Emphasizeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 509件
To provide a horizontal line correcting method which can emphasize the edges of horizontal lines in a sequentially-scanned image obtained by sequentially scanning and converting an interlaced scanned image or an enlarged/ reduced image obtained through scaling processing and reduce aliasing crawling disturbance.例文帳に追加
この発明は、飛び越し走査画像を順次走査変換することによって得られた順次走査画像内またはスケーリング処理によって得られた拡大縮小画像内の水平ラインのエッジを強調できるとともに、エイリアシング・クローリング妨害を軽減することができる水平ライン補正方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a method for producing longan honey-containing kiwi fruit liqueur that contains Japanese Sake (rice wine) as a base liqueur, kiwi fruit as a fruit and has a low concentration of alcohol, since the inventor has found that the longan honey can very clearly emphasize the taste and the flavor of kiwi fruit, for example, the sweet and sour tastes, and the like.例文帳に追加
清酒を基酒とし、果物としてキウイフルーツを使用した低アルコール濃度のリキュールにおいて、龍眼蜂蜜がキウイフルーツの甘酸味等の風味や香りを極めて良好に引き立てるとの知見をもとに開発された龍眼蜂蜜入りキウイフルーツリキュールの製造方法を提供するものである。 - 特許庁
Light with wavelengths of 300 nm to 500 nm is irradiated to a hen eggs group E by a lighting part 4 and a diffusive reflector 5 disposed on an inner wall of an egg testing chamber 2 to emphasize contrast between eggshell surfaces and spots deposited on the surfaces by fluorescence of 600 nm to 700 nm radiated in the process of excited π-electrons in eggshell pigment returning to a base level.例文帳に追加
検卵室2の内壁に配設した照明部4と拡散反射板5によって、波長300nm〜500nmの光を鶏卵群Eに照射し、励起した卵殻色素中のπ電子が基底準位に復帰する過程で放射した600nm〜700nmの蛍光で卵殻表面と該面に付着した汚れのコントラストを強調する。 - 特許庁
There may be some overlaps, but could you tell me particularly what policies you want to emphasize in relation to postal services and financial administration based on your experience of working as a civil servant at the Ministry of Construction and serving as senior vice minister of economy, trade and industry and senior vice minister for reconstruction? 例文帳に追加
ちょっと重複するかもしれませんが、大臣は建設官僚のご出身であったりですとか、経済産業副大臣や復興副大臣をこれまでご歴任をされてきましたが、こういったご自身のキャリアを踏まえまして、郵政や金融行政で重視したい政策が特にありましたら、お聞かせ願えますか。 - 金融庁
In addition, some people guess that this family tree itself was 'created by later descendants who felt unnatural to emphasize the maternal line, although it is no problem to identify itself as descendants of the Kojima family because Hisaie was a real son of Muneie and his mother was an origin of the Kojima family.' 例文帳に追加
さらに、この系図自体が「これは久家は宗家の実子であって、一応は母親が児島の人間ではあるので児島の後裔を称する事に問題は無いのだが、やはり女系の系図の方を強調する事に不自然さを感じた人間が後付けで作り出した系図では無いか?」との意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In closing, allow me to emphasize again that it is essential for the IDB Group to play a pivotal role in furthering social and economic progress in the Latin American and Caribbean region. I would like to conclude by stating that Japan will continue to actively support such activities of the Group. 例文帳に追加
こうした課題を抱えた中南米諸国の社会的・経済的発展のためには、IDBグループが引き続き、中心的な役割を担っていく必要があり、我が国としても、その活動を引き続き積極的に支持していくことを改めて表明し、私の演説を終わらせていただきます。 - 財務省
Inclosing, may I emphasize how important it is for the African Development Bank, both its president and staff, not to allow their past achievements in Bank reform to lead to complacency. This is essential for the Bank to establish itself as a sound and efficient organization, and to provide even more effective support for African development. 例文帳に追加
最後に、AfDB自身が、効率的かつ健全な組織体制を確立し、より一層、アフリカ諸国の開発に対し効果的な支援を行っていくためには、今後とも、AfDB総裁を始め、スタッフが、従来行ってきました銀行改革に自己満足に陥らないよう注意が必要です。 - 財務省
When it is determined that the vehicle can appropriately traverse the curve (Fg=0), a start threshold value Kj of the understeer suppression control is set to a large value (a default value K2), and a first characteristic (a default characteristic Bm**) is selected in which the braking force for each wheel is distributed so as to emphasize the yaw characteristic of the vehicle.例文帳に追加
車両がカーブを適切に通過できると判定された場合(Fg=0)、アンダステア抑制制御の開始しきい値Kjが大きい値(デフォルト値K2)に設定され、且つ、車両のヨー特性が重視されるように各車輪の制動力が配分される第1特性(デフォルト特性Bm**)が選択される。 - 特許庁
A hue of an object pixel is detected and a noise components is applied so as to emphasize the detected hue, and therefore, a color tone is given to an image as if the image were painted with color pencils, in distinction from conventional noise application processing where noise of a different hue is applied.例文帳に追加
対象画素の色相を検出するとともに、検出された色相を強調するようにノイズ成分を印加するようにしたため、全く異なる色相のノイズが加えられる従来のノイズ印加処理とは異なり、あたかも色鉛筆で塗ったような色調の感覚を生じさせることができるようになる。 - 特許庁
(2) If the auditor concludes that the financial statements are presented fairly but provide supplementary information to elaborate the basis of the conclusion or emphasize particular matters in the financial statements, they shall be presented in a manner clearly separate from the opinion. 例文帳に追加
2 監査人は、財務諸表の表示が適正であると判断し、その判断に関して説明を付す必要がある事項及び財務諸表の記載について強調する必要がある事項を監査報告書において情報として追記する場合には、意見の表明とは明確に区別しなければならない。 - 金融庁
The video processing for enhancing contrast includes steps for: detecting ambient light levels on a display; performing local contrast enhancement processing to emphasize a luminance component based on the detected ambient light levels to provide a processed video signal; and presenting the processed video signal on the display.例文帳に追加
コントラストを強調するビデオ処理は、ディスプレイ上の環境光レベルを検出すること、処理されたビデオ信号を提供するために、検出された環境光に基づいて、輝度成分を強調するための局所的コントラスト強調処理を実行すること、および処理されたビデオ信号をディスプレイ上に表示することを含む。 - 特許庁
There is a view that says that the contemporary tendency to emphasize Buddhist precepts and wishing for gokuraku ojo (peaceful death) suppressed creativity in story telling as seen in the fact that a scene in which the old lady argued against criticism of the tales of the time, and a rumor that Murasakishikibu, who wrote "Genji Monogatari," descended into hell under mogokai (a Buddhist admonition not to tell a lie) was included. 例文帳に追加
また、当時の物語に対する批判(『源氏物語』を書いた紫式部が妄語戒によって地獄に堕ちたとする風説)に老婆が反論する場面が盛り込まれるなど、仏教戒律を重んじて極楽往生を願うという当時の社会風潮が物語としての創作性を抑制したとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Using expressions such as "Lose 5-6kg comfortably! Fast dieters can normally lose up to 3 or 4 kilograms in one week. Eat as much as you like! Original preparation formulated by our specialists based on medical studies uses natural ingredients that are good for dieting," to emphasize efficacy and results without any adequate scientific basis and presenting the information in a manner that makes it appear academically authorized. 例文帳に追加
十分な根拠がないにもかかわらず、「ラクラク5~6kg減量!食事制限はありません。専門家が医学理論に基づき、ダイエットに良いといわれる天然素材を独自に調合したものです。」と、効能・効果を強調し、それが学問的に認められているかのように表示すること。 - 経済産業省
The method includes collection 502 of an image data including the latent marking, processing 504 of the image data to emphasize a feature of the marking, threshold value processing 506 of the image data to separate the marking from other data, determination 508 for a size of the marking, and display 510 for the determined size of the marking.例文帳に追加
方法は、潜在標示を含む画像データを収集すること(502)と、標示の特徴が強調されるように、画像データを処理すること(504)と、標示がその他のデータから分離されるように、画像データを閾値処理すること(506)と、標示の大きさを判定すること(508)と、判定された標示の大きさを表示すること(510)とを含む。 - 特許庁
To provide a CT apparatus with which positional information about the operation object of a display part is easily recognized when an operator operates the apparatus from an operation part by varying, that is, emphasize-displaying the display mode of the display part so as to characterize the positional information about the operation object according to the operation from the operation part.例文帳に追加
操作部における操作に応じて、動作対象に関する位置情報が特徴づけられるように表示部の表示態様を変化、即ち、強調表示させることで、操作者が操作部において操作を行う際に、表示部の動作対象に関する位置情報を容易に認識することのできるX線CT装置を提供する。 - 特許庁
In the meantime, while uncertainty remains over the situation in the United States and other countries, the EU has recognized that Japanese standards are equivalent to IFRS, so we should emphasize that internationally. Japan has been applying IFRS voluntarily, earlier than the United States and other countries, on the premise of applying different standards to consolidated and non-consolidated financial results. The United States does not apply IFRS. 例文帳に追加
一方で、米国をはじめとする国際情勢が不透明な中で、今や日本金融について、EUの同等性評価も得て、国際的にも遜色なく、これをまず対外的に強調し、その上で連単分離を前提に、日本が米国等に先駆けてIFRSの任意適用をいたしております。アメリカはしておりません。 - 金融庁
The processor receives and analyzes the sensor signal on the basis of instruction aggregation to determine the user's visual characteristics, and reconfigures the visual output part of the user interface on the basis of the user's visual characteristics to emphasize at least a part of the visual output part in a range of the user's focus point.例文帳に追加
ここで、前記プロセッサは、前記センサ信号を受信し、前記ユーザの視覚特性を決定するために前記センサ信号を命令集合に基づいて分析し、前記ユーザの焦点の範囲内にある前記視覚出力部の少なくとも一部を強調するために、前記ユーザの視覚特性に基づいて前記ユーザインターフェースの視覚出力部を再設定する。 - 特許庁
The tactile presentation device generates and supplies a drive signal to a coil, the drive signal driving the tactile presenting part so as to emphasize the action to start or stop the drive of the tactile presenting part of the tactile presentation device having the tactile presenting part, a magnet and the coil for driving the tactile presenting part by magnetically reacting to the magnet.例文帳に追加
本発明は、触覚提示部と、マグネットと、マグネットと磁気的に作用して、触覚提示部を駆動させるコイルとを有する触覚提示装置の触覚提示部の駆動の開始動作又は駆動の停止動作が強調されるように触覚提示部が駆動される駆動信号を生成し、コイルに供給することを特徴とする。 - 特許庁
To provide an antenna matching device having antenna matching means for storing data subjected to matching processing in the past and then using it by presetting for subsequent antenna matching, which adapts the means to effectively use previous obtained matching data even in the case where a frequency divisional range is subdivided to emphasize an effect of presetting, thereby reducing the amount of time required for matching processing.例文帳に追加
過去に整合処理したデータを記憶しておき、その後のアンテナ整合にプリセットして利用するアンテナ整合手段において、周波数区分範囲を細分化してプリセットの効果を高めた場合であっても、以前に得た整合データを有効に活用し、整合処理に要する時間を短縮することが可能なアンテナ整合装置を提供する。 - 特許庁
To provide aids which enable a person to move the fingers with the motivation and the continuity into consideration enjoying a game compared with the conventional aids only designed so as to emphasize their physical functions, while the finger motion is pathologically is considered to be effective for the senility of an aged person or the rehabilitation of person having func tional disorders.例文帳に追加
指の運動が学理作用により、老人のボケ防止や機能障害者のリハビリテーションに効果があるとされているが、従来より使用されている補助具は物理的機能に重点がおかれ、動機付けや継続性には配慮がなされていなかったので、楽しみながら指の運動ができる補助具を提案することである。 - 特許庁
A decision section 132 decides whether or not the person shows up in the image on the basis of the correlation coefficient, when the decision section 132 decides that the person shows up in the image, a directivity operation section 133 sets a polar pattern wherein a forward direction is emphasized, and a voice band operation section 134 processes a voice signal to emphasize the frequency band of the human voice.例文帳に追加
判定部132が相関係数に基づいて、画像の中に人物が写っているか否かを判定し、人物が写っていると判定された場合、指向性操作部133が前方向を重視したポーラパターンを設定し、音声帯域操作部134が人の声の周波数帯域を強調させるように音声の信号を処理する。 - 特許庁
4. Technology which uses two or more types of radar which include radar installed on airframes for vehicles, vessels, aircraft or satellites or other types of spacecraft for space development (limited to those which switch data in real time), and combines object data and performs correlation or data fusion to emphasize or distinguish the objective (excluding that used in marine traffic administration) 例文帳に追加
四) 車両、船舶、航空機又は人工衛星その他の宇宙開発用の飛しょう体に搭載したレーダーを含む二以上のレーダー(実時間でデータを交換するものに限る。)を用い、目標の強調又は識別をするために目標データの重ね合わせ、相関又はデータフュージョンを行う技術(海上交通管制用のものを除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Until mid Meiji period, source-based study of modern history did not emphasize the validity of Emperor Go-Daigo (the Southern Court), but at around 1907 40 when the Nanbokucho Seijunron arose, the validity of Emperor Go-Daigo came to be stressed, creating a negative evaluation of Takauji. 例文帳に追加
明治中期までは近代的歴史学による実証的研究から後醍醐天皇・南朝の正統性はそれほど強調されていなかったが、明治40年代に入り、南北朝正閏論を経て、後醍醐天皇・南朝の正統性が強く主張されていき、それに伴って尊氏に対する否定的な評価が確定することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, other factors reveal characteristics. Without regard to population size or industry, a high proportion of enterprises regard "appropriate real estate" as an important factor. In municipalities with a small population size, a relatively high proportion of enterprises value a "high level of name recognition of the area," and those in the manufacturing industry emphasize "developed infrastructure."例文帳に追加
また、その他の要因については、人口規模・業種を問わず、「適当な不動産物件があった」ことを重視している割合が高い一方で、人口規模が小さい企業は「土地の知名度が高い」ことや製造業では「インフラが整備されていた」ことを重視している割合が相対的に高くなっているなどの特徴が表れている。 - 経済産業省
Issues related to social security rank high in the list of issues that the government should emphasize in the future. This suggests the growing importance of every member of society fully contributing his or her abilities to family, work, and the local community. In other words, consolidating the base of Japanese society, which consists of people's independence and mutual support, is essential.例文帳に追加
今後政府が力を入れるべき事項として、社会保障にかかわる事項が上位にあがっている中、国民一 人一人が生涯にわたり、家庭・職場・地域等において持てる力を十分に発揮、すなわち「自立」し、 ともに「支え合う」、という我が国社会の基本をしっかりとしたものにしていくことが、ますます重 要となっている。 - 厚生労働省
Although some traces of ancient style dancing still remain, where shrine maidens whirl back and forth in accordance with traditional ritual rules to cleanse their bodies before being possessed to receive oracles from the gods, modern-style dances (such as the Yaotomemai) that emphasize the elegance of the dancing with graceful chanting of Kagurauta songs are dominant today. 例文帳に追加
前者(「神がかり系」)においては古来の神がかりや託宣の儀式の形式に則って回っては回り返すという動作を繰り返しながら舞うことなどでその身を清めてからその身に神を降すという、その古態を残すところもあるが、現在では優雅な神楽歌にあわせた舞の優美さを重んじた後者(「八乙女系」)がほとんどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, when supplying funds to SMEs that have taken root and have reached the growth, expansion, and stability phase, in addition to future business potential and the management capabilities of the company representative, it is characteristic that financial institutions are more likely than venture capital firms to emphasize “the track record and performance of existing business, and the company’s overall performance” (Fig. 2-5-15 [2]).例文帳に追加
他方、事業が軌道に乗った後の成長・拡大期、安定期の中小企業に資金供給を行う際、金融機関は、事業の将来性や代表者の経営能力に加え、「既存事業の実績・企業全体の業績」を重視するという回答がベンチャーキャピタルに比べて多いことが特徴的である(第2-5-15図②)。 - 経済産業省
As it is difficult to differentiate products and increase their added value independently item by item, efforts should be taken to comprehensively combine local history/culture, traditional lifestyle or nature and goods or services specific to the region, so as to emphasize the uniqueness of the region. This is effective in that it reveals the intrinsic value of Japanese regional resources and raises their profile in international markets.例文帳に追加
個別の商品での差別化、高付加価値化は難しくとも、地域の歴史・文化、伝統的生活様式、自然と、地域特有の商品・サービスを総合的に組み合わせ、他の地域にない魅力の発信を図ることは、我が国の地域資源の本物の価値を顕在化し、国際市場での高い評価を受けるために有効である。 - 経済産業省
In order to emphasize our new approach of economic cooperation, we have established a G20 framework for strong, sustainable and balanced growth, adopted a detailed timetable and started a brand new mutual evaluation discussion process to assess whether or not we are collectively achieving the goals and policies agreed upon.例文帳に追加
経済協力への我々の新しいアプローチを強調するため、我々は強固で持続可能かつ均衡ある成長のためのG20 の枠組みを立ち上げ、詳細な予定表を採択し、我々の政策が我々の合意された目的を集合的に達成するかどうかを評価するための新しい相互評価の協議プロセスを開始した。 - 経済産業省
A distortion correction arithmetic section 22 applies magnification processing to the image data belonging to the distortion area in the image data, whose tilt is corrected or the image data without a tilt according to a stored pattern in a parameter storage section 18 and applies luminance correction to the data to enhance the luminance and further applies luminance correction to emphasize the edge of characters/graphics to the picture data whose luminance is corrected.例文帳に追加
傾き補正された画像データあるいは傾きのないとされた画像データのうち歪み領域に属する画像データに対して、歪み補正演算部22でパラメータ保存部18の書籍パターンにしたがって拡大処理を施すとともに、輝度値を高める輝度補正を行ない、さらに、輝度値の補正された画像データのうち文字・図形のエッジ部を強調する輝度補正を行なう。 - 特許庁
The picked-up video by the camera for paintings and calligraphy is displayed on one small screen out of plural screens performing the multiscreen display so as to display the taken video of paintings and calligraphy on other small screens, adjust the position and the area of the small screen, and emphasize and display the screen selected out of the multiscreen so that only the selected screen is enlarged and projected to be displayed.例文帳に追加
また、多画面表示している複数の画面のうち、1つの小画面に書画カメラの撮像映像を表示し他の小画面に撮影済み書画映像を表示することや各小画面の位置及び面積を調整可能とすること及び多画面の中から選択した画面を強調表示して、さらに、その選択画面のみを拡大投射して表示することができる。 - 特許庁
However, it is not strange that there existed people who had a miko-type character in ancient female Imperial families like Empress Jingu or Yamato hime no mikoto and so on, but in "A Record of Ancient Matter" and "Chronicles of Japan" there is no description which suggests that Iitoyo no himemiko had a miko-type character and some theories say that you should be careful to emphasize her miko aspect too much. 例文帳に追加
ただし、神功皇后や倭姫命などの例があるように古代の女性皇族で巫女的な資質をもっていた人がいてもまったく不思議ではないが、記紀をみる限り、飯豊女王について巫女的な要素が直接うかがわれるような記述があるわけではなく、あまり巫女的な面を強調しすぎることには慎重であるべきとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This guideline instructs the necessary verification method to prove the origin of exported products and to prepare documents for exported products through clarifying key points of the proof of origin process and a company? compliance cost, summarized to emphasize a better understanding of a company obtaining Certificate of Origin.例文帳に追加
このガイドラインは、原産地証明書取得に当たり輸出産品の原産資格を立証するために必要な確認方法・整えるべき書類等について指針を示しており、原産地証明の要点を簡潔に明示し、企業のコンプライアンス・コストを明確化することを通じて、企業の原産地証明書取得に対する理解促進等に資するようにまとめられたものである。 - 経済産業省
This equalizer has: a selection module for selecting a filter coefficient, a size of an inner product of the filter coefficient and a reference filter coefficient which is a filter coefficient generated using a filter coefficient which emphasizes an interference signal among candidates of the filter coefficient being small; and an update module for updating the filter coefficient so as to emphasize a desired signal from received signals using the selected filter coefficient as an initial value.例文帳に追加
本発明は、フィルタ係数の候補の中から、妨害信号を強調するフィルタ係数を用いて生成されたフィルタ係数である基準フィルタ係数との内積の大きさが小さいフィルタ係数を選択する選択手段と、前記選択したフィルタ係数を初期値にして、受信信号から所望の信号を強調するように、フィルタ係数を更新する更新手段とを有することを特徴とする。 - 特許庁
To provide an educational institution information providing system which makes it possible to select a more suitable educational institution and enables an educational institution side to clearly emphasize differences from other educational institutions and efficiently obtain advertisement effects since only necessary information among pieces of educational institution information present in a specific area is selected and gathered always speedily and plural educational institutions can be compared.例文帳に追加
所定地域に所在する教育機関情報のうち必要な情報のみを取捨選択していつでも迅速に収集し、複数の教育機関を一度に比較できるため、より好適な教育機関を選択できるし、教育機関側も他の教育機関との相違点を明確に主張し易く、効率的に広告効果が得られる教育機関情報提供システムを提供すること。 - 特許庁
A 1-bit amplifier 1 is provided with the de-emphasis circuit so as to de-emphasize signals after 1-bit signals f generated in a ΔΣ modulation 1-bit conversion circuit 2 are amplitude-amplified in a switching amplifier circuit 3 and outputted as switching signals g until reproducing signals h are outputted to reproducing signal driving equipment K by a demodulation circuit 4, the signals of the demodulation circuit 4 in this case.例文帳に追加
1ビットアンプ1に、ΔΣ変調1ビット変換回路2で生成された1ビット信号fがスイッチング増幅回路3で振幅増幅されてスイッチング信号gとして出力されてから、復調回路4による再生信号駆動機器Kへの再生信号hの出力までの間の信号、ここでは復調回路4の信号にデ・エンファシスを行うようにデ・エンファシス回路を設ける。 - 特許庁
The reason why response to IT is included in the basic components of internal control is to emphasize the fact that, under the current circumstances where IT has deeply penetrated into organizations, an appropriate response to IT inside/outside the organization during the course of business activities is indispensable for the achievement of internal control objectives. This is not intended to force organizations to introduce a new IT system or upgrade existing IT systems. 例文帳に追加
ITへの対応を基本的要素に加えたことは、組織に深くITが浸透している現状では、業務を実施する過程において組織内外のITに対し適切に対応することが、内部統制の目的を達成するために不可欠となっていることを示したものであって、組織に新たなITシステムの導入を要求したり、既存のITシステムの更新を強いるものではない。 - 金融庁
To add the time information to the presented multimedia information and record it, to produce objects by separating with the operation timing, to set the set and the priority in an object table, to emphasize an important point as a record so as to make it easily understandable for viewers, and to improve the utilization property, in a presentation system, and a recording medium for recording the multimedia information for presentation.例文帳に追加
本発明は、マルチメディア情報を記録してプレゼンテーションを行うプレゼンテーションシステムおよび記録媒体に関し、プレゼンテーションなどしたマルチメディア情報に時間情報を付加して記録し、操作タイミングで分離してオブジェクトを作成してオブジェクトテーブルに設定および優先度を設定し、記録として重要なポイントを強調すると共に視聴者に分かり易くし、利用性を高めることを目的とする。 - 特許庁
For example, if we compare the proportions of enterprise emphasizing one of the items shown in Fig. 2-1-82, "third-party accreditation (patents, ISOs, etc.)," we find that whereas a comparatively low 13.8% of smaller enterprises emphasize this factor, the proportion among larger enterprises is 45.6%. Thus as enterprise size increases, there is a rise in the proportion of enterprises establishing certain criteria, such as the "need for third-party accreditation," when choosing SME suppliers and outsourcing providers66) (Fig. 2-1-83).例文帳に追加
第2-1-82図のうち、「特許、ISOなどの第三者認定」について、企業規模別に重要視する割合を比較すると、小規模企業では13.8%と低位にとどまるのに対して、大規模企業では45.6%と規模が大きくなるにつれて、中小企業の仕入先・外注先を選ぶ際に「第三者の認定が必要」といった一定の基準を設ける企業の割合が増加する(第2-1-83図)。 - 経済産業省
The image display apparatus 100 disclosed herein includes: a contour extract section for extracting a contour from the image photographed by the infrared ray camera 101; an emphasis processing section for coloring the contour extracted by the contour extract section to emphasize the contour; and a liquid crystal display panel 105 for composing and displaying the contour emphasized by the contour extract section with the image photographed by the infrared ray camera 101.例文帳に追加
本発明の実施の形態にかかる画像表示装置100は、赤外線カメラ101により撮影した画像から輪郭を抽出する輪郭抽出部と、輪郭抽出部により抽出された輪郭を着色し、輪郭を強調する強調処理部と、強調処理部において強調された輪郭と赤外線カメラ101において撮影された画像とを合成表示する液晶表示パネル105とを有するものである。 - 特許庁
2. The greatest achievement of this meeting is that we were able to establish a firm launching pad for the successful conclusion of the DDA. Especially, I would like to emphasize the importance of the comprehensive development package, which will enable developing countries to benefit fully from the liberalization of trade and investment. This will surely give momentum to the progress of this Round. Moreover, the success of the Hong Kong Ministerial is an extremely important message for the sustainable growth of the world economy. 例文帳に追加
2.最大の成果は、ドーハ開発アジェンダ(DDA)の成功に向けた確実な発射台を築けたことである。とりわけ、途上国が貿易投資の自由化の恩恵を十分に受けることを可能とする総合的な「開発」パッケージが合意されたことは、ドーハラウンドの進展に弾みを与えるという意味で重要。また、世界経済の持続的成長という観点からも、香港閣僚会議の成功は極めて重要なメッセージだと考える。 - 経済産業省
Fig. 2-5-15 [1] and Fig. 2-5-15 [2] are based on Tokyo Shoko Research, Ltd.’s Survey on Lending Situation by Financial Institutions 84) (hereinafter referred to as Survey of Financial Institutions) and Venture Capital Firms Fund Provision Survey, and show the things that financial institutions place emphasis on when providing funds for SMEs to carry out research and development compared to the things that venture capital firms emphasize, looking at SMEs’ growth in two phases, with [1] dealing with SMEs in the post inauguration to early growth phases, and [2] dealing with SMEs in the growth, expansion and stability phases.例文帳に追加
第2-5-15図①及び②は、(株)東京商工リサーチが金融機関を対象に実施した「金融機関の資金供給実態調査」84(以下「金融機関向け調査」という)及び「VC向け調査」をもとに、金融機関が中小企業の研究開発資金の供給に際して重視する項目を、中小企業の成長ステージを大きく2つに大別し、ベンチャーキャピタルと比較する形で示したものである。 - 経済産業省
In this regard, I would like to emphasize that uniform 100% debt relief of MDB debts could invite moral hazards on the part of borrowers, as it may reduce the debt well beyond the level needed to ensure debt sustainability.As for eligibility, further debt relief of MDB debts should be limited to post-Completion Point HIPCs, because, in principle, non-HIPC countries’debt issues should be addressed first within the traditional Paris Club arrange ment. 例文帳に追加
この観点から、一律100%の債務削減は、債務持続性確保に必要な量を大きく超えて債務を削減することになり、債務国のモラル・ハザードを招くという問題があると考えています。また、対象国については、HIPC以外の国については、まずは二国間債務に係るパリクラブでの対応により救済が図られることが基本であることから、国際開発金融機関の債務削減の対象国は、完了時点に到達した後のHIPCとすべきであると考えます。 - 財務省
The hierarchical decoder is provided with two high efficiency decoders 101, 102 that receive two compressed bit streams and decode them for each layer and with a resolution converter 103 that has a filter to regulate the resolution between layers of video image signals decoded for each layer and that the filter characteristic of the filter is selected to emphasize a prescribed frequency band of the video image signals decoded by each layer.例文帳に追加
2個の圧縮ビットストリームを入力し、各階層ごとに復号化する2個の高能率復号化器101,102と、各階層ごとに復号化された映像信号の、各階層間における解像度を調節するためのフィルタを有する解像度変換器103とを備え、フィルタのフィルタ特性が、各階層ごとに復号化された映像信号の所定の周波数帯域を強調するように設定されていることを特徴とする階層型復号化装置。 - 特許庁
(v) Whether methods of paying compensation which emphasize the creation of more long-term corporate value (for example, payments in stock or the granting of stock options) and methods of paying compensation which also take into account the period of time up until risks are actualized (for example, setting fixed-period transfer restrictions in cases where payments are made in stock, setting exercise periods if stock options are granted, or redemptions in the event compensation payments are carried over if business results are poor) have been adopted according to the responsibilities of officers and employees and the actual scope of their work. 例文帳に追加
⑤ 役職員の職責や実際の業務内容に応じて、より長期的な企業価値の創出を重視する報酬支払方法(例えば、株式での支払いやストックオプションの付与)や、リスクが顕在化するまでの期間も考慮した報酬支払方法(例えば、株式で支払う場合の一定期間の譲渡制限、ストックオプションを付与する場合の権利行使時期の設定、報酬支払いの繰延べ・業績不振の場合の取戻し)を採用しているか。 - 金融庁
Companies' needs for a diverse workforce combined with the workers' attitudes and reduced opportunities for promotion, have led toward diversification of personnel allocation systems, through the introduction of specialist systems, etc. In addition, an increasing number of companies, mostly large ones, are introducing self-application systems, in-house staff recruitment systems, etc., that emphasize worker autonomy and enhance their motivation for working. In 2002 the self-application system was implemented in 16.2% of companies (79.7% for companies with 5,000 employees or more), while in-house staff recruitment systems were used by 3.4% of companies (57.7% for companies with 5,000 employees or more)例文帳に追加
また、企業の人材ニーズや労働者の意識の多様化、昇進機会の減少等の中で、専門職制度等の導入により人事配置制度の多様化が図られてきているほか、人事配置について、従業員の自律性を重んじ、就業意欲の向上を図る仕組みとして、自己申告制度や社内公募制度等を導入する企業が、大規模企業を中心に増えている(自己申告制度16.2%(5,000人以上規模79.7%)、社内公募制度3.4%(5,000人以上規模57.7%)(いずれも2002年)) - 厚生労働省
The following points will be discussed with regard to the overseas business activities of Japanese companies: (1) Characteristics of motivation for entry into the East Asian region and development of business; (2) recouping of headquarters costs and collection of profits; (3)making the most of merits in business costs; (4) local management structure; (5) R&D activities; and (6) efforts by Japanese companies with the opening of the Chinese market. With regard to (1) above, the difference in comparisons between Japanese companies and foreign companies is that Japanese companies emphasize balance in production functions between China and ASEAN and foreign companies focus on the use of R&D functions.例文帳に追加
また、日本企業の海外事業活動について、①東アジア地域への進出動機や事業展開の状況から見た特徴、②本社コストの対価及び利益の回収状況、③事業コスト面でのメリットの活用状況、④現地経営体制の状況、⑤R&D活動の状況、⑥中国市場開放に伴う日本企業の取組みに着目して見ると、①については、日本企業は外資系企業と比較すると、中国における研究開発機能の取扱いや中国とASEANの生産機能に関するバランスを重視する姿勢等に相違点が見られている。 - 経済産業省
We emphasize the necessity that participants to the commodities derivative markets have to act under adequate control and supervision, and require enhancing transparency of both the spot commodities and derivatives markets as previously proposed by IOSCO, and have requested to IOSCO by September to finalize the proposal on the control and supervision to deal with especially the misuse and rigging of markets in this field through authority to establish ex-ante regulation on position when appropriate or through the stylized authority on position management including other intervention rights.例文帳に追加
我々は、商品デリバティブ市場の参加者が適切な規制・監督に従う必要性を強調し、IOSCOが以前提言していたように現物及びデリバティブ市場双方の透明性を強化することを求め、IOSCOに対し、適切な場合にポジションに係る事前規制を設定する権限やその他の介入権限を含むポジション管理に係る定型化された権限を通じることなどにより、特に市場の濫用・操作に対処するためのこの分野の規制・監督に関する提言を、9月までに最終化するよう求めた。 - 経済産業省
Therefore, they do not mention that the Retired Emperor Goshirakawa used the Taira clan to maintain his government by giving them high positions and increasing the number of provinces that they were custodians of, and the inability of the aristocracy at that time to deal with the social problems that they faced, but instead emphasize the arrogant behavior of Kiyomori and the Taira clan members (whereas in reality, at least up to 1179, the authority of the Taira clan was mostly due to the strong relationship with Goshirakawa and there is no specific evidence that Kiyomori or the Taira clan members had any dictatorial powers). 例文帳に追加
従って、後白河法皇が自己の政権維持のために平氏を利用して、高い官職を与え知行国を増やさせてきたという経緯や当時の社会問題に対する貴族社会の対応能力の無さという点には触れず、清盛と平氏一門がいかに専横を振るい、「驕れる者」であったかを強調している(だが、実際には少なくても治承3年以前における平氏の権力は後白河との強い関係の下で行使されたものが大半であり、その段階において清盛及び平氏一門が独裁的権力を有していたという具体的な事実は存在していない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Specifically, individual measures shall be promoted in line with the following five pillars: 1. strengthening locational competitiveness of Japan by reinforcing incentive measures for global enterprises, including subsidy programs and tax systems; 2. encouraging investments by utilizing the comprehensive special zone program and others so as to create employment in local regions; 3. promoting the development of business environment through such methods as developing social infrastructure, reviewing regulations and others, improving the transparency of administrative procedures, and using English in administrative affairs; 4. promoting the development of a better living environment through such method as improving education and medical care for foreigners; and 5. promoting the government’s PR activities to emphasize the appeal of locational environment of Japan and enhancing the dissemination of information to eliminate harmful rumors.例文帳に追加
具体的には、1.グローバル企業に対する補助金や税制などのインセンティブ措置を強化することにより、我が国の立地競争力を高めること、2.総合特区制度等を活用することにより投資を呼び込み、地域における雇用創出につなげること、3.社会資本の整備や規制等の見直し、行政手続の透明性向上、行政の英語化等、事業環境の整備を進めること、4.外国人向けの教育・医療等、生活環境の整備を進めること、5.政府による我が国の立地環境の魅力の PR、風評被害の払拭に向けた情報発信を充実させること、という 5 つの柱に沿って、個別の施策に取り組むこととされている。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
