1153万例文収録!

「Approach」に関連した英語例文の一覧と使い方(134ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Approachの意味・解説 > Approachに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Approachを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6854



例文

Given the above results, the approach to the BAT level significantly differs depending on whether recrystallization refinement is adopted or not. The adoption of recrystallization refinement naturally pushes up costs, including those for solvents, treatment and personnel. However, if a single recrystallization using the solvent in Section 6 (1) above can reduce HCB concentration by 65-80%, despite a rise of around 25-40% in the price of TCPA, it seems important from the standpoint of preventing environmental contamination to carry out recrystallization refinement at least once. 例文帳に追加

当然、再結晶を行えば溶媒費、処理費、人件費等コスト上昇の要因となるが、6.(1)の溶媒を用いた1回の再結晶でTCPA価格は 25~40%程度上昇するものの 65~80%のHCB削減が可能ということであれば、1回は再結晶を行って削減することが環境汚染防止の点からは、重要と考えられる。 - 経済産業省

(iii) Aim to tap into globalfood market,” which is expected to double in scale in the next ten years (340 trillion yen→680 trillion yen). To this end, formulate a country- and product-specific export strategy. Through an integrated approach, promote the use of Japanese food ingredients by the world’s culinary circles (Made FROM Japan), overseas expansions of Japanese food culture and food industries (Made BY Japan), and the export of Japanese agricultural, forestry and fishery products and food produce (Made IN Japan). (Implement from this fiscal year) 例文帳に追加

(ⅲ)今後10 年間で倍増する(340 兆円→680 兆円)グローバルな「食市場」の獲得を目指す。このため、国別・品目別輸出戦略を策定する。また、世界の料理界での日本食材の活用推進(Made FROM Japan)、日本の「食文化・食産業」の海外展開(Made BY Japan)、日本の農林水産物・食品の輸出(Made IN Japan)の取組を一体的に推進する。 【今年度から実施】 - 経済産業省

Thus specializing in processes in fields of expertise and generating and extending strengths in the form of proprietary know-how and technologies can produce synergies with other activities. As SMEs tend to be relatively lacking in business resources, however, not all can embark on such a course of action acting alone simply by adopting a “lets do it nowapproach. 例文帳に追加

このように、得意分野の工程に特化し、独自のノウハウや技術の強みを創出・伸張しようとすることは、他の取組との相乗効果を期待し得るものであるが、相対的に経営資源が不足しがちな中小企業においては、自社単独で「今日からやろう」と心構えを持つだけで、すべての企業が一朝一夕に取り組めるものでもないだろう。 - 経済産業省

Under NAFTA, which adopts the negative list approach, if the contracting party country makes reservations on any obligation under the agreement (such as with respect to the national treatment obligation, the MFN treatment obligation with regard to existing measures in certain sectors etc.), it owes an obligation to maintain the status quo in respect of such reservations as of the entry into force of the agreement (that is, it owes an obligation not to adopt any measure which is more restrictive than existing measures).例文帳に追加

ネガティブリスト方式を採用しているNAFTA においては、内国民待遇、最恵国待遇等協定の義務を留保する分野において、締約国が現行措置に基づいて留保を行っている場合、当該措置の現状(協定発効時)を維持する義務、すなわち現行措置よりも制限的な措置を採用しない義務を負うものとされている。 - 経済産業省

例文

In cases where standstill obligations are provided in an FTA/EPA which adopts the positive list approach (for example, under paragraph 3 of Article 75 of the Japan-Philippines EPA, and with respect to the sectors marked asSS” (the abbreviation ofshort for standstill”) in the Schedule of Commitments attached thereto (such sectors are referred to as the “SS sectors”)), the conditions and restrictions therefor may be inscribed therein only in relation to existing measures which do not conform to either market access obligations or national treatment obligations.例文帳に追加

ポジティブリスト形式を採用しているFTA/EPA においてスタンドスティル義務を定める場合は、例えば、日フィリピンEPA 第75条第3項では、約束表において、SS(Standstillの略)のマークを付した分野(SS 分野)においては、記載できる条件及び制限につき、市場アクセス義務又は内国民待遇義務に非整合的な現行措置に基づいてのみ可能であるとされている。 - 経済産業省


例文

However, since the determination of whether a business is a service industry or non-service industry is extremely difficult to distinguish in practice and because a breach of NT or MFN commitments in a chapter on services cannot become subject to investor-to-state dispute settlement due to a lack of investor-to-state dispute settlement provisions in such chapter, developed countries led by the U.S. adopt the approach in which NT and MFN commitments including those pertaining to the service industry are made in the chapter on investment.例文帳に追加

しかし実際のビジネス上サービス業か非サービス業か、という区分は非常に難しいこと、またサービス章には投資家対国の紛争処理規定がないため、NTやMFN の約束違反があった場合にも投資家対国の紛争処理に訴えられないことから、米国をはじめとする先進国ではサービス業も含めて投資章でNT・MFN を約束する方式を採っている。 - 経済産業省

Moreover, Japan and other major carbon emitting countries announced together that they will set and implement total emissions reduction targets for each country as a practical measure for building the Post Kyoto Framework to curb greenhouse gas emissions. In setting reduction goals, Japan proposed the sectoral approach in which the reduction potentials in each sector are aggregated to decide overall goals.例文帳に追加

また、そのような枠組みを構築するための具体的な取組として、我が国は世界全体の温室効果ガス削減に向けて、主要排出国とともに国別総量削減目標を掲げて取り組むことを表明し、削減目標の設定に当たっては、公平さを確保するため、セクター別に削減可能量を積み上げる方式について世界に提案した。 - 経済産業省

We welcome the adoption of a more systematic approach to addressing existing chokepoints in supply chains through targeted capacity-building and concrete steps towards making supply chains more reliable, resilient, safe, efficient, transparent, diversified and intelligent, and direct officials to advance this work in 2012 to be completed by 2014.例文帳に追加

我々は,より信頼性があり,強靱で,安全で,効率的で,透明性があり,多角的かつ,理にかなったサプライチェーンの構築に向けて,的を絞った能力構築と具体的な方策を通して,サプライチェーンに存在する難点に対処するために,より体系的なアプローチの採択を歓迎し,2012 年にこの作業を前進させ,2014 年までに完了するよう実務者に指示する。 - 経済産業省

For example, if a company selects the equity share approach, emissions from any asset the company partially or wholly owns are included in its direct emissions (i.e., scope 1), but emissions from any asset the company controls but does not partially or wholly own (e.g., a leased asset) are excluded from its direct emissions and should be included in its scope 3 inventory.1 例文帳に追加

例えば、事業者が出資比率基準を採用した場合、事業者が全部または一部を所有する資産からの排出は、直接排出(スコープ1)に含まれるが、事業者が支配しているが全部であるか一部であるかを問わず所有していない資産(リース資産など)からの排出は直接排出から除外され、スコープ3 インベントリに含まなければならない1。 - 経済産業省

例文

This uses a market value as the basis of evaluation when the trading volume of a specific financial product is sufficient to make the market price reliable - which represents a mark-to-market approach - while using a price calculated on the basis of rational estimation, or a theoretical value, when a reliable market price is not available for reasons such as market turmoil- which represents a mark-to-model approach. The set of these two approaches constitutes fair-value accounting, and "jika-kaikei" as used by accounting professionals usually means fair-value accounting in this sense. Meanwhile, I suppose that there are general misunderstandings that "jika-kaikei" refers only to the mark-to-market part of these two elements and universally applies market prices. 例文帳に追加

これは、市場に十分な取引があって市場価格が信頼できるものである場合にはその価格による評価を用いる、すなわち「マーク・トゥー・マーケット」ということですけれども、市場が混乱している場合など信頼に足る市場価格がない場合には、むしろ合理的に算定された価格、すなわち理論値による評価、英語でいえば「マーク・トゥー・モデル」というのを使いますが、こういう両方のことのセットがフェア・バリュー・アカウンティング、公正価値会計という内容を構成しているわけですけれども、会計専門家はこのことを指して「時価会計」と呼ぶことが多いのですけれども、一般的に巷では「時価会計」というのは先ほどの二つの要素のうちの前半だけ、すなわちすべからく市場価格を用いるということが「時価会計」であるというふうな誤解があるのだろうと思います。 - 金融庁

例文

(6) The term "approach area" as used in this Act means a plain surface defined by two connected points parallel to the shorter side of the landing strip 375 meters (600 meters in the case of a landing strip used for the landing, performed by using an instrument landing apparatus, or performed in accordance with a landing guidance by using precision approach radar, while in the case of a landing strip used for the heliport, the length in which the distance between the shorter side and the straight line multiplied by tangent 15 plus half the length of the shorter side) distant from a point on a straight line crossing at a point 3,000 meters (not more than 2,000 meters as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in the case of a landing strip of the heliport) distant from that side and forming a rectangle, with the extension to the center-line of the landing strip bisecting this rectangle. 例文帳に追加

6 この法律において「進入区域」とは、着陸帯の短辺の両端及びこれと同じ側における着陸帯の中心線の延長三千メートル(ヘリポートの着陸帯にあつては、二千メートル以下で国土交通省令で定める長さ)の点において中心線と直角をなす一直線上におけるこの点から三百七十五メートル(計器着陸装置を利用して行なう着陸又は精密進入レーダーを用いてする着陸誘導に従つて行なう着陸の用に供する着陸帯にあつては六百メートル、ヘリポートの着陸帯にあつては当該短辺と当該一直線との距離に十五度の角度の正切を乗じた長さに当該短辺の長さの二分の一を加算した長さ)の距離を有する二点を結んで得た平面をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The oscillating current converter 1 manufactured with MEMS technology includes an aperture 5 on the tip end, a cantilever 4 whose base end side is cantilevered, a coil 6 wound around the aperture 5 of the cantilever 4, and a magnet 8 disposed so as to be able to approach inside the aperture 5 of the cantilever 4, and generates an induced electromotive force in the coil 6 by allowing the cantilever 4 to be oscillated.例文帳に追加

MEMS技術を用いて作製される振動電流変換装置1であって、先端側に開口部5が設けられて、基端側が片持ち支持されたカンチレバー4と、カンチレバー4の開口部5の周囲に巻回されたコイル6と、カンチレバー4の開口部5の内側に進入可能に配置されたマグネット8とを備え、カンチレバー4が振動することにより、コイル6に誘導起電力を発生させる。 - 特許庁

This device includes status recognizing means 10 and 20 for detecting a vehicle status and a driving environment surrounding the own vehicle and a future status predicting means 50 for predicting a future driving status by calculating the current level of an approach of the vehicle to a vehicle in front and/or the level of an impact on the own vehicle due to a change in predicted future surrounding environment.例文帳に追加

車両状態および車両周囲の走行環境を検出する状況認識手段10,20と、状況認識手段10,20の検出結果に基づいて、自車両の先行車両までの現在の接近度合および/または将来予測される周囲環境変化による自車両への影響度合を算出し、将来の走行状況を予測する将来状況予測手段50とを有する。 - 特許庁

The clamper members are driven to approach each other along the moving locus, thereby clamping the LCD substrate container on the LCD substrate container placing table, and pressing the same toward a position corresponding to a designated center position of the substrate processor, and according to the above pressing, the LCD substrate container placing table is moved to the base frame to position the LCD substrate container in a position corresponding to the designated center position.例文帳に追加

前記クランパ部材は、前記移動軌跡に沿って相互接近する方向に駆動されることにより、LCD基板容器載置台上のLCD基板容器をクランプして基板処理装置の所定中心位置に対応する位置に向けて押圧し、この押圧に応じてLCD基板容器載置台がベースフレームに対して移動することで、LCD基板容器を前記所定中心位置に対応する位置に位置決めする。 - 特許庁

The motion of the drum can is increased, by adjusting the length of a rope 3 to repel the bullfinch to a distant place and prevent the approach taking advantage of the habit of bullfinch in disliking the presence of black materials, black cloths, and the like, at a close site and of metallic noise generated by the collision of metals.例文帳に追加

補助具8を備え付けた黒いドラム缶1を竹竿等に吊し、桜の木の梢より高い位置、図6に設置して、遠くからもよく見えるようにし、ロープ3の長さの調節でドラム缶の動きを大きくできるようにして、黒い色の物体や黒い布等が近くにあることを嫌い、金属のぶつかり合う金属製の音を嫌う習性を持つ、うそ鳥を遠くへ追い払い、近くに寄せ付けなくする。 - 特許庁

This representative device 8 for repelling the birds is characterized by having a sensor for outputting a detecting signal when the birds approach, and having a variable directivity, a sound source part 6 connected with the sensor and emitting an intimidating sound when the detection signal is inputted, a speaker 7 for radiating the intimidating sound and having the variable directivity, and a battery, and constituting them as one unit.例文帳に追加

本発明にかかる代表的な鳥追い払い装置8は、鳥類が近づいたとき検出信号を出力しかつ可変である指向性を有するセンサーと、該センサーに接続され前記検出信号が入力されたとき威嚇音を発する音源部6、前記威嚇音を放射しかつ可変である指向性を有するスピーカー7と、電池とを有し、これらが一体に構成されていることを特徴とする。 - 特許庁

The system controller is structured to detect an event showing an approach of the first charging coil to the energy charging stand and to start a charging cycle configured to transmit electric energy to at least one energy storage device through a transformer constructed by translating the movable positioner to substantially position the second charging coil with the first charging coil by forming a slight space.例文帳に追加

システム制御装置は、エネルギー充電スタンドへの第1充電コイルの接近を示す事象を検出し、第2充電コイルが僅かな間隔をあけて第1充電コイルに実質的に位置合わせされるように可動ポジショナを並進させて変圧器を形成し、この変圧器を介して電気エネルギーを少なくとも1つのエネルギー貯蔵装置に伝送するように構成された充電サイクルを開始するように構成されている。 - 特許庁

The lower holder includes a rear latch 31 for housing the lower part of the front wheel at one swingable end and pressing the housed rear lower part of the front wheel at the other swingable end to the front and is formed in such a way as to approach or depart from the front latch.例文帳に追加

本発明は、揺動可能な下方保持部19と、動力付き二輪車の前輪の前部を収容可能な前方係止部43と、を有し、下方保持部は、一方の揺動端において前輪の下部を収容可能であり他方の揺動端において収容した前輪の後側下方を前方に向けて押圧可能な後方係止部31を備え、かつ前方係止部に接近しまたは離れるように移動可能に形成される。 - 特許庁

The capacitive touche panel performing charge/discharge control of stray capacitance of a plurality of detection electrodes and detecting a detection electrode wherein the stray capacitance increases by approach of an input operation body from a change of potential of the detection electrode, allows selection control of any of the charge control and the discharge control of the stray capacitance, and selects one optimum control method according to the operation environment.例文帳に追加

複数の検出電極の浮遊容量を充放電制御し、検出電極の電位の変化から入力操作体が接近して浮遊容量が増加する検出電極を検出する静電容量式タッチパネルであって、浮遊容量を充電制御若しくは放電制御のいずれでも選択制御可能とし、動作環境に応じて最適な一方の制御方法を選択する。 - 特許庁

An imaging apparatus 100 includes: a recording medium 9 which stores a plurality of images and imaging conditions in imaging by associating them with each other; and an image combining part 8g which reads the imaging conditions associated with the images whose combining is instructed, respectively, from the recording medium 9, processes one image to approach imaging conditions of the other image, and combines one processed image to the other image.例文帳に追加

撮像装置100であって、画像とこの画像の撮像時の撮像条件とを関連付けて複数記憶する記録媒体9と、合成が指示された画像に夫々関連付けられた撮像条件を記録媒体9より読み出し、一方の画像の撮像条件に近づくように他方の画像を処理し、処理された他方の画像を、一方の画像に合成する画像合成部8gとを備える。 - 特許庁

While the movement track 24 of the hand of the robot is displayed in a conventional display format without any change from conventional devices, approach regions 31 and 32 containing approaching points are displayed distinctively from a region not containing the approaching point for surface figures 22 and 23 of the object, if the approaching point at a predetermined distance or shorter from the movement track 24 of the hand of the robot is present.例文帳に追加

ロボットの手先の動作軌跡24については、従来から何ら変更することなく従来通りの表示態様で表示する一方で、物体表面図形22、23については、ロボットの手先の動作軌跡24から一定距離以下である接近点が存在すると、接近点が含まれる領域である接近領域31、32を接近点が含まれない領域と区分して表示する。 - 特許庁

To easily make a rotary machining means for further machining the peripheral edge part of a spectacle lens approach the spectacle lens without interfering a rotating shaft of a lens after machining the peripheral edge of the spectacle lens held on the lens rotating shaft into a lens shape, and to easily set the boring position and the angle of the boring tool to the spectacle lens.例文帳に追加

レンズ回転軸に保持させた眼鏡レンズの周縁部を玉型形状に加工した後に、この眼鏡レンズの周縁部に更に加工を施す回転加工手段をレンズ回転軸と干渉することなく眼鏡レンズに容易に接近させることができると共に、穴開けする位置や、穴開けツールの眼鏡レンズに対する角度を容易に設定できる眼鏡レンズ加工方法及びその装置を提供すること。 - 特許庁

Both the contactors come in contact with each other to be conductive with the IC leads when the base is pressed toward an IC side and made to approach the IC cover, and, when pressing is released, are to come out of contact with each other and return to a non-conductive state with the leads.例文帳に追加

IC接続具は、ICにその上方から被せることのできるICカバーとベースとが相互にスライド可能に組合わされ、ICリードの配置に沿ってICカバーとベースに配置されたカバー側接触子とベース側接触子を備え、両接触子はベースをIC側に押してICカバーに接近させると互いに接触してICリードと導通可能になり、押しを開放すると互いに離れて導通不可の状態に復帰するようにしてある。 - 特許庁

A control mechanism 7 is so arranged that at least one of the pH sensor 6 and the containers 2 is made to approach the other to insert the standard electrode 30 and the pH measuring electrode 29 into the contents L while the standard electrode 30 and the pH measuring electrode 29 are pulled off the contents L by isolating at least one of the containers 2 and the pH sensor 6 from the other.例文帳に追加

そのpHセンサ6と容器2との少なくとも一方を他方に接近させることにより標準電極30およびpH測定電極29を内容物L中に挿入し、かつ容器2とpHセンサ6との少なくとも一方を他方から離隔させることにより内容物L中から標準電極30およびpH測定電極29を抜き出す制御機構7とを備えている。 - 特許庁

In this information processing method, after the progress of educational program of a user is managed based on the prescribed approach applied from the user via a network according to a prescribed educational program, environment where a user can receive prescribed virtual experience for testing the fruits of study the educational program via the network is provided with respect to the user satisfying prescribed conditions based on the management result.例文帳に追加

所定の教育プログラムに従ってユーザからネットワークを介して与えられる所定の働きかけに基づいて当該ユーザの教育プログラムの進捗状況を管理した後、当該管理結果に基づいて、所定の条件を満たしたユーザに対し、当該ユーザがネットワークを介して教育プログラムによる学習成果を試すための所定の仮想体験を受けられる環境を提供するようにした。 - 特許庁

Secondly, some banks that have been recapitalized with public funds are not making progress in paying them back; for example, Shinsei Bank is one of the banks with no prospects of repaying the public funds in full even though a decade has passed since being recapitalized with public funds. Although this is primarily up to the bank, there are concerns that it may make no progress in making repayments even if the same supervisory approach is taken as before. Your thoughts on these matters will be appreciated. 例文帳に追加

併せて、公的資金を注入されて返済が進んでいない銀行も幾つかあって、例えば新生銀行なども注入して10年たっても完済のめどは全く立っていないと。一義的には銀行の問題だと思うのですが、これまでと同じような監督上の対応をしていても返済が進まないのではないかと懸念しているのですが、この辺についてお伺いします。 - 金融庁

The first one relates to the idea of a comprehensive exchange. Given that the related authorities reached an agreement on centralized supervision last Friday, what do you think of that arrangement? On the other hand, seeing as there has been no specific discussion of any approach to supervision as to which ministry or agency will assume what responsibility, please also let us know the schedule, if there is one, for the work of coordination in the future. 例文帳に追加

まず1つは、総合取引所についてです。先週金曜日に関係省庁が監督の一元化で合意しましたけれども、まずは受け止めと、それとその一方で、どこの省庁が今後どういうふうに担っていくのかという監督のあり方について、具体論というのは先送りされておりますけれども、これをどう調整していくのか、お考えとスケジュールがあったらお知らせください。 - 金融庁

Also, this is in line with our goal of enhancing the dissemination of information as part of our efforts toward better regulation. By adding data regarding securitization products not related to subprime-mortgages as new disclosure items, we are proud to say that we have taken our approach to disclosure a step further. 例文帳に追加

こういった対応はベター・レギュレーション(金融規制の質的向上に向けた取組み)の中にも入っております情報発信の強化という趣旨にも沿ったものであるということでございまして、今回はサブプライム関連金融商品以外のより広い証券化商品全般について、そういった情報提供をさせていただいたということで、その取組みを更に一歩進めたものだというふうに自負しているところでございます。 - 金融庁

Since you became FSA Commissioner, the FSA has been stressing its forward-looking approach of taking every possible action in anticipation of future circumstances. Am I correct in understanding that despite this stance, the FSA failed to foresee the rapid market movements that occurred in September and October, such as the Nikkei average’s plunge to 7,000 and the U.S. Dows tumble to 8,000? 例文帳に追加

金融庁は長官が佐藤長官になられてから状況を非常に先読みしてあらゆる対応を講じていくという、フォワードルッキングという考え方を強調されてきましたが、この9月、10月に入ってから急激な市場の変化、日経平均で7,000円とか、ダウで8,000ドルとかいうこの急激な変化は、やはり金融庁としては先読みした中で、読みきれなかったという理解でよろしいのでしょうか。 - 金融庁

This approach has of course been very effective. However, while the administrative authorities can take actions against business operators that have handled customers in an inappropriate manner, it is impossible to make judgment in each individual case as to whether the business operator or the customer has made a more reasonable argument 例文帳に追加

このことは、当然大きな効果をもたらしてきていると思いますが、他方で行政当局は業者の不適切な顧客対応を問題とすることはできますが、個別の事案について一つずつ「これは業者側に理屈がある」、「これは利用者の側、被害を受けた消費者の側に理屈がある」という形で、一件ずつ個別に対応していくということは、当局にはできないということでございます - 金融庁

- Arrangements on the procedures for allocating gross profit to the operation categories listed in Attachment 1 of "Criteria for Judging Whether A Financial Institution's Capital Is Sufficient in Light of the Assets Held, etc. under the Provision of Article 14-2 of the Banking Law" (Notification No. 19 of 2006, the Financial Services Agency)" (hereinafter referred to as the "Notification") and on the criteria for revising the procedures. This shall apply to financial institutions that use The Standardized Approach. 例文帳に追加

・粗利益配分手法を採用している場合、「銀行法第十四条の二の規定に基づき、銀行がその保有する資産等に照らし自己資本の充実の状況が適当であるかどうかを判断するための基準(平成18年金融庁告示第19号)」(以下「告示」という。)別表第一の業務区分に粗利益を配分する際の手順及び当該手順を見直す基準に関する取決め - 金融庁

As a pair of a light receiving element and a light emitting element is used to detect the position of the lock and the approach of the hand of a person, it is unnecessary to find the doorknob, and the key cylinder can be easily opened or closed in a dark place. Further, a timer for turning ON the timer contact for a predetermined period of time through the operation of the detection means is set so as to light for a fixed period of time. Consequently, the power source consumption can be reduced. 例文帳に追加

一対の受光素子及び発光素子を用いて錠位置及び人の手の接近を検知するため、ドアノブを探す必要がなくなり、暗い場所でのキーシリンダーの開閉操作が容易となり、さらに検知手段の動作によりタイマー接点を所定時間オンするタイマー部を設け一定時間照明させることにより、電源の消費電力を小さくすることができるという効果が得られる。 - 特許庁

Fourth, participants noted that Asian countries, when extending development cooperation to other regions, should be mindful of recent aid agendas such as aid effectiveness, results-oriented approach, performance-based aid distribution, transparency and accountability, environmental and social safeguards, dialogue and cooperation with civil society, and harmonization of aid and coordination with other donors with a view to avoiding proliferation of donors and duplication.例文帳に追加

第四に、アジア諸国の他地域への開発協力の実施に当たっては、援助効果(aid effectiveness)、結果の重視、パフォーマンスに応じたODAの配分、ドナー間のハーモニゼーション、透明性と説明責任、環境・社会的配慮、市民社会との対話と協力など、国際的に援助の潮流となっている考え方との調和や、援助の重複やドナーの拡散を避けるための他のドナーとの協調が重要であるとの指摘があった。 - 財務省

The WBG has been pursuing a results-oriented approach for more than 10 years, but it seems necessary for the Group to review whether such efforts contribute to achieve goals of allocating limited resources preferentially into projects with proven effectiveness, as well as demonstrating accountability to taxpayers with regard to the effective use of funds. 例文帳に追加

世銀グループは過去10年以上にわたりリザルツ重視に取り組んできていますが、高い効果の認められたプロジェクトに対して優先的に限られた資源を投入することにより開発効果の向上を目指すと共に、開発資金が有効に使われていることについて、納税者への説明責任を果たす、との本来の目的に資するものとなっているか、改めて見直す必要があると考えます。 - 財務省

For example, the term "heat insulation alloys" from the expression "heat insulation alloys with compositions of … " in claims is interpreted to be "alloys applied to use (of products) requiring heat insulation" after the claimed invention has been identified based on the descriptions in the specifications and drawings and the common general knowledge as of the filing. In this case, the invention is dealt according to approach (2) below for the descriptions in which products are defined by use. 例文帳に追加

例えば、「~の組成を有する耐熱性合金」という請求項について、明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識を考慮して請求項に係る発明を認定した結果、「耐熱性合金」との記載は「耐熱性を必要とする用途に用いる合金」の意味であると解すべき場合には、下記(2)の用途により物を特定しようとする記載がある場合の取扱いにしたがう。 - 特許庁

Thus, the states of the approach and departure between a first plate 3 moving forward and backward according to the inclination of the mast 7 and a second plate 4 fixed to a body can be easily determined visually by the operator within the range where the state of the inclination of the fork 1 nears horizontal.例文帳に追加

マスト7の傾斜角度からフォーク1の水平を検出する水平センサー2の設置部5を、運転席6のオペレーターから見えるところに設け、マスト7の傾斜に伴って前後に動く第1プレート3と、車体に固定された第2プレート4との近寄り具合や離れ具合を、オペレーターが目視でフォーク1の傾斜状態が水平に近い範囲で判断容易にしたことを特徴とするセーフティレーザシステムのインジケータ装置としている。 - 特許庁

The first electronic part group 40 is arranged so as to approach a radiation fin 16 as a radiation part and the cooling air of a radiation fan 17 as a blower is supplied not only to the radiation fin 16 but also to the first electronic part group 40 to cool them.例文帳に追加

そして、電子部品30〜36の内、その動作により所定温度以上上昇する発熱の大きい電子部品30〜33を第1電子部品群40とし、その第1電子部品群40を放熱部としての放熱フィン16と近接配置して、送風装置としての放熱ファン17の冷却風が放熱フィン16と共に第1電子部品群40に供給され冷却されるように構成される。 - 特許庁

A liquid material is discharged downwards from an injector located upper part of a vaporizing chamber forming member to be atomized, and is fined in a high uniformity in an approach space.例文帳に追加

気化室形成部材の上部に設けられたインジェクタから下方に向けて吐出され霧化された液体材料は、気化室形成部材内に形成された助走空間にて高い均一性で微粒化されると共に一部が加熱により気化された後、気化室形成部材の下部に設けられた下部ブロックにより拡開されて当該下部ブロックと気化室形成部材の内周面との間で形成されるリング状の気化空間を流れながら加熱する。 - 特許庁

In a system wherein a plurality of advertisement contents are displayed at random at all times on a plurality of slave screens, the approach or utilization request of the service user is detected and identified by a radio tag carried by the service user or the biological information of the service user himself, and the advertisements suitable for the identified service user are displayed on at least one of the plurality of slave screens.例文帳に追加

複数の子画面が常時、ランダムに複数の広告コンテンツを表示しているシステムにおいて、サービス利用者の所持する無線タグ、またはサービス利用者自身の生体情報によって、サービス利用者の接近または利用要求を検知し、識別し、この識別したサービス利用者に適した広告を、上記複数の子画面のうちの少なくとも1つの子画面に表示するものである。 - 特許庁

To provide an ion sorbent material which includes an ion-sorbing portion having ion-sorbing groups at a high density without increasing the water solubility of the ion sorbent material, allows an ion solution to easily diffuse therein and easily approach the ion-sorbing portion, and gives a remarkable increase in ion exchange capacity without its overall properties unchanged; and to provide methods of manufacturing and using the ion sorbent material.例文帳に追加

イオン収着部中のイオン収着性基の密度が高く、しかし、イオン収着材の水溶解性が増すと言うことがなく、イオン収着材中におけるイオン溶液の拡散が容易でイオン収着部へのイオン溶液の接近が容易であり、さらに、イオン収着材全体の特性を変えることなくイオン交換容量を大幅に向上させ得る、イオン収着材、その製造方法およびその使用方法を提供すること。 - 特許庁

a. In the case of an ILS Category I localizer, the horizontal electric field intensity shall be 90 microvolts per meter or more at a point in a course sector (which refers to a fan-shaped area with a DDM value of 0.155 or less of a horizontal plane including a course line; hereafter the same shall apply), within a distance of 18.5 kilometers from the center of the antenna, and at a height of 60 meters or more from a horizontal plane including a runway approach end. 例文帳に追加

a カテゴリー一ILSのローカライザー装置にあつては、コースセクター(コースラインを含む水平面のうちDDMが〇・一五五以下である扇形の部分をいう。以下同じ。)上の点であつて、空中線の中心から一八・五キロメートル以内の距離にあり、かつ、滑走路進入端を含む水平面から六〇メートル以上の高さにある点において、毎メートル九〇マイクロボルト以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Top of an object. Nevertheless, when installing a medium intensity red obstacle lights or low intensity obstacle lights on top of a stack or other tall object, in the case of an object that may affect the functions of said light, said light shall be installed in a section 1.5 to 3 meters from the top, in the case of another object that is below an approach surface or transition surface, said light shall be installed at the nearest location to such a surface. 例文帳に追加

イ 物件の頂上。ただし、煙突その他の物件でその頂上に中光度赤色航空障害灯又は低光度航空障害灯を設置した場合には当該灯火の機能を損なうおそれのあるものにあつては頂上から下方一・五メートルから三メートルまでの間、進入表面又は転移表面の下方にある物件にあつてはこれらの表面に最も近い位置とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) In the case of an object having a width exceeding 45 meters at an elevation of 45 meters or more, or another object having a width of 45 meters at a point that is at a remarkable proximity to an approach surface, transition surface or horizontal plane, said lights shall be installed at points that indicate the approximate outline of the object and the neighboring points do not exceed a horizontal distance of 90 meters. 例文帳に追加

ニ 四十五メートル以上の高さにおいて四十五メートルを超える幅を有する物件又は進入表面、転移表面若しくは水平表面に著しく近接した部分の幅が四十五メートルを超える物件にあつては、その概形を示す位置(イに規定する位置に設置する低光度航空障害灯にあつては、隣り合つた位置が水平距離で九十メートルを超えない位置) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Approach control services: Air traffic control services for aircraft flying under the instrument flight rules and aircraft flying within positive control airspace that are on climb after taking off or on descent for the purpose of landing, or aircraft flying under the instrument flight rules and crossing the paths of the said aircraft or in close proximity thereof, other than those listed in the next item or item (v). 例文帳に追加

三 進入管制業務 計器飛行方式により飛行する航空機及び特別管制空域を飛行する航空機で、離陸後の上昇飛行を行うもの若しくは着陸のための降下飛行を行うもの又はこれらの航空機と交錯し若しくは接近して計器飛行方式により飛行する航空機に対する管制業務であつて次号及び第五号に掲げるもの以外のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 200 (1) The aircraft intending to conduct a flight that is listed in item (i) to item (iii) of Article 96 (3) of the Act (other than the aircraft listed in paragraph (6)) shall contact the aerodrome control service provider pertaining to the applicable control zone, other than in the cases where it should contact the approach control service provider or terminal radar control service provider pursuant to the provisions of the next paragraph or paragraph (3). 例文帳に追加

第二百条 法第九十六条第三項第一号から第三号までに掲げる航行を行おうとする航空機(第六項の航空機を除く。)は、次項又は第三項の規定により進入管制業務を行う機関又はターミナル・レーダー管制業務を行う機関に連絡すべき場合を除き、当該管制圏に係る飛行場管制業務を行う機関に連絡しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a dust collector with a dust level sensing mechanism without necessary to approach the dust collector and carry out recovery work in a strained position when the dust is unloaded, without scattering the dust to the circumference during recovering dust and carelessly staining and damaging the related components of the dust recovery, and devising so as to carry out the sensing of a dust amount and the recovery work extremely simply and securely.例文帳に追加

ダストの取り出しに際して、集塵機に接近したり無理な姿勢で回収作業を行う必要がなく、また、ダスト回収中にダストを周囲に飛散させたり、ダスト回収の関連部品を不用意に汚したり痛めたりすることなく、ダスト量の検知とその回収作業を極めて簡単に、且つ、的確に行うことができるように工夫したダストレベル検知機能付き集塵機を提供する。 - 特許庁

To improve impact resistance by protecting an encoder from the shock in a direction orthogonal to the axial direction of input axis and the axial direction of the encoder and to improve detection precision of rotation angle of a rotor constituting a servo motor in a motor-driven welding gun which makes one of a set of electrode chips approach and part with respect to the other electrode chip via a feed screw mechanism by means of the servo motor.例文帳に追加

一組の電極チップのうち、一方の電極チップをサーボモータにより送りねじ機構を介して他方の電極チップに対して接近離反させる電動式溶接ガンにおいて、エンコーダの入力軸の軸方向と直交する方向及び軸方向の衝撃からエンコーダを保護して耐衝撃性を著しく向上させ、サーボモータを構成するロータの回転角度の検出精度の向上を図る。 - 特許庁

The thin film transistor comprises an insulating film 12 formed on a substrate 10, semiconductor layers 16a and 16b formed on an insulating film 14, a gate electrode 18, a source electrode 20 connected with the semiconductor layers, and a drain electrode 22 wherein the semiconductor layers 16a and 16b are formed such that electronic affinity decreases as they approach the insulating film 14 along the thickness direction thereof.例文帳に追加

本発明の薄膜トランジスタは、基板10上に形成され、絶縁膜12と、絶縁膜14上に形成される半導体層16a、16bと、ゲート電極12と、半導体層に接続されたソース電極20と、ドレイン電極22とを含んで構成され、半導体層16a、16bは、半導体層の厚さ方向に沿って絶縁膜14に接近するにつれて電子親和力が小さく形成されている。 - 特許庁

When a tip detector 42 detects the passage of the corrugated cardboard sheet and generates a detection signal, a folder gluer control device 1200 determines the approach timing of both straightening rolls based on the generation of the detection signal after both panels are bent at 90° and before both panels are bent at 180°, and determines the separation timing of both straightening rolls according to the predetermined depth dimension CNL of the connection parts.例文帳に追加

先端検知器42が段ボールシートの通過を検知して検知信号を発生すると、フォルダグルア制御装置1200は、両パネルが90度折り曲げられた後であって180度折り曲げられる前において検知信号の発生に基づいて両矯正ロールの接近タイミングを決定し、連結部分の所定の深さ寸法CNLに応じて両矯正ロールの離間タイミングを決定する。 - 特許庁

例文

To provide a controller for an electric power steering device which relaxes an impact to be applied to a stopper, by detecting approach to a rack end with a rack end determining section without using a mechanism, controlling a current command value so as to gradually reduce when approaching the rack end or reaching a steering limit, and generating electromagnetic brake in the timing when the limited current command value becomes zero.例文帳に追加

機構を使用することなく、ラックエンド判定部によりラックエンドに近づいたことを検出し、ラックエンドに近づいた時或いは操舵限界に達したときに電流指令値を徐々に下げる制限を加え、制限を加えた電流指令値が零になるタイミングに合わせて電磁ブレーキを発生させることにより、ストッパへの衝撃を緩和させるようにした電動パワーステアリング装置の制御装置を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS