1016万例文収録!

「ひらみなみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひらみなみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひらみなみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 872



例文

図4に示す外観図から判るように、比較例(金属抵抗体インクがシリカを含まない場合)では、接合工程において金属抵抗体インクに含まれるアルミナ(密着促進成分)が接合部分の表面に析出するのに対して、本実施形態では、アルミナが接合部分の表面に析出するのを抑制できる。例文帳に追加

As can be judged by the external view shown in the Fig.4, in the comparison example (the case metallic resistor ink does not contain silica), alumina (adhesion promoting component) contained in the metallic resistor ink precipitates into the surface of the jointing portion in the jointing process, while in the embodiment example, precipitation of alumina into the surface of the jointing portion can be suppressed. - 特許庁

『雍州府志(ようしゅうふし)(擁州とは山城国の別称で山城の地理案内書)』貞享元年(1648年)刊に、京の唐紙師について「いまところとどころこれを製す。しかれども東洞院二条南の岩佐氏の製するは、襖障子を張るのにもっともよし、もっぱらこれを用いる」とあり、『新撰紙鑑(かみかがみ)』には、「京東洞院、平野町あたりに唐紙細工人多し」とある。例文帳に追加

In the "Yoshufu-shi" (a geographical description of Yamashiro Province) published in 1648, there is a description on kami-shi in Kyoto as 'This is now made in a number of places. However, the one made by the Iwasa clan of Nijo-minami, Higashinotoin is best for papering fusuma sliding doors, and is exclusively used,' and in the "Shinsen Kamikagami" (Newly edited Kamikagami) there is a description as 'a number of karakami craftsmen living in Higashinotoin and Hirano town, Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シリカ−マグネシア水和物ペースト、あるいはシリカ−マグネシア水和物にアルミナ水和物を添加したシリカ−アルミナ−マグネシア水和物ペーストに多糖類溶液を加えて混合し、濃度を調整したスラリーを多価金属イオンを含む溶液中へ滴下して球状のヒドロゲルを形成させ、ついで熟成し、洗浄した後乾燥、焼成することを特徴とする。例文帳に追加

A slurry with a controlled concentration and produced by adding and mixing a polysaccharide solution to and with a silica-magnesia hydrate paste or a silica-alumina-magnesia hydrate paste produced by adding alumina hydrate to a silica-magnesia hydrate paste is dropwise titrated to a solution containing a polyvalent metal ion to form a spherical hydrogel, the hydrogel is aged, washed, and dried and then calcined. - 特許庁

青海波の様子は『玉葉』や『安元御賀日記』などにも詳細に記されており、臨席した藤原隆房はその様子を「維盛少将出でて落蹲(らくそん)入綾をまふ、青色のうえのきぬ、すほうのうへの袴にはへたる顔の色、おももち、けしき、あたり匂いみち、みる人ただならず、心にくくなつかしきさまは、かざしの桜にぞことならぬ」と書いている。例文帳に追加

The way he danced the Seigaiha play was described in detail in diaries including "Gyokuyo" (Kanezane KUJO's diary) and "Angen Onga no Nikki" (the record of the ceremony celebrating Cloistered Emperor Goshirakawa's 50th birthday), where FUJIWARA no Takafusa, who attended the ceremony, describes the scene as 'Koremori comes out and dances a Rakuson dragon dance in the Iriaya style, wearing a blue Uenokinu coat and an Uenohakama kilt that matched his complexion, his expression, and his aura, which filled the atmosphere and fascinated the audience; the beauty and magnificence of his dance was no less than those of the cherry blossoms he was wearing.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また朝鮮半島の前方後円墳はいずれも5世紀後半から6世紀中葉という極めて限られた時期に成立したもので、百済が南遷する前は伽耶の勢力圏の最西部であった地域のみに存在し、円筒埴輪や南島産貝製品、内部をベンガラで塗った石室といった倭系遺物を伴うことが知られている。例文帳に追加

All the large keyhole-shaped tomb mounds found in the Korean Peninsula were built in a very limited period of time between the late fifth century and mid sixth century, only in the area that used to be the westernmost part of Gaya's sphere of influence before Baekje moved to the south, and they are known for containing Japanese relics, such as ento haniwa (cylindrical haniwa), shell products made in south islands, and an rock chamber painted with bengara (iron oxide red pigment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、前述の菅原氏や大江氏など優秀な学者を代々輩出した一族や給料学生以外の学生でも勧学院より同じような学問料が支給された藤原氏(主として藤原北家日野流・藤原南家・藤原式家)などによる文章博士や文章生の世襲や文章博士による門人の推挙による一種の学閥化の風潮が次第に見られるようになった。例文帳に追加

However, there came the trend of forming kinds of academic cliques as the families which produced excellent scholars, such as the above mentioned Sugawara clan as well as the Oe clan and families like the Fujiwara clan (mainly Hino Line of the Northern House of the Fujiwara clan, the Southern House of the Fujiwara clan and the Ceremonial House of the Fujiwara clan), which were able to receive similar education at Kangakuin (educational institutions) despite their not being kyuryo gakusei, started to pass down monjo hakase and monjosho and monjo hakase began recommending their followers to the positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウェーサーカ祭が「釈迦の誕生日」と非公式に呼ばれることがあるのは、この祭りが釈迦の誕生・悟り(ニルヴァーナ、涅槃)・入滅(パリニルヴァーナ、般涅槃)の三大仏事に結びついているからである(日本の仏教では降誕会・成道会・涅槃会は別々に行われるが、南伝仏教ではこれらは同じ月の同じ日に起こったこととされる)。例文帳に追加

Wesak is unofficially called the celebration of the birth of Buddha because it is part of the three greatest celebrations in Buddhism along with Enlightenment and Nirvana. (In Japanese Buddhism, the birth, the enlightenment, and death of Buddha are celebrated on different dates, but Southern Buddhism teaches that they all occurred on the same day of the same month.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の建物の敷地は現在の建物の東隣にある、石碑や像などが建っていて寺田屋の庭のようになっている場所(京都市伏見区南浜町262番地)であるが、この土地は大正3年(1914年)に所有者(寺田屋主人とは血縁関係にない)から当時の京都府紀伊郡伏見区に寄付され、市町村合併を経て現在は京都市の市有地である。例文帳に追加

The premises of the building at that time correspond to the area (262 Minamihama-cho, Fushimi Ward, Kyoto City) to the east of the current building, which includes a monument and a stone statue, serving as a garden for the current Teradaya; the ground was donated to Fushimi Ward, Kii District at that time in 1914 by the landowner (who is not related to the owner of the current Teraedaya), and after municipal mergers, it is presently owned by Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

透気性支持体上の少なくとも一方の面に、一次粒子の平均粒径が10nm以上50nm以下であるアルミナまたはアルミナ水和物、薄板状の雲母(マイカ)粒子の表面を酸化チタンで被覆した平均粒径10μm以上200μm以下である顔料、ポリウレア化合物並びに接着剤を含有するインク受容層を設けたことを特徴とするインクジェット記録材料。例文帳に追加

The inkjet recording material is provided with, on at least one surface of a gas-permeable support, an ink receiving layer which contains: alumina, or alumina hydrate of which an average particle size of primary particles is 10-50 nm; pigment which is a laminated mica particle having a surface coated by titanium oxide and average particle size of 10-200 μm, polyurea compound, and an adhesive. - 特許庁

例文

基材上に少なくとも一層以上のベーマイト構造を有するアルミナ水和物から成る多孔質多孔質インク受容層を有し、かつその上に少なくともアルコールを含む媒液中にアルコール可溶の有機高分子樹脂と球状粒子とを含んだ分散液を塗工することによって形成された表面層が設けられていることを特徴とする被記録媒体。例文帳に追加

The medium to be recorded comprises a porous ink receptive layer made of an alumina hydrate having an at least one or above layers of Boehmite structure on a base material, and a surface layer formed by a dispersion containing alcohol soluble organic polymer resin and spherical particles in a medium liquid containing at least an alcohol on the receptive layer. - 特許庁

例文

その後も母子は東三条殿で暮らしていたが、寛和2年(986年)に懐仁親王はここで一条天皇として即位して、兼家は摂政に就任すると、兼家はここを新帝の里内裏として新築して永延元年(987年)に再建され、本院に新帝が、南院には皇太子となった居貞親王が入った。例文帳に追加

Even after the fire, the mother and the son continued living in the Higashi Sanjo-dono Residence, but when Imperial Prince Yasuhito ascended the throne here as the Emperor Ichijo and Kaneie was assigned as the sessho in 986, Kaneie replaced it with a new building in 987 to be used as a satodairi by the emperor, with the new emperor living in the honin halls and Imperial Prince Okisada, who became the crown prince, in the nanin hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、北京を中心とした河北省・山西省の地域のテキストである房山石経・契丹版や、或いは漢代から唐代の都長安の一切経写本の系統を引く、南宋版「思渓資福蔵」や元版「普寧蔵」等の大蔵経の方がより良いテキストである場合が多く、例文帳に追加

In fact, the Tripitaka in the Scriptures Inscribed on Stone at Fangshan as well as in the Kitai edition, which were the local texts of places such as Beijing (in Hebei Province) and Shanxi Province, or the Southern Sung edition, 'Shikei Shifuku-zo ()' and Yuan edition, 'Funei-zo,' which were lineages of the Issai-kyo sutra manuscripts of Choan (the capital from the Han through Tang dynasties) are often better texts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良電が開業するにあたっては、当時の国鉄京都駅の烏丸口(北側の中央口)直下に奈良電の地下ターミナル駅を設ける予定であったが、この工事費用の問題に加え、1928年11月に京都御所で昭和天皇の即位の礼昭和の即位の礼・大嘗祭に時間的に間に合わないことから、八条口(南口)側に仮設駅を設けることになった。例文帳に追加

To start operating the Nara Electric Railway, an underground station was projected for construction just below the Karasuma-guchi (Karasuma Exit) (the north-side center entrance/exit) of the then Japan National Railway (JNR) Kyoto Station; however, in addition to the strained construction cost, due to the provision that the construction would not meet the enthronement ceremony of Emperor Showa (Showa-no-Sokui no Rei or Onie no Matsuri) to be held in November 1928 in the Kyoto Imperial Palace, it was decided to construct a provisional station building on the Hachijo-guchi side (Hachijo Exit) (south entrance/exit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して南インドでは伝統的な村落共同体の影響が強いために、農民の従来通りの土地所有を前提としてより緩やかなライーヤトワーリー制が導入されたものの、5-6割の地租の前に未納を理由とした官の没収もしくは納税のための借金のかたに領主・地主層からなる金融業者の差押を経て北インドと同様の土地支配体制が広がっていった。例文帳に追加

In contrast to this, the influence of the village community was strong in the south of India and though the more loose Raiyatowari system was introduced there on the premise of traditional farmers' landownership, the lands were confiscated by government officials because of non-payment of 50 to 60 percent of land tax, or the lands were seized by money brokers who consisted of the lords and landowners because of tax payments for debts and through these, the land government system spread as in the north of India.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内城の堀の外は東の大手門下から和田倉門外に譜代大名の屋敷、南の桜田門の外に外様大名の屋敷と定められ、西の半蔵門外から一ツ橋門、神田橋門外に至る台地に旗本・御家人が住まわされ、さらに武家屋敷地や大名屋敷地の東、常盤橋・呉服橋・鍛冶橋・数寄屋橋から隅田川、江戸湾に至るまでの日比谷埋立地方面に町人地が広げられた。例文帳に追加

Residences of fudai daimyo (hereditary vassals to the Tokugawa clan) were built on the western outskirts of the interior castle moat between the Oote-mon and Wadakura-mon gates, an area south of the Sakurada-mon gate was designated the residence of the tozama daimyo (nonhereditary feudal lord), and Hatamoto and Gokenin (shogunal retainers) were housed on a hillside stretching between the outskirts of the western Hanzo-mon gate to Hitotsubashi-mon and Kandabashi-mon gates; choninchi (residential and commercial areas for townspeople) the reclaimed lands in Hibiya stretched between Tokiwa-bashi Bridge, Gofuku-bashi Bridge, Kaji-bashi Bridge, Sukiya-bashi Bridge, Sumida-gawa River and the Edo Bay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都駅烏丸口(07)-国道1号-京都南インターチェンジ-名神高速道路-大山崎インターチェンジ大山崎バスストップ(06)-高槻バスストップ(05)-中国自動車道-山陽自動車道-広島インターチェンジ-国道54号祇園新道-中筋駅(04)-不動院前駅(03)-広島バスセンター(02)-広島駅新幹線口(01)例文帳に追加

Karasuma Exit of Kyoto Station (07) – National Highway 1 – Kyoto-minami Interchange – Meishin Expressway – Oyamazaki Bus Stop of Oyamazaki Interchange (06) – Takatsuki Bus Stop (05) – Chugoku ExpresswaySanyo ExpresswayHiroshima InterchangeNational Highway 54 Gion-shinmichi – Nakasuji Station (04) – Fudoin-mae Station (03) – Hiroshima Bus Center (02) – Shinkansen Line Exit of Hiroshima Station (01)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光秀と泉州地域との関連では、大阪府堺市西区(堺市)鳳南町3丁にある「丈六墓地」では、昭和18年頃まで加護灯篭を掲げ、光秀追善供養を、大阪府泉大津市豊中では、徳政令を約束した光秀に謝恩を表す供養を長年行なっていたが、現在では消滅している。例文帳に追加

Regarding Mitsuhide's relationship with the Senshu area: a Buddhist memorial service was held for him until 1943 that involved hanging protective lanterns in Joroku Cemetery in Otori Minami-cho-3chome, Nishi Ward, Sakai City, Osaka Prefecture, and a service for expressing thanks to him for promising Tokuseirei was held for many years in Toyonaka, Izumi Otsu City, Osaka Prefecture, which is now disappearing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、太陽電池パネルが表示部の上方に存在する場合に比べて表示情報を見る者に太陽電池パネルが与える圧迫感を抑えることができるとともに、表示部12の向きに関係なく太陽電池パネル41を南側に向けることが可能となり、効率のよい発電が実現される。例文帳に追加

As a result, the oppression feel that the solar battery panel exerts on the person viewing the display information can be more suppressed, as compared to the case in which the solar battery panel 41 is located above the display section and the directing of the solar battery panel 41 to the south side becomes possible, regardless of the direction of the display section 12 and efficient power generation is realized. - 特許庁

2005年11月 京都・南座顔見世にて十種香の八重垣姫、曽根崎心中のお初、由縁の月の伊左衛門で上方歌舞伎の大名跡・四代目坂田藤十郎を襲名(但し、2006年歌舞伎座の初春興行では「四代目」を名乗っておらず、231年ぶりに復活させた名跡であるとしている)。例文帳に追加

In November 2005, he succeeded to the stage name, Tojuro SAKATA and became the fourth thereof, which is a great stage name in Kamigata-kabuki (the kabuki society in the Kansai region) when he played Yaegaki-hime, the princess of Jusshu-ko (10 kinds of incense), O-Hatsu of Sonezaki-shinju and Izaemon of Yuen-no-Tsuki in the all-actor show-up performance at the Minami-za theater in Kyoto (however, he didn't refer to himself as 'the fourth' in the New Year's performance at the Kabuki-za theater in 2006 but said the stage name was the one he had revived after its 231-year absence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長大な物語の内容は、南総里見家の勃興と伏姫・八房の因縁を説く発端部(伏姫物語)、関八州各地に生まれた八犬士たちの流転と集結の物語(犬士列伝)、里見家に仕えた八犬士が関東管領・滸我(古河)公方連合軍との戦争(関東大戦、対管領戦)を戦い大団円へ向かう部分に大きく分けられる。例文帳に追加

The long plot of this novel can be roughly divided into three parts; the beginning part telling the sudden rise of the Satomi family in the Nanso region and the fateful connection between Princess Fuse and Yatsufusa (Story of Princess Fusa), the story of eight dog warriors who, born in different places within Kanhasshu, wander and band together (Lives of Dog Warriors) and the part leading to the denouement in which the eight dog warriors, serving the Satomi family, fight the kubo (shogunal representative) allied forces led by Koga, Kanto Kanrei (A shogunal deputy for the Kanto region) (the great battle of Kanto or the war against Kanrei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で親友・南一郎の死に際して立派な墓碑を建立したり、キリスト教の敬虔な信者となったり、子に対しても慈しみ深いなど、優しさも持った人物であり、さらに初期キリスト教時代の迫害を受けつつも伝道を行い、またその死に際しては医師が驚くほど胃癌が進行するまで顔色一つ変えないなど、精神的な強さも持っていたと思われる。例文帳に追加

On the other hand, he built a fine tomb stone for Ichiro MINAMI, his close friend, became a devout Christian, and showed a generous side by being affectionate toward his children, and continued the missionary work despite being persecuted at the beginning of the Christian period, nor did he show any emotion when a cancer of the stomach grew to a size that even surprised his doctors, which l indicated that he was an individual that possessed a strong will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより旧幕府では薩摩打倒の機運が高まり、「薩摩の不法行為を誅する」とした上奏表(討薩表)を携え、京都を兵力で抑えるべく、旧幕府側の幕府歩兵隊、会津藩兵、桑名藩兵などが大阪から進軍し、薩摩藩・長州藩の軍勢と慶応4年1月3日(旧暦)(1868年1月27日)、京都南郊外の鳥羽と伏見で衝突した。例文帳に追加

This incident gathered momentum among the former Shogunate to fight against the Satsuma Domain; with the statement to the Emperor declaring that they would avenge Satsuma's wrongs (to-satsu-hyo), the Shogunate infantry of the former Shogunate and warriors of the Aizu and Kuwana Domains advanced from Osaka to pacify Kyoto and they clashed with the forces of the Satsuma and Choshu Domains in Toba and Fushimi on the outskirts of southern Kyoto on January 27, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『高麗史』金方慶伝によると、高麗は軍船を建造するのに「蛮様」(南宋様式)の船にしたのでは建設費がかさみ期限には間に合わないので、高麗様式の船を造船したとされており、軍船の準備が整っているので日本を征服しましょうとの忠烈王によるクビライへの進言は実態とまったく異なることであったことが記されている。例文帳に追加

Meanwhile, the records on Bang-gyeong KIM in "Koraishi" says that Goryeo constructed the warships in Goryeo style, because constructing them in Southern Sung style was too expensive and would not be completed in time, and the situation was totally different from that suggested by King Chungnyeol, who told Kublai that the warships were ready to conquer Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融機能強化法に基づく公的資金の申請についてですが、過日南日本銀行が検討の意向を明らかにされたということでこの件の評価と、それから株安ですとか地域経済の状況というのは、業界ある程度共通したものがあるということで、可能性としては今後も申請が続くこともあり得るのかなと思っておりますが、その辺りの状況のご認識は如何でしょうか。例文帳に追加

I would like to ask you about applications for public funds based on the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. What do you think of Minami Nippon Bank’s recent expression of their intention to consider filing an application? Also, while I think that other regional banks may file their own applications as, to a certain degree, drops in stock prices and the (severe) condition of the local economies are problems that are common in the industry, how do you view the current situation?  - 金融庁

ADB(2008)が指摘するとおり、送出国、受入れ国双方に経済的利益をもたらす域内における「ヒト」の移動74は、今後とも、我が国、中国等の北東アジアの国々の労働力人口が減少する一方、南アジア、東南アジアの国々の労働力人口が増えるという格差を原動力として、ますます活発化すると考えられる(第2-1-30図)。例文帳に追加

As pointed out in the ADB (2008), taking the gap that the labor force population has decreased in Northeast Asian countries (including Japan and China) while increasing in South and Southeast Asian countries as the driving force, the movement of people73 in the region, which brings economic benefit to both sending and receiving countries, will become more and more active in the future (see Figure 2-1-30). - 経済産業省

伝承によれば13世紀頃、南宋鎮江(現中華人民共和国江蘇省鎮江)の径山寺で作られていた、刻んだ野菜を味噌につけ込む金山寺味噌の製法を、紀伊国(和歌山県)の由良町興国寺の開祖法燈円明國師(ほうとうえんめいこくし)が日本に伝え、湯浅町周辺で金山寺味噌作りが広まった。例文帳に追加

According to the story, the manufacturing method of kinzanji miso; miso mixed with chopped vegetables, which was made in Jingshan Temple in Zhenjiang, Southern Sung (present day Zhenjiang, Jiangsu Province, China), was introduced to Japan by Hotoenmei-kokushi, a founder of Kokoku-ji Temple in Yura Town, Kii Province (Wakayama Prefecture) around the 13th century, and production of kinzanji miso started around Yuasa Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代の妙法院は「綾小路房」「綾小路御所」「綾小路宮」などと呼ばれたことが記録からわかり、現在の京都市東山区祇園町南側あたりに主要な房舎が存在したと思われるが、方広寺大仏に隣接する現在地への移転の時期などは正確にはわかっていない。例文帳に追加

It is known from records that Myoho-in Temple was known by a number of names including 'Ayanokoji-bo', 'Ayanokoji Gosho' (Ayanokoji Imperial Palace) and 'Ayanokoji-gu' during the Kamakura period, and it is believed that the main temple quarters existed in Gionmachi-Minamigawa, Higashiyama Ward, Kyoto City but it is not known exactly when the temple was relocated to its current site adjacent to Great Buddha of Hoko-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1260年にモンゴル帝国の第5代皇帝(ハーン、ハーン)に即位した後のいわゆる「元(王朝)」(大元ウルス、大元朝、元朝)の皇帝クビライは、1268年(日本の文永5年・大元朝の至元(元世祖)5年)に第2代皇帝オゴデイ以来の懸案であった南宋攻略を開始する一方、既に服属していた朝鮮半島の高麗を通じて、1266年に日本に初めて通交を求める使者を送ろうとしていた。例文帳に追加

Kublai, who in 1260 became the fifth emperor (Khan) of the Mongol Empire that was later called 'Yuan' (the Great Yuan Ulus, Great Yuan Dynasty or Yuan Dynasty), in 1266 planned to send the first envoys to establish diplomatic relations with Japan, through Goryeo in the Korean peninsula, which had already become its subject, while starting to conquer the Southern Sung Dynasty in 1268, which had been its long-standing aim since the reign of the second emperor Ogodei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、日本海軍の積極的な姿勢と占領した膠州湾租借地と南洋諸島の利権確保のため、1917年2月7日から順次日本海軍第一特務艦隊をインド洋、喜望峰方面、第二特務艦隊を地中海、第三特務艦隊を南太平洋、オーストラリア東岸方面へ派遣した。例文帳に追加

However, encouraged by the aggressive attitude of Imperial Japanese Navy and in order to secure rights and interests in the territories under Japanese occupation: the leased territory of Jiaozhou and the South Sea Islands, it dispatched successively, since February 7, 1917, the first special duty fleet of Imperial Japanese Navy to the area around Indian Ocean and the Cape of Good Hope, the second special duty fleet to the Mediterranean, and the third special duty fleet to the area around the South Pacific Ocean and the east coast of Australia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島根県雲南市加茂町大字神原・神原神社古墳出土の「景初三年」鏡、群馬県高崎市柴崎町蟹沢・蟹沢古墳、兵庫県豊岡市森尾字市尾・森尾古墳、山口県周南市(旧新南陽市)竹島御家老屋敷古墳の三古墳から出土した同型の「正始(魏)元年」鏡三面である。例文帳に追加

There are three mirrors, 'Keisho sannen' (the third year of Keisho) mirror discovered in Kanbara-jinja Shrine kofun Tumulus in oaza (an administrative unit) Kanbara, Kamo-cho, Unnan City, Shimane Prefecture, the same form of 'Seishi (Wei) gannen' (the first year of Seishi) mirrors discovered in Kanizawa-kofun Tumulus in Kanizawa, Shibasaki-machi, Takasaki City, Gunma Prefecture, Morio-kofun Tumulus in aza Ichio, Morio, Toyooka City, Hyogo Prefecture and in Gokaroyashiki-kofun Tumulus in Takeshima Island, Shunan City (the former, Shinnanyo City), Yamaguchi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保津川に面した公園の南の入り口に中華人民共和国の国務院総理を務めた周恩来が、京都留学中に嵐山で作ったと言われる「雨中嵐山」の詩を刻んだ石碑があり、中国の要人が関西を訪問した際にこの碑を訪れることが多く、中国人観光客の訪問も多い。例文帳に追加

At its south entrance facing the Hozu-gawa River there is a stone monument with an inscription of a poem called 'Uchu Ranzan' (literally, "rainy Arashiyama") written by Enlai ZHOU, the former Premier of the State Council of the People's Republic of China, when he was studying in Kyoto so Chinese dignitaries often visit this monument when they come to the Kansai area, and many Chinese tourists visit here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ペンダントヘッドの一つが、おおいぬ座、オリオン座、北斗七星、南十字星、北極星、ベガ、およびその他の星座または星を描いたものであり、ペンダントヘッドを、並べることができる、外から中を見ることができるケースに収納し、星座または星を描いたペンダントヘッドをシリーズ物として、コレクションする楽しみを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide the joy of collecting pendant heads on which constellations or stars are drawn in series by drawing the constellations or stars such as Canis Major, Orion, the Big Dipper, Southern Cross, Polaris and Vega, etc., on one pendant head and storing the pendant heads in such a case that they can be lined and the inside is visible from the outside. - 特許庁

本発明は、インクジェット記録用インクにおいて、高品位インク吸収材料として用いられる従来のベーマイト,アルミナ水和物より優れた印刷特性を得ることができるベーマイト類化合物粒子及び該ベーマイト類化合物を用いたインクジェット記録媒体の受容層を形成する水系分散体に関するものである。例文帳に追加

To provide a boehmite particle which improves all of transparency, ink absorptiveness and glossiness essential for an inkjet recording medium, on a high level, and is used for an ink accepting layer of the inkjet recording medium. - 特許庁

洛西バスターミナル-国道9号-西本願寺前-京都駅八条口-国道1号-京都南IC-名神高速道路-京滋バイパス-第二京阪道路-枚方東インターチェンジ-国道307号-京阪枚方市駅北口-国道1号-摂津南インターチェンジ-近畿自動車道-中国自動車道-山陽自動車道-広島IC-国道54号祇園新道-中筋駅-広島バスセンター-中広出入口-広島高速4号線-沼田出入口(広島高速4号線)-五日市インターチェンジ-山陽自動車道-大竹インターチェンジ-大竹IC入口-国道2号-岩国駅前-国道2号-岩国インターチェンジ-山陽自動車道-玖珂インターチェンジ-熊毛インターチェンジ-徳山東インターチェンジ-国道2号-徳山駅前例文帳に追加

Rakusei Bus TerminalNational Highway 9 – Nishi-honganji-mae – Hachijo Exit of Kyoto StationNational Highway 1 – Kyoto-minami Interchange – Meishin ExpresswayKeiji Bypass – Daini Keihan-doro – Hirakata-higashi InterchangeNational Highway 307 – North Exit of Hirakata City Station of Keihan LineNational Highway 1 – Settsu-minami InterchangeKinki Expressway – Chugoku ExpresswaySanyo ExpresswayHiroshima InterchangeNational Highway 54 Gion-shinmichi – Nakasuji StationHiroshima Bus Center – Nakahiro Entrance/Exit – Hiroshima Expressway 4 – Numata Entrance/Exit of Hiroshima Expressway – Itsukaichi InterchangeSanyo ExpresswayOtake InterchangeOtake Interchange EntranceNational Highway 2 – Iwakuni StationNational Highway 2 – Iwakuni InterchangeSanyo Expressway – Kuga Interchange – Kumage Interchange – Tokuyama-higashi InterchangeNational Highway 2 – Tokuyama Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北インドの地で生まれた世界宗教としての仏教は、主として東南アジア方面(クメール王朝、シュリーヴィジャヤ王国)に伝播した上座部仏教(南伝仏教)と、西域(中央アジア)を経由して中国から朝鮮半島などへ広がった大乗仏教(北伝仏教)に分かれる。例文帳に追加

Buddhism, which began in northern India as a world religion, is mainly categorized into Theravada Buddhism (Nanden bukkyo [Buddhism that spread from India to Sri Lanka and Southeast Asian countries such as Myanmar, Thailand, Laos, and Cambodia]) which spread in southeast Asia (Khmer Dynasty, Sriwijaya Kingdom), and Mahayana Buddhism (Hokuden bukkyo [Buddhism that spread from India to northern Asia]) which spread to China, the Korean peninsula, and other regions through the western regions of China (Central Asia).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇居を下総国の亭南(猿島郡石井という説がある)と定め、檥橋を京の山崎、相馬郡の大井の津を大津になぞらえて、左右大臣・納言・参議など文武百官を任命し、内印・外印を鋳造し、坂東に京に模した国家を樹立しようとしたされている。例文帳に追加

He set up his official residence as Shinno in Teinami, Shimosa Province (an alternative version holds that it was in Ishii, Sashima-gun county), fashioning Bunahashi after Yamazaki in Kyoto, and Tsu in Oi, Soma-gun county after Otsu, appointing Monbunhyakkan officials such as Sayu-daijin, Nagon, Sangi, and commissioned the creation of a Naiin (inner seal) and Gein (outer seal); it is said that he tried to establish a capital of a new nation in Bando modeled after the imperial capital in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山城国並びに丹波国の南部、大まかに船井郡、南丹市、亀岡市、京都市、向日市、長岡京市、乙訓郡、宇治市、城陽市、久世郡、八幡市、京田辺市、綴喜郡、木津川市、相楽郡(天気予報での京都府南部。ヤマト運輸も以上を京都ターミナル管轄と扱う(北部は兵庫県の神戸ターミナル管轄))。例文帳に追加

1. Yamashiro Province and the southern part of Tanba Province, which roughly includes Funai County, Nantan City, Kameoka City, Kyoto City, Muko City, Nagaokakyo City, Otokuni County, Uji City, Joyo City, Kuse County, Yawata City, Kyotanabe City, Tsuzuki County, Kizugawa City, and Sora County (this definition is used for weather forcast as the southern region of Kyoto Prefecture, and for Yamato Transport Co., Ltd. as the territory of Kyoto Terminal [the northern region is of Kobe Terminal in Hyogo Prefecture]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には王心斎は、『孝経』と四書を重視したが、経書の注釈に拘らない自得の学問を説き、独特な「淮南格物」を主張したこと、古代を理想とする尚古思想をもっていたことがその思想的特徴といえるが、なによりも重要なのは、知識人層以外の階層に陽明学を広めることを己が責務としたことである。例文帳に追加

Specifically, Wang Xinzhai put emphasis on the "Classic of Filial Piety", or "Xiao Jing", and The Four Books but, ideologically, was characterized by preaching the teachings that he had learned himself without being obsessive about commentaries on the Classics, advocating his original idea of 'Junnan kakubutsu,' and maintaining a primitivism whereby he made the ancient times his ideal, but above all he made it his duty to propagate Yomeigaku outside of the intellectual classes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その理由は、明治政府の雇った鉄道建設担当の英国人技師レイが詐欺まがいの人物で、それまで南アフリカ共和国の鉄道で使われていて、不要になってインドに当時置かれていた中古品(線路・車両)を使って鉄道を安上がりに建設して、私腹を肥やそうとしたからともいわれる。例文帳に追加

The reason for this is said to be that a British railroad construction engineer called Ray who had been employed by the Meiji government engaged in fraudulent practices, scheming to line his own pockets by reducing costs through the use of used and unnecessary equipment (tracks and carriages); this equipment were being stored in India at that time, but had been used in the Republic of South Africa prior to that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの動きに対して、民主化・市場経済化への移行を目的とする唯一の国際開発金融機関である EBRDが、いち早く検討を開始し、早期に支援可能とする方法である 3段階の支援アプローチを含めて、南・東地中海地域(SEMED)まで地理的業務範囲の拡大を決定したことを歓迎します。例文帳に追加

In responding to this event, the EBRD, the only Multilateral Development Bank dedicated to the transition to democracy and towards market-oriented economies, promptly began to consider its response and decided to adopt a three-phased approach to allow it to engage quickly in and to expand its geographical scope of operations to the Southern and Eastern Mediterranean (SEMED), a decision which Japan warmly welcomes.  - 財務省

更に、該インク受理層の主成分として多孔性合成非晶質シリカを用い、該光沢発現層の主成分としてアルミナ水和物或いはコロイダルシリカのいずれかを用い、該光沢発現層を湿潤状態のうちに加熱された鏡面ロールに圧接、乾燥して塗設することにより、目的とする課題を解決できた。例文帳に追加

Further, as a main component of the receptive layer, a porous synthetic noncrystalline silica is used, as a main component of the developing layer, an alumina hydrate or a colloidal silica is used, the developing layer is brought into pressure contact with a heated mirror surface roll before the developing layer is in a wet state, dried and coated. - 特許庁

窒化アルミニウム基板(3)の表面に回路(2)が設けられてなり、上記窒化アルミ基板の裏面が冷媒と直接流通接触できるようにハウジング(5)されている回路基板において、冷媒と接触する窒化アルミニウム基板面にアルミナ水和物層(7)が形成されていることを特徴とする回路基板の冷却構造である。例文帳に追加

In a circuit substrate wherein a circuit (2) is provided to a surface of an aluminum nitride substrate (3) and housing (5) is formed to enable a rear of the aluminum nitride substrate to come into direct flow contact with coolant, a alumina hydrate layer (7) is formed in an aluminum nitride substrate surface in contact with coolant. - 特許庁

また、サービス業では、2008 年に中国商工銀行(ICBC)が56 億ドルの投資により南アフリカのスタンダード銀行の株式の20%を取得し、金融分野での直接投資が大幅に拡大したほか、英ボーダフォングループが9 億ドルでガーナテレコムの株式を70%取得するなどの動きもみられた(第1-2-5-14表)。例文帳に追加

In the service industry, Industrial and Commercial Bank of China has invested $5.6 billion to acquire 20% of shares of the Standard Bank of South Africa and this investment significantly increased direct investment in the financial sector. Furthermore, Vodafone Group Plc of the U.K. purchased 70% of stocks of Ghana Telecommunications Company Limited with $900 million (see Table 1-2-5-14). - 経済産業省

そのため、本店、城陽寺田店は、厳密にはチェーン店には含まれない(よって、厳密に言えば、本店は旧本店になるのだが、「第一旭」では、1号店であるとの意味も含めて、そのまま本店の呼称を使っている。現在チェーン店の体制として、いわゆる本店機能を有しているのは、南インター店である)。例文帳に追加

Accordingly, the main store and Joyo-terada store are not included in the chain stores (Therefore, strictly speaking, the main store should be the old main store, but 'Daiichi-Asahi' uses the name of the main store as it is to mean the first store. In the current system of chain stores, it is the South-Interchange store that functions as the main store).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拠点となった大河原は伊那谷に属し、南に下れば井伊谷(井伊氏)、北上すると長谷(後述する終焉の地の一つ)を経由して諏訪(諏訪氏)に通じる位置にあり、劣勢が続く南朝方にとっては最重要拠点となり、各地で破れた南朝方の武士達(新田一門など)が逃げ込む事も多かった。例文帳に追加

Okawara was based at Inadani, so going north would bring you, via Hase (one of the death sites mentioned later), to Suwa (home of the Suwa clan), while going south would bring you to Iinoya (home of the Ii clan); given the unfavorable situation they were in, it was an ideal place for the Southern Court, and it was common for samurai of the Southern Court, such as those in the Nitta clan, to escape to this place after losing a battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保6年(1835年)になると造酒派の藩士神谷転(かみや・うたた)は脱藩して虚無僧に身を替えて江戸に潜伏し、左京の非道を幕府に訴願する機会をうかがっていたが、左京はいち早く老中首座松平康任に手を回し、康任は南町奉行筒井政憲に神谷を捕縛させた。例文帳に追加

In 1835, Utata KAMIYA, a feudal retainer of the Miki group, left the domain and pretended to be a begging Zen priest staying in Edo, waiting for an occasion to appeal the injustice by Sakyo to the bakufu; however, Sakyo made a quick move to bring the head of the shogun's council of elders, Yasuto MATSUDAIRA, to his side and had Yasuto order the South town Magistrate of Edo, Masanori TSUTSUI, to arrest Kamiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、上総権介常澄の子で上総広常の弟に相馬九郎常清がおり、源義朝の寄進した旧来の相馬御厨(北相馬)と、千葉常胤が寄進したときに追加され、かつ千葉氏庶流の名字の地の多い南相馬とが、それぞれ分割支配されて、上総権介常澄の子・相馬九郎常清が源義朝支配地を管理していた可能性もある。例文帳に追加

Further, there was Kuro Tsunekiyo SOMA, who was a son of Kazusa no gon no suke (provisional assistant governor of Kazusa Province) Tsunezumi and a younger brother of Hirotsune KAZUSA, and there is a possibility that the old Soma-mikuriya (Kitasoma [northern Soma]), which was donated by MINAMOTO no Yoshitomo, and Minamisoma (southern Soma), which was added when Tsunetane CHIBA made the donation and included many regions with surnames of branch families of the Chiba clan, were separately dominated, and that Kazusa no gon no suke Tsunezumi's son Kuro Tsunekiyo SOMA administered MINAMOTO no Yoshitomo's regions of influence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後組織可変が頻繁に行われ、1920年に実施した台北州、新竹州、台中州、台南州、高雄州、台東庁、花蓮港庁および澎湖庁(1926年高雄州より離脱)の日本統治時代の台湾行政区分設置と、その下に置かれた市・街・庄(高砂族の集落には社が置かれた)の地方行政区域で最終的な地方行政区域が確定することとなた。例文帳に追加

After the frequent structural changes, the administrative divisions of Taiwan were confirmed as follows: the administrative regions consisting of Taihoku-shu, Shinchiku-shu, Taichu-shu, Tainan-shu and Takao-shu and Taito-cho, Karenko-cho and and Hoko-cho (independent from Takao-shu in 1926) were established in 1920 with the local administrative regions of shi (city), machi (town) and sho (village) ("sha" for the Takasago Tribe settlement) under each administrative region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

染料を含有するインクを、アルミナ及びアルミナ水和物の少なくとも何れかを含有するインク受容層を有する記録媒体に付与することで画像を記録する工程を有する画像記録方法であって、前記インクが更に、炭素数が6以上かつヒドロキシ基数が5以上である糖化合物を含有することを特徴とする画像記録方法。例文帳に追加

The image recording method includes a step for recording the image by applying an ink to a recording medium with an ink receiving layer containing at least either alumina or alumina hydrate where the ink further contains a saccharide compound having 6 or more carbons and 5 or more hydroxy groups. - 特許庁

例文

所定の平均粒子径を有する改質アルミナ水和物粒子を提供し、安定性に優れるインクジェット受容層形成用塗布液、および、透明性に優れ、ヘイズ値が低く、耐擦傷性、密着性に優れ、顔料インクおよび染料インクを用いる際の、滲み、乾燥性、耐水性に優れるインクジェット受容層、インクジェット受容層付基材を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide modified alumina hydrate particles having a predetermined average particle diameter, a coating liquid for forming an inkjet receiving layer excellent in stability, an inkjet receiving layer having excellent transparency, a low haze value, excellent scratch resistance and adhesiveness, and excellent bleeding resistance, drying property and water-proofing property when pigment ink or dye ink is used, and to provide a substrate with an inkjet receiving layer. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS