1016万例文収録!

「Guaranteed」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Guaranteedの意味・解説 > Guaranteedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Guaranteedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1378



例文

A method of controlling a transmission rate has a step in which a radio circuit control station notifies a mobile station of the guaranteed bit rate in the logic channel, and a step in which the mobile station controls the transmission rate of uplink user data without conforming to an instruction of the relative rate control channel transmitted from a cell to which the mobile station is connected.例文帳に追加

本発明に係る伝送速度制御方法は、無線回線制御局が、移動局に対して、論理チャネルにおける補償伝送速度を通知する工程と、移動局が、当該移動局が接続されているセルから送信された相対速度制御チャネルによる指示に従うことなく、上りユーザデータの伝送速度を制御する工程とを有することを要旨とする。 - 特許庁

To effectively use the bandwidth in the connection point in the ISP side by providing a service which is expected to result in statistic multiplexing effect to a certain degree, and to equally distribute a vacant bandwidth through the connection or proportionally distribute such bandwidth, for example, based on the minimum guaranteed bandwidth when a plurality of connections divisionally use only one transmission path.例文帳に追加

ISP側の接続ポイントでは、ある程度統計多重化効果が期待されるサービスを提供して帯域の有効利用を図るとともに、複数のコネクションが一つの伝送路を分割使用しているときに、空帯域をコネクションで平等に、もしくは、例えば、最低保証帯域をベースに比例分配する。 - 特許庁

This computer system 1 monitors whether the internal temperature of the system exceeds four set temperature t1 to t4 or not and continues the execution of various applications within an on operation guaranteed temperature range by stepwise changing/limiting the clock frequency bands f1 to f3 of the CPU 2 or the power supply of function blocks B1 to B3.例文帳に追加

コンピュータ装置1は、システム内部の温度が、t1〜t4の4つの設定温度を越えたか否かを監視し、CPU2のクロック周波数f1〜f3や機能ブロックB1〜B3の電源を段階的に変更・制限することによって、動作保証温度内での各種アプリケーションの実行の継続を図る装置である。 - 特許庁

The electronic draft management system that received electronic draft information and the guaranteeing request from a participant system identifies a guarantor system to the received guaranteeing request, inquires whether the guaranteeing is possible or not to the guarantor system with the electronic draft information, and registers and manages the electronic draft concerned as a guaranteed electronic draft when the answer that the guaranteeing is possible is received from the guarantor system.例文帳に追加

参加者システムから電子手形情報と保証付与要求を受けた電子手形管理システムは、受信した付与要求に対する保証人システムを識別し、識別された保証人システムに対して、電子手形の情報とともに保証付与可否の問合せをし、保証人システムからの保証可の回答を受信した場合に、保証付きの電子手形として登録し、管理する。 - 特許庁

例文

Even if the spot position shifts in opposite directions during access in recording and reproduction, it can be guaranteed that an irradiation spot of reproduction light is always positioned in a formation area of a mark, and a great delay of a time of access to a disk head (zone head) in reproduction which is conventionally caused is prevented from being generated.例文帳に追加

記録時と再生時のアクセス時とでスポット位置ずれの発生方向が逆となった場合にも、再生光の照射スポットが必ずマークの形成領域に位置することを保証することができ、従来生じていた再生時のディスク先頭(ゾーン先頭)へのアクセス時間の大幅な遅延の発生を防止できる。 - 特許庁


例文

An information processing part 11 prepares, based on the edit list, a play list which includes: information for indicating the performance of reproduction by referring to a bridge clip prepared by the rearrangement of data within the prescribed range of the AV data; and information for designating the start position and start time of decoding, and also by which the real-time reproduction of the AV data is guaranteed.例文帳に追加

情報処理部11により、AVデータの所定の範囲のデータが再配置されて作成されたブリッジクリップを参照して再生を行うことを指示する情報、デコードの開始位置、開始時刻を指定する情報を含む、AVデータのリアルタイム再生が保証されたプレイリストが、エディトリストに基づいて作成される。 - 特許庁

An operational mode setting part 128 is set in a read-only mode in which writes to a nonvolatile memory 130 are disabled when an upper limit M of formatting related to the guaranteed number of rewrites to the nonvolatile memory 130 for which the number of formatting from the access device 100 is predetermined is reached and no deleted block remains.例文帳に追加

動作モード設定部128は、アクセス装置100からのフォーマット回数があらかじめ決められた不揮発性メモリ130の書換保証回数に係るフォーマット上限回数Mに達し、消去済みブロックがなくなった時点で不揮発性メモリ130への書き込みを禁止するリードオンリモードに設定する。 - 特許庁

To provide an adjustment system of greenhouse gas emission right trading cost capable of adjusting an overpayment of a cost for trading and purchasing a greenhouse gas emission right, even when a consumable is used up at the number less than the guaranteed number of prints, to provide an image forming apparatus using the same, and a method for adjusting greenhouse gas emission right trading cost.例文帳に追加

メーカーの印刷保証枚数未満で消耗品がなくなった場合でも、温室効果ガス排出権取引購入費用の過払いを精算できる温室効果ガス排出権取引費用精算システムとこれを用いる画像形成装置及び温室効果ガス排出権取引費用精算方法を提供する。 - 特許庁

This method for guaranteeing the communication between at least two devices on a network medium includes a step of transmitting previous authentication information from a first radio device 310 to a second radio device 320 on a position-limited channel, and a step of using the previous authentication information guaranteed by a second radio device 320 so as to authenticate the communication from the first radio device 310.例文帳に追加

ネットワーク媒体上における少なくとも2つのデバイス間での通信を保障する方法であって、位置限定チャネル上で第1の無線デバイス310から第2の無線デバイス320に事前認証情報を送信するステップと、第1の無線デバイス310からの通信を認証するため第2の無線デバイス320によって保障された事前認証情報を使用するステップとを含む方法。 - 特許庁

例文

This device is provided with a plurality of kinds of tables for specifying bit planes to be abandoned for each sub-band, and they are properly selected according to a condition such as applied compressibility or the maximum processing time to be guaranteed so that data amounts to be encoded can be arbitrarily set, and that a required processing time can be arbitrarily set for a device with a prescribed processing speed.例文帳に追加

各サブバンド毎に破棄すべきビットプレーンを規定したテーブルを複数種類設け、与えられた圧縮率や保証すべき最大処理時間等の条件に応じて適宜選択することによって符号化すべきデータ量を任意に設定可能であり且つ所定の処理速度の装置に対して任意に所要処理時間を設定可能にした構成である。 - 特許庁

例文

As for this battery, each of plural electrode bodies enclosed in the battery container is enclosed into the insulating elements having the electric insulation, thereby the electric insulation of the mutual electrode bodies is guaranteed, the volumetric efficiency is improved, and a complicated working becomes unnecessary when the battery container is formed by the resin or the like, thus a cost necessary for manufacturing the container can be reduced.例文帳に追加

本発明の電池は、電池容器内に複数個封入される電極体のそれぞれが、電気絶縁性を有する絶縁素子に封入されることで、電極体同士の電気絶縁性が保証され、体積効率が向上するとともに、電池容器を樹脂などにより形成するときに複雑な加工必要なくなり、容器の製造に要するコストを低減させることができる。 - 特許庁

The driving system of a first axle is controlled to at least partly compensate the interruption of traction caused in a second axle during switching of transmission and to delay controlling of a clutch according to desirable switching so that the switching to effective torque in the second driving axle may be guaranteed without decreasing and increasing of traction as much as possible, especially without a given shock accompanying the same.例文帳に追加

第1の車軸の駆動システムが、トランスミッションの切替過程時に第2の車軸で生じる牽引力の中断を少なくとも部分的に補償するように制御され、第2の駆動車軸における有効トルクの変更が、できるだけ牽引力の下降及び上昇なしに、特にこれに伴い感じられる衝撃なしに行われることを保証するために、切替の希望に応じてクラッチの制御を遅らせる。 - 特許庁

In a master-slave synchronous communication method, to immediately restore the state that the master devices exert control intended after bus reset, isochronous resources that are stored before the bus reset are used if a connection structure is not changed, and mater and slave devices receive the packets only when the continuity of receiving packets is guaranteed.例文帳に追加

本発明では、バスリセット後、直ちにマスタ機器が意図した通りの制御が行える状態に復帰させるために、接続構成が変化しない場合はバスリセット前に保存したアイソクロナス・リソースを使用し、マスタ機器およびスレーブ機器は受信パケットの連続性が保証された場合にのみ受信するようにする。 - 特許庁

The method contributes to improvement of efficiency in development of the animal embryo-preparing technique and reduction of female animal individual itself used for ovum and an embryo-received female used for experiments by transplanting an embryo screened to be normal in a genetic level or a remodeled embryo prepared by using a technique in which preparation of a normal nuclear transplantation embryo is guaranteed by screening into the embryo-received female.例文帳に追加

また、本発明の方法により、遺伝子レベルにおいて正常であるとスクリーニングされた胚、又はスクリーニングによって正常な核移植胚の作製が保証された技術を用いて作製された再構築胚を胚受容雌に移植すれば、動物胚作製技術の開発における効率の向上、及び実験に供試する卵子や胚受容雌などに用いる雌動物個体自体の削減にもつながる。 - 特許庁

To provide an equipment and a method for checking the head of a thermal printer in which disconnection of heating elements is checked and the print quality can be guaranteed depending on a human readable print or a machine readable print, e.g. a bar code, even if a heating element is disconnected while eliminating the waste in cost.例文帳に追加

発熱体の断線をチェックするとともに、発熱体の断線によっても、ヒューマンリーダブルな印字、あるいはバーコードなどのマシンリーダブルな印字に応じて、その印字品質を保証可能とし、コスト的にも無駄をなくすことができるサーマルプリンターのヘッドチェック装置およびヘッドチェック方法を提供すること。 - 特許庁

During the track jump, the position of the lens unit is put in the predetermined range from the elastic neutral position on the premise of constant speed control over the lens unit, so elastic vibration of the lens unit can be reduced and it can be guaranteed that the position of the lens unit is maintained within the predetermined range.例文帳に追加

トラックジャンプにおいて、レンズユニットに対する速度一定制御を前提に、レンズユニットの位置を弾性的な中立位置から所定範囲に収めるものであるから、レンズユニットの弾性的な振動を緩和でき、且つ、レンズユニットの位置を所定範囲に維持することを保証することができる。 - 特許庁

To provide a supply voltage detection circuit which can prevent a supply voltage detection level from being affected by temperature changes, and when it is installed in a semiconductor device, can set the supply voltage detection level to be a value close to the operation guaranteed voltage of the semiconductor device to achieve stable operation of the semiconductor device.例文帳に追加

電源電圧検出レベルが温度変化による影響を受けないようにすることができ、これを半導体装置に搭載する場合には、電源電圧検出レベルを半導体装置の動作保証電圧に近い値に設定することができ、半導体装置の安定的な動作を実現することができる電源電圧検出回路を提供する。 - 特許庁

To provide an imaging apparatus which can switch a role of an operating origin imaging unit/operating subject imaging unit flexibly to a user's request by all imaging apparatuses connected in the state that the plurality of the imaging apparatuses are connected by a plurality of users and which can communicate between the imaging apparatuses in which the consistency of the requested processes are guaranteed.例文帳に追加

複数の利用者により複数の撮像装置が接続された状態において、接続された全ての撮像装置が利用者の要求に対して柔軟に操作元撮像装置/操作対象撮像装置の役割を切り替えることが可能であると共に、要求された処理の整合性が保証された撮像装置間の通信が可能な撮像装置を提供する。 - 特許庁

In the setting to meet a target of the occlusion target value NH3SpSW, reaction agent of sufficient quantity for completely removing at least one not desirable exhaust gas composition under unstable condition of the internal combustion engine 10 on one side and it is guaranteed to avoid leak flow reaction agent flow (NH3dmA) on another side.例文帳に追加

吸蔵目標値(NH_3SpSW)の目的に合わせた設定は、一方で、内燃機関(10)の非定常状態において少なくとも1つの好ましくない排気ガス成分をできるだけ完全に除去するために十分な量の反応剤が利用可能であること、他方で、溢流反応剤流量(NH_3dmA)が回避されることを保証する。 - 特許庁

The test transistors A, B that have at least two kinds or more of insulating films 13, 15 and different configurations are manufactured, and the electrostatic capacity film can be guaranteed with the easy measurement using a testing method for determining whether insulating films 13, 15 have been formed normally from the difference of the sub-threshold characteristics of two kinds of test transistors.例文帳に追加

少なくとも2種類以上の絶縁膜13,15の構成が異なるテスト用トランジスタA,Bを製造し、2種類のテスト用トランジスタのサブスレッショルド特性の差から、絶縁膜13,15が正常に形成されたか否かを判定するというテスト方法を用いて、簡単な測定で静電容量膜の保証が行える。 - 特許庁

To output a class, with which the minimization of an error rate as a probability to sort a novel document to an erroneous class is guaranteed on the basis of a Bayesian reference, as a sorting class on the basis of a statistic determination theory ('A Guide to Bayesian Statistics' written by Shigemas published by Tokyo University Publications in 1985 or the like).例文帳に追加

本発明は、統計的決定理論(繁桝、”ベイズ統計入門”、東京大学出版会、1985等)に基づき、間違ったクラスに新規文書を分類する確率である誤り率をベイズ基準のもとで最小にすることが保証されたクラスを分類クラスとして出力するようにすることを目的としている。 - 特許庁

In both the modes being presented, the number of transfer nodes is remarkably decreased while guaranteeing a broadcast coverage, a redundant flow rate in a network is efficiently decreased, transmission delay of broadcast packet can be shortened, performance of other light-class broadcast protocols is remarkably enhanced, sand broadcast coverage can be efficiently guaranteed.例文帳に追加

提出している両方の態様とも、ブロードキャストカバー率を保証しながら転送ノードの数を大きく減少し、ネットワークにおける冗長流量を効率的に減少するとともにブロードキャストパケットの伝送遅延を短縮することができ、他のライト級ブロードキャストプロトコルの性能を大きく改善し、ブロードキャストのカバー率を効率的に保証することができる。 - 特許庁

The same phase relation is guaranteed on a writing clock signal from a writing direction for the various transmissions of data between modules, and the same phase relation is supplied to a reading clock from a reading direction for the various transmissions of data between the modules irrespective of a module position in one performing form.例文帳に追加

一実施形態において、本発明はモジュール間のあらゆるデータ伝送のために書込み方向から書込みクロック信号に対して同一の位相関係を保証し、これと同様に、モジュール位置に関係なくモジュール間のあらゆるデータ伝送のために読出し方向から読出しクロックに対して同一の位相関係を提供する。 - 特許庁

To provide a system enabling a purchaser to purchase a commodity without anxiety by providing commodity information including a manufacturer, a manufacturer's serial number, a shipment destination, etc. for specifying each commodity to be traded on the Internet and by enabling the purchaser to retrieve that the commodity is a product whose credit is guaranteed and the distribution route of the commodity is formal before determining the purchase of the commodity.例文帳に追加

インターネット上で売買される商品に、その商品を特定する製造元や製造番号や出荷先等を含む商品情報を提供し、購入者が、商品の購入を決定する前に、商品が信用保証された製品であること、またその流通経路が正規のものであることを探索可能にして、商品を安心して購入できるシステムを提供する。 - 特許庁

Thus it is possible to quickly modify the circuit at a low cost by the FIB treatment equipment in every case because a tungsten wiring portion becomes shorter through the FIB treatment, and the wiring delay which obstructs circuit operation will not be generated, and circuit operation can be guaranteed in any and all cases.例文帳に追加

これにより、あらゆるケースにおいて、FIB加工によるタングステン配線の部分は短くなり、回路の動作に支障を来たすような配線遅延が生じなくなり、回路の動作保証があらゆるケースできるようになるため、あらゆるケースにおいてFIB加工装置により迅速且つ安価に回路変更を行うことができる。 - 特許庁

It is misleading to represent services by simply stating "8Mbps maximum transmission speed" without disclosing that the maximum transmission speed is not guaranteed and without clear indication that transmission speeds will be slower depending on transmission facility conditions or interference from other circuits. Such misrepresentation may lead consumers to believe that they will always receive broadband service at the maximum transmission speed. 例文帳に追加

ブロードバンド通信を可能とするインターネット接続サービスについて、最大通信速度が保証されていないにもかかわらず、単に「通信速度最大8Mbps」と、通信設備の状況や他回線との干渉等によっては通信速度が低下する場合がある旨を明示せずに、あたかも常に最大通信速度でサービスの提供を受けることができるかのように表示すること。 - 経済産業省

Bonds issued or guaranteed by a foreign government or local government, international institution, foreign governmental institution (meaning an institution in which the main contributor is the government of the country where the head office or principal office of the institution is located), an entity in which the foreign local government is the main contributor, or a foreign bank or other financial institution. 例文帳に追加

外国の政府若しくは地方公共団体、国際機関、外国の政府関係機関(その機関の本店又は主たる事務所の所在する国の政府が主たる出資者となっている機関をいう。)、外国の地方公共団体が主たる出資者となっている法人又は外国の銀行その他の金融機関が発行し、又は債務を保証する債券の取得 - 経済産業省

To provide financial assistance to SMEs that have been directly or indirectly affected by the earthquake and ensuing disasters, Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantees (which raised the maximum value of loans that can be guaranteed to a record high) and the Great East Japan Earthquake Recovery Special Loan (under which loans are provided by JFC and other institutions for longer periods and at lower interest rates than in the past) were established under the first fiscal 2011 supplementary budget. 例文帳に追加

また、平成23 年度1 次補正予算により、震災により直接・間接に被害を受けた中小企業者に対す資金繰り対策として、保証限度額を過去最大規模に拡充した「東日本大震災復興緊急保証」や、従来以上に長期かつ低利の日本公庫等による「東日本大震災復興特別貸付」を創設した。 - 経済産業省

With the recent changes in patterns of doing business in Japan, however, subcontractors are no longer necessarily guaranteed of being given work by parent enterprises that are pursuing increasingly global procurement strategies. Confronted by these changes in the business environment, it is conceivable that considerable numbers of SMEs take the risk of establishing operations overseas having decided, for example, that sales would dwindle if they relied solely on the domestic market, that there are limits to the extent that costs can be cut producing only in Japan, or that there is no alternative but to enter overseas markets if more orders are to be won. 例文帳に追加

こうした中小企業を取り巻く環境の変化の中で、国内市場だけでは先細りであるということ、あるいは国内のみの生産体制ではコスト削減に限界があること、受注量の増加には海外マーケット進出しかないこと等を判断し、リスクを取って海外へ生産拠点を展開した企業も相当数いると想像される。 - 経済産業省

In the Netherlands, like in France, the hourly wages of part-time workers must be equal to those of full-time workers employed in equivalent jobs, and part-time workers are given the right to corporate pensionthe amount of which is proportional to the number of hours workedand are guaranteed to be treated the same as full-time workers with regard to aspects such as dismissal restrictions, unemployment insurance, and disability insurance.例文帳に追加

オランダにおいてもフランスにおける取組と同様、パートタイム労働者の時間あたりの賃金は、同一価値の業務に従事しているフルタイム労働者と同等であり、パートタイム労働者は就労時間に比例した企業年金の受給権を得ることや、解雇規制、失業保険・障害保険の各面でフルタイム労働者と同等の待遇が保障されている。 - 経済産業省

Currency exchange rates are determined in line with various economic fundamentals, such as economic growth, prices and interest-rate developments, and various political and social elements and motives, if free trading based on market supply and demand situations is guaranteed. This nature of currency trading makes it hard for any observers to predict the levels of the yuan’s rates against other currency when China’s currency-exchange system becomes further flexible in the future.例文帳に追加

為替レートは、市場の需給に基づいた自由な取引が認められていれば、経済成長や物価・金利動向等経済ファンダメンタルズや政治的・社会的要因等様々な動機に基づく取引で決定される。そのため、中国において今後、為替制度が一層柔軟化した場合であっても、人民元レートがどのような水準となるか予測することは困難である。 - 経済産業省

The development of technical specifications (standards), etc., for each product category is assigned to the European Committee for Standardization. If a product complies with a standard43 defined by the European Committee for Standardization in accordance with the directive, the product is automatically deemed to have satisfied the safety requirements of the European Commission, and the free distribution of the product within the territory of EU member states is guaranteed.例文帳に追加

各製品分野における技術仕様(標準)等の策定は欧州標準化機関42に委任し、これらの標準化機関が指令に基づいて策定した標準43に合致していれば、当該製品は自動的に欧州委員会が要求する安全性の要件を満たしているとみなされ、欧州域内での自由な流通が保証される。 - 経済産業省

(Elderly people) As for elderly people, that incomes are guaranteed and a working places where the knowledge and skills they have experienced are drawn is secured, is important for elderly people to send a stable life and have a purposeful life, and it is also important in view of keeping economic dynamism in Japan.例文帳に追加

(高年齢者)高年齢者については、所得の保障を行いつつ、就労意欲のある高年齢者が長年培ってきた知識と能力をいかすことのできる場を確保することは、高年齢者自身が安定した生活を送り、生きがいのある人生を送るために重要であるとともに、我が国の経済活力の維持の観点からも重要である。 - 厚生労働省

Article 1-6 (1) The Non-Life Insurance Policyholders Protection Corporation (referring to the Non-Life Insurance Policyholders Protection Corporation prescribed in Article 265-37, paragraph (2); the same shall apply hereinafter) shall, at the end of the business year to which belongs the day to be specified by a Cabinet Order as the date of termination of the business pertaining to the Financial Assistance in the Special Provision Period and the Underwriting in the Special Provision Period, create a Special Account (hereinafter referred to as "Liquidation Account") to arrange for the separate accounting of any outstanding borrowings guaranteed by the Government under paragraph (3) of the preceding Article, with regard to the account related to the performance obligations pertaining to such borrowings. 例文帳に追加

第一条の六 損害保険契約者保護機構(第二百六十五条の三十七第二項に規定する損害保険契約者保護機構をいう。以下同じ。)は、特例期間資金援助及び特例期間引受けに係る業務を終了した日として政令で定める日の属する事業年度終了の日において、前条第三項の規定による政府の保証に係る借入金の残額があるときは、当該借入金に係る債務の弁済に関する経理については、他の経理と区分し、特別の勘定(以下「清算勘定」という。)を設けて整理しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 (1) The control and investigations for control under this Act shall be conducted only to the minimum extent necessary to achieve the purpose prescribed in Article 1, and shall not under any circumstances whatsoever be carried out, in deviation from the prescribed authority, to unlawfully infringe freedom of thought, freedom of religion, freedom of assembly and association, freedom of expression, academic freedom, the right of workers to organize and act collectively, or any other liberty or right of the people which is guaranteed by the Constitution of Japan. 例文帳に追加

第三条 この法律による規制及び規制のための調査は、第一条に規定する目的を達成するために必要な最小限度においてのみ行うべきであつて、いやしくも権限を逸脱して、思想、信教、集会、結社、表現及び学問の自由並びに勤労者の団結し、及び団体行動をする権利その他日本国憲法の保障する国民の自由と権利を、不当に制限するようなことがあつてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Trial argued the rights and wrongs of in-house production/consumption of Doburoku, which is (insisted as) one of food cultures, in constitutionally-guaranteed right to pursue happiness, and highlighted the Maeda' claim that 'various restrictions in the Liquor Tax Act actually favor only alcoholic liquor manufacturers with large capital that can possess equipment enabling large-scale production and prevent the development of small-scale alcoholic liquor manufacturers.' 例文帳に追加

裁判では、食文化の一つである(と主張する)どぶろくを、憲法で保障された人権における幸福追求権において、自家生産・自家消費する事の是非に始まって、「酒税法上で設けられた様々な制限が、事実上において大量生産が可能な設備を保有できる大資本による酒類製造のみを優遇し、小規模の酒類製造業が育たないようにしている」という前田側の主張がクローズアップされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basara daimyo (unconventional warriors) in general more or less downplayed conventional authority such as the Imperial Court, but for Tadayoshi, the Retired Emperor Kogon was the only authority (chiten no kimi (supreme ruler)) that guaranteed a legitimate reason for the appointment of his older brother, Takauji, to Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and the reason for Emperor Komyo's ascent to the throne, and therefore, Tadayoshi thought that forgiving his behavior would threaten his authority and would negate the legitimacy of the Muromachi bakufu. 例文帳に追加

婆娑羅大名には多かれ少なかれ朝廷などの旧来の権威を軽んじる風潮があったが、直義にとって光厳上皇は兄・尊氏の征夷大将軍任命とそれを行った光明天皇の即位に対する大義名分を保障する唯一の権威(治天の君)であり、その権威を揺るがす行為を容認することは室町幕府の正統性そのものを否定することにもつながりかねない事と考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was considered that tenmondo and rekido in those days provided relatively highly accurate prediction of solar eclipse, but that since their personnel and equipment were only enough for keeping their standard time observation from eight to ten p.m. and from four to six a.m. and not enough for observing other phenomena, tenmon hakase and others were not guaranteed to observe unusual astronomical phenomenon without fail -- therefore, great many of unusual astronomical phenomena might have been left out of the tenmon misso. 例文帳に追加

もっとも、当時の天文道・暦道は日食の発生の予知の正確さについてはかなり高かったものの、その他の分野に関しては毎日戌の刻と寅の刻に行われる定時観測を維持するだけの人員と設備しかなかったと考えられており、天文博士らが確実に異常な天文現象を観測できる保証が無かったために、実際には異常な天文現象が発生しても、天文密奏が行われなかった例も相当数あったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sengoku period, in order to stabilize the master-servant relationship, daimyo guaranteed the rights of the dominant samurai who had become Yorioya, prohibited Yoriko from changing Yorioya, and gave Yorioya a legal force by ordering that lawsuits against daimyo should be filed through Yorioya; on the other hand, they adopted a policy to secure Yoriko as their military force by allowing Yoriko change Yorioya if Yorioya didn't give Onkyu (rewards from master to a vassal) or if Yorioya mistreated Yoriko. 例文帳に追加

戦国時代になると、大名は主従関係の安定化のため、寄親となった有力武士の権利を保障し、寄子が濫りに寄親を変えることを禁じたり、大名への訴訟は寄親を通じて行うことを命じて、強制力を持たせる一方、寄親が寄子に恩給を与えなかったり、その他寄子に対する不当な扱いを行った場合には寄親を変えさせるなど、寄子を自己の軍事力として確保する政策が取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, whether it avoids providing explanations that could lead customers to erroneously believe that the principal is guaranteed; whether the Financial Instruments Business Operator, in connection with transactions of derivatives, avoids providing explanations that could lead customers to erroneously believe, despite the possibility of the risk of a call for additional margin (referring to additional deposits that must be made when the total existing deposits have fallen short of the required level; the same shall apply hereinafter) due to the fluctuations of prices, that such risk rarely exists or that the amount of additional margin to be required is very small compared with the actual product features. 例文帳に追加

特に、金融商品取引業者等によって元本が保証されているとの誤解を与えるおそれのある説明をしていないか。また、デリバティブ取引等について、相場の変動等により追証(顧客が預託する保証金の総額が必要額より不足した場合に追加しなくてはならない保証金をいう。以下同じ。)が発生するおそれがあるにも関わらず、そのおそれが著しく少ない又は追証の額が実際の商品性に比して著しく小さいとの誤解を与えるおそれのある説明をしていないか。 - 金融庁

As for the relaxation of the way the credit guarantee scheme is operated, which you asked me about, I think you should ask the Small and Medium Enterprise Agency, which has jurisdiction over it. Generally speaking, I basically believe that refinancing from outstanding loans to guaranteed loans is not in accordance with the purpose of this scheme and the emergency guarantee scheme and I understand that it is illegal, in principle. 例文帳に追加

お尋ねの信用保証制度の運用の緩和については、直接は制度を所管する中小企業庁にお尋ねいただくのがよろしいかと思いますけれども、一般論として申し上げれば、既存融資を保証付き融資に振り替える、いわゆる旧債振替については、本来のこの制度の趣旨、また今般の緊急保証制度の趣旨に沿うものではないと基本的には思っておりまして、法令上も原則は禁止されていると理解しております。 - 金融庁

First, the Japanese government hopes that GM, more than 70% of whose shares are now owned by the government, will recover as a major U.S. company as soon as possible. The government has probably already guaranteed account receivables for subcontracting manufacturers in the United States, and I expect that the United States will probably take appropriate measures with regard to parts suppliers and other subcontractors of GM. 例文帳に追加

まず日本政府としては、GMが、いわば7割以上の株を国が持つという状況になりましたけれども、アメリカの代表的な企業として一日も早い立ち直りを期待しております。アメリカ国内の2次メーカー、3次メーカーの売掛金債権は多分既に政府が保証していると思いますけれども、多分アメリカもGM関連の米国内の部品供給メーカー等下請に対する政策はきちんとやられるものと思っております。 - 金融庁

As for your second question, additional market stabilization measures announced by the U.S. authorities include the establishment of a 200-billion-dollar lending facility for investors holding asset-backed securities, purchases of bonds issued by GSEs and residential mortgage-backed securities guaranteed by Fannie Mae, Freddie Mac and Ginnie Mae with the use of funds totaling up to 600 billion dollars. 例文帳に追加

それから2点目の、米国当局による追加的な市場安定化策でございますが、その柱は、一つは資産担保証券を保有している投資家向けの融資制度、2,000億ドル規模の創設、そして、GSEが発行する債券及びファニーメイ(米連邦住宅抵当公庫)、フレディマック(米連邦住宅金融抵当公庫)、ジニーメイ(米連邦政府抵当公庫)が保証する住宅ローン担保証券を買い取る、こちらのほうは6,000億ドル規模と言われていますが、こういった追加的な金融市場の支援策が公表されたということかと思います。 - 金融庁

Regarding financing for SMEs, the government started an emergency guarantee scheme last October to provide 100% guarantee for loans to SMEs. Problems with financial institutionsactions in relation to this have been pointed out. For example, it has been pointed out from various quarters that some financial institutions have made business clients refinance from outstanding loans to guaranteed loans while others have refused to provide loans to companies that are eligible for this scheme. Could you tell us about the FSA’s recognition of the current state and these problems? 例文帳に追加

中小企業金融に関連してですが、昨年の10月に政府が緊急保証制度ということで、中小企業向け融資を100%保証するというのが始まっておりますが、これに関係する金融機関の対応の問題として、例えば取引先の既存の融資を保証付き融資に借り換えさせるとか、この制度を利用できる企業にもかかわらず融資を断るといった問題がいろいろな方面から指摘されていますが、こういう問題に対する金融庁としての現状認識並びに問題認識を、どのようなものをお持ちなのか長官のご見解をお願いします。 - 金融庁

Since this act was put into force, the number of people who owe five or more unsecure, non-guaranteed loans to consumer loan companies has fallen significantly compared with 2006. As of March 2007, the number of such people was 1.71 million and 440,000 as of March 2012. I understand that this law has achieved some effects, so I do not think that there is anything that should be revised immediately. 例文帳に追加

施行後の状況でございますけれども、貸金業から5件以上無担保・無保証借入れの残高がある人数というのは、平成18年と比べて著しく減少していると認識しています。平成19年3月では171万人、現在、平成24年3月で44万人ということでございます。一応の相応の効果はあったものと認識しておりまして、現時点でこの制度について直ちに見直すべき点はないのではないかと考えています。 - 金融庁

the interest is beneficially owned by a resident of that other Contracting State with respect to debt-claims guaranteed, insured or indirectly financed by the Government of that other Contracting State, a political subdivision or local authority thereof, or the central bank of that other Contracting State or any institution wholly owned by that Government. 例文帳に追加

(b)当該利子の受益者が当該他方の締約国の居住者であって、当該利子が当該他方の締約国の政府、当該他方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体、当該他方の締約国の中央銀行又は当該他方の締約国の政府が全面的に所有する機関によって保証された債権、これらによって保険の引受けが行われた債権又はこれらによる間接融資に係る債権に関して支払われる場合 - 財務省

the interest is beneficially owned by a resident of that other Contracting State with respect to debt-claims guaranteed, insured or indirectly financed by the Government of that other Contracting State, a political subdivision or local authority thereof, or the central bank of that other Contracting State or any institution wholly owned by that Government. 例文帳に追加

当該利子の受益者が当該他方の締約国の居住者であって、当該利子が当該他方の締約国の政府、当該 他方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体、当該他方の締約国の中央銀行又は当該他方の締約国の政府が全面的に所有する機関によって保証された債権、これらによって保険の引受けが行われた債権又はこれらによる間接融資に係る債権に関して支払われる場合 - 財務省

To obtain a power supply circuit using a charge pump circuit in which a load having a significant current variation can be supplied with power without being affected by a variation in power supply voltage and the safety of a system can be guaranteed when the load is short-circuited to a ground voltage by limiting a surge current flowing into the charge pump circuit and setting an output current level for actuating a protective circuit.例文帳に追加

チャージポンプ回路に流れる突入電流を制限し、保護回路が作動開始する出力電流値を正確に設定することによって、電流変動の大きい負荷に対する電源供給を行うことができると共に電源電圧の変動による影響を受けないようにすることができ、負荷が接地電圧に短絡された場合にシステムの安全性を保証することができる、チャージポンプ回路を使用した電源供給回路を得る。 - 特許庁

A band width allocation system allows packets or cells within traffic flows from a plurality of different sources contending for access to a shared processing fabric to get access to the fabric in an order that is determined primarily on individual guaranteed bandwidth requirements associated with each traffic flow, and secondly on overall system criteria such as the arrival time or the delivery date of packets or cells with in traffic flows.例文帳に追加

本発明による帯域幅割り当てシステムは、ある共有処理ファブリックへのアクセスに対して競合する複数の異なるソースからのトラヒックフロー内のパケットあるいはセルが、第一に、各トラヒックフローに対応する個別の帯域幅保証要件、および第二にシステム全体としての基準、例えば、トラヒックフロー内のパケットあるいはセルの到着時間、あるいは配達期日、によって決定される順番にそのファブリックへのアクセスを得ることを可能にする。 - 特許庁

例文

To provide a product examination supporting method in construction industry, by which the security in product selection can be guaranteed and the building construction can be more improved by efficiently comparing and examining products by constructing a file for retrieval for various distributed products and executing various kinds of processing to this file, and a supporting system capable of utilizing the method by utilizing a communication line network represented by the Internet.例文帳に追加

分散している各種製品の検索用ファイルを構築し、このファイルに対して各種処理を実行することにより製品の比較検討を効率よく行うことができて、製品選択の確実性を保証でき、建物作りをよりよく改善することができるようにした建設業における製品検討支援方法、並びにインターネットに代表される通信回線網を利用して当該方法を利用可能とする支援システムを提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS