1016万例文収録!

「すけじゅーらたすく」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すけじゅーらたすくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すけじゅーらたすくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 894



例文

特定のNon-dipper型血圧日内変動パターンを有するヒト、特に、SBP及びDBPが正常値を示す健常人を対象として、夜間から早朝の収縮期血圧を有効に低下させることができ、朝方に発症し易い、血圧日内変動リスクによる疾病の発症を軽減しうるNon-dipper型血圧日内変動による疾病発症リスク軽減剤を提供すること。例文帳に追加

To provide an agent for reducing risk of disease onset resulting from non-dipper type infra-day blood pressure fluctuation, effectively reducing systolic blood pressure from night to early morning and reducing disease onset caused by infra-day blood pressure fluctuation risk liable to occur in morning in humans having a particular non-dipper type intra-day blood pressure fluctuation pattern, particularly healthy individuals exhibiting normal SBP and DBP values. - 特許庁

水中でのSi粉末の分散性と耐酸化性を改善し、微細で酸素量の少ないSi粉末と焼結助剤粉末が均一に分散した、Si_3N_4セラミックスの製造に適したスラリー状組成物、及びその安価な製造方法を提供する。例文帳に追加

To obtain a slurry composition suitable for producing a Si3N4 ceramic, in which dispersibility and resistance to oxidation of an Si powder in water is improved and the Si powder fine and low in oxygen content and the powder of a sintering aid are dispersed uniformly, and to provide a method of producing the same in a low cost. - 特許庁

下振れリスクの主なものは、欧州の金融危機でございましたが、ここに至って、特にアジアを中心に、日本の自動車産業の場合は、サプライチェーンが一時、東日本大震災で寸断されているという事情もございましたし、それからかなりアジアでの市場、少し中国は落ちたという話もありますけれども、全般的に非常に緩やかに自動車産業はV字型の回復をしておりますが、日本の経済全体としては、日本銀行も発表しています「緩やかな回復」をしていると思っております。例文帳に追加

While the major downside risk has been the European financial crisis, supply chains were temporarily disrupted especially in Asia in the case of the Japanese auto industry because of the Great East Japan Earthquake. In the Asian market, industries have generally been recovering at a very moderate pace while the auto industry has been recovering rapidly even though it is said that business declined slightly in China. The Japanese economy as a whole is recovering moderately, as the BOJ announced.  - 金融庁

このように質問送信方式を変更した結果、応答が返る可能性の少ない方位への質問の送信を減少させることができるため、この時間を他の目標に対するトランザクションのスケジュールに使用することができるようになる。例文帳に追加

As a result of changing the interrogation transmission system by this manner, the reduced time for the transmission is used for a schedule of transaction for the other target, since the interrogation to an azimuth having low possibility of response return is reduced. - 特許庁

例文

少なくとも一部の水酸基が炭素数3〜18のアシル基によって置換されたセルロースエステルを主成分とするセルロース系繊維構造物であって、該繊維表面に無機微粒子を含有するポリアルキレンオキサイドセグメントを主体とする主鎖の両末端または一方の末端あるいは主鎖の側鎖として2個以上のアクリル基および/またはメタクリル基を有する重合性単量体を重合せしめてなる被膜が形成されていることを特徴とするセルロース系繊維構造物である。例文帳に追加

The cellulosic fiber structure is based on a cellulose ester with at least part of hydroxy groups substituted by 3-18C acyl groups, being such that the fiber surface thereof is borne with coating film containing inorganic microparticles and formed by polymerizing a polymerizable monomer having two or more acrylic and/or methacrylic groups as one or both ends or side chains of the polyalkylene oxide segment-based main chain. - 特許庁


例文

フィルタパネルのパネル面に、粉粒状のろ過助剤の堆積層を形成させ、上記堆積層で液体をろ過するろ過装置であって、少なくとも表面の一部にフィルタパネルを備えた中空状のフィルタユニット1と、ろ過する液体が貯留されるとともにフィルタユニット1が収容されるろ過槽2と、上記フィルタユニット内1を吸引する吸引ポンプ3と、上記フィルタパネルのパネル面近傍にろ過助剤を供給するスラリーポンプ14とを備えることにより、吸引ポンプ3によって発生するフィルタユニット1内の負圧により、スラリーポンプ14から供給されたろ過助剤が、フィルタパネルのパネル面に吸い寄せられて素早く堆積層を形成させるため、ろ過が中断することがほとんど無くなり、比較的高いろ過精度を確保できるようになった。例文帳に追加

As a result, because the filter aid supplied from the slurry pump 14 is sucked on the panel surface of the filter panel by the negative pressure in the filter unit 1, which is generated by the suction pump 3, to rapidly form the deposited layer, the interruption of the filtration is hardly generated and relatively high filtration precision is secured. - 特許庁

また、そういった意味で、非常に金融が実体経済以上にふくらむ、それがなおかつ、一つの金融機関のリスクの中で、リスクはもうおさまらなくなった、リーマン・ショックなんか典型ですね。国全体の経済、あるいは世界全体の経済に広範な影響を与えるというようなことでございますから、そういった中で、1929年はそれぞれの経済がブロック化しまして、それが第二次世界大戦の遠因だという方もおられますけれども、その辺の苦しい反省を踏まえて、G8、G20ということで、何とか英知を集めて、今度のバーゼルもまとまったし、今度はぜひ、これがソウルサミットでまとまっていただきたいと思いますけれども、世界の経済のグローバル化と同時に、やっぱり人類は1929年の後の世界大恐慌よりは、少し学習をしたと私は思っていますし、そういうことも視野に入れつつ、企業を支える金融、あるいは円の円滑化、あるいはリスク管理をきちっとやるというようなことは、これは原則でございますし、なおかつ金融業というのは、この前も申しましたように、基本的には信頼関係でございますから、顧客の方だとか、あるいは金融機関に関する信頼がないと、金融機関というのはうまく機能しないというのはもう皆様方、専門家でございますからよくご存じでございますから、そういったことを踏まえて、非常に難しい時代の金融の舵取りでございます。世界が今非常に金融も変動しておりまして、しかし、そういったときでも、皆様の知恵もかりながら、国民の声もかりながら、そして日本一国の経済ではございませんから、まさに非常に経済のグローバル化、アメリカの経済も中国の経済も、まさに結びついているわけでございますから、そういったことも視野に入れつつ、しっかり責任を果たしていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

In this context, the financial sector has ballooned more than the real economy, and risks can no longer be contained within the risks of one financial institution. The Lehman Brothers shockwave was a typical example of this. It has a broad impact on the national economy and the global economy. Back in 1929, economies were organized into economic blocks, which became a remote cause of the Second World War according to some people. Having learned a bitter lesson from the War, G8 and G20 mobilized their wisdom and reached a consensus on Basel III as well. I am looking forward to seeing an accord reached on Basel III at the upcoming Seoul Summit. I believe that the human race has learned a few lessons since the Great Depression after 1929 in conjunction with the globalization of economies around the world. With this in mind, the general rule is to facilitate the financial sector that supports companies, as well as the yen, and properly execute risk management. As relationship of trust is fundamental to financial businesses, financial institutions do not function properly if customers lack confidence in financial institutions, as you are well aware. Taking this into account, we are steering the financial sector at an extremely difficult time. Even at times like this when the financial sector is undergoing dramatic change on a global scale, we are committed to fulfilling our responsibilities properly while seeking your wisdom and people’s opinions, bearing in mind that Japan’s economy is not isolated but interlinked with American and Chinese economies as well due to globalization.  - 金融庁

(被災されたことは)本当にお気の毒なのですが、まだ地域の復興計画ができていないとか、あるいはまだまだそういう気持ちにはないということで、とりあえず地震保険を被災された二重ローンを含む(債務の)解消に使うとか、あるいは新たな投資に使うとか、そういった(ことを考える)余裕がなかったということはよく分かりますけれども、しかし同時に、申し訳ないと思っていますけれども、地震があった地域(で被災者の)の預金が増えるということは、少なくとも金融庁を預かる人間としてありがたい話だと思っています。例文帳に追加

I feel really sorry for disaster victims, and I can understand that people did not consider using earthquake insurance benefits to repay their double loans or making new investments for reasons such as that regional recovery plans have not yet been drawn up and that they cannot bring themselves to make a fresh start. However, at the same time, as the head of the FSA, I appreciate the fact that deposits in the earthquake-hit area have increased.  - 金融庁

高温で使用した場合でも所定の引張強さ、伸び、圧縮永久ひずみの値を維持し、さらにゴムの劣化やゴムからの溶出物が少ないシール材の成形原料となるゴム組成物、特に食品業界で使用されるプレート式熱交換器のガスケット用に適したゴム組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a rubber composition as a molding raw material, for a sealant which maintains designated values of the tensile strength, elongation and permanent compression set even when used at high temperatures and besides exhibits little deterioration of the rubber and little elution from the rubber, and hence can be suitably used particularly for a gasket of a plate-type heat exchanger used in the food industry. - 特許庁

例文

少なくとも1つのバリヤープラスチック層及び1つのベースプラスチック層を含む多層中空体をリサイクルして、中間層及び外部層の両方に用いることができ、その結果として、特に大きなスケールの製造及び/又は高価な材料を伴う製造において実質的な節約を達成することができる方法及びこの方法を用いた多層構造を提供する。例文帳に追加

To provide a method which can achieve substantial saving, especially, in a large scale of manufacture and/or manufacture accompanied with an expensive material as a result of being able to use it for both a middle layer and an outside layer by recycling a multilayer hollow body including at least one barrier plastic layer and a base plastic layer, and a multilayer structure using this method. - 特許庁

例文

旋削工程にて金属部材に対して荒・中加工を施し、次いで、熱処理工程にて該金属部材の少なくとも表層を硬化させ、前記熱処理工程の後、金属部材に予め形成した穴部に対しピンツールをその回転下に押し当てて該穴の拡張加工を施す。例文帳に追加

Rough and intermediate working is applied on a metallic member in a cutting process, at least a surface layer of the metallic member is hardened in a heat treating process and extending work of the hole is applied on the hole part previously formed on the metallic member by pushing a pin tool on it while the pin tool rotates. - 特許庁

シリンダ孔4に対応する位置に開口部12を形成したガスケット構成板11と、ガスケット構成板11に開口部12を取り囲むように固着した環状のストッパー部材20であって、周方向の少なくとも1カ所が溶接接合により連続的に連なってなるストッパー部材20とを備えた。例文帳に追加

This metal gasket is provided with a gasket constituent plate 11 forming an opening part 12 at a position corresponding to a cylinder hole 4 and the annular stopper member 20 which is fixed to the gasket constituent plate 11 so as to surround the opening part 12 and whose at least one section in the peripheral direction is made continuous by welding. - 特許庁

本発明のシステム、装置、および方法は、好ましくは一定の大動脈瘤、最も好ましくは一定の腹大動脈瘤の治療において使用され、第1のプロテーゼまたはシール用プロテーゼ、および上記動脈瘤にバイパス形成するための少なくとも1個の第2のプロテーゼ、および腹大動脈から一定の腎動脈等の別の動脈の中に到る一定の流体の流通路を設定するための少なくとも1個の第3のプロテーゼを備えている。例文帳に追加

The system, apparatus and method includes a first prosthesis or first prosthesis for sealing, and at least one second prosthesis for bypassing the aneurysm, and at least one third prosthesis for establishing a fluid flow channel from the abdominal aorta into another artery, such as a renal artery. - 特許庁

ディーゼルエンジンの排ガス経路2の途中に、ケナフ炭や竹炭等の軟質木炭26を網目スクリーン16で挟持してなる吸着分離体21,22,23を備えた微粒子除去手段6が設置されるとともに、この微粒子除去手段6の上流側にはこの微粒子除去手段6に流入する排ガスの温度を所定値まで低下させるための排ガス温度調整手段8,10が設けられている。例文帳に追加

A particulate removing means 6 provided with adsorption separating bodies 21, 22, 23 holding soft charcoal 26 such as kenaf charcoal and bamboo charcoal by a mesh screen 16, is mounted on the way of an exhaust gas path 2 of the diesel engine, and exhaust gas temperature adjusting means 8, 10 for lowering a temperature of the exhaust gas flowing into the particulate removing means 6 are mounted on the upstream of the particulate removing means 6. - 特許庁

サブプライム問題のダメージが少なかった日本勢が、高収益を誇った米国の名門投資銀行に攻勢をかけるというような構図になっているわけですけれども、一方で、日本勢が米国の金融機関の損失を被ってしまうのでないかとか、日本勢に米国金融機関のマネージができるのかという懸念も指摘されています。例文帳に追加

Japanese financial institutions, which have remained relatively unscathed by the subprime mortgage problem, are thus going on the offensive against prestigious U.S. investment banks who once boasted of high profits. On the other hand, some people are concerned that Japanese financial institutions may be forced to shoulder the losses of U.S. financial institutions, while others doubt that Japanese companies have the ability to manage U.S. financial institutions.  - 金融庁

転送される認証メッセージ中の情報を保護する際に使用する一方法は、選択されたデータを暗号鍵を使用して符号化することと、次いで選択された特定のサーバ/サービスしかそれに対するアクセス権を持たない少なくとも1つの暗号鍵を用いて、暗号鍵自体を符号化することと、次いで、結果として得られた符号化されたデータおよび符号化された暗号鍵を認証メッセージ中にカプセル化することとを含む。例文帳に追加

One method used to protect the information in authentication message to be forwarded includes the steps of encoding selected data by using a cipher key; encoding the cipher key itself by using at least one cipher key having the right to access only the selected specific sever or service; and encapsulating the encoded data and encoded cipher key in the authentication message. - 特許庁

マイクロフォンからの音声信号を音声認識し(S2,S5)、認識した音声に少なくともいずれかの会議出席者の名称が含まれているか否かを、会議に使用される複数の場所のうち会議出席者が使用する予定の場所とその会議出席者の名称とを対応させたスケジュールデータを参照して判別する(S6)。例文帳に追加

A communication control apparatus applies voice recognition to a voice signal from a microphone (S2, S5), and discriminates whether or not the recognized voice includes any of names of conference attendees by referencing schedule data wherein places scheduled to be used by the conference attendees among a plurality of places used for conferences and the names of the conference attendees are cross-referenced with each other (S6). - 特許庁

車両の壁部の開口を貫通する配管、電気ハーネス、ケーブル等を把持するクランプ装置であって、構造簡単で部品点数が少なく部品コストが取付作業コストが安く、しかも軽量であって、開口に対する配管等の配置精度が高く、信頼性及び耐久性が優れた構成を提供する。例文帳に追加

To make simple in constitution, reduce the number of parts, reduce a parts cost and a mounting operation cost, decrease in weight, enhance accuracy in the arrangement of piping or the like with respect to an opening, and realize excellent reliability and durability, in a clamp device for holding the piping, an electric harness, a cable and the like which penetrate the opening of a vehicle wall. - 特許庁

スケット本体2の一対の端部21のうち少なくとも一方の端部と、端部21と突き合わせられるアーチ部3の端部32との間には、アーチ部3を型合わせ面50に対して突出する方向から型合わせ面50に対して平行な方向に回動可能にさせるヒンジ部4が形成されている。例文帳に追加

Additionally, a hinge section 4, which allows the arch section 3 to be rotated from a direction projected with respect to the die matching surface 50 to a direction parallel to the die matching surface 50, is formed between at least one end of the pair of ends 21 of the gasket body 2 and the end 32 of the arch section 3 to be brought into contact with the end 21. - 特許庁

該ターゲット棒1を用いて大型の多孔質ガラス母材を製造する際には、少なくともケイ素化合物を含有するガラス形成原料を酸水素火炎で加水分解してガラス微粒子を生成させ、前記ガラス微粒子を、回転する前記ターゲット棒1の環状溝2を含む領域に堆積させる。例文帳に追加

When producing a large-size glass preform by using the target rod 1, a glass-forming raw material containing at least silicon compound is hydrolyzed by oxyhydrogen flame to produce glass fine particles and the glass fine particles are deposited on an area including the annular groove 2 of the rotating target rod 1. - 特許庁

IFRSの関係で2点なのですけれども、政治主導ということで大臣の私見で、これは判断をする年は、最も遅い場合でいつまでに、少なくとも判断しなければいけないというお考えなのかという点ですね。早ければ2012年ということだと思うのですけれども、最も遅い場合で何年かという大臣のお考えと。あと、仮に2012年中に判断した場合で、最も早いときは2012年から5年ということで、2017年からの適用ということでよいのかという確認を。例文帳に追加

I have two questions relating to IFRS. By when, at the latest, do you think - I am asking about your personal opinion as you are exercising your political leadership - that the decision must be made? While I understand that the decision will be made in 2012 at the earliest, which year will be the latest possible year for the decision? Also, am I correct in understanding that if a decision is made in 2012, the earliest year of application will be 2017, five years from 2012?  - 金融庁

本方法は、ガスタービンの燃焼基準温度を決定する段階(202)と、ガスタービンのバイアス・パラメータを測定する段階(204)と、前記燃焼基準温度及び前記バイアス・パラメータに基づいて少なくとも1つの燃料分割バイアス値を決定する段階(206)と、前記少なくとも1つの燃料分割バイアス値に基づいて前記ガスタービンの公称燃料分割スケジュールを調節する段階(208)とを含むことができる。例文帳に追加

The methods includes determining a combustion reference temperature of the gas turbine (202), measuring a biasing parameter of the gas turbine (204), determining at least one fuel split biasing value based on the combustion reference temperature and the biasing parameter (206) and adjusting a nominal fuel split schedule based on the at least one fuel split biasing value (208). - 特許庁

そして、このマニューバ段階値が変化した場合、及びフィルタリング処理による目標の平滑誤差共分散行列または予測誤差共分散行列から算出される誤差共分散成分が所定のしきい値を越えた場合の少なくとも1つの場合に、継続して観測を行っているパッシブセンサに加え、アクティブセンサによる観測を行うように観測スケジューリングを制御する。例文帳に追加

Then, an observation scheduling is controlled so as to conduct an observation using the active sensor in addition to the passive sensor continuing its observation, in at least one of such cases that the maneuver step value is varied, and an error covariance component exceeds a prescribed threshold, which is calculated from a prediction error covariance matrix or a smoothed error covariance matrix of the target obtained by the filtering process. - 特許庁

超伝導層と常伝導金属層の界面には酸化膜等電子の伝導を妨げるものがない清浄界面とし、常伝導金属層は超伝導近接効果により超伝導体中のクーパー対が常伝導金属中へ滲みだす特徴的な長さスケールであるコヒーレント長よりも十分薄くする。例文帳に追加

A pure interface which does not impede conduction of electrons of an oxide film etc., is formed on an interface between a superconducting layer and the normally conductive metal layer, which in turn is made much thinner than a coherent length as a featured length scale where a Cooper pair in a superconductor oozes into normally conductive metal through superconduction proximity effect. - 特許庁

少なくとも結着樹脂、着色剤、定着助剤とを含むトナー母体材料を混合処理した後、高せん断力による溶融混練処理を施し、微細化処理されたトナー粒子を熱風により表面改質処理又は機械的衝撃力により球形化処理して作成されるトナーの構成。例文帳に追加

The toner is constituted by performing the mixing processing of toner base material including at least binding resin, a colorant and a fixing assistant and then performing the melting and kneading processing thereof by strong shearing force, and performing the surface reforming processing of toner particles processed to be fined by hot blast or the globing processing thereof by mechanical impact force. - 特許庁

少なくとも、フェノール誘導体が収着されたリグノセルロース系材料に酸を添加して混合し、その後、過剰の水を加えて分離された不溶区分の粗リグノフェノール誘導体と、天然系溶剤と、天然系乾性油と、天然系樹脂とを混合して、粗リグノフェノール誘導体塗料とする。例文帳に追加

This crude lignophenol derivative coating is obtained by mixing an acid to a lignocellulose-based material to which at least a phenol derivative is sorbed, mixing, then adding excessive water to separate the crude lignophenol derivative as an insoluble portion, mixing it with a nature-based solvent, a nature-based drying oil and a nature-based resin. - 特許庁

マンモグラムにおける微小石灰化といった画像中の空間的に局在する現象のコントラストを強調するための方法において、マルチスケール分解が画像のデジタル信号表現に適用され、それにより異なるスケールで多数の詳細画像が生成され、共通の極性(負又は正の何れか)を有する空間的に局在する現象に関連する詳細信号が少なくとも一のスケールで修正される。例文帳に追加

In the method for enhancing the contrast of spatially-localized phenomena in an image such as microcalcification in a mammogram, a multi-scale decomposition is applied to the digital signal representation of the image to generate a number of detail images at different scales, and the detail signals pertaining to the spatially-localized phenomena having a common polarity (either negative or positive) are modified at one scale at least. - 特許庁

略垂直な処理容器の上部注入口に軽量嵩高セルロース系材料を導入し、 前記材料が下方に向かって前記容器を移動する際に、前記材料を前記容器の内表面に設けられた少なくとも一つの耐圧縮性リングを通過するように移動させ、 前記容器内の前記材料を揺動させ、 前記容器の下部排出口から処理された材料を排出する、ことを含むことを特徴とする軽量嵩高セルロース系材料を化学的に処理する方法。例文帳に追加

The method to chemically treat light weight, bulky cellulosic material includes: introducing the material to an upper inlet of a substantially vertical treatment vessel; moving the material past at least one anti-compression ring on an inside surface of the vessel, as the material moves downward through the vessel; agitating the material in the vessel, and discharging the treated material from a lower discharge port of the vessel. - 特許庁

成長マスク14の開口部13におけるn型GaN層12上に、サファイア基板11の主面に対して傾斜しかつ互いに傾斜角が異なる複数の結晶面からなり、全体として凸面をなす傾斜結晶面を有する六角錐状の尖塔形状のn型GaN層15を選択成長させる。例文帳に追加

A hexagonal pyramidal pinnacle-shaped n-type GaN layer 15 composed of a plurality of crystal planes being inclined to the main surface of the sapphire substrate 11, having mutually different tilt angles and having an inclined crystal plane formed in a projecting surface as a whole is grown selectively on the layer 12 in the opening section 13 of the grown mask 14. - 特許庁

通常の不活性配合助剤に加えて、リン除草剤(グルフォシネートあるいはグリフォセート)と、相乗効果を生ずる量の、ジカンバ、ピリデート、ジメテンアミドおよびそのS−鏡像異性体、メトラクロールおよびそのS−鏡像異性体、プロパクイザフォップ、アトラジン、テルブチラジンの化合物を含んでなる群から選ばれるさらなる除草剤の少なくとも1種とを含有する除草剤組成物で抑制することができる。例文帳に追加

The growth of weeds can be controlled by herbicidal compositions which contain, in addition to usual inert formulation assistants, a phospho-herbicide (glufosinate or glyphosate) and a synergistic amount of at least one further herbicide selected from the group consisting of dicamba, pyridate, dimethenamide and its S-enantiomer, metolachlor and its S-enantiomer, propaquizafop, atrazine, and terbutylazine compounds. - 特許庁

周期律表第3族もしくは第4族金属の無機酸化物を成形するに際して、セリウム、ジルコニウム及びチタンからなる群から選ばれる少なくとも一種の化合物をバインダーとし、セルロースを成形助剤として添加して成形することを特徴とする無機酸化物成形体の製造方法である。例文帳に追加

When the inorganic oxide of the metal of group III or group IV of the periodic table is molded, at least one compound of the metal selected from the group consisting of cerium, zirconium and titanium is added to the inorganic oxide as a binder, cellulose is added to the inorganic oxide as an auxiliary molding agent and the obtained mixture is molded. - 特許庁

特許代理人登録簿がコンピュータ用フロッピーディスク,ディスケット又はその他の電子形式である場合は,それは長官が適法に許可した者によってのみ維持され,かつ,アクセスされるものとし,同登録簿における記入又は記入の変更若しくは更正は,長官がそれを許可していない者は何人も一切してはならない。例文帳に追加

Where the register of patent agents is in computer floppies, diskettes or any other electronic form, it shall be maintained and accessed only by the person who is duly authorized by the Controller and no entry or alteration of any entry or rectification of any entry in the said register shall be made by any person who is not so authorized by the Controller.  - 特許庁

それから、例えばリーマン・ブラザーズに対するエクスポージャーについてヘッジの仕方が適切であるかどうかというご質問ですけれども、今申し上げた、全体としてのリスク管理の中でどういったポジションを持ち、どういったヘッジをかけるかということは、各金融機関におけるそれぞれのリスク管理全体の中で適切な判断がなされるべきものであろうかと思っておりまして、特定の個社のエクスポージャーに即してヘッジがされているのかどうかということよりは、それぞれの金融機関のトータルなリスク管理の中できちんとした、全体としての管理が行われているかどうかということの方が重要ではないかと思っております。例文帳に追加

As for your question as to whether the exposures to Lehman Brothers are properly hedged, I believe that it is up to individual financial institutions to make appropriate decisions on what positions to hold and how to hedge them as part of their overall risk management. Therefore, I believe that whether their overall risk management is properly conducted is more important.  - 金融庁

本発明の主題は、 A)少なくとも1つの剥離活性ワックスと、 B)少なくとも1つの剥離活性油と、 C)場合によっては別の助剤および添加剤とを実質的に含有するポリウレタン成形品を製造するための溶剤を含んでいない剥離剤であって、 剥離剤が水および揮発性有機溶剤を有さず、かつ剥離活性油が実質的に不飽和炭化水素を含んでいないということを条件とする剥離剤である。例文帳に追加

The solvent-free release agent for producing polyurethane molded body substantially comprises: (A) at least one wax having release activity; (B) at least one oil having release activity; and, as needed, (C) another auxiliary and another additive agent, wherein the release agent contains no water and no volatile organic solvent, and the oil having release activity is substantially free from unsaturated hydrocarbons. - 特許庁

基板をプラズマ処理チェンバ内で所定の温度にした後、プラズマ処理チェンバ内を少なくとも水素化シリコンガスと水素ガスとを含む減圧雰囲気に制御し、高周波電界を印加してナノメータスケール厚のシリコン微結晶とアモーファスシリコンからなるシリコン薄膜を基板上に形成する。例文帳に追加

In a process for forming the silicon nanocrystal structure, a nanometer-thick silicon thin film comprising silicon crystallites and amorphous silicon is formed on the substrate by heating the substrate to a predetermined temperature in a plasma-treatment chamber, controlling the atmosphere inside the chamber to achieve a vacuum atmosphere containing at least a hydrogenated silicon gas and a hydrogen gas and applying a high-frequency electric field. - 特許庁

古紙、あるいは廃材や樹皮、農産副次物である籾殻や藁等といったセルロース系繊維体を容易く原材料とすることが可能であって、しかも極めて安価且つ効率的に生産することができる、新規な構造からなる建材等用炭化素材、およびそのための新規な製造方法を提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide carbonized raw material for novel-structured building materials and the like and a novel method of manufacturing the same, which can convert cellulosic fiber body such as old paper sheets, waste, bark, or chaff and straw which are agricultural by-products into raw material with ease, at very low cost and effectively. - 特許庁

同期型HARQシステムで使用される無線リソースの割当てを行う無線スケジューラ1において、同期型HARQ再送間隔ごとに、割当可能なリソースブロックの検索条件である検索方向と検索開始リソースブロックとのうち少なくとも一方を変更し決定する検索条件決定部12と、その決定された検索条件にしたがって無線リソースを検索して割当てる無線リソース割当部15とを備えた。例文帳に追加

A wireless scheduler 1 for allocating the wireless resources to be used in a synchronous HARQ system includes: a retrieval condition decision unit 12 for changing and determining at least one of a retrieval direction and a retrieval start resource block which are allocatable resource block retrieval conditions by each synchronous HARQ retransmission interval; and a wireless resource allocation unit 15 for retrieving and allocating the wireless resources in response to the determined retrieval condition. - 特許庁

クロック生成回路へクロック周波数制御信号を出力し、クロック生成回路で生成されたプロセッサ動作周波数を入力するマルチスレッドプロセッサにおいて、そのクロック周波数制御信号に基づいて、少なくとも1つのスレッドをプロセッサ動作周波数によらず、一定周期でスケジュールする。例文帳に追加

A multithread processor which outputs a clock frequency control signal to a clock generating circuit and inputs a processor operating frequency generated in the clock generation circuit, schedules at least one thread in fixed cycles based upon the clock frequency control signal irrelevantly to the processor operating frequency. - 特許庁

車両10用液圧トランスミッション・システム22は、車両発動部材14A、14Bを駆動するために、少なくとも1つの液圧モーター26A、26Bに液体を供給するメインポンプ24と、補助ポンプと、前記補助ポンプの供給オリフィスと加圧されていないタンク52との間の「バイパス」結合64と、を含む。例文帳に追加

This hydraulic transmission system 22 for a vehicle 10 includes a main pump 24 for supplying a fluid to at least one of the hydraulic motors 26A and 26B for driving a vehicle mover members 14A and 14B, an auxiliary pump, and a "bypass" connection 64 between a supply orifice of the auxiliary pump and an unpressurized tank 52. - 特許庁

Fix:できればパッチか、少なくとも回避方法を記述する(同じ問題を回避する方法として他の人達の助けになるだけではなく、開発者が問題の原因を理解する役に立つかもしれません) べきですが、はっきりとしたアイデアがなければ開発者が思索をめぐらすために、このフィールドは空にしておけば良いでしょう。例文帳に追加

Fix: Preferably a patch, or at least a workaround (which not only helps other people with the same problem work around it, but may also help a developer understand the cause for the problem), but if you do not have any firm ideas for either, it is better to leave this field blank than to speculate.  - FreeBSD

やっぱり私はそういった意味で、この前アメリカでもオバマさんが、金融規制改革法というのを、まさに1929年以来コペルニクス的な転換をして、金融規制改革法を出させていただいたと思いますよ。そこに、ボルカールールを作りまして、投資銀行、あるいは従来のアメリカの銀行、特にアメリカを中心にした欧米の銀行ですね、ハイリスク・ハイリターンの仕事を、要するに銀行の自己勘定ではしてはならないと。お客さんから頼まれた場合はしてもいいのだけれども、日本の銀行はもうご存じのように、比較的そういうことは得意ではなかったというか、していなかったわけでございますけれども、そういう意味で大きな時代な変遷、金融をめぐる、そしてリーマン・ショック以来、実体経済に非常に影響も与えてきまして、日本だって一時、トヨタ自動車が4割も生産が落ちるということになったわけでございます。例文帳に追加

I believe the financial regulatory reform legislation passed by President Barack Obama in the United States is indeed a turnaround comparable to the Copernican Revolution since 1929. With the establishment of the Volcker rule, investment banks and conventional American banks, especially Western banks centering on the United States can no longer perform high-risk, high-return trades on their own accounts except when requested to perform such trades by customers. Relatively speaking, Japanese banks did not excel and engage in such trades. In that sense, the financial sector has experienced dramatic changes, and the real economy has been heavily affected since the Lehman Brothers shockwaveeven in Japan, production at Toyota Motor Corporation dropped by as much as 40 percent at one point.  - 金融庁

仙台は、私も知りませんでしたが、東北6県や新潟からも1日に800本バスが出るそうです。ですから、仙台市は人口100万(人)でございますけれども、他の都市は大体10万(人)ぐらいでして、非常に地方の都市は一極集中といいますか、仙台は、宮城県あるいは東北の一極集中ということも強く実感いたしまして、特に商店街(振興組合)連合会の方がおられましたけれども、仙台の商店街連合会の方は、空いた店というのは非常に少なく、大体数%と言っていました。ところが、特に仙台以外の県南と県北は大体平均18%ぐらい商店街が、ひどいところは25%ぐらい、商店街の4軒に1軒の商店街が空いているというふうな話も出ました。宮城県内でも常に仙台の中心部は活況を呈している商店街がありますが、特に県南と県北の仙台市以外の町の商店街は非常に厳しいという話も聞かせて頂きました。例文帳に追加

I heard that 800 buses come to Sendai each day from the six Tohoku prefectures and Niigata. While Sendai has a population of one million, other cities have roughly 100,000 residents, reflecting the high level of concentration of people typical in regional cities. This trip gave me a strong realization that Sendai is the city of concentration in Miyagi prefecture or the Tohoku region, as is implied by the fact that Shopping Center Promotion Association representatives that I met were saying that there are very few vacant stores in Sendai, generally around a few percent (the percentage of closed stores). In contrast, however, I was told that the percentage of closed stores is roughly 18 percent on average in the prefecture’s southern part, excluding Sendai, and northern part and even as high as 25 percent in particularly suffering areas, which of course amounts to one in every four stores being vacant in shopping streets in those areas. They also said that, in Miyagi prefecture, Sendai has vibrant shopping streets but those in towns other than Sendai in the southern and northern parts (of the prefecture) are in a very grim state.  - 金融庁

基本的に2つの薬剤からなり、冷却水系に用いてもリンや重金属を有しないため毒性が低く、かつ、環境汚染を引き起こすおそれがなく、また、スケール生成の恐れがなく、しかも使用量が少なくても炭素鋼や鋳鉄などの鉄を主成分とする金属に対して優れた防食効果を示す腐食防止用組成物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a corrosion-preventing composition which basically comprises two chemicals, shows low toxicity even in a cooling water system by containing no phosphor and no heavy metal, no risk of environmental pollution and scale formation, and shows an excellent anticorrosive action against a metal mainly containing iron such as carbon steel and cast iron with a small amount. - 特許庁

今般、米国の財務省から金融監督当局の再編に関する案が示されたということでございますけれども、これらは、例えばシステミック・リスクを監視する単一の当局が存在しないとか、あるいは監督当局間の権限争いによって新商品の導入が阻害されてイノベーションが遅れるといったこととか、更には各監督当局の間で業務に重複が存在していると、こういった問題認識に応えるためのものであるというふうに承知をいたしております。例文帳に追加

A proposal for the reform of the financial supervisory authorities presented by the U.S. Treasury Department, as I understand it, is based on the recognition of problems such as that there is not a separate supervisory body responsible specifically for overseeing systemic risks, that competition over supervisory authority between the various regulators is hampering the introduction of new products and deterring innovation, and that there are overlaps of regulatory work between the various regulatory bodies.  - 金融庁

セルロース系高分子と熱可塑性高分子とからなる高分子複合体を製造するに際して、前者の動的粘弾性測定又は熱刺激電流測定において主分散領域に運動性を与える溶液によってセルロース系高分子が膨潤された状態で、熱可塑性高分子と共に、粉砕、混合、混練及び圧延から選ばれた少なくとも一種の処理を行うことを特徴とする高分子複合体の製造方法。例文帳に追加

This method for producing the polymer composite composed of the cellulosic polymer and the thermoplastic polymer comprises carrying out at least one kind of treatment selected from grinding, blending, kneading and rolling treatments, together with the thermoplastic polymer, in such a state that the cellulosic polymer is swollen by a solution which gives motility to the main dispersion region in the dynamic viscoelasticity measurement or thermal stimulating current measurement for the cellulosic polymer. - 特許庁

本発明のシステム、装置、および方法は当該システムの基端部を血管内に固定するための第1のプロテーゼ、当該システムの先端部を固定するための第2のプロテーゼ、および上記動脈瘤にバイパス形成するための少なくとも1個の第3のプロテーゼを備えており、上記第1のプロテーゼはさらに上記第3のプロテーゼを受容するために適合して構成されている一定のシート部材またはその類似物を随意的に有している。例文帳に追加

The system, apparatus, and method include a first prosthesis for anchoring a proximal end of the system in the blood vessel, a second prosthesis for anchoring a distal end of the system, and at least one third prosthesis for bypassing the aneurysm, the first prosthesis optionally further comprising a seat or the like adapted and configured to receive the third prosthesis. - 特許庁

金融検査の面では、ベター・レギュレーションの第二の柱で、優先課題への効果的対応というのが入っていたと思いますが、それとの関係で、金融検査については、「重要なリスクに焦点をあてた検証」であるとか、あるいは、「検査結果に対する真の理解(納得感)」などといった、基本的な5項目を検査マニュアルの冒頭部分に掲げまして、検査運営の質的な向上に取り組んできております。その成果として、金融機関との間で率直で建設的な議論ができる関係が、少しずつではありますけれども、着実に構築されつつあるのではないかと感じております。例文帳に追加

As for financial inspections, in relation to the second pillar of the Better Regulation initiative, ''prompt and effective responses to high-priority issues,'' we are striving to improve the quality of the conduct of inspection in line with the five basic themes indicated at the beginning of the Financial Inspection Manual, including focusing on important risks and gaining understanding on the inspection results. As a result, I feel that the FSA has been gradually building relations with financial institutions that enable frank and constructive discussions.  - 金融庁

ポリビニルアルコール系偏光子の片面または両面に貼り付けられる従来のセルロース系、オレフィン系、アクリル系等の偏光子保護フィルムに代替し得る特定の粘着剤皮膜を用いることで、低コストでかつ薄く、光学適性にも優れた粘着剤層付偏光板、このような粘着剤層付偏光板の製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a polarizing plate with an adhesive layer which is at low cost, thin,and excellent also in optical aptitude by using a specific adhesive film which can be replaced with conventional polarizer protection films of a cellulosic system, an olefinic system, an acrylic system, etc., to be adhered on one side or both sides of a polyvinyl alcoholic polarizer, and a method for manufacturing such a polarizing plate with the adhesive layer. - 特許庁

株についてのお尋ねでございますけれども、銀行が保有している様々な有価証券全体について、その価格の変動によって銀行のバランスシートなり財務に一定の影響を及ぼす、含み益の場合であれば含み益としての影響があるでしょうし、含み損に転じた場合には含み損としての影響が出てくるということだろうとは思いますけれども、そういった有価証券全体について、それぞれの金融機関において、十分なリスク管理を行う中で、足下の顕在化した、と申しましょうか、あるいは実際に市場で成立した価格をベースとした評価、そしてまた、将来に向けた様々なリスク管理上の取組みをしていっていただくということが何よりも大事だと思っております。例文帳に追加

Changes in the prices of various securities held by banks will affect their balance sheets to a certain degree, bringing unrealized profits in some cases and causing unrealized losses in other cases. The most important thing is that individual financial institutions value their securities holdings based on actual transaction prices as part of their risk management and implement various forward-looking risk management measures regarding their entire portfolios of securities.  - 金融庁

例文

金属物品の湿式バレル研磨に用いられる洗浄剤であって、表面に錆や変色が発生するなどの金属表面への悪影響が十分少なく、金属物品に付着した加工油やスケール等の汚れの除去性と金属表面の平滑性や光沢を向上させる仕上げ性の双方に優れるバレル研磨用洗浄剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a barrel polishing detergent to be used for wet type barrel polishing of a metal article, having compatibly improved performance of removing contamination such as machining oil or scales deposited on the metal article, performance of smoothing the metal surface, and performance of dressing it to improve gloss while sufficiently reducing ill effects on the metal surface, including rust or discoloration on the surface. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS