の許可、安全衛生改善計画及び届出に関する事務並びに労働災害の原因の調査その他特に専門的知識を必要とする事務で、安全に係るものをつかさどるほか、事業者、労働者その他の関係者に対し、労働者の危険を防止するため必要な事項について指導及び援助を行なう。例文帳に追加

(2) The Expert Officer in Industrial Safety shall administer affairs related to the permission prescribed in paragraph (1) of Article 37, the safety and health improvement plan and the notification, and affairs related to safety investigation of causes of industrial accidents and other matters requiring the high expert knowledge, as well as perform to give guidance and assistance to employers and workers and those concerned on the matters necessary for preventing dangers to workers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

平成23年3月中に緊急作業に従事した労働者に対して、3か月以内ごとに1回、内部被ばく測定を実施していなかった等の労働安全衛生法違反について、東京電力を含む関係事業者15社及び元方事業者6社に対し、福島労働局長名で是正を勧告(平成23年8月30日~31日)。例文帳に追加

MHLW under the name of the Chief of the Fukushima Labour Bureau advised 15 relevant companies including TEPCO and 6 master contractors to take corrective measures on the violation of the Industrial Safety and Health Act as the internal radiation exposure of workers engaged in emergency work in March 2011had not been measured once within every 3 months. (From August 30 to 31, 2011) - 厚生労働省

若いときに父を始め、松本幸四郎(7代目)、七代目市川中車、市村羽左衛門(15代目)、實川延若(2代目)ら名優に歌舞伎狂言の型を教えられたが、これは、十三代目仁左衛門のみならず歌舞伎界にとって貴重な財産であった。例文帳に追加

When he was young, he learned the forms of kabuki and kyogen from excellent actors such as Koshiro MATSUMOTO VII, Chusha ICHIKAWA VII, Hazaemon ICHIMURA XV and Enjaku MINOKAWA II in addition to his father; this was an important asset not only for Nizaemon (XIII) but also for kabuki society as a whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保11年(1840年)の利休・二百五十年忌の頃には、駒沢利斎、大西清右衛門、善五郎、樂吉左衛門、奥村吉兵衛、飛来一閑、黒田正玄、土田友湖、中川浄益、塗師・余三右衛門が千家出入りの職方となっており、ほぼ現在と同様の顔ぶれである。例文帳に追加

Around the 250th anniversary of Rikyu's death in 1840, Risai KOMAZAWA, Seiemon ONISHI, Zengoro, Kichizaemon RAKU, Kichibe OKUMURA, Ikkan HIKI, Shogen KURODA, Yuko TSUCHIDA, Joeki NAKAGAWA, and the nurishi Yosoemon had become the shokukata who paid visits to the house of Sen, and the members are almost the same today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海援隊士らの襲撃のとき三浦とともに酒宴を開いていた新選組は遅れをとり、宮川信吉と舟津釜太郎が死亡したほか、梅戸勝之進が斎藤をかばって重傷を負うなどの被害を出したものの、護衛には成功している。例文帳に追加

While the Shinsen-gumi masterless warrior party was holding an alcohol-drinking party with MIURA, they were beaten by an attack from members of the Kaientai (Japan's first modern corporation established by Ryoma SAKAMOTO) and suffered damage such as the deaths of Nobukichi MIYAGAWA and Kamataro FUNAZU as well as serious injuries to Katsunoshin UMEDO, which occurred in an effort to help SAITO, but the Shinsen-gumi masterless warrior party was successful in its effort to guard MIURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本件は寺社奉行吟味物調役の川路弥吉(のちの川路聖謨)の綿密な調査協力もあり、左京は獄門、出石藩は3万石の減封、また老中松平康任は失脚という形で幕を閉じる(仙石騒動)。例文帳に追加

This incident was concluded with the help of careful investigation by Yakichi KAWAJI (later called Toshiakira KAWAJI), an investigator of the Magistrate of Temples and Shrines, such that Sakyo was imprisoned, the Izushi Domain was reduced its territory by thirty thousand koku, and Yasuto MATSUDAIRA, a member of shogun's council of elders, lost his position. (the Sengoku Disturbance)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に人の毛髪等に含まれるケラチン繊維に対する染着性に優れ、また従来の黒色系カチオン染料を配合した染毛料組成物と比較し、染着性に優れ、シャンプー堅牢性が改善された色調変化の少ない黒色系染毛料組成物を見出した。例文帳に追加

The to black color hair dye composition which has an excellent dyeing property for keratin fibers especially contained in human hair and the like, includes a more excellent hair-dyeing property than hair dye compositions compounded with conventional black color cationic dyes, has improved shampoo fastness, and little changes in hue is found. - 特許庁

パチンコ球の発射勢を調整する操作ハンドルを操作する場合に、指が手の重量を感じることなく、容易に回動操作を行うことができ、長時間遊技を続けても手及び指の疲労感の少ないパチンコ機を提供する。例文帳に追加

To provide a pachinko game machine which minimizes the fatigue affecting the hands and fingers even under the substantially prolonged continuation of the games by facilitating the rotary operation without making the fingers sense the weight of the hands when the operation handle for adjusting the shooting force of the pachinko balls is operated. - 特許庁

水中又は各種洗浄溶液中においても、あるいは、水又は前記洗浄溶液のミストや飛沫と接触するような環境下においても、長期にわたって作動することができるとともに、内部に充填した潤滑剤が外部に漏出して、外部環境を汚染することのない転がり軸受を提供する。例文帳に追加

To provide a rolling bearing capable of operating for a long time even in water or various types of washing solutions or in environments of contacting mist or splash of water or various types of washing solutions, and not leaking lubricant filled inside to pollute an external environment. - 特許庁

この開放廊下の面積は、床面積の算定において算入されないため、同じ容積率が定められている敷地において、従来技術によるオフィス構造体よりも効率的にオフィススペースを設けることが可能となった。例文帳に追加

Since the area of the open corridor is not included when the area of a floor is calculated, the office space can be more efficiently formed than the office structure by a prior art at a site for which the same rate of building volume to lot is determined. - 特許庁

従来から海老の保存用として使用されている亜硫酸化合物に代えて、食品又は食品添加物として既知の有機素材を利用し、優れた黒変防止性能を示すと共に、衛生上でも安全な海老用保存剤を提供する。例文帳に追加

To provide a shrimp preservative which uses a known organic raw material as a food or food additive instead of sulfurous acid compounds having been used for preserving shrimps, exhibits an excellent black discoloration-preventing performance, and is safe on hygiene. - 特許庁

パチンコ球の発射勢を調整する操作ハンドルを操作する場合に、指が手の重量を感じることなく、容易に回動操作を行うことができ、長時間遊技を続けても手及び指の疲労感の少ないパチンコ機を提供する。例文帳に追加

To provide a pachinko game machine which minimizes the fatigue affecting the hands or fingers even under the substantially prolonged continuation of the games by facilitating the rotary operation without making the fingers sense the weight of the hands when the operation handle for adjusting the shooting force of the pachinko balls is operated. - 特許庁

船舶の新造船、修理船の清掃管理に一船11階で20000個から28000個の船床鋼板デッキ穴から水滴、塵等が床下に落下しない様、その床穴にシールすることにより、従来の掃除機、又、人手により労力がかかっていた事を改善する事を目的とする。例文帳に追加

To improve a situation where labor has been required for cleaning by cleaners or manpower by sealing floor holes so as to prevent water drops and dust from dropping onto a floor bottom through 20,000 to 28,000 ship floor steel plate deck holes in manufacturing a new ship or cleaning and maintaining a repaired ship. - 特許庁

熱交換器を構成する後方傾斜部の前面に重設された補助熱交換器から滴下する凝縮水を、コスト的に有利な簡便な構成により垂直部および露受皿へと円滑に導く導水部を備えた空気調和機を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner which is equipped with a water guide which smoothly leads condensed water, dropping from an auxiliary heat exchanger superposed on the front of the rear ramp constituting a heat exchanger, to a vertical part and a dew-receiving pan by simple constitution being advantageous in the aspect of cost. - 特許庁

したがって、積極的調整の概念は、必ずしも輸入急増の結果重大な損害を被った産業を維持し、競争力を回復させることに限定されておらず、必要に応じて労働者を他産業に移動させるという意味も含まれている。例文帳に追加

The concept of positive adjustment is therefore not necessarily restricted to maintaining industries suffering serious injury due to import surges and restoring the competitiveness of those industries, but rather also includes the transfer of workers to other industries where necessary. - 経済産業省

平成23年4月中に新たに緊急作業に従事した労働者の内部被ばく線量等について東京電力から報告を受けたが、118人の連絡先不明者、約1300人の未測定者等が判明したことから、東京電力に対し、不明者についての徹底した調査と再報告を指導。例文帳に追加

While TEPCO reported MHLW on the internal exposure dose of new workers who engaged in emergency work during April 2011, it was found out that 118 workers' contact information was missing and about 1,300 workers' exposure doses had not been measured. - 厚生労働省

このような状況は,今日の厳しい雇用情勢にあって,不当に安い賃金で働く不法就労者が日本人 労働者の雇用機会を奪う等公正な労働市場を侵害するとの指摘もなされているほか,不法就労者の あっせんブローカーが多額の不当な利益を得る一方で,これら外国人が本来得るべき賃金を搾取さ れたり,労働災害に遭っても十分な補償が受けられないなど,不法就労者本人の人権上の問題も発 生している。例文帳に追加

It has been pointed out that illegal foreign workers, working for substandard wages, take away employment opportunities from Japanese workers in the present severe employment climate, and prevent the realization of a fair labor market. Furthermore, there have been human rights violations against illegal foreign workers. For example brokers arrange for illegal workers to come to Japan and gain a huge unfair profit by exploiting the wages that should be earned by the foreign workers. Foreign workers in these conditions are also unable to receive sufficient compensation in the event of an industrial accident.  - 特許庁

それで、もともと銀行経営、あるいは金融機関経営においては、経営者の皆さんにおかれては、規制当局、監督当局と向き合うだけではなくて、もともと、むしろより多くの他のステイクホルダー(利害関係者)がいるわけで、それは株主であり、債権者であり、取引先であり、あるいは従業員であり、地域でありということだろうと思いますけれども、そういった多様なステイクホルダーとの関係を良好に保っていく中できちんとした説明責任を果たしていく、こういった多くのステイクホルダーと向き合っていらっしゃるのだろうと思います例文帳に追加

In managing banks and other financial institutions, managers have to maintain relationships not only with regulatory and supervisory authorities but also with a broader range of stakeholders, such as shareholders, creditors, business clients, employees and local communities. They are properly fulfilling their duties of accountability while maintaining good relations with this diverse range of stakeholders, as I understand it  - 金融庁

第七条 この法律で、児童福祉施設とは、助産施設、乳児院、母子生活支援施設、保育所、児童厚生施設、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設、児童自立支援施設及び児童家庭支援センターとする。例文帳に追加

Article 7 (1) The term "child welfare institution" as used in this Act shall mean any of midwifery home, infant home, maternal and child living support facility, nursery center, children's recreational facility, foster home, institution for mentally retarded children, daycare institution for mentally retarded children, institution for blind or deaf children, institution for orthopedically impaired children, institution for severely-retarded children, short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, children's self-reliance support facility, and child and family support center.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十八条 児童養護施設、知的障害児施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、情緒障害児短期治療施設及び児童自立支援施設の長並びに里親は、学校教育法に規定する保護者に準じて、その施設に入所中又は受託中の児童を就学させなければならない。例文帳に追加

Article 48 A head of a foster home, an institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, a short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children and a children's self-reliance support facility and a foster parent shall send to school the children admitted in those institutions or entrusted to those foster parents as if they were the guardians of such children as provided in the School Education Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

18世紀中期初には初代瀬川菊之丞(初代)、初代中村富十郎(初代)ら名女形が所作事を大成し、初代小川吉太郎は途絶えていた和事芸を再興し、初代並木正三は初代中村歌右衛門(初代)と提携して優れた脚本を作り舞台装置の改良をするなどして歌舞伎は息を吹き返した。例文帳に追加

At the beginning of the mid-18th century, Kabuki was revived with completion of shosagoto (dance in Kabuki) by star actors for female roles such as Kikunojo SEGAWA I (shodai) and Tomijuro NAKAMURA I (shodai), the restoration of forgotten wagoto performances by Kichitaro OGAWA and the creation of excellent scripts and improvement of stage installations by Shozo NAMIKI I in cooperation with Utaemon NAKAMURA I (shodai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、為義らと運命共同体を成す事となった頼長は確かに学識高く、比類する者(いたとしたら、藤原信西ぐらいであったろう)なきほどであったが、酷薄で融通をつける事を知らず、園社神人と騒動を起こした平氏に厳重な処罰を主張する等周囲から反発を買い、時の近衛天皇にも嫌われていた。例文帳に追加

However, Yorinaga, who, in retrospect, was destined to share his fate with Tameyoshi, was certainly a well-learned, knowledgeable man that no one could have competed with (if there was one, it was FUJIWARA no Shinzei), but he was cold, unloving, inflexible and therefore he met with opposition from people around him, when he insisted on punishing the Taira clan for causing a rebellion by priests from Gionsha Shrine, and he was also hated by Emperor Konoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運転停止時に、空気よりも比重の大きい可燃性冷媒が室内機から漏洩した場合に、室内機下方への急激な漏出を抑制し、室内機下方の、特に床面付近の冷媒濃度が過度に高くなることを防止する遮蔽板並びにこの遮蔽板を備えた空気調和システムを提供する。例文帳に追加

To provide a shielding plate capable of suppressing rapid leakage to a lower part of an indoor unit when a combustible refrigerant having specific gravity higher than that of air leaks from an indoor unit in stopping an operation, and preventing excessive increase of concentration of the refrigerant, in particular, near a floor surface, at the lower part of the indoor unit and to provide an air conditioning system including the same. - 特許庁

本発明は、移動局からの要求に基づきチャネルの切り替えが実行される移動通信システムにおけるチャネル切替方式に関し、移動局がゾーンの境界付近にある場合において、従来方式ならばチャネル切替要求を発生したであろう状況下で、チャネル切替を行うことなく通話を続行でき、通話相手との意志疎通を確実に図れるようにする。例文帳に追加

To enable to continue the calling, without having to perform channel changeover and surely communicate with a communication party when a mobile station is located in the vicinity of a boundary of a zone, with respect to the channel changeover system in the mobile communications system where channel changeover is executed, based on a request from the mobile station. - 特許庁

配向手段12から漏洩する磁界は空芯コイルの軸の延長線上が最も強く、それに垂直な方向には比較的弱いため、空芯コイルの軸を上記直線からずらすことにより、配向手段12から漏洩する磁界の強度を充填手段11及び焼結手段13の位置において抑え、高特性磁石を得ることができる。例文帳に追加

The magnetic field leaking from the orientation means 12 is the strongest on the extension of the air core coil and comparatively weak in the direction perpendicular thereto, strength of a magnetic field leaking from the orientation means 12 is limited at the positions of the filling means 11 and the sintering means 13 by shifting the axis of the air core coil from the line and a high performance magnet can be obtained. - 特許庁

浮体2が右方に移動すると係留索本体3がぴんと張った状態となろうとし、係留索本体3の途中部分が上方に移動し、分岐チェーン4を介してまず錘体5が引き上げられ、係留索本体3の途中部分と浮体2との間の係留索本体3の張力がこの錘体5の重量分だけ増加する。例文帳に追加

When the buoy 2 moves rightward, by way of example, the mooring rope body 3 becomes tense or its midway part moves up to lift the deadweight 5 first via a branch chain 4, with the result that the tension of that part of the mooring rope body 3 which is between the midway part and the buoy 2 is increased in proportion to the weight of the deadweight 5. - 特許庁

焼却炉運転時、焼却炉内の異常な温度上昇を防ぎ、炉材の損傷を押さえつつ、ダイオキシン等の有害ガスが大気中へ飛散するのを抑制し、焼却残灰中に含有される重金属イオン等の有害物質が埋め立て地で溶解し漏洩するのを防止するのに効果を発揮する熱可塑性樹脂製袋を提供する。例文帳に追加

To provide a thermoplastic resin-made bag showing effects in suppressing scatter of toxic gases such as dioxin and the like into the atmosphere while keeping a temperature of an incineration furnace from abnormally increasing to thereby suppress damage of the furnace during operation of the incineration furnace and preventing harmful substances such as heavy metal ions contained in the incineration ash from dissolving in a reclaimed ground and leaking. - 特許庁

老化防止剤を含有するウェットマスターバッチを製造する方法であって、特定充填材と老化防止剤をともに予め分散溶液と混合し、高せん断ミキサーを用いて溶液中に分散させることによりスラリー溶液を調製した後、該スラリー溶液とゴム溶液とを混合し、凝固することを特徴とするウェットマスターバッチの製造方法である。例文帳に追加

This method for producing the antioxidant-containing wet masterbatch is characterized by preliminarily mixing a specific filler and the antioxidant with a dispersing solution, dispersing in the solution by the use of a high shear mixer to prepare a slurry solution, mixing the slurry with a rubber solution to coagulate. - 特許庁

上記の事例から鑑みても、経営資源に限りのある中小企業において、従来にない企業との取引を増加させていくためには、(1)新分野進出に必要な情報を集積内部から集めること、(2)技術レベルの向上している集積地域内企業をうまく活用していくことが有効なのではないだろうか。例文帳に追加

In view also of the above case, two effective ways in which SMEs with limited business resources can increase the business that they do with enterprises with which they have not previously had relations are by (1) gathering the information they need on expanding into new fields from within their clusters, and (2) skillfully utilizing enterprises in their clusters that have increased their technological level.  - 経済産業省

その中で、それぞれの証券化プロセスの各段階でいわゆるモラルハザードの問題があるのではないかという認識を持っていたところであり、具体的には原債権の信用リスクについてきちんとした情報伝達がなされていなかったとか、ディスクロージャーが不十分であったとか、あるいは原債権の組成の部分、つまり借り手と貸し手の関係においても、商品性のきちんとした説明とかがなされていたのかどうか、といったことがあったのであろうと思っております。例文帳に追加

This business model involves a series of processes in which the underlying asset created through a deal between the lender and the borrower is securitized by the arranger and sold to investors. We have recognized the risk that the problem of moral hazards could occur during various stages of the securitization process.  - 金融庁

第二条 法第四条第一項第三号の政令で定める業務は、次に掲げる業務(当該業務について紹介予定派遣をする場合、当該業務が法第四十条の二第一項第三号又は第四号に該当する場合及び第一号に掲げる業務に係る派遣労働者の就業の場所がへき地にあり、又は地域における医療の確保のためには同号に掲げる業務に業として行う労働者派遣により派遣労働者を従事させる必要があると認められるものとして厚生労働省令で定める場所(へき地にあるものを除く。)である場合を除く。)とする。例文帳に追加

Article 2 (1) Work specified by a Cabinet Order referred to in item (iii) of paragraph (1) of Article 4 of the Act shall be as follows (excluding cases where employment placement dispatching is carried out for said work, cases where said work falls under item (iii) or (iv) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act, and cases where the place at which a dispatched worker for work listed in item (i) engages in work is in a remote area or in any place specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as a place where it is necessary to have dispatched workers engaged in work listed in the same item under arrangements for worker dispatching services carried out in the course of trade for the purpose of securing medical care in the region (excluding a place in remote areas)):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

可燃性冷媒を用いた除湿機において、冷媒漏洩検知手段12と、外部への警報手段13と、前記冷媒検知手段12と前記警報手段13に電力供給を行う蓄電手段15と、前記蓄電手段15に充電する充電手段16を備え、例えば電源コードが電源コンセントから抜かれる状態が頻繁に発生したり長期間であっても、蓄電容量が無くなる可能性を大幅に低減し、冷媒漏れへの対応を確実に行うことができる除湿機を得るものである。例文帳に追加

The dehumidifier using a combustible refrigerant is provided with a refrigerant leakage detecting means 12, an alarm means 13 for alarming outside, a power accumulating means 15 for supplying power to the refrigerant detecting means 12 and the alarm means 13, and a charging means 16 for charging the power accumulating means. - 特許庁

一方、日本の厚生労働省は、2004年7月、調査結果のヒ素含有量からすると、継続的に毎週33g以上(水戻しした状態のヒジキ。体重50kgの成人の場合)を摂取しない限り世界保健機関(WHO)の暫定的耐容週間摂取量を上回ることはなく、現在の日本人の平均的摂取量に照らすと、通常の食べ方では健康リスクが高まることはない、との見解を示した。例文帳に追加

The Ministry of Health, Labour and Welfare of Japan, on the other hand, announced their opinion in July 2004 that in view of the arsenic contents in the results of the surveys, the provisional tolerable weekly intake announced by the World Health Organization (WHO) would not be exceeded unless 33 g or more (of dehydrated hijiki, in cases of a 50-kg adult) was regularly taken into per week, and that in view of the current average intake of Japanese people, the health risk was not likely to rise in cases of normal consumption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦8年(1758年)に行なわれた宗旦・百年忌の茶会の最終回には、樂吉左衛門、中村宗哲、土田友湖、竹屋・元斎、釜師・大西清右衛門、指物師・駒沢利斎、柄杓師・黒田正玄、鋳師・中川浄益、大工・善兵衛、表具師・奥村吉兵衛の十名の職方が招かれている(現在と比べ、飛来一閑と善五郎の代わりに竹屋・元斎と大工・善兵衛がいる)。例文帳に追加

In the last chakai for the 100th anniversary of Sotan's death held in 1758, 10 members of shokukata, namely, Kichizaemon RAKU, Sotetsu NAKAMURA, Yuko TSUCHIDA, the takeya Gensai, the kamashi (kettle maker) Seiemon ONISHI, the sashimonoshi Risai KOMAZAWA, the hishakushi (ladle maker) Shogen KURODA, the chushi (metal caster) Joeki NAKAGAWA, the carpenter Zenbei, and the hyogushi (mounter) Kichibe OKUMURA, were invited (in contrast to today, the takeya Gensai and the carpenter Zenbei were included instead of Ikkan HIKI and Zengoro respectively).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説は北東北戊辰戦争に従軍した山本八十吉の話(『大館戊辰戦史』93頁)、斬殺された仙台使節の罪状書きに「尊氏の悪例」と書かれていた(『仙台戊辰史』)ことを根拠とする(中山吉弘編著『明治維新と名参謀前山清一郎』〔東京図書出版会、2002年ISBN4434013491〕を参照)。例文帳に追加

This theory was based on the story by Yasokichi YAMAMOTO who served in the Northern Tohoku Boshin War ("History of Boshin War in Odate", page 93) and on the fact that 'bad example of Takauji' was written in the indictment document of Sendai Shisetsu (an envoy from Sendai) who was killed with a sword ("History of Boshin War in Sendai") (See "The Meiji Restoration and The Great General Staff Seiichiro MAEYAMA" compiled by Yoshihiro NAKAYAMA, [Tokyo Tosho Shuppankai (publishing company), 2002, ISBN 4434013491]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説に三好氏の臣石川明石の子で、体幹長大、三十人力を有し16歳で主家の宝蔵を破り、番人3人を斬り黄金造りの太刀を奪い、逃れて諸国を放浪し盗みをはたらいたが、文禄3年追捕せられ、京都三条河原で一子とともに釜で煎殺されたという。例文帳に追加

According to one theory he was a son of Meiseki ISHIKAWA, who was a vassal in Miyoshi clan, he was a large man with strength of 30 men, broke into the treasure house of his master at the age of 16, killing 3 guards along the way, stole a gold-mounted sword, fled and wandered in various provinces and stole, but he was caught in 1594, and he was roasted to death in a cauldron along with his child at Sanjo-gawara in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各個人が手の大きさに関係なくハンドルを適切に握持できると共に、容易に回動操作を行うことができ、長時間遊技を続けても手及び指の疲労感が少なく、遊技者のパチンコ球の発射行為を従来のタッチセンサで検出する方法よりも更に的確に検出して発射装置を駆動制御することができるパチンコ機を提供する。例文帳に追加

To provide a Pachinko machine capable of carrying out driving control of a shooting device by detecting a player's action of shooting Pachinko balls more accurately than a method of detecting by a conventional touch sensor while enabling each individual to appropriately grip a handle irrespective of the size of the hand and to easily perform turning operation with a little feeling of fatigue of the hand and fingers even if continuing a game for many hours. - 特許庁

例文

従来の耐熱性防振ゴム組成物では実現し得なかった、より一層の耐熱老化性と高温雰囲気中における優れた物性の確保と共に、低動倍率化と練り加工性の向上とを有利に図り得る、耐熱性に優れたエチレン−プロピレン−ジエン系ゴム材料を用いた耐熱性防振ゴム組成物を、提供すること。例文帳に追加

To provide a heat-resistant vibration-insulating rubber composition using an ethylene-propylene-diene rubber material having an excellent heat resistance, whereby superior heat aging resistance and excellent physical properties in a high-temperature atmosphere are ensured, which are obtainable from no conventional heat-resistant vibration-insulating rubber, together with advantageously lowering a dynamic-static modulus ratio and improving kneadability. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS