1016万例文収録!

「みなみながのすわちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みなみながのすわちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みなみながのすわちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

団長の隅(すみ)田(だ)川(がわ)浪(なみ)五(ご)郎(ろう)が第1号のパスポートを受け取った。例文帳に追加

The group's leader, Sumidagawa Namigoro, received a passport with serial number 1. - 浜島書店 Catch a Wave

しかしちょうどこの頃、遠林寺の祐海などを通じて内蔵助もお家再興が難しい情勢を知ったといわれる。例文帳に追加

Meanwhile, at around this time, Kuranosuke received information through Yukai from Enrin-ji Temple that the restoration of the Asano clan was not going well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十一条 次に掲げる要件のすべてを満たしている船舶の長は、第四条の規定にかかわらず、検疫を受けるため、当該船舶を検疫港以外の港に入れることができる。ただし、あらかじめその港の最寄りの検疫所の長の許可を受けた場合に限る。例文帳に追加

Article 21 (1) The chief of the vessel that meets all the requirements listed below may move the vessel into any port except quarantine ports, notwithstanding the provisions in Article 4; provided, however, that this entry into port is allowed following the prior obtaining of permission from the nearest quarantine station chief of the port.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また失脚した源高明の末娘源明子を引き取って道長に娶わせたといわれ、一条皇后藤原定子が難産で崩御した際も、残された第二皇女び子内親王(び=女偏に美)を養女とした。例文帳に追加

Furthermore, she took in MINAMOTO no Akiko, the youngest daughter of the overthrown MINAMOTO no Takaakira, having her marry Michinaga and adopted the second crown princess, Imperial Princess Bishi, when Ichijo's Empress FUJIWARA no Teishi (Sadako) died during a difficult labor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

IFFT処理部16により逆数のスペクトルT(n)を逆離散フーリエ変換した結果では、回り込み波の2次以上の高調波成分が除去され、直接波と回り込み波の1次成分とが残存するので、より容易に回り込み波の特性を取得することができる。例文帳に追加

An IFFT process part 16 performs inverse discrete Fourier transformation on the reciprocal spectrum T(n), and as a result, and since secondary or higher harmonic components of wraparound waves are removed and primary components of direct waves and the wraparound waves are left behind, it is possible to more easily obtain the characteristics of the wraparound waves. - 特許庁


例文

視聴を停止した番組を最初から見直すのは、視聴者にとって煩わしいものであり、また、停止した位置から再生を開始する場合には、視聴者は、停止前までの番組のストーリーを忘れてしまうことが考えられる。例文帳に追加

To solve the following problems: it is nuisance for a viewer to view again a view stopped program from the beginning; and the viewer possibly forgets the details of the program before stopping when restarting reproduction of the program at a position of stop. - 特許庁

また、吉野山の20数キロ南方、吉野郡天川村の山上ヶ岳(1,719メートル)の山頂近くには大峯山寺(おおみねさんじ)がある。例文帳に追加

In addition, there is Ominesan-ji Temple twenty kilometers from Mt. Yoshino and close to the top of Mt. Sanjogatake (1,719 meters) in Amakawa Mura, Yoshino County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、空調ケーシング2の外部に配管を取り回すためのスペースを別途必要としないのみならず、ジョイントブロック8までの間に配管の接続箇所がなくなる。例文帳に追加

With this configuration, a separate space is not required for routing the pipe outside the air conditioning casing 2 and also a pipe connecting point is eliminated before a joint block 8. - 特許庁

パンのような含水量の少ない食品のみならず多量の水分や液状成分を含有する食品をも長期間に亘って高品位保存したり、包装体のまま加熱調理に供することが可能な、新規且つユニークで汎用性に優れる食品包装材等を提供すること。例文帳に追加

To provide a new, unique and excellently versatile food product packaging material or the like capable of storing not only a food product with a little water content such as bread but also a food product with a large amount of water content and a liquid component for a long period at a high quality, and subjecting the food product in the package directly to cooking. - 特許庁

例文

潮流や洗掘りに耐えることができ、長期間にわたって使用でき、さらに水底までの水深とかかわりなく光合成反応の可能な水深の浅い領域に集魚効果の高い人工藻礁を提供すること。例文帳に追加

To provide an artificial algal reef standing tidal current and wash-way digging action, usable over a long period, and having high fish-luring effect in shallow area capable of photosynthetic reaction irrespectively of the depth to the bottom of the sea. - 特許庁

例文

南北朝時代(日本)に楠木正成が軍事に無知な公家によって作戦を退けられて湊川で戦死し、南朝(日本)の衰退につながった逸話が広く知られていたこと。例文帳に追加

The anecdote of Masashige KUSUNOKI who died at Minatogawa River because his strategy of the war was denied by the ignorant court nobles in the Northern and Southern Court Period (Japan), which led to the decline of the Southern Court (Japan), was well known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記2つのスケジュールを配信スケジュールとしてまとめ、それに基づき時刻を見ながら配信側から視聴者に広告を配信し、視聴者側の表示部に表示する。例文帳に追加

These two schedules are put together into a distribution schedule, and the advertisements are distributed from the distribution side to viewers and displayed at viewer-side display parts according to the schedule. - 特許庁

ある従属クレームが,それ自体の技術的特徴に加えて,それが関係するとみなされる特定の複数クレームに含まれるクレームされた主題のすべての限定を含む場合は,その従属クレームには当該の複数クレームへの言及がなされなければならない。例文帳に追加

Reference of any claim to more than one other claim shall be made where a dependent claim includes, in addition to its own technical features, all the limitations of the claimed subject matter contained in the particular claims to which it refers and in relation to which it is considered. - 特許庁

家具と天井との隙間を埋めるスペーサとして高度な家具の転倒防止効果を奏するのみならず、設置作業が非常に容易で、家具と天井との間隔に合わせて高さを簡単に調整することができる上、構造がシンプルで安価に製造可能な家具転倒防止器具を提供する。例文帳に追加

To provide a furniture fall prevention device exerting an advanced fall prevention effect for furniture as a spacer filling a clearance between the furniture and a ceiling, extremely facilitating installation work, easily adjusting the height fitted to the clearance between the furniture and the ceiling, having a simple structure and being manufactured at a low cost. - 特許庁

他に、熊野三山、吉野坐大神、南朝(日本)四代天皇の御霊(後醍醐天皇、後村上天皇、長慶天皇、後亀山天皇)、神代天之御中主神より百柱の神が配祀されている。例文帳に追加

In addition, Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha), Yoshinonimasu-okami, the departed souls of four emperors of Japan's Southern Court (Emperor Godaigo, Emperor Gomurakami, Emperor Chokei and Emperor Gokameyama) and 100 mythological deities from Amenominakanushi-no-kami are enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十二条 第四条第二号に該当する船舶又は航空機(同時に同条第一号にも該当する船舶又は航空機を除く。)の長は、当該船舶又は航空機の性能が長距離の航行に堪えないため、又はその他の理由により、検疫港又は検疫飛行場に至ることが困難であるときは、第四条の規定にかかわらず、検疫を受けるため、当該船舶を検疫港以外の港に入れ、又は当該航空機を検疫飛行場以外の国内の場所(港の水面を含む。)に着陸させ、若しくは着水させることができる。例文帳に追加

Article 22 (1) The master of a vessel or the aircraft captain of an aircraft to which Item 2 of Article 4 is applicable (other than vessels or aircraft to which Item 1 of Article 4 applies at the same time) may move the vessel to any port except quarantine ports for quarantine service or have the aircraft land on the ground or on the water except at quarantine airports (including the waters of ports), notwithstanding the provisions in Article 4, if it is impossible for the vessel or aircraft to make long-passage due to performance problems or it is impossible to get to the quarantine port or quarantine airport for any other reason.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

使用環境下の水平面内における静止部と可動部との間で撓みなく屈曲して可動部の移動ストロークに対して円滑に追従でき、優れた耐久性を長期に亙って発揮できる水平設置型ケーブル保護案内装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a horizontal installation type cable protection guide device capable of smoothly following to movement stroke of a movable part by bending between a stationary part and the movable part in a horizontal plane under usage environment without deflection and capable of exhibiting durability over a long period of time. - 特許庁

内蔵助が山科を選んだのは、大石家が近衛家の親族であるとともに、大石家の叔父進藤源四郎の一族進藤長之(近衛家家臣)が管理していた土地だったためと思われる。例文帳に追加

The reason why Kuranosuke chose Yamashina seems because of the matrimonial and familial ties between the Oishi family and the Konoe family (Nagayuki SHINDO (vassal of the Konoe family), was a relative of Genshiro SHINDO, his uncle on the Oishi side, who was the caretaker).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、電動丸鋸を使用して、長尺加工材料の墨線を見ながら長尺加工材料を精度良く且つきわめて安全に切断することができる電動丸鋸加工装置を得ることを目的とする。例文帳に追加

To provide an electromotive circular saw processing apparatus capable of precisely cutting a long processing material in an extremely safe manner using an electromotive circular saw while looking the India ink line of the long processing material. - 特許庁

アルミナの表面水酸基の水素原子が、ケイ素原子に置換され、該ケイ素原子を介してポリマー鎖が表面水酸基の酸素原子に結合したアルミナ複合材であって、該ポリマー鎖が、リビングラジカル重合開始基に由来する構造とラジカル重合性不飽和結合を有するモノマーに由来する構造単位とを含むことを特徴とするアルミナ複合材。例文帳に追加

In this alumina composite material, a hydrogen atom of hydroxide group on the surface of the alumina is substituted by a silicon atom, and a polymer chain is bonded to an oxygen atom of the surface hydroxide group via the silicon atom, and the polymer chain contains a structure derived from a living radical polymerization initiating group and a structural unit derived from a monomer having a radical polymerizing unsaturated bond. - 特許庁

中世の倭館交易では日本側は銅、硫黄、金を輸出したが、南方物産である赤色染料のスオウ、コショウなどのスパイス類も琉球経由などで朝鮮に転売した。例文帳に追加

In the Medieval Period wakan trade, Japan exported copper, sulfur, and gold, and also resold the products of the south seas like sappanwood, a red dye, and spices like pepper to Korea via the Ryukyu Islands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電線(1)・(2)の間に中子(3)を設け金型(4)に固定し、ホットメルトを流し込み、中子(3)を抜いた穴に、導体と絶縁体を合わせた物(5)を差込み、電気を入り切りさせる為のスイッチを特徴とする。例文帳に追加

The switch for turning electricity on and off is characterized by that a core 3 is provided between electric wires 1 and 2, they are fixed to a mold 4, hot melt is poured in, and a combined object 5 of a conductor and an insulator is inserted in a hole formed by drawing out the core 3. - 特許庁

その後、サプライチェーンの急速な復旧に伴い、各地の生産は従前の水準を取り戻してきており、立地拠点としての魅力も変わっていないが、リスク分散のため調達先の見直しの動きも出てきている。例文帳に追加

Subsequently, with the rapid progress in the recovery of supply chains, production in the areas has recovered to the former level, and the areas remain attractive in terms of business locations. However, there has been a movement toward the review of suppliers for the diversification of risk. - 経済産業省

いずれも延喜式神名帳に現れる古社で、「火雷神社」については名神大社「乙訓坐火雷神社(乙訓神社)」の論社である(他の論社は長岡京市の角宮神社)。例文帳に追加

Both of these ancient shrines were listed in the Engishiki Jinmyocho, and Hono Ikazuchi-jinja Shrine is thought to have been the predecessor of 'Otokuninimasu Hono Ikazuchi-jinja Shrine' (Otokuni-jinja Shrine) (another possible predecessor is Suminomiya-jinja Shrine in Nagaokakyo City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インテークマニホルド(Mi)に長短2枚のステーを短い方のステー(3)が長い方のステー(2)の下側に配置される様に固定し、該2枚のステー(3、2)により水戻しチューブ(4)を挟み込み、長い方のステー(2)により2本の冷却水チューブ(5a、5b)を支持する様に構成されている。例文帳に追加

Long and short stays are fixed to an intake manifold (Mi) so that the short stay (3) is disposed below the long stay (2), a water return tube (4) is held by the two stays (3 and 2), and two cooling water tubes (5a and 5b) are supported by the long stay (2). - 特許庁

他の日記には、女流作家による『成尋阿闍梨母集』(成尋阿闍梨母)、『讃岐典侍日記』(藤原長子)、男性による『厳島御幸記』(源通親)がある。例文帳に追加

Apart from Sarashina Nikki, "Jojin Ajari no haha no shu" (A collection of poems by mother of Jojin Ajari) written by a female author (the mother of Jojin Ajari), "Sanukinosuke Nikki" (the Diary of Sanukinosuke) (by FUJIWARA no Nagako), "Takakurain in Itsukushima Gyoko ki" (The record of the visit of a retired Emperor Takakura to Itsukushima) (by a male author, MINAMOTO no Michichika) are famous examples as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原道長が参内してこれを聞き、自分の側近(今昔物語集では乳母子)でおそらくは道長の推挙であろうが越前国守に任じられたばかりの源国盛を呼び越前国守を辞退させて、代わりを藤原為時とする除目を行ったとある。例文帳に追加

It was described that FUJIWARA no Michinaga paid a palace visit and heard about this, called MINAMOTO no Kunimori, who was Michinaga's close associate (menotogo (the son of a menoto, a woman providing breast-feed to a highborn baby) according to Konjaku Monogatari shu) and who had just been appointed as Echizen no kuni no kami probably due to Michinaga's nomination, had him relinquish the position, and appointed FUJIWARA no Tametoki instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当選決定用照合番号が表示されている表示物において、その番号が複数の桁区分(ただし、上位桁がない場合はその桁は0であるとみなす)からなり、その桁区分内が2桁以上の個別桁からなり、個別桁の数値の出現頻度が数値毎に変わっていることを特徴とする当選決定用照合番号表示物を提供する。例文帳に追加

In the collation number display material for determination of winning, on which a collation number of determination of winning is displayed, it is characterized in that the collation number consists of a plurality of digit divisions (upper digits are regarded as '0' when they are absent), each digit division consists of two or more individual digits, and the appearance frequency of numerals in each individual digit is changed by numerals. - 特許庁

本条に従うことを条件として,出願人により指名された者は,カナダの一定の住所に居住せず又は営業を行っていないと認められる出願人又はその出願につき付与された特許の特許権者について,本法律に基づいて行われる手続の書類送達を含め,本法律のすべての目的のために,代理人とみなされ,長官によりその旨登録されるものとする。例文帳に追加

Subject to this section, a nominee of an applicant shall be deemed to be the representative for all purposes of this Act, including the service of any proceedings taken under it, of the applicant and of any patentee of a patent issued on his application who does not appear to reside or carry on business at a specified address in Canada, and shall be recorded as such by the Commissioner.  - 特許庁

同年、源護によって出された告状によって朝廷から将門と平真樹に対する召喚命令が出て、将門らは平安京に赴いて検非違使庁で訊問を受けるが、承平7年(937年)4月7日の朱雀天皇元服の大赦によって全ての罪を赦される。例文帳に追加

In the same year, based on a complaint submitted by MINAMOTO no Mamoru, Masakado and TAIRA no Maki received a summons from the Imperial Court, and Masakado went to Heian-kyo (Kyoto), where he was interrogated at the Kebiishicho (Office of Police and Judicial Chief), but he was pardoned of all crimes because of an amnesty granted on May 24, 937, at the occasion of Emperor Suzaku's genpuku (celebrate one's coming of age). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他には、涅槃図などの絵画作品に諸菩薩や釈尊の弟子たちとともに描かれる場合があり、法隆寺五重塔初層北面の釈迦涅槃を表わした塑像群の中にも阿修羅をはじめとする八部衆の姿が認められるが、彫像の作例は他にほとんど見ない。例文帳に追加

Besides them, sometimes Hachibushu are drawn on pictures with other disciples of Shakyamuni, such as Nehan-zu (Nirvana painting), and their statues including Ashura are seen in statues on the north side of the first story of Goju-no-to (five-storey pagoda) of Horyu-ji Temple, which show nirvana of Shaka, but other statues are rarely seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代々の市川團十郎(團十郎が不在のときは宗家当主の海老蔵・新之助・三升のいずれか)が歌舞伎を代表する特別な役者であり、特にそのお家芸である荒事の創始者・継承者であることを尊重して、比喩的にこれを歌舞伎の宗家とみなすこと→「市川流」を参照。例文帳に追加

It is to consider figuratively the successive Danjuro ICHIKAWA (during Danjuro's absence, it would be one of the family heads of soke, Ebizo ICHIKAWA, Shinnosuke ICHIKAWA, or Sansho ICHIKAWA) as the soke of kabuki, on the respect of being a special actor who represents kabuki, and especially as the founder and successor of their "oiegei" (the specialty of a family or a school of the performing arts), "aragoto" (dynamic performance of kabuki, featuring exaggerated posture, makeup, and costume) (Refer to 'Ichikawa-ryu').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内海、内湾、湖沼、河川等の水質並びに底質のpHを長期間にわたりアルカリに維持する事により、魚類及び水性生物の生息環境の改善をはかることができ、かつ魚礁として利用することができる水質並びに底質改良用玉石を提供する。例文帳に追加

To provide a round stone for improving water quality and bottom quality for improving living environments of fishes and aquatic organism and also being capable of utilization as a rocky place under the water where fish tend to gather, by maintaining pHs of the water quality and the bottom quality of an inland sea, a bay, lakes and marshes and river, etc., at alkali for a long period. - 特許庁

宇多上皇(程なく宇多法皇になる)は醍醐天皇に譲位した後も、『寛平御遺誡』という君主の心構えを新帝に説くばかりでなく、道真を始め源善・中納言源希・蔵人頭平季長・侍従藤原忠平といったいわゆる「寛平の治」の推進役だった一種の側近集団を新帝の周囲に配置して新帝の政策を主導しようと図った。例文帳に追加

Even after Retired Emperor Uda (who soon after became Cloistered Emperor Uta) abdicated the throne to Emperor Daigo, he went far beyond merely his written injunction, the Kanpyo goyuikai--which advised the new emperor on how to prepare himself to rule--and actively planned to continue his leadership role in the new emperor's government by surrounding Emperor Daigo with the group of his closest aides and ministers who had been the driving force behind the administration of the Kanpyo era, notably Michizane but also including MINAMOTO no Yoshi, the Chunagon (vice-councilor of state) MINAMOTO no Mare, the Kuroudo no kami (Majordomo of the palace) TAIRA no Suenaga, and the Jiju (Chamberlain) FUJIWARA no Tadahira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先般、決まった自己資本比率規制の枠組みなのですけれども、大臣も日本の主張を反映されて高く評価されているという話だったのですけれども、とは言ってもこれまで以上に高い自己資本の水準を求められるわけで、この邦銀のビジネスモデルに対する影響とかというのは、どのようにお考えでしょうか。例文帳に追加

Regarding the framework of capital adequacy regulation that has recently been determined, you said that you have high regard for it for reflecting Japan's arguments. However, given that a higher capital adequacy ratio will be required than before, how do you expect that it will affect the business model of Japanese banks?  - 金融庁

特に、今次の金融危機において、我が国では、海外ヘッジファンドの投売り等により株価が欧米におけるよりも下落したこと等を踏まえれば、海外投資者のみならず、日本国内の個人投資者や個人を最終受益者とする機関投資家など長期保有の観点からの投資をする投資者の裾野を広げ、そうした脆弱性を克服していくことが重要な課題となる例文帳に追加

Especially, in light of the fact that fire sales by foreign hedge funds triggered a steeper stock price decline in Japan than in the United States and Europe, it is important to broaden the investor base beyond foreign investors to include investors who make investment from a long-term perspective, including Japanese individual investors and institutional investors engaging in asset management on behalf of individuals, thereby overcoming the vulnerability to shocks  - 金融庁

後世では、東国における武門の習いは義家が整備したといわれ、その名声は武門の棟梁としての血脈としての評価を一層高めることとなったというのは、主に南北朝時代の末に、義家の子孫である足利幕府の正統性をうたう為に書かれた『源威集』にある「諸家輩、源家将軍ヲ代々仁王ト奉仰ハ此故也」からの派生。例文帳に追加

Later generations claimed that the Way of the Bushi in Eastern Japan was established by Yoshiie, and that the increased reputation from a blood connection to the chief of the bushi was derived from a phrase in the "Geni-shu," written to legitimize the Ashikaga shogunate created by the descendants of Yoshiie during the end of the Nanboku (Northern and Southern Court) period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化的資産と民間伝承は、地域又は人々の集団の伝統で、コミュニティの生活様式を反映し、そのスタイルが地域の文化的社会的特徴と結びつき、その状況や価値が口伝で受け継がれ、真似され、見習われてきたものである。例文帳に追加

Artistic works and folklore mean the production results of compilation of creations according to tradition of community or of group of people reflecting the ways of life of such communities, the performance of which correspond with cultural and social characteristics of such communities, conditions and values verbally succeeded, imitated or resembled. - 特許庁

多心一括型超電導ケーブル100の3心のケーブルコア10は、弛み無く撚り合わされたケーブルコア10を、その端部の少なくとも一方が、断熱管内に収納されるケーブルコアが冷却時に必要とする所定の熱収縮量の長さ以上出るように断熱管20の内部に収納する。例文帳に追加

A cable core 10 made of three cores of a multi-core integrated superconductive cable 100 has the cable core 10 stranded without slackening housed inside a heat insulation tube 20 so that at least one of the end part may come outside for a prescribed length of heat contraction required at the time of cooling of the cable core housed in the heat insulation tube. - 特許庁

(三) 合成電界は、航空機が当該ILSを利用して進入する方向から見て、コースライン(任意の水平面においてローカライザー装置が発射する電波の水平偏波によるDDM(二つの変調波の変調度の差の絶対値を一〇〇で除して得た値をいう。以下同じ。)が零となる点の軌跡のうち滑走路の中心線又はその延長線に最も近接したものを平均化し、直線とみなしたものをいう。以下同じ。)の右側では、一五〇ヘルツの変調波による変調度が九〇ヘルツの変調波による変調度より大きく、コースラインの左側では、九〇ヘルツの変調波による変調度が一五〇ヘルツの変調波による変調度より大きいものであること。例文帳に追加

3. The composite electric field shall be such that, on the right side of the course line (which refers to a virtual straight line obtained by taking the average of selected loci that are closest to the runway centerline or its extended line among the loci of points of which DDM (one-hundredth of absolute value of difference in the degree of modulation between two modulation waves; hereafter the same shall apply) based on the horizontal polarization wave on an arbitrary horizontal plane of a radio wave emitted by localizer; hereafter the same shall apply) as observed from an approaching direction of aircraft using said ILS, the degree of modulation of a modulated wave that is modulated with a modulation wave of 150 Hz is greater than that of 90 Hz, while on the left side of the course line, the degree of modulation of a modulated wave that is modulated with a modulation wave of 90 Hz is greater than that of 150 Hz.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

プラスチック基材の少なくとも一方の面にアルミナと、酸化ケイ素からなる薄膜を設け、該薄膜の表面エネルギーが30〜60dyne/cmであり、水蒸気透過率が5g/m^2・day以下であることを特徴とするガスバリア性フィルム。例文帳に追加

In addition, the thin film is characterized in that the surface energy of the thin film is 30 to 60 dyne/cm and the permeability to steam is 5 g/m^2 day or less. - 特許庁

しかし、前述の菅原氏や大江氏など優秀な学者を代々輩出した一族や給料学生以外の学生でも勧学院より同じような学問料が支給された藤原氏(主として藤原北家日野流・藤原南家・藤原式家)などによる文章博士や文章生の世襲や文章博士による門人の推挙による一種の学閥化の風潮が次第に見られるようになった。例文帳に追加

However, there came the trend of forming kinds of academic cliques as the families which produced excellent scholars, such as the above mentioned Sugawara clan as well as the Oe clan and families like the Fujiwara clan (mainly Hino Line of the Northern House of the Fujiwara clan, the Southern House of the Fujiwara clan and the Ceremonial House of the Fujiwara clan), which were able to receive similar education at Kangakuin (educational institutions) despite their not being kyuryo gakusei, started to pass down monjo hakase and monjosho and monjo hakase began recommending their followers to the positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に日印関係を緊密なものとし、両国が互恵的な形で成長を遂げるため、2006 年12月、日印首脳間でその推進に合意した特別経済パートナーシップ・イニシアチィブ(SEPI)の一環として、インドの事業環境整備に向けた取組などが行われている。例文帳に追加

In order to deepen the relationship between Japan and India and achieve growth in a mutually beneficial arrangement between the two countries, efforts have been launched to develop and improve India’s business environment as part of the Special Economic Partnership Initiative (SEPI) signed in Japan-India summit held in December 2006. - 経済産業省

(A)アルミナ水和物で被覆されたY型ゼオライトをリン酸イオン含有水溶液で処理して得られたリン処理アルミナ水和物被覆ゼオライトと、(B)結合剤として塩基性塩化アルミニウムを含有する無機酸化物マトリックス前駆体、との水性混合物を噴霧乾燥することを特徴とする炭化水素流動接触分解用触媒組成物の製造方法。例文帳に追加

This process for producing a catalyst composition for hydrocarbon fluid catalytic cracking is characterized by comprising spray drying an aqueous mixture of (A) a phosphorus-treated alumina hydrate-coated zeolite prepared by treating an alumina hydrate-coated Y-type zeolite with an aqueous phosphate ion-containing solution and (B) an inorganic oxide matrix precursor containing basic aluminum chloride as a binder. - 特許庁

簀の子や網などのような通水平体の上にモズクを拡げて水切りする際に、拡げたモズクの下側から上向きに圧縮空気を噴射することにより、ヌメリ部分が水分と一緒に自重で降下し落下しようとするのを阻止し、各モズク個体間の隙間から吹き上げる。例文帳に追加

The method for dewatering and drying Mozuku comprises the following practice: Mozuku is spread over a water-permeable flat body such as a drainboard or net, and compressed air is jetted from below the spread Mozuku upward to prevent slimy parts from dropping with its own weight together with water contained therein and blown up through the gaps between the respective Mozuku individuals. - 特許庁

アルミナ多孔体を製造するにあたり、アルミナ粉末と造孔剤とを予め定められた一定の混合割合で混合して混合原料とし、その混合原料を成形した成形体を、大気雰囲気下で予め定められた一定の水蒸気分圧となるように調整しながら所定の焼成温度で焼成する。例文帳に追加

When producing the alumina porous body, alumina powder and a pore forming agent are mixed at a predetermined fixed mixing ratio so as to be a mixed raw material, the mixed raw material is molded into a molded body, and the molded body is fired at a prescribed firing temperature while performing adjustment in such a manner that predetermined fixed water vapor partial pressure is obtained in an air atmosphere. - 特許庁

あるいは、私が今言いました、これはグローバルな話、経済、会計技術のみならず、非常に国家の経済戦略にも関係する大事なことでございますから、そういった意味で、日本経済団体連合会の企業会計委員会、経団連も実は企業会計委員会の責任者を格上げされまして、非常に格の高い、委員会というのは部会とか色々種類があって、委員会というのは非常に(格が)高いそうでございますけれども、その方に、廣瀬さん、今の経団連の会長の後の住友化学の社長さんで、今は副会長でございますが、その人に代えられたということでございます。例文帳に追加

This is a global issue, and it is not only related to the economy and accounting technicalities. It is also an important issue related to national economic strategies.Therefore, Keidanren raised the status of the person in charge of the Committee on Corporate Accounting - I hear that committees, which are comprised of divisions and various other organizations, have a very high status - and appointed as the committee's new Chairman Mr. Hirose, who succeeded Mr.Yonekura (the current Chairman of Keidanren) as President of Sumitomo Chemical and who is now Vice Chairman of the company.  - 金融庁

ISDN網に接続され、子電話を接続するターミナル・アダプタ機能を持ったファクシミリ装置において、画像データ受信終了を従来のファクシミリ装置のスピーカ等の着信音ではなく、接続される子電話により利用者に知らせることを特徴とするファクシミリ装置。例文帳に追加

To provide a facsimile machine connected to an ISDN and having a terminal adaptor function for connection to a slave phone that is characterized in to inform a user not by a ringer tone from a speaker or the like of a conventional facsimile machine but by the connected slave phone about the reception end of image data. - 特許庁

(a)出願人が本規則に規定する期間内に出願を遂行しなかった場合は,当該出願は,取り下げられたものとみなされる。 (b)応答期間は,適切かつ十分な理由がある場合に限り,かつ,指定された合理的な期間にわたり,延長することができる。当該延長の請求は,出願人による応答の期限が到来する日以前にしなければならない。審査官は,最大2回まで延長を認めることができるが,ただし,応答書を提出するために認められた当初期間を含む合計期間は,当該応答を求める庁の処分書の郵送日から6月を超えないものとする。 (c)出願が取り下げられたとみなされないようにするための出願の遂行には,当該事案の事情から必要とされる完全かつ適切な行為を含むものとする。庁による最終処分に応答していない補正は,当該出願を取り下げたとみなされることを防ぐことができない。 (d)出願人による行為が,事案を最終処分に進めるための善意の試みであり,審査官の処分に対する実質的には完全な応答であるにも拘らず,ある事項の検討又はある要件の遵守を不注意により怠っている場合は,取下の問題を検討する前に,当該不作為を説明し,埋め合わせる機会を与えることができる。 (e)署名が脱落した又は署名が不適切な文書の場合においては,正しく署名された写しの速やかな追認又は提出が認められる。例文帳に追加

(a) If an applicant fails to prosecute his application within the required time as provided in these Regulations, the application shall be deemed withdrawn. (b) The time for reply may be extended only for good and sufficient cause, and for a reasonable time specified. Any request for such extension must be filed on or before the day on which action by the applicant is due. The Examiner may grant a maximum of two extensions, provided that the aggregate period granted inclusive of the initial period allowed to file the response, shall not exceed six months from mailing date of the official action requiring such response. (c) Prosecution of an application to save it from withdrawal must include such complete and proper action as the condition of the case may require. Any amendment not responsive to the last official action shall not operate to save the application from being deemed withdrawn. (d) When action by the applicant is a bona fide attempt to advance the case to final action, and is substantially a complete response to the Examiner’s action, but consideration of some matter or compliance with some requirements has been inadvertently omitted, opportunity to explain and supply the omission may be given before the question of withdrawal is considered. (e) Prompt ratification or filing of a correctly signed copy may be accepted in case of an unsigned or improperly signed paper. - 特許庁

例文

建築物の床根太により組み付けられた水平枠組において、遮音構造材1が床下張り材4と接することなく該水平枠組内に嵌め込み支持され、かつ該遮音構造材1が建築物の水平枠組に加わる水平せん断力を負担できるように固定されていることを特徴とする建築物の床構造。例文帳に追加

In the floor structure of a building, sound-insulating structural materials 1 are fitted and supported into the horizontal frame without being brought into contact with an underfloor spread material 4, and are fixed so as to be able to burden horizontal shear force applied to the horizontal frame for the building in the horizontal frame assembled by a floor joist for the building. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS