1153万例文収録!

「Forced」に関連した英語例文の一覧と使い方(77ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Forcedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4899



例文

To provide an exhaust emission purifying system for construction machines capable of controlling optimally an engine load at forced regeneration, in a construction machine equipped with a hydraulically driven cooling fan for cooling a heat exchanger of hydraulic oil or cooling water or the like.例文帳に追加

作動油や冷却水等の熱交換器を冷却する油圧駆動の冷却ファンを備えた建設機械において、強制再生時のエンジン負荷を最適に制御できる建設機械の排気ガス浄化システムを提供する。 - 特許庁

When the clogging state of the exhaust gas purification device 50 is not improved even if the auxiliary regeneration mode is executed, a forced regeneration mode is executed for supplying fuel in the exhaust gas purification device 50 by post-injection E.例文帳に追加

前記補助再生モードを実行しても前記排気ガス浄化装置50の詰り状態が改善しない場合は、ポスト噴射Eにて燃料を前記排気ガス浄化装置50内に供給する強制再生モードを実行する。 - 特許庁

To escalate the action of daily life and to improve motivation by supporting the body of old people and a person to be nursed who has a disease and is forced to be bedridden on the bed to make the best use of remaining functions.例文帳に追加

高齢者や疾患を持ちベッド上での生活を余儀なくされる介護を必要とする方々の身体をベッド上でサポートすることにより、残存機能を生かし、日常生活動作の拡大や意欲の向上をはかる。 - 特許庁

A retaining ring 3 is provided with a plurality of nib parts, and is provided with three upper nib parts 3 a that are forced into the projecting part 2a of the encoder boss 2 and three lower nib parts 3b at positions corresponding to the cut-out parts 1b of the rotary sign board 1.例文帳に追加

止め輪3は複数の爪部を備えており、エンコーダボス2の凸部2aに圧入となる上側爪部3aと、回転符号板1の切欠部1bと対応する位置に下側爪部3bをそれぞれ3個備えている。 - 特許庁

例文

To provide a forced water drain system by grinding sewage or miscellaneous drain water containing solid matters by an impeller for drainage rotated and driven by a pressure created by driving fluid and forcefully sending the drain water to a vertical pipe.例文帳に追加

本発明は、駆動用流体の圧力により回転駆動される排水用羽根車により固形物を含んだ汚水・雑排水を粉砕し、強制的に立て管に圧送する強制排水システムを提供することを目的とする。 - 特許庁


例文

To prevent development of burr caused by clearance by firmly combining mating surfaces of a first die member and a second die member, and to leave a forced product to the side of the die member forming a cavity.例文帳に追加

第1型部材と第2型部材との合わせ面を強固に結合することによりクリアランスによるバリの発生を防止し、しかも、鍛造成形された成形品をキャビティが形成された型部材側に残留させることにある。 - 特許庁

The control device outputs a command for forcibly cooling the intake core 23 by the forced cooling means at least an initial stage of a time when the load of the engine 1 transfers from the relatively small state to a large state.例文帳に追加

制御装置は、エンジン1の負荷が相対的に小さい状態のときから大きい状態に移行したときの少なくとも初期において強制冷却手段で吸気コア23を強制冷却する指令を出力する。 - 特許庁

For determining a main object area, the regular image with forced strobe light in the regular photographing is compared with the pre-image without strobe light to extract a high brightness area having a higher brightness difference.例文帳に追加

このため、主要被写体領域を判定する場合には、本撮影時にストロボを強制発光して得られた本画像と、ストロボ発光せずに撮影されたプレ画像とを比較して、輝度差の高い高輝度領域を抽出する。 - 特許庁

To reduce decline in acceleration feeling at the time of forced return from fuel cut, in an internal combustion engine recirculating exhaust gas during execution of the fuel cut at the time of deceleration, in regard to a control device for the internal combustion engine.例文帳に追加

この発明は、内燃機関の制御装置に関し、減速時の燃料カット実行中に排気ガスを還流させる内燃機関において、燃料カットからの強制復帰時の加速感の低下を軽減することを目的とする。 - 特許庁

例文

To provide an exhaust emission control device for an internal combustion engine capable of properly setting an interval for starting a forced regeneration by reflecting a state for realizing a continuous regeneration state of a particulate filter by an oxidation catalyst.例文帳に追加

本発明は、酸化触媒によるパティキュレートフィルタの連続再生状態が実現した状況を反映させて、強制再生を開始させるインターバルを適切に設定できる内燃機関の排気浄化装置を提供することにある。 - 特許庁

例文

Although the Mongolian army fought well against the Japanese army bearing a large number of soldiers equipped with new weapons, they were forced to withdraw due to either a storm or conflict between commanders over the policy, and thus a full-scale war was avoided. 例文帳に追加

この時の日本軍は元軍の集団戦法や新兵器などに苦戦したが、暴風雨の到来によるとも指揮官たちの方針の分裂が原因とも言われるモンゴル軍の撤退で全面的戦闘は回避された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, Hisamasa succeeded in building up the foundation for the Azai family's rise to a feudal lord while stabilizing political circumstances (mentioned later) and putting effort into taking control of powerful local clans who were forced to be affiliated with the former lord, Sukemasa AZAI, at sword point. 例文帳に追加

事実、その間に久政は政治の安定化(後述)や先代浅井亮政が武力によって傘下に収めた土豪たちの掌握に努めており、浅井家を戦国大名へと押し上げる基礎を築きあげることに成功していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After having been placed under his nephew Kiyomori's charge, he was easily executed together with his four sons without plea for sparing his life (Kiyomori reportedly forced Tadamasa to change his name to Tadasada because he had the same name as FUJIWARA no Tadamasa). 例文帳に追加

そして甥の清盛に預けられるが、さしたる助命嘆願もなく親子五人並んであっさりと処刑されてしまった(なおこの際、名前の読みが藤原忠雅と同じであることを憚り、「忠貞」と改名させられたという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He made a protest about Japan's seat being the second after the Tibetan Empire on the west side, although Shiragi (ancient Korean kingdom) was the first on the east side, which meant Shiragi's precedence over Japan, so he forced to exchange the position with Shiragi so that he could preserve Japan's honor. 例文帳に追加

日本の席次が西畔(西側)第二席で吐蕃王朝の次であるのに対して、新羅が東畔第一席で日本より上席であったことに抗議し、新羅と席を交代させ、日本の面目を守っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Toba-Fushimi, he lead a small-sized musket unit and forced the foot soldiers of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) army to withdraw by the barrage of gunfire, and in the Siege of Utsunomiya-jo Castle, he created momentum to the victory, actively fighting by rushing to the castellated walls and clinging to it. 例文帳に追加

鳥羽伏見の戦いでは、薩摩藩の小銃隊を指揮して幕府歩兵を集中射撃により敗走させ、宇都宮城攻防戦では城壁に突進して取り付くなど奮戦し、勝利の契機をつくった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rinjizoeki is considered to be a modified form of the corvee imposing forced labor, but later other elements, such as Kyoyaku (a task to acquire the necessary materials for the State and kokuga, using the rice collected through the Soyocho and other tax levying system) were added. 例文帳に追加

臨時雑役は主に雑徭にあたる賦課が変質したものでそこに交易(租庸調などで徴収された米を元手に国家・国衙に必要な物資を調達すること)などの要素が加えられたものであると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the Emperor is known as a guardian of Saicho and Kukai, the existing Buddhism had too much relation to (and power in) politics; Nanto Rokushu (Rikushu) (The Six Sects of the Southern Capital) were forced to lose their official rank or their rewards. 例文帳に追加

最澄や空海の保護者として知られる一方で、既存の仏教が政権に関与して大きな権力を持ちすぎた事から、所謂「南都六宗」と呼ばれた諸派に対しては封戸の没収など圧迫を加えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto University escaped the cancellation of the entrance exam, which really happened in Tokyo University, but its graduation ceremony was forced to cancel for the first time after the war, and some buildings in the campus remained locked out until the next academic year's September, when they were all lifted. 例文帳に追加

東大のような入試中止という事態は免れたものの、戦後はじめて卒業式が中止に追い込まれ、さらに翌年度になってもいくつかの建物のロックアウトは依然続き、全面解除は9月まで持ち越されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nitrogen oxide absorbed by NOx absorption catalyst 47 is discharged and purified by executing temporally forced rich control to No. 1 cylinder and No. 4 cylinder not connected to the turbine 32.例文帳に追加

また、タービン32に接続されていないNo.1気筒3a及びNo.4気筒3dに対して一時的に強制リッチ制御を実行することで、NOx吸収触媒47に吸収された窒素酸化物を放出、浄化させる。 - 特許庁

Ihai is a policy under which the Ritsuryo-seifu Government (the ancient Japanese government of centralized governance) (Imperial court) forced Emishi (northerners), who lived in present-day Tohoku area, to move to Kanto region and to the west of Honshu, Shikoku and Kyushu from the 8th to the 9th century. 例文帳に追加

移配(いはい)とは、8世紀から9世紀にかけて、当時の日本の律令政府(朝廷)が現在の東北地方に居住していた蝦夷を内地(関東地方以西の本州・四国・九州)に強制移住させた政策のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But they ran into financial difficulty due to the lack of gold coins, and since the regulation of national bank was forced to be amended to permit issuance of inconvertible currency, the number of banks increased abruptly and new Kokuritsu Ginko Shihei (inconvertible currency) was issued. 例文帳に追加

しかし金貨の不足から経営不振に陥り、やむなく国立銀行条例を改正し不換紙幣の発行が認められるようになってからは銀行の数が急増し、新たな国立銀行紙幣(不換紙幣)が発行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takakiyo together with the allied forces of the Western Camp of Takayori ROKKAKU, Yoshikado SHIBA, Shigeyori TOKI, and Myochin SAITO defeated Masatsune and Takayori ROKKAKU and forced Takatada to Kyoto to flee; however, the exchanges of attacks and counter-attacks continued after the Onin War. 例文帳に追加

高清は西軍の六角高頼・斯波義廉・土岐成頼・斎藤妙椿ら連合軍と共に京極政経・多賀高忠らを破り、高忠を京都に敗走させるも一進一退の攻防は応仁の乱後も続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This deficiency in the system for lawsuits was one reason why the Western powers were unable to give Japan legal protection for its private rights equal to those of Western countries after it opened itself up to the rest of the world; consequently, Japan was forced to accept unequal treaties such those granting extraterritorial rights. 例文帳に追加

また、こうした訴訟体制の不備が日本の開国後に欧米列強から、欧米並みの私権の法的保護を受けられないとする証拠とされ、治外法権などの不平等条約を押し付けられる一因となった - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takakage, therefore, forced the Kuratani clan to adopt the son of Shugo Yoshiyasu SHIBA and made the adopted son proclaim himself Yoshitoshi ASHIKAGA, and then, to oppose the Shiba clan, which was the Shugo of Echizen Province, Takakage backed up Yoshitoshi as 'the nominal provincial lord of Echizen Province,' overcoming resistance from the bakufu. 例文帳に追加

すると、かつての守護斯波義廉の子を鞍谷氏の養子として足利義俊と名乗らせた上で、幕府の反対を押し切ってこの義俊を”名目上越前国主”として擁立し越前守護の斯波氏に対抗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, after Muneshige had made Takatsugu surrender Otsu-jo Castle on October 21, he and his troops advanced to Kusatsu city, where he knew of the defeat of the West squad and was forced to retreat to Osaka-jo Castle; because of this, after the battle he forfeited the rank of Samurai and his properties. 例文帳に追加

ちなみに、宗茂は9月15日に大津城を開城させた後、軍勢を率いて草津市にまで進出していたが、そこで西軍の壊滅を知って大坂城に退却することを余儀なくされ、戦後に改易されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Nobunaga, who was pleased with the Oshikoji Karasumadono residence, forced Haruyoshi NIJO to move out, and used it as a palace of Crown Prince Sanehito in 1579 following repair work by Sadakatsu MURAI. 例文帳に追加

だが、天正4年(1576年)に押小路烏丸殿を気に入った信長は二条晴良に迫って退去させ、村井貞勝による修繕工事の後に天正7年(1579年)儲君誠仁親王の御所として提供してしまったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, together with the peasants, the government decided to treat the ordinary citizens who had supported the Joi movement as people who had left their homeland without permission, punishing them under the law of Hitogaeshi (a law that forced peasants to return to their homelands) (According to the fifth item in the Gobo no keiji (five public notices), the actual regulation was enacted after 1869). 例文帳に追加

また草莽に対しても出稼ぎの農民とともに勝手に本国より離れたものとして人返しの対象にすることを決定した(五榜の掲示の第5札、実際の取締規定は明治2年以後である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the attempt on the life of Emperor Showa (then Prince Regent) by Daisuke NANBA on December 27 (Toranomon Incident), the second Gonbei YAMAMOTO cabinet was forced to resign and was replaced by an administration under Keigo KIYOURA, who was chairman of the House of Peers (Japan). 例文帳に追加

12月27日に発生した難波大助による昭和天皇狙撃事件(虎ノ門事件)により当時の第二次山本権兵衛内閣は総辞職に追い込まれ、枢密院(日本)議長であった清浦奎吾内閣が発足した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 26, the Raigeki-tai troop set up a battle formation in the south of Oguchi and fought the government army in Sogi and in Hishikari, but could not reverse the situation and was forced to retreat towards the south with the Koshin-tai troop led by SAGARA and the Shinbu-tai troop led by NAKAJIMA. 例文帳に追加

6月25日、雷撃隊は大口の南に布陣し、曽木、菱刈にて官軍と戦ったが、覆水盆に返ることなく、相良率いる行進隊と中島率いる振武隊と合流し、南へと後退していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The persons who became too poor to continue working as tenant farmers flew into urban areas and were forced to work at low wages in the factories operated by the Zaibatsu (financial cliques or groups, or company syndicates), which were developed from former government-owned companies transferred to private ownership, increasing the number of persons in the poor class in urban areas. 例文帳に追加

また、小作を続けられないほど困窮した者は都市に流入し、官営企業の払い下げで発生した財閥が経営する工場で低賃金労働をさせられ、都市部の貧困層が拡大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Judging from the reduced number of soldiers to 78,000 due to the peace treaty which forced to dismiss part of soldiers, and the defenseless Osaka-jo Castle stripped of moats, the Toyotomi Family decided that holding the castle was not to their advantage and instead they should take a strategy of fighting actively. 例文帳に追加

和議による一部浪人の解雇によりこの時の豊臣家の戦力は7万8千に減少し、さらに丸裸にされた大坂城では籠城戦は不利と判断したとされ、積極的に討って出る作戦を採用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the Eastern Route Army was forced to stay at sea near Hakata by successive attacks by Japanese commandoes, and soon became exhausted by the situation that would 'drive them into starvation,' due to the shortage of food and water as well as an epidemic. 例文帳に追加

一方、東路軍は度重なる日本軍のコマンド作戦により、博多沖の海上で釘付け状態となり、やがて食料や水不足と発生した疫病により「兵糧攻め」と同じ状態になって疲弊していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1853 the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was forced to open its port as a result of the arrival of Kurofune (The Black Ships of Commodore Matthew Perry) at Uraga offshore, and on June 12, 1854, a negotiation was started at Ryosen-ji Temple in Shimoda City concerning exchange rates between Japanese and Western currencies. 例文帳に追加

嘉永6年(1853年)、浦賀沖の黒船来航により江戸幕府は開港を迫られ、安政元年(1854年)5月17日より、下田市了仙寺にて日本貨幣と西洋貨幣との交換比率の交渉が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The watershed villagers were requested to provide hard physical labor, and in addition, some were forced to move from their own houses due to the construction and some were concerned about the water shortage caused by the lowered water level, which led to a surging opposition movement against the diversion contraction. 例文帳に追加

流域の村々には重労働の提供が求められ、更には工事の為の移転を余儀なくされる者、水位の低下による水不足を心配する者もあり、分水工事反対の声が逆に強まっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in the prewar Ministry of Home Affairs (Japan), Taneomi SOEJIMA, the new Minister of Home Affairs, who tried to pursue responsibility for the election interference was forced to resign by maneuver of SHIRANE and the supporting group consisted of the local officials such as Yasukazu YASUBA and Mamoru FUNAKOSHI. 例文帳に追加

更に内務省(日本)では選挙干渉の責任追及を行おうとした副島種臣新内務大臣が白根とこれを支持する安場保和・船越衛ら地方官グループの策動で辞職に追い込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Japan would confirm its territorial right to the islands among the powerful countries of the world--the basis of the approval lay in the "Sangoku Tsuran Zusetsu" (Illustrated General Survey of Three Countries), written by Shihei HAYASHI after Japan forced the residents of Hachijo-jima Island to immigrate to the Ogasawara Islands. 例文帳に追加

後に日本は林子平著『三国通覧図説』の記述を根拠として領有を主張し、八丈島住民などを積極的に移住させることで、列強から領有権を承認されることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though there was a need for reform, the fact that the reform was forced under the pressures from the father of a tozama daimyo as well as the imperial court that had had no real power in politics until that time gave a tremendous damage to the bakufu's authority. 例文帳に追加

改革の必要があったとはいえ、外様大名の父の圧力、およびそれまで政治的実権を有していなかった朝廷の圧力により改革を強要されたことは、幕府の権威に著しいダメージを与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, he implemented various conservative policies, such as compelling "daimyo" to take "kakoimai" (rice storage system in case of emergency), issuing "Kyurikino-rei" (the decree that forced peasants flowing into Edo to return to their hometowns) and "Kien-rei" (the decree to relieve 'hatamoto' and 'gokenin' [an immediate vassal of the shogunate] from their economic difficulties). 例文帳に追加

他方大名に囲米を義務づけ、江戸へ流入した百姓を出身地へ強制的に帰還させ(旧里帰農令)、また棄捐令を発して旗本・御家人らの救済を図るなど、保守的な傾向が強かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the new timetable revised in October of 1970, just after Expo'70, newly born Special Rapid trains were put into operation interspacing the then current timetable, so that some local trains were forced to shunt at Ashiya, Shin-Osaka, Takatsuki to let both the New Rapid and Rapid trains to pass. 例文帳に追加

万博終了後の1970年10月ダイヤ改正で新快速が誕生したが、既存のダイヤの隙間に新快速を増発したため、芦屋、新大阪、高槻で緩行が新快速、快速を連続待避するダイヤとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, the people in the area earned their living by supplying natural wood or by producing charcoal, which is centered on Japanese cedars, but with the amount of imported lumber increasing in the high economic growth period, they have been forced to change their forest-centered industry. 例文帳に追加

従来は杉を中心とする天然木の供給や炭の生産によって生計を立てていたが、高度経済成長期に外材輸入量が増加したことにより、林業中心の産業形態は変容を迫られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Baiu is deemed to have ended when activities of the baiu front are weakened by expansion of strength of the Pacific anticyclone or the baiu front has been forced to move the north of each area and no rain is expected because of the influence of the front. 例文帳に追加

梅雨前線の活動が太平洋高気圧の勢力拡大によって弱まるか、各地域の北側に押し上げられ、今後前線の影響による雨が降らない状況になったとき、梅雨が終わったとみなされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the integration of a native ethnic belief and politics was forced to be implemented by the government for Shinto, Shinto did not spread and establish the doctrine in language in a uniform manner, and it seems to be because it has been '不為' since the ancient times. 例文帳に追加

政権による土着の民俗信仰との支配的な祭政一致がおこなわれた神道が教義を言語で統一的に定着させなかったのは、古代より「神在随事擧不為國」だったからであるともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The extent to which people were forced by the government to participate in the 'worship of shrines' varied with the times but, from the beginning of the 1930's to the Pacific War, State Shinto was emphasized as an emotional prop for the prosecution of war. 例文帳に追加

政府による「神社崇拝」の国民への強制の度合いは時代によって異なったが、1930年代初頭から太平洋戦争にかけての時期には、国家神道は戦争遂行の精神的支柱として重視された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 11 (old calendar), however, ASADA was forced to commit seppuku by the Tosa clan for Shido-fukakugo (disobeying Bushido (the code of the samurai)), which infuriated young retainers of Tosa clan who clamored that the punishment was 'unfair,' their dissent was serious enough to harm the relationship between the Aizu clan and the Tosa clan. 例文帳に追加

しかし、翌6月11日(旧暦)に麻田が「士道不覚悟」として藩により切腹させられたことにより、若い土佐藩士たちが「片手落ち」だと激昂し、会津・土佐の関係に亀裂が入りかねない事態へと発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reasons for this include the facts that Mototada TORII, the commander-in-chief, and his troop fought back unexpectedly against the attacking force and that the besieging army had some soldiers who had been forced to join the western army by Mitsunari and some other people and thus had little will to fight. 例文帳に追加

城将の鳥居元忠とその兵達が予想外の奮戦を見せ、また包囲軍の内部にも三成らに強制的に西軍として与させられた者がおり、戦意が上がらなったなどの要因があったためとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The point of the argument is whether the move was forced by Nobunaga or not, while other issues which could be derived from the main argument include considerations to the grand plan of the Oda administration and the background of the Honnoji Incident. 例文帳に追加

本論争は直接的には、この動きを信長の強制と見るか否かを争うものであるが、その論を立脚点とした織田政権の将来構想や本能寺の変の背景に対する考察を含むものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a reliable LP gas supply system certainly switching lines even when gas supply pressure is set to low pressure, in a system supplying gas by appropriately switching between natural vaporization and forced vaporization.例文帳に追加

自然気化と強制気化を適宜切り替えてガスを供給するシステムにおいて、ガスの供給圧力が低圧に設定される場合でも、ラインの切り替えが確実に行われ、信頼性のあるLPガス供給システムを提供する。 - 特許庁

To provide an exhaust gas purification system and a method for forced regeneration of a DPF (diesel particulate filter) surely combusting and removing the deposition estimation quantity of soot deposited in the DPF within necessary and sufficient regeneration time.例文帳に追加

DPF(ディーゼルパティキュレートフィルタ)に堆積されたSOOTの堆積推定量を必要かつ十分な再生時間で確実に燃焼除去できる排気ガス浄化システム及びDPFの強制再生方法を提供する。 - 特許庁

A filter forced regeneration process burning and removing PM by further raising the temperature of the filter catalyst is executed (S6-S11) when the temperature of the filter catalyst reaches a third prescribed temperature higher than the second prescribed temperature.例文帳に追加

フィルタ触媒の温度が第2所定温度よりも高い第3所定温度まで上昇した場合には、フィルタ触媒の温度を更に昇温させてPMを燃焼除去するフィルタ強制再生処理を実行する(S6〜S11)。 - 特許庁

例文

An initial access mechanism is forced to cause misarray memory access trouble (trap) by trying non- byte access mode memory access to an odd-numbered byte address, then the initial active use of the data structure or OOP object is detected.例文帳に追加

初期アクセス機構が、非バイトアクセスモードメモリアクセスを奇数バイトアドレスに試みることにより、誤配列メモリアクセス不具合(トラップ)を起こすよう強制されているので、データ構造体又はOOPオブジェクトの最初のアクティブユーズが検出される。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS